1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
www.BlueSky-cafee.com
2
00:00:11,000 --> 00:00:21,000
ترجمة
BlueSky
3
00:00:35,500 --> 00:00:38,000
ريتشارد . انه بخير .
4
00:00:38,500 --> 00:00:39,500
من؟
5
00:00:40,000 --> 00:00:41,100
.زيد
6
00:00:41,100 --> 00:00:41,800
عن ماذا تتحدث؟
7
00:00:41,800 --> 00:00:44,200
لا يمكنك اخفاء اي شئ عني
8
00:00:44,800 --> 00:00:46,500
لا يوجد شئ لتقلق حوله
9
00:00:47,100 --> 00:00:48,500
ثق بي
10
00:00:49,600 --> 00:00:51,600
هل تعلم اين ذهب زيد؟
11
00:00:52,800 --> 00:00:55,500
لقد اخبرك اين اخفى صندوق أوردن
هل فعل؟
12
00:00:56,300 --> 00:00:59,300
انا لا اصدق انه فعلها!
وثق بك ولم يثق بي
13
00:01:02,600 --> 00:01:05,500
ليس لدي اي فكره اين زيد
14
00:01:08,100 --> 00:01:09,900
انت استمتعت بذالك , اليس كذالك؟
15
00:01:12,500 --> 00:01:13,400
هيا
16
00:01:23,400 --> 00:01:24,500
توقف!
17
00:01:25,500 --> 00:01:28,600
من انت؟ ولماذا تتبعنا ؟
18
00:01:33,100 --> 00:01:34,500
جيس
19
00:01:40,300 --> 00:01:41,200
ماذا تفعل هنا ؟
20
00:01:41,200 --> 00:01:42,800
انا سأوضح كل شئ
21
00:01:42,800 --> 00:01:45,000
لكن هناك اربع دهار يتبعوني
22
00:01:45,000 --> 00:01:48,700
وعندي شعور بأنهم يعتبرون الباحث ذو قيمه اكبر مني
23
00:01:49,600 --> 00:01:54,600
اسطوره البارحث
الجزر الأول الحلقه
24
00:02:14,700 --> 00:02:16,000
انه ميت .
25
00:02:55,000 --> 00:02:56,600
جيس , توقف!
26
00:02:56,700 --> 00:02:58,800
لا بأس , لا بأس .
27
00:02:58,800 --> 00:03:00,400
كل شئ على ما يرام.
28
00:03:08,500 --> 00:03:10,000
أفضل?
29
00:03:11,400 --> 00:03:14,700
اضن انه بأمكانك ان تخبرنا الآن.
30
00:03:14,700 --> 00:03:18,300
ماذا تفعل في ميدلاندس؟
31
00:03:23,200 --> 00:03:25,600
لقد كنت في مخيم عمال دهارن
32
00:03:27,600 --> 00:03:29,500
هل تذكر ذلك التنين ؟
33
00:03:29,500 --> 00:03:31,600
الذي حاول قتل ابنتي؟
34
00:03:31,900 --> 00:03:33,700
لورا!
35
00:03:38,600 --> 00:03:39,800
(كار).
36
00:03:42,000 --> 00:03:44,000
بعد ان فتحت الحدود,
37
00:03:44,300 --> 00:03:47,300
دزينه من هؤلاء الحقيرون تجمعو في هارتلاند .
38
00:03:51,100 --> 00:03:52,900
اللذين ذبحو الماشيه .
39
00:03:55,700 --> 00:03:57,100
...الأطفال.
40
00:04:00,300 --> 00:04:02,500
كان علي فعل شئ ... لذلك
41
00:04:02,500 --> 00:04:04,700
ذهبت لمقابلة اخي .
42
00:04:09,800 --> 00:04:11,800
ماذا تفعل هنا .. جيس ؟
43
00:04:11,900 --> 00:04:13,800
اذا أردتني ان احافظ على هذه القرية .
44
00:04:13,800 --> 00:04:16,400
احتاج الى كل الرجال القادرين
ان يكونو تحت اشرافي .
45
00:04:16,400 --> 00:04:18,600
انت لست مشرف على ( كارد ) اطلاقا
46
00:04:18,600 --> 00:04:20,800
لقد خسرت هذا الشرف عندما وقفت مع اخي .
47
00:04:20,800 --> 00:04:23,500
هناك وحوش في الخارج يقتلون شعبنا
48
00:04:23,500 --> 00:04:27,000
المواطنون الذين عينتهم في البداية
قد اقسموا على الحماية .
49
00:04:28,100 --> 00:04:30,200
الآن دعني اكمل عملي
50
00:04:33,700 --> 00:04:36,200
هذا الوقت اخيك قد فعل الشئ الصحيح
51
00:04:37,500 --> 00:04:39,700
لكن عندما وصلنا الحدود .
52
00:04:40,000 --> 00:04:42,700
لم يكن فقط ( كار ) الذي كان علينا التعامل معه
53
00:04:44,200 --> 00:04:47,200
كتيبه من دهارتنز كانت قادمه
54
00:04:48,300 --> 00:04:50,000
حاولنا ان نقاتل لكنهن ---
55
00:04:50,600 --> 00:04:53,400
قد قتلو العديد من رجالي
وكبولني بالسلاسل.
56
00:04:59,800 --> 00:05:01,700
هؤلاء الدهارنز
57
00:05:03,600 --> 00:05:06,500
هؤلاء يعرفون كيف يدمرون ارواح الرجال .
58
00:05:08,600 --> 00:05:10,700
لقد استسلمت مسبقا .. ولكن .
59
00:05:11,000 --> 00:05:12,500
قبل بضعت ايام .
60
00:05:12,600 --> 00:05:16,900
لقد احضرو سجين آخر
يروي قصص عن الباحث
61
00:05:17,100 --> 00:05:19,200
لقد كانو علموا انك في الجوار
62
00:05:19,600 --> 00:05:23,400
انه صديقي ريتشارد سيبر
كان عند الدهارن هارب .
63
00:05:24,100 --> 00:05:26,600
لا تعلم القوه التي منحوها لي.
64
00:05:26,700 --> 00:05:28,100
انه الأمل .
65
00:05:29,200 --> 00:05:32,700
الفرصه التاليه التي سنحت لي حققت هروبي .
66
00:05:35,900 --> 00:05:37,500
كنت اعلم انهم كانو سيرسلون اربع رجال خلفي
67
00:05:37,500 --> 00:05:40,500
ولكم اكن بحالة تسمح لي بالاستمرار بالهرب بشكل مستمر
لذلك ..
68
00:05:42,700 --> 00:05:44,500
اتيت للبحث عنك.
69
00:05:47,500 --> 00:05:49,600
لا يمكنني ان اعبر عن مدى شكري لك .
70
00:05:55,500 --> 00:05:56,800
الآن
71
00:05:56,900 --> 00:05:59,200
اذا كان بأمكانك ان تأمن حصانا القليل من الطعام.
72
00:06:01,100 --> 00:06:02,500
جيس .. عن ماذا تتحدث ؟
73
00:06:02,500 --> 00:06:03,800
انك معنى الآن .
74
00:06:03,800 --> 00:06:05,800
علي ان اعود الى ( هارت لاند )
75
00:06:06,500 --> 00:06:08,200
علي ان اجد اسرتي .
76
00:06:09,100 --> 00:06:11,200
اننا قادمون معك .
77
00:06:12,800 --> 00:06:15,600
لكن ( داركن رال ) في الاتجاه المعاكس
78
00:06:15,600 --> 00:06:17,000
المؤمنه على حق ..
79
00:06:17,300 --> 00:06:19,500
لديك معركه اكبر .. يا صديقي
80
00:06:19,700 --> 00:06:21,800
لقد رأيت ماذا بأمكان قوى ( رال ) ان تصنع في الناس
81
00:06:21,800 --> 00:06:25,500
اذا لم اتمكن من حماية قريتي ..
اي نوع من الباحثين انا ؟
82
00:06:33,200 --> 00:06:35,300
كلاكما رجال مطلوبون .
83
00:06:36,000 --> 00:06:37,900
اذا كنا سنفعل هذا ..
84
00:06:39,500 --> 00:06:41,800
عليك ان ترتدي لباس مناسب ...
85
00:07:18,600 --> 00:07:20,700
كيف سوف نعبرهم؟
86
00:07:21,300 --> 00:07:22,400
لدينا هذا اللباس ا .
87
00:07:22,400 --> 00:07:24,500
لربما نستطيع ان نمر من خلالهم .
88
00:07:24,800 --> 00:07:27,200
اذا استمرو بطرح الاسئله ؟
89
00:07:29,300 --> 00:07:31,900
انا اعلم كيف يمكننا ان نتخطاهم
90
00:07:37,200 --> 00:07:38,900
اوامرك سيدي ...
91
00:07:39,300 --> 00:07:41,200
ألا تميز هذا ؟
92
00:07:41,400 --> 00:07:42,200
فيلق التنين.
93
00:07:42,200 --> 00:07:44,900
ولا عضو من الفيلق اجاب
جندي المشاة
94
00:07:44,900 --> 00:07:46,300
تحرك الآن.
95
00:07:46,300 --> 00:07:47,400
انا اسف سيدي ..
96
00:07:47,400 --> 00:07:49,900
لا احد يستطيع ان يمر
بدون اوراق رسميه.
97
00:07:49,900 --> 00:07:51,800
وذالك بأوامر من نائب الملك.
98
00:07:53,500 --> 00:07:55,800
ههه عليك ان تذكر نائب الملك ...
99
00:07:56,400 --> 00:07:59,200
احزر الى من سوف نسلم هذه الفتاة الصغيره الجميله ؟
100
00:07:59,700 --> 00:08:01,400
الآن، اذا ذهبنا بعيدا ,
101
00:08:01,400 --> 00:08:05,300
هو سيطلب ان يعرف من عرقل
خططه الترفيهيه.
102
00:08:08,100 --> 00:08:09,700
دعهم يعبرون !
103
00:08:25,000 --> 00:08:25,900
إيما ؟
104
00:08:26,700 --> 00:08:28,200
إيما , لورا !
105
00:08:32,800 --> 00:08:34,800
لاأحد هنا منذ فتره !
106
00:08:37,500 --> 00:08:40,100
إذا أولائك اللقطاء لديهم اي شئ ليفعلوه بعائلتي ..
107
00:08:40,100 --> 00:08:41,200
نحن سندخل البلده
108
00:08:41,200 --> 00:08:42,900
نحن سنجد شخصا ما يعرف اين هم.
109
00:09:03,400 --> 00:09:05,600
الدهارنز موجودون في كل مكان ..
110
00:09:11,400 --> 00:09:13,200
لقد سيطروا .
111
00:09:18,800 --> 00:09:20,100
إينا
112
00:09:24,100 --> 00:09:25,300
من هي ؟
113
00:09:26,000 --> 00:09:27,900
مجرد شخص مالذي كنت اعرفه .
114
00:09:29,200 --> 00:09:32,000
اوه .. انا اقول هي لا تزيد على ذلك ..
115
00:10:04,700 --> 00:10:06,100
انه مايكل ..
116
00:10:10,100 --> 00:10:11,800
قوم هارتلند ,
117
00:10:12,400 --> 00:10:14,100
دعنا نصلي.
118
00:10:17,400 --> 00:10:20,300
السيد ( رال ).. يوجهنا.
119
00:10:20,600 --> 00:10:23,200
السيد (رال ) .. يعلمنا
120
00:10:23,700 --> 00:10:26,300
السيد (رال ) .. يحمينا
121
00:10:27,700 --> 00:10:30,600
في ضوئك نزدهر ..
122
00:10:30,900 --> 00:10:33,200
في رحمتك نحن محميين ..
123
00:10:34,200 --> 00:10:36,800
في حكمتك نحن ذليلين ..
124
00:10:42,500 --> 00:10:45,500
ادر الغطاء ... احم انفسكم ...
125
00:11:04,100 --> 00:11:05,800
الجنود الشجعان ...
126
00:11:05,800 --> 00:11:09,700
كل الهارتلندز تشكركم وتشرفكم على شجاعتكم !
!
127
00:11:17,000 --> 00:11:20,800
أهلا وسهلا منقذ هارتلند : اللورد (رال)!
128
00:11:20,800 --> 00:11:35,700
أهلا وسهلا لورد (رال)..
129
00:11:43,100 --> 00:11:45,800
تغيرت اشياء حقا حولنا هنا !
130
00:11:46,400 --> 00:11:49,500
هو تقريبا كما لو ان كل شخص تحت امرت (دهارنز)
131
00:11:50,400 --> 00:11:53,200
إذا هناك سحر في الامر .. نحن لا نستطيع إئتمان اي شخص .
132
00:11:53,200 --> 00:11:55,700
إذا كيف يمكننا ايجاد عائلتي ؟
133
00:12:13,200 --> 00:12:14,900
اهلا .. مايكل
134
00:12:16,400 --> 00:12:17,900
ريتشارد؟
135
00:12:18,200 --> 00:12:20,200
متفاجئ لرؤيتي؟
136
00:12:20,900 --> 00:12:21,800
كيف اجتزت ---
137
00:12:21,800 --> 00:12:23,300
هدوء ..
138
00:12:23,600 --> 00:12:26,200
الآن نحن نخرج من هنا سوية ..
139
00:12:26,300 --> 00:12:27,500
اذا حاولت طلب المساعده ,
140
00:12:27,500 --> 00:12:30,000
انت ستموت قبل ان تخرج الكلمه من فمك.
141
00:12:30,300 --> 00:12:34,100
ريتشارد , انت لا تقتل اخاك الوحيد .
142
00:12:34,500 --> 00:12:37,400
احتاج لتذكيرك وانت تخبرني نحن لسنا بأخوة .
143
00:12:37,500 --> 00:12:41,000
مباشرتا اتهمتني بقتل ابي .
144
00:12:41,400 --> 00:12:43,300
الآن تحرك !
145
00:12:44,700 --> 00:12:46,200
اين عائلتي ؟
146
00:12:46,200 --> 00:12:47,300
الدهارنز .. اخذوهم .
147
00:12:47,300 --> 00:12:48,300
إلى اين اخذوهم؟
148
00:12:48,300 --> 00:12:50,400
انا لا اعلم .. الى مكان آمن .
149
00:12:50,500 --> 00:12:52,300
غارز , كانت تهاجم الناس على طول الحدود .
150
00:12:52,300 --> 00:12:55,500
هل تتوقع ان اعتقد ان الئك الجزارون يهتمون بعائلتي ؟
151
00:12:55,500 --> 00:12:57,700
انا لا اعلم اين هم !
152
00:12:58,000 --> 00:12:59,800
اقسم على هذا .
153
00:13:02,000 --> 00:13:03,800
انضر الى
154
00:13:12,900 --> 00:13:14,900
انه يقول الحقيقه
155
00:13:15,500 --> 00:13:16,600
بالطبع انا ..
156
00:13:16,600 --> 00:13:18,900
الدهارنز , انقذوا هارتلند
157
00:13:19,500 --> 00:13:21,200
انقذوا ؟ كيف ؟
BlueSky
158
00:13:21,200 --> 00:13:23,700
لورد (رال ) ارسل العديد من السحره لأقفال الحدود.
159
00:13:23,700 --> 00:13:27,000
بحمايتنا من الغارز والسحر الآخر القادم من خلاله.
160
00:13:27,200 --> 00:13:28,600
لكن لم يستطيعوا ان يغلقوه مجددا .
161
00:13:28,600 --> 00:13:30,600
إذا لورد (رال ) ارسل جنوده لحمايتنا .
162
00:13:30,600 --> 00:13:32,600
الدهارييون) هم قوم كاذبيين)
. وسفاحين
163
00:13:32,600 --> 00:13:34,880
،هل انتَ تصدق انهم هنا حقاً
من اجل مصلحة شعب (هارتلاند)؟
164
00:13:34,880 --> 00:13:37,000
،مسوخ (الجار)،اصبحوا غير متمكنين
...من قتل شعبنا بعد الآن
165
00:13:37,000 --> 00:13:39,680
.قريتنا اصبحت أمان, وفى إزدهــار
166
00:13:40,400 --> 00:13:42,600
،(ونحن علينا ان نشكر السيد.(رال
.. على ذلك
167
00:13:43,120 --> 00:13:46,480
،اوه, انا اتخيل بأنك تحمل الكثير
.(من الشكر والامتنان للسيد.(رال
168
00:13:46,680 --> 00:13:48,680
.إذن،مِنّ مَن تاخذ اوامرك الآن
169
00:13:48,680 --> 00:13:51,800
كمقابل لكل هذا الازدهار والامان؟
170
00:13:55,800 --> 00:13:57,400
."نائب الملك"
171
00:14:03,680 --> 00:14:05,120
."نائب الملك"
172
00:14:06,000 --> 00:14:08,600
.مسوخ (الجار) هاجمت القرويين
173
00:14:08,800 --> 00:14:11,800
.الكثير يطالبون بالابتعاد عن الحدود
174
00:14:12,680 --> 00:14:14,400
.إفعل ما طالبوا بهِ
175
00:14:15,320 --> 00:14:17,800
سيدي, لماذا تدلل اولائك الناس؟
176
00:14:18,200 --> 00:14:20,200
.القلوب والعقول, ايها الملازم
177
00:14:20,800 --> 00:14:22,600
.جيشنا بدأ يضعف
178
00:14:22,680 --> 00:14:26,200
،ولا يمكننا إخضاع جميع القرى
...فى ثلاثة اماكن بالقوة
179
00:14:26,480 --> 00:14:30,400
إذا اراد السيد.(رال) أن يوسع مملكته
..فعليه ان ينال حب الناس
180
00:14:32,400 --> 00:14:35,520
الآن إذا كان هذا هو الامر, فأنا
.. لدي امر شخصي لأقوم به
181
00:15:04,800 --> 00:15:06,400
.مرحباً, ايها النائب
182
00:15:09,200 --> 00:15:10,600
.آسفة على تأخري
183
00:15:10,600 --> 00:15:12,000
.انا جلبت لكَ شيء
184
00:15:12,000 --> 00:15:13,200
.(آنا)
185
00:15:13,200 --> 00:15:14,600
.شكراً لكَ
186
00:15:31,800 --> 00:15:34,880
انا اظن ان الاوضاع هنا
. تغيرت اكثر مما ظننا
187
00:15:43,520 --> 00:15:45,000
.ايها النائب
188
00:15:45,200 --> 00:15:49,320
انا دعوتكِ الى هنا من اجل
..وجبة, وبعض النقاش
189
00:15:49,520 --> 00:15:52,120
اظن ان لديكِ إنطباع
. خاطيء بشأنى
190
00:15:52,120 --> 00:15:54,400
انا لا يمكننى الانتباه الى نفسى
.(عندما اكون برفقتك, (آنا
191
00:15:54,680 --> 00:15:57,680
إذا لم اكن اعرفك بشكل جيد, لظننت
انكِ مستحوذانى تحت تأثير
.تعويذة سحرية
192
00:15:57,880 --> 00:16:01,680
قو كلمات رقيقة كتلك تجعل
.الفتايات الاخريات يفقدن وعيهن
193
00:16:03,600 --> 00:16:05,200
.لا يوجد فتيات أخريات
194
00:16:05,200 --> 00:16:09,000
هل تتوقع مني ان اصدق ما
..تقول, رجل لامع مثلك
195
00:16:09,000 --> 00:16:13,680
سيكون لديه طموح اخرى،غير
..(فتاه بسيطة من (هارتلاند
196
00:16:15,000 --> 00:16:18,120
البساطة هي الكلمة التى قد
.(استخدمها لأصفك , (آنا
197
00:16:21,200 --> 00:16:23,000
هل سننتظر هنا طوال الليل؟
198
00:16:23,000 --> 00:16:25,000
انظر, هذا لن يكون
،سهل بالنسبة اليك
199
00:16:25,000 --> 00:16:27,200
..ان تعلم،ما يجرى هناك
200
00:16:27,200 --> 00:16:30,320
(ولكننا إذا إستخدمنا القوة, فـ..(آنا
..قد تتأذى
201
00:16:33,800 --> 00:16:36,200
هل هناك ايّ اخبار عن اخى؟
202
00:16:36,400 --> 00:16:38,800
.انا امرت بكل رجالى ان يبحثوا عنه
203
00:16:39,320 --> 00:16:41,600
.ســأجده.انا اوعدك بذلك
204
00:16:42,800 --> 00:16:44,000
آنا)؟)
205
00:16:44,600 --> 00:16:46,680
.انا سوف اعتنى بكِ
206
00:16:49,880 --> 00:16:51,800
.هذه ليست بلادك
207
00:16:51,880 --> 00:16:54,120
.و يوماً ما ستضطر للمغادرة
208
00:16:54,480 --> 00:16:56,320
هل هذا ما يزعجك؟
209
00:16:58,880 --> 00:17:02,800
،انا طالبت السيد.(رال) بأن اكون
.(مبعوثه الدائم فى (هارتلاند
210
00:17:03,120 --> 00:17:05,680
انا وقعت بحب تلك
...القرية الساحرة
211
00:17:07,400 --> 00:17:09,680
.كما وقعت بحبك تماماً
212
00:17:15,800 --> 00:17:17,800
اوه, هل انتَ بخير؟
213
00:17:19,200 --> 00:17:20,320
.انا تناولت الكثير من النبيذ
214
00:17:20,320 --> 00:17:21,800
.إجلس
215
00:17:21,800 --> 00:17:23,400
.هاي
216
00:18:00,480 --> 00:18:02,000
.لا يمكننا الاستمرار فى الوقوف هنا
217
00:18:02,000 --> 00:18:03,400
.(ريتشارد)
218
00:18:14,400 --> 00:18:16,200
ريتشارد)؟)
219
00:18:18,320 --> 00:18:20,600
..تشاس)،انا لا اصدق هذا)
220
00:18:20,600 --> 00:18:23,120
ماذا تفعل هنا? انا-- انا سمعت؟
221
00:18:25,800 --> 00:18:26,600
هل انت؟
222
00:18:26,600 --> 00:18:30,320
.لا, نحن نحاول فقط ان نتخفى
223
00:18:31,120 --> 00:18:32,120
.انا لم افهم
224
00:18:32,120 --> 00:18:33,520
.(آنا)
225
00:18:33,680 --> 00:18:35,320
.نحن لا نملك الكثير من الوقت
226
00:18:35,320 --> 00:18:37,400
.نحن نعلم ان نائب الملك هنا
227
00:18:38,000 --> 00:18:40,400
هل كنت تتجس عليّ؟
228
00:18:40,880 --> 00:18:42,400
.ريتشارد), الامر ليس كما تظن)
229
00:18:42,400 --> 00:18:45,000
.انتِ لا تدينى ليّ بتفسير
230
00:18:45,320 --> 00:18:47,880
،ولكن هؤلاء الدهارييون
..قومٌ خطيرون
231
00:18:47,880 --> 00:18:49,200
.لا يمكنك حتى الوثوق بهم
232
00:18:49,200 --> 00:18:52,320
انا اعلم. ولهذا انا كنت احاول
. التقرب منه طوال الوقت
233
00:18:53,680 --> 00:18:55,000
.اخي مفقود
234
00:18:55,000 --> 00:18:57,400
..ولم يراه احد مُـنذ شهر
235
00:18:57,400 --> 00:19:00,000
"رومرز هو "الدهاري
..الذي يقوم بإختطاف الناس
236
00:19:00,000 --> 00:19:02,480
ويقوم بإجبارهم على خدمة
..(جيش (داركن رال
237
00:19:03,600 --> 00:19:06,000
.عائلة (تشاس) مفقودة ايضاً
238
00:19:06,800 --> 00:19:08,120
.انا آسفة
239
00:19:08,120 --> 00:19:11,320
ماذا يريد جيشهم من الاطفال والنساء؟
240
00:19:12,200 --> 00:19:14,120
..آنا), عليكى ان تذهبِ الآن)
241
00:19:15,200 --> 00:19:18,600
،نحن سنتحدث الى النائب ومن الافضل
...ان يتم هذا فى غير وجودك
242
00:19:18,680 --> 00:19:20,120
.لا يمكنك
243
00:19:20,120 --> 00:19:22,800
..انا وضعت مُخدر بنبيذه
244
00:19:22,800 --> 00:19:25,200
.وسيظل فاقداً للوعي لمدة ساعتين على الاقل
245
00:19:28,320 --> 00:19:30,320
.ولكننى املك هذا
246
00:19:31,200 --> 00:19:32,320
مفتاح؟
247
00:19:32,320 --> 00:19:34,600
.إنه خاص بالخزينة التى بغرفة النائب
248
00:19:34,680 --> 00:19:37,680
إذا كان "الدهارييون" لهم
.. علاقة بالامر
249
00:19:38,000 --> 00:19:40,000
فالإجابات ستكون هناك
250
00:19:44,480 --> 00:19:46,200
تشاس) سيحذرنا فى حالة ما)
.. إذا اتى احدهم
251
00:19:46,200 --> 00:19:47,680
.ولكن من الافضل ان نُسرع
252
00:19:51,600 --> 00:19:54,000
(عندما رجعت الى (هارتلاند
.انا بحثت عنكَ
253
00:19:54,400 --> 00:19:57,200
قالوا انكِ وقعت تحت تأثير
. تعويذة احد السحرة
254
00:19:57,200 --> 00:19:59,800
وقتلت والدك, وهربت الى
.. الاراضى الوسطى
255
00:19:59,800 --> 00:20:01,600
.آنا), هذا ليس حقيقى)
256
00:20:03,880 --> 00:20:05,320
هل تتذكر عندما كُنّا ضغار؟
257
00:20:05,320 --> 00:20:09,800
وانتَ ظننت انكَ رأيت،شجرة العفريت
بالقرب من بيتك؟
258
00:20:10,880 --> 00:20:13,520
.انا اخبرت رئيس الشرطة ان كلانا رأى تلك الشجرة
259
00:20:13,520 --> 00:20:15,320
هل تعلم لماذا؟
260
00:20:15,520 --> 00:20:17,680
.لأننى صدقتك
261
00:20:18,880 --> 00:20:22,800
،فقط كما اصدقك الآن
.إذا اخبرتنى بحقيقة ما حدث
262
00:20:26,000 --> 00:20:29,320
،انا ذهبت الى الاراضى الوسطى
.بناء على آلاف السنين من التنبؤ
263
00:20:29,320 --> 00:20:32,880
حيث قالت تلكَ التنبؤات،اننى سأقتل
.داركن رال) واريح العام من طغيانه)
264
00:20:35,680 --> 00:20:37,800
هذا يبدوا سخيف, اليس كذلك؟
265
00:20:39,000 --> 00:20:40,480
.لا
266
00:20:41,520 --> 00:20:45,120
انا دائماً كنت مؤمنة،بأن
.. لكَ قدر عظيم لتحققه
267
00:20:45,680 --> 00:20:48,000
ربما هذا كان سبب
. رحيلي من هنا
268
00:20:48,880 --> 00:20:51,600
شيءٌ ما اخبرنى انك ستترك
...هارتلاند), لذا)
269
00:20:51,880 --> 00:20:55,000
.انا غادرت قبل ان ينكسر فؤادي
270
00:21:00,320 --> 00:21:01,680
.هنــا
271
00:21:17,320 --> 00:21:19,000
..إنه كتاب السجلات
272
00:21:20,000 --> 00:21:23,320
...إنتشار القوات, طلب الدعم
273
00:21:23,880 --> 00:21:25,400
.نقل الاوامر
274
00:21:25,400 --> 00:21:27,120
.هانك قائمة من الاسماء
275
00:21:30,200 --> 00:21:31,520
.هاهو اخوكِ
276
00:21:32,680 --> 00:21:35,880
إذن الدهاريين اخذوه. هل مذكور مكانه؟
277
00:21:36,320 --> 00:21:37,800
(روضة.(نورثوود
278
00:21:37,800 --> 00:21:39,600
(إنها على بعد فراسخ قليلة من (هارتلاند
279
00:21:39,600 --> 00:21:41,600
.إنه اخذهم ال هناك مُنذ حوالى شهر
280
00:21:42,800 --> 00:21:44,680
.كل اولائك الناس تم إرسالهم الى هناك
281
00:21:45,000 --> 00:21:46,800
.هذا ليس بالامر المنطقى
282
00:21:46,800 --> 00:21:48,320
.لا يوجد ايّ شيء بهذه الروضة
283
00:21:48,320 --> 00:21:50,120
ماذا عن عائلة (تشاس)؟
284
00:21:50,120 --> 00:21:51,120
.إنهم ليسوا هناك
285
00:21:51,120 --> 00:21:55,320
لماذا يرسل الدهاريون اخى الى
روضة بالاراضى الوسطى؟
286
00:22:59,200 --> 00:23:00,600
.نحن تأخرنا كثيراً
287
00:23:00,600 --> 00:23:01,880
.إنهُ ذهب
288
00:23:04,800 --> 00:23:08,200
،إنهم يطعمون الناس الى
..(مسوخ الـ(جار
289
00:23:19,600 --> 00:23:21,520
.اتعلمين, اخي كان رجل صالح
290
00:23:22,400 --> 00:23:24,800
.حتى وقع تحت تأثير سحركِ
291
00:23:29,800 --> 00:23:31,880
.(ربما انت تربيت مع (ريتشارد
292
00:23:31,880 --> 00:23:34,200
.ولكنك لا تعلم اهم شيء عنه
293
00:23:34,880 --> 00:23:37,520
،إنه ليس تحت تأثير
..أيّ تعويذة
294
00:23:38,120 --> 00:23:40,320
..و بالنسبة شعب الاراضى الوسطى
295
00:23:40,480 --> 00:23:42,120
.فهو بطــل..
296
00:23:42,400 --> 00:23:44,400
ريتشارد سيفور), بطل؟)
297
00:23:49,000 --> 00:23:51,680
،هذا ما يفعله اصدقائك
...الدهاريون) للناس)
298
00:23:53,000 --> 00:23:53,880
..انا لم افهم
299
00:23:53,880 --> 00:23:56,000
.لا تتصنع الغباء, انتَ ايها اللعين
300
00:23:56,000 --> 00:23:57,680
هل أطعمت عائلتى لمسوخ
الـ(جار)؟
301
00:23:57,680 --> 00:23:59,400
.انا لا اعلم عن ايّ شيء تتكلم
302
00:23:59,400 --> 00:24:01,880
.(الدهاريون يحمونا من مسوخ الـ(جار
303
00:24:02,200 --> 00:24:04,320
.هذا ما ارادوك ان تظنه
304
00:24:04,400 --> 00:24:07,600
،هجوم الـ(جار) كان فى مربع
.حينما اطلق عليهم الدهاريون سهامهم
305
00:24:07,600 --> 00:24:08,880
.انا اظن ان ما حدث كان مشهد مسرحيّ
306
00:24:08,880 --> 00:24:10,320
مشهد مسرحيّ؟
307
00:24:10,400 --> 00:24:12,680
،إنهم مُقيدين مجموعة من
.وحوش الـ(جار)خارج البلدة
308
00:24:12,680 --> 00:24:15,400
،وعندما يتسائل أي من الناس
.عن سبب وجود الدهاريون هنا
309
00:24:15,520 --> 00:24:17,520
(فهم يطلقون احد وحوش الـ(جار
310
00:24:17,520 --> 00:24:20,120
.ويقوم جنودهم بقتلهم امام العِيان
311
00:24:20,120 --> 00:24:23,200
ويقوم (مايكل) بالصراخ ،من
...اجل الابطال
312
00:24:23,520 --> 00:24:26,320
،ويقوم الجميع بإبداء ولاءه
...(لـ(داركن رال
313
00:24:27,000 --> 00:24:28,800
اهذا ما تصدقونه, اليس كذك؟
314
00:24:28,800 --> 00:24:30,880
.."مكتب المجلسِ الأولِ"
315
00:24:30,880 --> 00:24:34,200
.انتَ اعطيت "الدهاريون" تلكَ الاسماء
316
00:24:34,200 --> 00:24:35,600
لماذا؟
317
00:24:36,600 --> 00:24:39,800
،إنهم ارادوا متطوعين
.رجال للتطوع بجيوشهم
318
00:24:39,880 --> 00:24:42,400
النائب طلب منيّ بعض الاسماء
الخاصة بالأناس الذين يريدوا الانضمام
319
00:24:42,400 --> 00:24:44,400
أناس مثل اخى؟
320
00:24:44,400 --> 00:24:49,320
،لذا،فهم أرسلوهم الى الروضة
.ليتم إلتهامهم من الـ(جار) كالبقية
321
00:24:59,800 --> 00:25:01,400
...النائب اخبرنيّ
322
00:25:01,400 --> 00:25:04,400
سيجدون طرق اخرى ليستفيدوا
... من اولائك الأناس
323
00:25:04,480 --> 00:25:06,320
!هم وجدوا طريقة اخرى
324
00:25:17,320 --> 00:25:21,120
"انهم اخبرونى ان شعب "هارتلاند
...(جزء من رعية (داركن رال
325
00:25:22,000 --> 00:25:24,680
انا ظننت بذلك اننى أبقي
.. البلدة بأمان
326
00:25:26,400 --> 00:25:28,400
....انا لم اكن اعلم
327
00:25:28,480 --> 00:25:31,320
لم تكن تعلم, او لم تريد ان تعلم؟
328
00:25:45,120 --> 00:25:47,200
.انا اريد ان اساعدكم فى إيقافهم
329
00:25:52,680 --> 00:25:53,880
كيف؟
330
00:25:53,880 --> 00:25:56,400
.كل شيء,انا اقود الرعية للصلاه
331
00:25:57,400 --> 00:26:00,120
ويُمكننى ان اخبر الرعية
.بالحقيقة
332
00:26:00,320 --> 00:26:03,320
،انا لازلت عضو مجلس البلدية الاول
.وهم سيستمعون اليّ
333
00:26:03,400 --> 00:26:05,000
.و من ثم يساندوك
334
00:26:05,400 --> 00:26:06,320
.هناك مشكلة واحدة
335
00:26:06,320 --> 00:26:08,800
ان النائب سيكون واقفاً..
...اثناء الصلاه
336
00:26:10,120 --> 00:26:13,320
وفى حالة إكتشافه ما تنوي
.فعله, سوف يقتلك على الفور
337
00:26:14,200 --> 00:26:16,600
.لن يحدث ذلك ،إن الهيته
338
00:26:18,200 --> 00:26:20,000
تلهيه،كيف؟
339
00:26:20,120 --> 00:26:22,600
يمكننى ان اذهب الى النائب
. فى غرفته
340
00:26:22,680 --> 00:26:24,800
(و أبقيه هناك حتى ينهى (مايكل
..خطابه
341
00:26:24,800 --> 00:26:25,600
..(آنا)-
..(ريتشارد)-
342
00:26:25,600 --> 00:26:29,000
كم عدد الأناس الذي قد يموتوا
إذا لم نوقفه؟
343
00:26:30,600 --> 00:26:32,480
.هناك العديد من الجنود بالساحة
344
00:26:32,600 --> 00:26:34,200
ماذا و حاولوا ان يعرقلوا خطابه؟
345
00:26:34,200 --> 00:26:36,480
.نحن سنكون هناك لنتأكد من انهُ لن يفعل ذلك
346
00:26:36,480 --> 00:26:40,400
وماذا إذا اشار (مايكل) الى الباحث
للحراس عوضاً عن ذلك؟
347
00:26:46,200 --> 00:26:48,200
.نحن فقط علينا ان نثق بهِ
348
00:26:55,880 --> 00:26:57,680
.انا معجب بروحها
349
00:26:57,680 --> 00:27:00,480
.اجل, هيَ دائماً لها تفكيرها الخاص
350
00:27:02,320 --> 00:27:04,320
...ما الفترة التى كنتم فيها انتم الاثنينـ
351
00:27:04,680 --> 00:27:06,320
،نحن دائماً كنا متقاربين
352
00:27:06,600 --> 00:27:08,800
منذ ان كنا نزحف،فى
...الرابعة من عمرنا
353
00:27:08,800 --> 00:27:12,600
،(بعد ان تتم هزيمة (داركن رال
..يمكنك الرجوع
354
00:27:12,600 --> 00:27:15,120
(وتسترجع انتَ و (آنا
.ما افتقدتموه كل تلك السنوات
355
00:27:15,120 --> 00:27:16,320
..(كالين)
356
00:27:17,120 --> 00:27:19,200
عن ايّ شيء تتكلمين؟
357
00:27:22,680 --> 00:27:25,520
.لأنك تستحق حياه طبيعية
358
00:27:26,000 --> 00:27:27,600
...وزوجة
359
00:27:28,000 --> 00:27:29,600
..عــائلة
360
00:27:32,120 --> 00:27:34,200
.(انا لست مناسب لـ(آنا
361
00:27:35,600 --> 00:27:37,400
لما لا؟
362
00:27:39,400 --> 00:27:42,880
كيف ليّ ان اتزوجها وقلبى
مع إمرأه اخرى؟
363
00:28:08,120 --> 00:28:09,600
.إنتظروا بالخارج
364
00:28:17,320 --> 00:28:19,320
.انا لم اتوقع رؤيتكِ
365
00:28:20,000 --> 00:28:22,200
.انا ظننت انك ستتفاجأ لرؤيتى
366
00:28:23,800 --> 00:28:25,800
اين ذهبتِ عندما إستيقظت؟
367
00:28:27,880 --> 00:28:29,800
.إبنة اخى كانت مريضة
368
00:28:33,120 --> 00:28:36,320
،وانت كنتَ منهك تماماً
.وانا لم اريد ان اوقظك
369
00:28:44,600 --> 00:28:47,200
.انا ادين لكَ بإعتذار
370
00:28:48,400 --> 00:28:51,000
.انا كنت احاول إبعادك
371
00:28:52,400 --> 00:28:54,120
،الحقيقة هيَ
372
00:28:54,120 --> 00:28:56,320
.انا لديّ مشاعر تجاهك، ايضا
373
00:28:56,320 --> 00:28:59,320
.وانا كنتَ اخشى ان تغادر
374
00:29:00,200 --> 00:29:02,480
...ولكن الآن انت ستبقى
375
00:29:04,880 --> 00:29:08,000
.وانا لا اريد ان انتظر بعد الآن
376
00:29:35,200 --> 00:29:36,120
.عليّ ان اذهب
377
00:29:36,120 --> 00:29:37,000
.أرجوك إبقى معي
378
00:29:37,000 --> 00:29:38,480
.لا يمكننى
379
00:29:39,600 --> 00:29:41,600
.ولكننى سوف اعود
380
00:29:52,680 --> 00:29:53,680
آنا)؟)
381
00:29:54,320 --> 00:29:55,880
آنا), ماذا تفعلين؟)
382
00:29:59,680 --> 00:30:01,520
!يا حــراس
383
00:30:11,880 --> 00:30:12,480
لماذا؟
384
00:30:12,480 --> 00:30:14,480
!انتَ قتلت اخي
385
00:30:14,600 --> 00:30:17,880
كم عدد الاناس الذي
اطعمتهم لمسوخ الـ(جــار)؟
386
00:30:18,480 --> 00:30:20,200
كم عددهم؟
387
00:30:22,000 --> 00:30:24,600
.انا ظننت اننا لدينا مستقبل سوياً
388
00:30:37,000 --> 00:30:38,800
.(شعب (هارتلاند
389
00:30:38,880 --> 00:30:42,400
انا لديّ امر هام جداً،لأتكلم بهِ
..معكم هذا الصباح
390
00:30:53,800 --> 00:30:55,520
هل هناك مشكلة؟
391
00:30:56,600 --> 00:30:57,320
.لا
392
00:30:57,320 --> 00:30:59,400
.إذن،لنبدأ التضرع
393
00:31:07,800 --> 00:31:09,600
...(يا شعب (هارتلاند
394
00:31:14,800 --> 00:31:16,320
.لنصليّ..
395
00:31:18,000 --> 00:31:20,320
.السيد (رال), يرشدنا
396
00:31:20,880 --> 00:31:23,200
.السيد (رال), يعلمنا
397
00:31:24,480 --> 00:31:27,000
.السيد (رال), يحمينا
398
00:31:27,320 --> 00:31:29,320
.فى ضيائك, نزدهر
399
00:31:29,680 --> 00:31:31,880
.برحمتك, نحتمى
400
00:31:37,880 --> 00:31:38,800
أين،(آنا)؟
401
00:31:38,800 --> 00:31:39,800
.إنهم اخذوها
402
00:31:39,800 --> 00:31:41,000
الى اين؟
403
00:31:41,200 --> 00:31:43,320
...(الى روضة (نورثوود
404
00:32:20,880 --> 00:32:22,600
!إنهُ هو الباحث
405
00:32:43,600 --> 00:32:45,400
!(ريتشار)
406
00:32:45,600 --> 00:32:46,880
!(آنا)
407
00:33:08,480 --> 00:33:10,200
!(ريتشارد)
408
00:33:23,200 --> 00:33:24,480
.الامور على ما يرام
409
00:33:27,000 --> 00:33:29,520
ايها النائب, المساجين تم
...إطلاق صراحهم
410
00:33:29,600 --> 00:33:32,320
"بواسطة رجل يحمل "سيف الحقيقة
411
00:33:35,000 --> 00:33:37,600
هل كنت تعلم ان اخوك فى (هارتلاند)؟
412
00:33:40,880 --> 00:33:42,800
.بالطبع لا
413
00:33:44,320 --> 00:33:48,680
ريتشارد سيفور) خان عائلتى, إنه)
...ليس بأخّ بالنسبة اليّ
414
00:33:55,600 --> 00:33:58,680
السيد.(رال)توقع ان الساعي
.قد يعود لى موطنه
415
00:34:00,480 --> 00:34:02,800
.ايها الملازم, انت تعلم اومرك
416
00:34:07,320 --> 00:34:09,320
ايّ اومر؟
417
00:34:15,800 --> 00:34:19,000
..ريتشارد), عليك ان تغادر الآن)
418
00:34:19,120 --> 00:34:20,000
غادر? لماذا؟
419
00:34:20,000 --> 00:34:22,320
.الدهاريون), كذبوا عليّ من البداية)
420
00:34:22,320 --> 00:34:24,120
.إنهم لم يحاولوا إغلاق الحدود قط
421
00:34:24,120 --> 00:34:26,400
إنهم يستخدمون السحر ليبقوها مفتوحة
422
00:34:28,200 --> 00:34:29,600
كيف؟
423
00:34:30,000 --> 00:34:32,320
.قنطرة البناية،التى على الحدود
424
00:34:32,680 --> 00:34:35,200
.تم تأسيسها بإعدادات سحرية
425
00:34:35,520 --> 00:34:38,000
.فهيَ تمنع الحدود من الانغلاق
426
00:34:38,000 --> 00:34:40,120
النائب فى طريقه لتدمير تلكَ القنطرة
427
00:34:40,120 --> 00:34:42,000
.إنهُ قال ان الحدود،ستختم نفسها
428
00:34:42,000 --> 00:34:43,680
،إنهم سيقطعوا الطريق الوحيد الى
...(هارتلاند)
429
00:34:43,680 --> 00:34:46,400
إنهُ يقول الحماية من الباحث
.. هيَ الامر الاهم
430
00:34:47,120 --> 00:34:49,680
إنهم يريدون حبسك فى هذا
.. الجانب من الحدود
431
00:34:49,680 --> 00:34:51,680
لأنك إن لم تستطيع الرجوع
..الى الاراضى الوسطى
432
00:34:51,680 --> 00:34:54,680
..(فلن تستطيع النيل الى (داركن رال
433
00:34:58,200 --> 00:35:00,800
...ايها النائب, هناك فارس يقترب
434
00:35:07,600 --> 00:35:09,120
!رئيس مجلس الشيوخ
435
00:35:09,520 --> 00:35:11,120
.لا تفعل ذلك
436
00:35:11,800 --> 00:35:14,120
هارتلاند) بحاجة،الى ان تكون)
.. الحدود مفتوحة
437
00:35:14,680 --> 00:35:17,120
،انتَ تعلم جيداً اننا نتلقى الاوامر
..(من (داركن رال
438
00:35:17,200 --> 00:35:20,120
انت هكذا تقضى على طريقنا التجارى
...الوحيد مع الاراضى الوسطى
439
00:35:20,120 --> 00:35:21,520
.فكر برجالك
440
00:35:21,680 --> 00:35:24,600
جميعكم سوف تعلقون بهذا الجانب
.. من الحدود
441
00:35:25,120 --> 00:35:28,320
إنها التضحية اللازمة
.. لهزيمة الباحث
442
00:35:28,600 --> 00:35:30,200
.انا لن اقوم بتلك التضحية
443
00:35:48,600 --> 00:35:51,680
.لا تقوم بنفس الخطأ الذى قام به اخوك
444
00:35:52,000 --> 00:35:54,680
،رجل وحيد لا يمكن له ان يعصى
...(داركن رال)
445
00:35:55,800 --> 00:35:57,400
.انتَ على حق
446
00:37:33,600 --> 00:37:36,200
!(مايكل)! (مايكل)
447
00:37:36,200 --> 00:37:37,400
(مايكل)
448
00:37:42,320 --> 00:37:44,000
.سوف نأتى لكَ بالطبيب
449
00:37:46,320 --> 00:37:49,200
.لا, هذا تأخر كثيراً
450
00:37:49,400 --> 00:37:51,800
.إبقى معيّ
451
00:37:54,200 --> 00:37:56,480
...عندما ارى والدى
452
00:37:56,480 --> 00:37:58,400
...فى العالم السفلي
453
00:38:00,800 --> 00:38:02,480
..انا سوف اخبره
454
00:38:03,520 --> 00:38:05,200
..ان اخي
455
00:38:06,000 --> 00:38:08,120
. بطل عظيم..
456
00:38:35,400 --> 00:38:37,600
،انتَ سوف تأمر بقتل مسوخ
...(الـ(جار
457
00:38:37,600 --> 00:38:40,800
(وتسرح جميع قوات (داكن رال
..(الموجودة فى (هارتلاند
458
00:38:41,200 --> 00:38:42,200
،وعندما أغادر
459
00:38:42,200 --> 00:38:45,880
انتَ ستطيع وامر (آنا) كما لو كانت
اومرى, هل فهمت؟
460
00:38:46,000 --> 00:38:48,320
..سأفعل ما تأمرين بهِ, سيدتى
461
00:38:49,680 --> 00:38:52,400
.اتمنى لو كان بمقدورى التحكم بالرجال هكذا
462
00:38:54,200 --> 00:38:56,880
إنه سيقول الحقيقة,اليس كذلك؟
463
00:38:58,680 --> 00:39:01,000
.عائلتى خذت من قبل رجالك
464
00:39:01,200 --> 00:39:02,680
اين هم؟
465
00:39:02,680 --> 00:39:07,320
انا أمرت بأن يتم جمع النساء والاطفال
..(ليتم البقاء عليهم فى (إدرين
466
00:39:09,800 --> 00:39:11,000
..إنها ابالاراضى الوسطى
467
00:39:11,000 --> 00:39:12,800
هل سمعتى عن هذا المكان؟
468
00:39:12,800 --> 00:39:14,480
.فقط بعض الاشاعات
469
00:39:15,200 --> 00:39:18,600
،بأن هذا المكان محمي بقوة سحر
...(دركن رال)
470
00:39:19,400 --> 00:39:21,200
ولماذا تم إرسالهم الى هناك؟
471
00:39:21,400 --> 00:39:23,120
.انا لا اعلم
472
00:39:24,880 --> 00:39:27,600
.نحن سوف نجد عائلتك, انا اوعدك بهذا
473
00:39:28,200 --> 00:39:29,800
سنفعل كل ما بإستطاعتنا
474
00:39:31,520 --> 00:39:35,800
،رال) سوف يستمر فى إرسال جنوده)
..عبر الحدود لقتل المزيد من الناس
475
00:39:41,880 --> 00:39:44,800
لذا أظن ان علينا ان نقوم بما امر بهِ
...ان يُفعَلّ
476
00:39:47,880 --> 00:39:49,800
!إغلاق الحدود
477
00:39:54,600 --> 00:39:56,480
.انت ستتولى مسؤلية تدمير القنطرة
478
00:39:56,480 --> 00:39:59,800
(عندما نعبر،انا و(ريتشارد) و(تشاس
...الى الجانب الاخر من الحدود
479
00:40:00,600 --> 00:40:04,600
بعد ان قاتلنا لمنع "الدهاريون" من
...إغلاقــها
480
00:40:12,480 --> 00:40:16,000
كنت اود ان اطلب منكَ البقاء, ولكنى
.. اعلم ان بإنتظارك قدر اعظم
481
00:40:17,400 --> 00:40:20,000
.و الأناس الاخرين الذين هم بحاجة اليك
482
00:40:30,600 --> 00:40:35,200
ايها النائب, هناك شيء آخر
.هام جداً عليك القيام بهِ
483
00:40:38,400 --> 00:40:43,000
،إنها رسالة عاجلة من
.(النائب الاعلى لـ(هارتلاند
484
00:40:43,000 --> 00:40:45,600
ماذا يوجد بتقري النائب؟
485
00:40:46,320 --> 00:40:51,000
"السيد رال),عنديّ اخبار عظيمة جداً لك)"
486
00:40:51,120 --> 00:40:54,800
...بموجب اوامرك
487
00:40:55,400 --> 00:40:58,680
.فالحدود سيتم غلقها
488
00:41:00,600 --> 00:41:03,520
...اما بالنسبة للباحث
489
00:41:04,680 --> 00:41:06,600
ماذا بالنسبة للساعي؟
490
00:41:06,600 --> 00:41:08,480
...سيدي
491
00:41:16,120 --> 00:41:18,320
هل هذه الرسالة موثقة؟
492
00:41:18,320 --> 00:41:21,680
إنها مكتوبة بيديّ النائب,انا
... متأكد من هذا
493
00:41:23,520 --> 00:41:26,200
...سيدى, ها انتَ نجحت
494
00:41:26,200 --> 00:41:28,800
.الباحث ميت الآن
495
00:41:59,400 --> 00:42:02,120
.الآن هو لن يذهب الى ايّ مكان آخر
496
00:42:08,000 --> 00:42:10,120
.(انا آسف بشأن (مايكل
497
00:42:14,320 --> 00:42:15,880
.علينا ان نبدأ فى التحرك
498
00:42:16,320 --> 00:42:19,680
،قبل ان يتم إسال قوات
...الدهاريين" التفتيشية"
499
00:42:19,880 --> 00:42:21,400
حسناً, إذا اردتم المرور
.. خلالهم
500
00:42:21,400 --> 00:42:24,400
.فلديكم يدين إضافيتين لمقاتلتهم الآن.
501
00:42:34,200 --> 00:42:44,200
www.bluesky-cafee.com