1
00:00:00,500 --> 00:00:02,500
-==破烂熊乐园==-
本字幕仅供学习交流,严禁用于商业用途
2
00:00:03,860 --> 00:00:09,090
Why have you been unable
to locate the third Box of Orden
3
00:00:10,560 --> 00:00:12,900
or the wizard Zeddicus?
4
00:00:13,000 --> 00:00:18,130
The tracer cloud our sorcerers sent out
has been unsuccessful in finding either, My Lord.
5
00:00:18,230 --> 00:00:20,190
But we are redoubling our efforts.
6
00:00:20,290 --> 00:00:22,820
The wizard will not evade us much longer.
7
00:00:24,450 --> 00:00:29,730
Lord Rahl, think of what you've accomplished
even without all three boxes.
8
00:00:29,830 --> 00:00:31,280
You've conquered two territories
9
00:00:31,380 --> 00:00:34,040
and the resistance will soon be crushed.
10
00:00:35,210 --> 00:00:38,920
I don't want to crush them, Egremont.
11
00:00:42,260 --> 00:00:46,460
The Seeker has poisoned the minds of the people
12
00:00:46,560 --> 00:00:49,860
with this misguided notion
that I want to do them harm,
13
00:00:50,020 --> 00:00:53,670
when all I want to do is bring them peace.
14
00:00:53,890 --> 00:00:56,190
At least My Lord can take comfort in the news
15
00:00:56,290 --> 00:00:59,550
that the Seeker no longer stands in our way.
16
00:01:05,670 --> 00:01:07,600
Tell me, Egremont,
17
00:01:08,480 --> 00:01:11,670
do you really believe the Seeker is dead?
18
00:01:11,770 --> 00:01:13,320
You're alive.
19
00:01:13,420 --> 00:01:14,800
Thank the Spirits.
20
00:01:14,970 --> 00:01:16,790
Darken Rahl's messengers have been spreading word
21
00:01:16,890 --> 00:01:18,480
that you abandoned your quest,
22
00:01:18,580 --> 00:01:20,650
fled back across the Boundary
and died there.
23
00:01:21,150 --> 00:01:23,020
We want him to believe that,
24
00:01:23,120 --> 00:01:24,039
so he'll let his guard down,
25
00:01:24,139 --> 00:01:26,200
stop hunting me, at least for a while.
26
00:01:26,300 --> 00:01:27,610
We knew we could trust you.
27
00:01:27,710 --> 00:01:30,270
Of course. Anything for the Seeker.
28
00:01:30,450 --> 00:01:32,290
We're heading for the Keep of Edraan.
29
00:01:32,730 --> 00:01:34,210
Can you take us there?
30
00:01:34,400 --> 00:01:35,770
The Keep of Edraan?
31
00:01:35,960 --> 00:01:38,550
That's a place most people
would do anything to avoid.
32
00:01:38,650 --> 00:01:40,640
We don't have that luxury.
33
00:01:42,650 --> 00:01:44,670
My family was abducted in Hartland,
34
00:01:44,770 --> 00:01:46,450
sent there as prisoners.
35
00:01:47,180 --> 00:01:48,480
I'm sorry to hear that.
36
00:01:48,680 --> 00:01:50,590
They won't be prisoners much longer.
37
00:01:55,540 --> 00:01:57,180
It won't be easy getting in.
38
00:01:57,280 --> 00:02:00,500
It won't be easy for those
D'Haran bastards to keep me out.
39
00:02:01,050 --> 00:02:03,580
We could take that patrol, storm this place.
40
00:02:03,680 --> 00:02:04,880
Easy, Chase.
41
00:02:04,980 --> 00:02:05,880
We don't wanna rattle the hive
42
00:02:05,980 --> 00:02:07,930
until we deal with the hornets inside.
43
00:02:09,260 --> 00:02:11,150
What exactly goes on in there?
44
00:02:11,500 --> 00:02:13,978
No one really knows.
45
00:02:30,947 --> 00:02:35,528
spell
46
00:02:47,680 --> 00:02:50,100
That's why I had you assigned here, Bram.
47
00:02:50,200 --> 00:02:53,610
So you could witness Giller's
twist alchemy for yourself.
48
00:02:53,710 --> 00:02:57,010
I'd hoped your accounts of what went on
here were exaggerated, Uncle.
49
00:02:57,700 --> 00:02:58,720
But that woman--
50
00:02:58,820 --> 00:03:00,770
That woman was one of the lucky ones.
51
00:03:00,870 --> 00:03:02,370
At least she died.
52
00:03:02,680 --> 00:03:05,120
d the more Rahl pushes Giller for results,
53
00:03:05,220 --> 00:03:08,040
the more sadistic his experiments become.
54
00:03:13,090 --> 00:03:18,560
For too long, I've sat idly by while
Rahl has waged his war in the name of peace.
55
00:03:18,680 --> 00:03:20,512
And now I'm supposed to
watch as he has his wizard
56
00:03:20,612 --> 00:03:23,122
butcher defenseless women and children?
57
00:03:24,500 --> 00:03:26,960
Lord Rahl must have his reasons.
58
00:03:27,520 --> 00:03:29,280
If Giller succeeds,
59
00:03:29,380 --> 00:03:33,320
Rahl will no longer need the
Boxes of Orden to control us all.
60
00:03:33,480 --> 00:03:36,560
We'll all be enslaved to his will.
61
00:03:37,170 --> 00:03:38,930
Captain Ericon.
62
00:03:43,220 --> 00:03:47,400
Inform Lord Rahl that
we are making progress
63
00:03:47,500 --> 00:03:50,970
despite today's, uh, disappointment.
64
00:03:51,400 --> 00:03:53,260
Yes, Wizard.
65
00:03:54,731 --> 00:03:58,930
We're running out of places
to bury Giller's disappointments.
66
00:04:00,610 --> 00:04:01,870
You're right.
67
00:04:02,160 --> 00:04:03,690
This is madness.
68
00:04:03,950 --> 00:04:06,603
But defying Rahl is just as insane.
69
00:04:06,703 --> 00:04:10,700
If we don't act soon,
defying Rahl will no longer be an option.
70
00:04:17,210 --> 00:04:20,330
Lord Rahl, word from Edraan.
71
00:04:31,340 --> 00:04:34,490
It appears Wizard Giller
migh have more success
72
00:04:34,590 --> 00:04:36,790
if he had the proper motivation.
73
00:04:37,390 --> 00:04:38,920
Send a reply.
74
00:04:40,230 --> 00:04:42,720
My dear Giller...
75
00:04:46,920 --> 00:04:48,100
What is it?
76
00:04:48,200 --> 00:04:51,110
When the Constellation of Pirion aligns,
77
00:04:51,210 --> 00:04:53,810
Lord Rahl will arrive at the Keep.
78
00:04:53,910 --> 00:04:58,640
He's coming to oversee
Giller's work personally.
79
00:05:02,060 --> 00:05:03,760
And when he gets here,
80
00:05:04,900 --> 00:05:06,850
we're going to kill him.
81
00:05:07,197 --> 00:05:11,510
-==http://www.ragbear.com==-
Legend of the seeker S01E15
82
00:05:12,174 --> 00:05:16,000
-=破烂熊字幕组=-
sync: 麦麦, slightly edited by rogard
83
00:05:35,480 --> 00:05:37,650
Command me, Confessor.
84
00:05:38,240 --> 00:05:41,110
The prisons are kept in a
dungeon just below the Keep.
85
00:05:41,490 --> 00:05:43,090
Is my family among them?
86
00:05:43,200 --> 00:05:44,270
Are they all right?
87
00:05:44,370 --> 00:05:45,520
I don't know.
88
00:05:45,620 --> 00:05:47,650
There are many women and children held inside.
89
00:05:47,750 --> 00:05:52,180
The only time I've seen the prisoners is
when their bodies are taken out to be buried.
90
00:05:56,230 --> 00:05:57,560
If anything's happened to them--
91
00:05:57,660 --> 00:06:00,580
They're alive,
and we're going to get them out.
92
00:06:02,630 --> 00:06:07,105
Some of my men in the resistance intercepted
a shipment of Dragon's Breath last week.
93
00:06:07,205 --> 00:06:08,960
You think we could blast our way into the keep?
94
00:06:09,060 --> 00:06:11,850
There's enough to blast it back to D'Hara.
95
00:06:11,990 --> 00:06:13,670
We might end up killing the prisoners.
96
00:06:13,770 --> 00:06:14,570
Then how?
97
00:06:14,650 --> 00:06:16,950
The keep doesn't even have windows.
98
00:06:17,600 --> 00:06:19,540
Without windows, how is it lit?
99
00:06:19,640 --> 00:06:22,740
Oil lamps fed through pipes from a cistern.
100
00:06:23,330 --> 00:06:26,240
tting off the flow of oil would
plunge the Keep into darkness.
101
00:06:27,320 --> 00:06:30,420
Can't stop us freeing the prisoners
if they can't see us doing it.
102
00:06:37,140 --> 00:06:40,205
Some of my men are ready to act.
But we need you.
103
00:06:40,305 --> 00:06:42,420
You grew up with Rahl.
You're his oldest friend.
104
00:06:42,520 --> 00:06:45,320
The abuses inflicted upon me
were not acts of friendship.
105
00:06:45,420 --> 00:06:46,800
Rahl trusts you.
106
00:06:46,900 --> 00:06:49,430
And when he arrives,
he'll grant you a private audience.
107
00:06:49,530 --> 00:06:52,240
He clearly has a special place
in his heart for you.
108
00:06:52,340 --> 00:06:54,420
- Rahl has no heart.
- Of course he does.
109
00:06:54,520 --> 00:06:57,430
And when he embraces you,
you'll plunge your dagger into it.
110
00:06:57,530 --> 00:06:58,840
That's suicide.
111
00:06:59,140 --> 00:07:01,120
Rahl's guards will be just outside the door.
112
00:07:01,220 --> 00:07:04,390
My men and I will kill
the guards while you're inside.
113
00:07:04,490 --> 00:07:05,290
What about Giller?
114
00:07:05,385 --> 00:07:06,470
We'll kill the Wizard,
115
00:07:06,570 --> 00:07:07,990
blame him for the assassination.
116
00:07:08,090 --> 00:07:09,910
No one will question it.
117
00:07:10,010 --> 00:07:13,170
Remember, Giller once swore
allegiance to the Confessors.
118
00:07:31,920 --> 00:07:34,750
And now.
119
00:07:37,570 --> 00:07:39,460
Keep the entrance cored.
120
00:07:47,440 --> 00:07:49,360
Think of your son.
121
00:07:50,000 --> 00:07:51,680
When he comes of age,
122
00:07:51,780 --> 00:07:53,800
he will be conscripted.
123
00:07:53,900 --> 00:07:57,920
Are you willing to sacrifice him
for this pointless, brutal war?
124
00:08:00,850 --> 00:08:04,300
No, I'm not.
125
00:08:06,570 --> 00:08:08,320
I'm with you, Uncle.
126
00:08:31,270 --> 00:08:33,600
Emma? Laa?
127
00:08:33,940 --> 00:08:35,220
Who's there?
128
00:08:42,200 --> 00:08:44,310
Oh, thank the Spirits, I've found you.
129
00:08:44,410 --> 00:08:47,605
Chase? I don't believe it.
130
00:08:47,705 --> 00:08:49,050
ther.
131
00:08:53,290 --> 00:08:55,990
We're going to get
you out of here. All of you.
132
00:08:56,090 --> 00:08:58,940
But you have to follow our
footsteps and stay very quiet.
133
00:09:00,070 --> 00:09:02,260
I want that leak repaired.
134
00:09:05,010 --> 00:09:07,650
We're trying to relight the lamps.
135
00:09:07,750 --> 00:09:09,330
Check the dungeon.
136
00:09:16,610 --> 00:09:18,500
They've gone. All of them.
137
00:09:20,610 --> 00:09:23,612
Rahl arrive tomorrow,
138
00:09:25,181 --> 00:09:27,694
I can try to delay his visit,
139
00:09:27,794 --> 00:09:29,250
but if we have nothing to show him,
140
00:09:29,350 --> 00:09:32,320
our blood will be used as
ink for his Journey Book.
141
00:09:32,420 --> 00:09:34,340
The prisers can't have gone far.
142
00:09:36,210 --> 00:09:37,840
Then find them.
143
00:09:46,950 --> 00:09:48,740
We can rest here for a moment.
144
00:09:49,170 --> 00:09:52,050
Oh. I missed you all so much.
145
00:09:53,280 --> 00:09:56,170
Every day I prayed to see you again.
146
00:10:16,590 --> 00:10:19,420
I was afraid I'd never see you again.
147
00:10:20,010 --> 00:10:22,930
Nothing could stop me from finding you.
148
00:10:40,300 --> 00:10:41,680
Chase?
149
00:10:42,460 --> 00:10:43,960
Chase!
150
00:10:45,450 --> 00:10:46,250
Chase?
151
00:10:46,305 --> 00:10:47,910
Father, what's wrong?
152
00:10:48,010 --> 00:10:49,000
Chase?
153
00:10:49,100 --> 00:10:51,320
Chase?
154
00:10:54,060 --> 00:10:55,990
His heartbeat's weak.
155
00:10:57,350 --> 00:10:58,890
And he's burning up.
156
00:10:59,400 --> 00:11:00,860
But he's still alive.
157
00:11:01,980 --> 00:11:03,910
It's the Wizard's doing.
158
00:11:04,470 --> 00:11:08,860
He performed dark magic on my mother
and many of the others.
159
00:11:08,960 --> 00:11:11,100
Did I do this to Chase?
160
00:11:11,850 --> 00:11:13,120
I don't know.
161
00:11:14,170 --> 00:11:16,300
All I did was kiss him.
162
00:11:16,670 --> 00:11:18,330
This Wizard, do you know his name?
163
00:11:18,430 --> 00:11:19,880
They call him Giller.
164
00:11:22,600 --> 00:11:24,150
You've heard of him?
165
00:11:24,250 --> 00:11:25,570
He used to serve the Confessors,
166
00:11:25,670 --> 00:11:27,885
until he sold his services to Rahl.
167
00:11:27,985 --> 00:11:30,080
Emma, what did he do to you?
168
00:11:39,200 --> 00:11:40,755
Kahlan, what is that?
169
00:11:40,855 --> 00:11:43,450
Some kind of magic.
I've never seen it before.
170
00:11:46,530 --> 00:11:47,980
Oh, please.
171
00:11:48,220 --> 00:11:50,570
You've got to help my husband.
172
00:11:50,670 --> 00:11:54,690
There's a healer half a
day's ride to the east.
173
00:11:54,790 --> 00:11:57,460
That's heading right
back towards the D'Harans.
174
00:11:57,560 --> 00:11:59,060
We have to risk it.
175
00:12:01,100 --> 00:12:03,130
Chase could die without help.
176
00:12:21,070 --> 00:12:22,800
Track close to the river.
177
00:12:22,900 --> 00:12:25,410
The prisoners will need a water source.
178
00:12:31,020 --> 00:12:32,810
If you're opposed
to Giller's experiments,
179
00:12:32,910 --> 00:12:35,340
shouldn't we let the
prisoners remain free?
180
00:12:35,580 --> 00:12:37,050
Without those prisoners,
181
00:12:37,150 --> 00:12:40,090
Rahl will have no reason
to journey to Edraan.
182
00:12:40,500 --> 00:12:43,410
Our plan depends on their recapture.
183
00:12:48,350 --> 00:12:50,350
Maybe you shouldn't touch him...
184
00:12:52,860 --> 00:12:56,280
at least until we know exactly
what Giller did to you.
185
00:12:56,380 --> 00:12:59,890
I prayed to the Spirits every day
that I'd see Cse again
186
00:12:59,990 --> 00:13:02,590
and now I can't even comfort him?
187
00:13:02,750 --> 00:13:05,230
I know how hard this is, Emma.
188
00:13:06,810 --> 00:13:09,000
Is there anything we can do?
189
00:13:10,740 --> 00:13:14,010
Hopefully this healer
will be able to help Cse.
190
00:13:14,110 --> 00:13:16,960
And will he be able
to do anything for me?
191
00:13:18,030 --> 00:13:20,330
Will be able to hold
the man that I love again?
192
00:13:20,430 --> 00:13:22,590
To kiss him again?
193
00:13:25,450 --> 00:13:27,690
- Stop.
- What is it?
194
00:13:28,490 --> 00:13:29,920
We're not alone.
195
00:13:31,250 --> 00:13:32,400
Are you sure?
196
00:13:32,500 --> 00:13:34,820
Yeah. Get them out of here.
197
00:13:34,920 --> 00:13:36,450
The D'Harans are close.
198
00:13:48,920 --> 00:13:50,870
Get them!
199
00:14:07,960 --> 00:14:10,060
No!
200
00:14:22,620 --> 00:14:24,090
The Seeker.
201
00:14:24,300 --> 00:14:25,920
We're on your side!
202
00:14:34,110 --> 00:14:35,475
You fools.
203
00:14:35,676 --> 00:14:39,265
You just killed the man
who was gonna kill Darken Rahl.
204
00:14:42,090 --> 00:14:45,540
Lord Rahl, we've received
word from the wizard Giller.
205
00:14:45,640 --> 00:14:48,490
He wishes you to delay
your journey to the keep.
206
00:14:48,590 --> 00:14:49,960
He would like more time.
207
00:14:50,280 --> 00:14:52,140
He's had enough time.
208
00:14:53,690 --> 00:14:56,540
Tell him I'll be arriving as planned.
209
00:14:58,090 --> 00:14:59,940
Rahl's coming here?
210
00:15:00,040 --> 00:15:01,090
Tonight.
211
00:15:01,190 --> 00:15:03,690
When the Constellation of Pirion
reaches full alignment,
212
00:15:03,790 --> 00:15:05,460
Rahl will arrive at the keep.
213
00:15:05,560 --> 00:15:10,270
with a dagger to his chest.
214
00:15:10,620 --> 00:15:12,950
I believe he's telling the truth.
215
00:15:14,010 --> 00:15:16,430
What's so important that
would cause Rahl to come?
216
00:15:16,530 --> 00:15:18,830
Rahl thinks Giller is
on the verge of succeeding.
217
00:15:18,930 --> 00:15:19,960
At what?
218
00:15:20,060 --> 00:15:21,760
Making a Confessor.
219
00:15:23,760 --> 00:15:25,960
That's what he was trying to do with Emma.
220
00:15:26,320 --> 00:15:28,540
A Confessor's power comes from love.
221
00:15:28,640 --> 00:15:31,370
When Emma kissed Chase, she unleashed it.
222
00:15:31,470 --> 00:15:33,900
But she didn't Confess Chase.
She nearly killed him.
223
00:15:34,000 --> 00:15:38,670
Giller hasn't succeeded in creating
a Confessor, only aberrations.
224
00:15:38,870 --> 00:15:40,265
How is that possible?
225
00:15:40,365 --> 00:15:45,400
Giller's uncovered the ancient magic
that was used to create the first Confessor.
226
00:15:45,520 --> 00:15:47,080
The Shurkia?
227
00:15:47,260 --> 00:15:48,490
Yes.
228
00:15:49,930 --> 00:15:53,690
The Shurkia are magical tools of immense power.
229
00:15:53,790 --> 00:15:56,140
Rahl has grown increasingly impatient.
230
00:15:56,240 --> 00:15:58,060
If he cannot have the three Boxes of Orden,
231
00:15:58,160 --> 00:16:00,260
he wants the power of a Confessor.
232
00:16:00,360 --> 00:16:02,510
And now that Giller has the Shurkia,
233
00:16:02,610 --> 00:16:04,580
Rahl will soon have that power.
234
00:16:04,680 --> 00:16:07,800
He'll be able to bend anyone
to his will with a single touch.
235
00:16:07,900 --> 00:16:10,340
And his dominion over
this world will be complete.
236
00:16:11,970 --> 00:16:14,470
No, because when Rahl arrives,
237
00:16:14,570 --> 00:16:15,990
I'll be waiting for him.
238
00:16:21,410 --> 00:16:23,360
You can get me inside the keep.
239
00:16:23,460 --> 00:16:24,750
And I'll kill him.
240
00:16:26,240 --> 00:16:28,385
And you would fulfill the Prophecy.
241
00:16:28,485 --> 00:16:30,920
You won't be able to get near him.
He's too well-guarded.
242
00:16:31,020 --> 00:16:35,480
The one man who could have gotten close
enough to kill him was my nephew.
243
00:16:35,720 --> 00:16:38,120
And our best chance died with him.
244
00:16:41,040 --> 00:16:43,610
Maybe we don't have to get close
to Rahl to kill him.
245
00:16:45,590 --> 00:16:49,300
Devlin said the resistance had
captured some Dragon's Breath.
246
00:16:49,400 --> 00:16:50,860
Enough to bring down the keep.
247
00:16:50,960 --> 00:16:53,860
You two can smuggle
the Dragon's Breath inside.
248
00:16:54,100 --> 00:16:55,700
And once Rahl arrives,
249
00:16:55,800 --> 00:16:57,405
we destroy the keep
250
00:16:57,505 --> 00:17:01,900
along with Rahl, Giller and the
magic used to create the Confessors.
251
00:17:02,420 --> 00:17:04,350
We need Giller alive.
252
00:17:05,070 --> 00:17:08,480
If he used the Shurkia
to put magic into Emma,
253
00:17:08,580 --> 00:17:10,750
he might be the only
one who can take it out.
254
00:17:11,170 --> 00:17:12,860
Well, if we can get you inside,
255
00:17:12,960 --> 00:17:14,960
close enough to confess Giller,
256
00:17:15,060 --> 00:17:17,620
then we can get him out before
we turn the keep into rubble.
257
00:17:17,720 --> 00:17:19,330
There's only one problem:
258
00:17:19,430 --> 00:17:23,390
Giller ordered me not to return
without the escaped prisoners.
259
00:17:23,570 --> 00:17:25,060
If Giller wants prisoners,
260
00:17:25,160 --> 00:17:27,150
we'll just have to give him some.
261
00:17:40,180 --> 00:17:42,460
Now, while we're gone,
262
00:17:42,560 --> 00:17:45,840
Devlin will try to find a healer
and come back for Chase.
263
00:17:46,080 --> 00:17:47,585
I'm coming with you.
264
00:17:47,685 --> 00:17:50,340
One prisoner won't fool Giller.
265
00:17:50,440 --> 00:17:52,770
You need a prisoner that he knows.
266
00:17:53,398 --> 00:17:54,750
I'm coming too.
267
00:17:55,430 --> 00:17:59,375
No. You can't go back there.
268
00:17:59,475 --> 00:18:01,090
We have to.
269
00:18:03,040 --> 00:18:04,875
It's the only way.
270
00:18:04,975 --> 00:18:09,820
Richard, you can't trust that D'Haran
with the lives of my family.
271
00:18:13,390 --> 00:18:15,559
Kahlan will be there protect them.
272
00:18:15,659 --> 00:18:17,400
Richard, please.
273
00:18:19,630 --> 00:18:23,070
You risked everything to save this family.
274
00:18:24,730 --> 00:18:26,650
Now it's our turn.
275
00:18:31,460 --> 00:18:32,790
Wizard,
276
00:18:32,890 --> 00:18:34,790
I've brought you your prisoners.
277
00:18:37,260 --> 00:18:38,980
Where are the rest of them?
278
00:18:39,080 --> 00:18:40,380
They scattered like rats.
279
00:18:40,480 --> 00:18:42,090
But my men will find them.
280
00:18:44,680 --> 00:18:46,250
I don't remember this one.
281
00:18:49,160 --> 00:18:50,650
What's your name?
282
00:19:05,110 --> 00:19:09,430
Your powers don't work on me, Confessor.
283
00:19:12,510 --> 00:19:14,460
Wizard, are you all right?
284
00:19:15,510 --> 00:19:16,620
Take him.
285
00:19:16,720 --> 00:19:17,955
I'm sorry.
286
00:19:18,055 --> 00:19:19,880
I didn't know she was a Confessor.
287
00:19:19,980 --> 00:19:22,250
She must have infiltrated the prisoners.
288
00:19:22,660 --> 00:19:24,380
Or she confessed you.
289
00:19:24,600 --> 00:19:26,250
If I were confessed,
290
00:19:26,350 --> 00:19:29,190
I'd be defending her life right now.
291
00:19:35,930 --> 00:19:40,040
Your incompetence has provided me
with an unexpected opportunity.
292
00:19:40,340 --> 00:19:41,240
With a living Confessor,
293
00:19:41,340 --> 00:19:43,780
there will be no more failed experiments.
294
00:19:43,880 --> 00:19:47,530
I can finally give Lord Rahl
what he truly wants.
295
00:20:16,200 --> 00:20:18,220
You're only gonna hurt yourself.
296
00:20:19,660 --> 00:20:21,900
I couldn't have my
creations turning against me,
297
00:20:22,000 --> 00:20:27,900
so, uh, I devised an elixir to protect
me from the Confessor's touch.
298
00:20:28,280 --> 00:20:29,610
That's impossible.
299
00:20:29,710 --> 00:20:31,630
Not with the Shurkia.
300
00:20:32,490 --> 00:20:35,290
We'd assumed they'd been lost forever, but...
301
00:20:35,550 --> 00:20:39,310
The shepherd boy chased of one his flock
into the caves of Caddock
302
00:20:39,410 --> 00:20:41,475
and uncovered the secret resting place
303
00:20:41,575 --> 00:20:44,296
of the greatest tools in all of alchemy.
304
00:20:45,740 --> 00:20:48,940
When word reached me of
this incredible find, I--
305
00:20:49,500 --> 00:20:51,640
I had to have them for myself.
306
00:20:54,600 --> 00:20:56,230
And with the Shurkia,
307
00:20:56,620 --> 00:21:00,010
I've been able to combine magic
in ways I never imagined.
308
00:21:00,410 --> 00:21:03,490
To do things not done for 3000 years.
309
00:21:03,590 --> 00:21:05,400
Wondrous things.
310
00:21:06,510 --> 00:21:09,570
Like creating a protection
from your Confessor power.
311
00:21:09,790 --> 00:21:12,070
A power I'll soon be able to harness.
312
00:21:12,170 --> 00:21:16,360
And then, at last,
Confessors will be just a memory.
313
00:21:17,970 --> 00:21:22,180
That you don't understand.
314
00:21:22,560 --> 00:21:24,710
I've seen your creations.
315
00:21:25,250 --> 00:21:27,700
Prisoners infected with dark magic.
316
00:21:27,800 --> 00:21:29,570
That will soon change.
317
00:21:29,800 --> 00:21:31,300
Thanks to those D'Haran butchers,
318
00:21:31,400 --> 00:21:34,580
I've only been able study
the bodies of dead Confessors.
319
00:21:34,680 --> 00:21:39,900
But now, I can use the Shurkia
to harvest your powers
320
00:21:40,200 --> 00:21:43,050
and bestow them on Lord Rahl.
321
00:21:49,240 --> 00:21:50,490
Whe are the others?
322
00:21:50,590 --> 00:21:51,710
Where's Kahlan?
323
00:21:51,870 --> 00:21:53,700
- Giller has them.
- What?
324
00:21:53,800 --> 00:21:56,680
The Wizard was unaffected
by the Confessor's touch.
325
00:21:56,780 --> 00:21:57,610
That's impossible.
326
00:21:57,710 --> 00:21:58,980
I saw it with my own eyes.
327
00:21:59,080 --> 00:22:01,150
It more of Giller's magic.
328
00:22:01,250 --> 00:22:04,580
Your friends are his prisoners now.
329
00:22:04,680 --> 00:22:06,050
We have to get them out of there.
330
00:22:06,150 --> 00:22:07,380
That's suicide.
331
00:22:07,480 --> 00:22:08,900
The constellation has almost aligned.
332
00:22:09,000 --> 00:22:10,690
Rahl will be here at any moment.
333
00:22:10,790 --> 00:22:12,360
Which is why we have to go now.
334
00:22:12,460 --> 00:22:16,010
It's too late for that.
The charges are being set.
335
00:22:16,110 --> 00:22:17,220
We have to stop it.
336
00:22:18,440 --> 00:22:20,050
You are the Seeker.
337
00:22:20,150 --> 00:22:23,060
It is your destiny to kill Darken Rahl.
338
00:22:23,160 --> 00:22:25,970
I won't sacrifice my friends to do it.
339
00:22:26,070 --> 00:22:28,010
I already sacrificed my nephew and my men.
340
00:22:28,110 --> 00:22:30,320
Are their lives worth any less?
341
00:22:30,490 --> 00:22:34,900
The confesser would want you to do it.
You know she would.
342
00:22:35,000 --> 00:22:36,390
Get out of my way.
343
00:22:52,850 --> 00:22:54,800
It is time, My Lord.
344
00:22:59,610 --> 00:23:04,197
spell
345
00:23:33,960 --> 00:23:36,270
I'm so glad you're here, My Lord.
346
00:23:38,440 --> 00:23:42,010
I have something very special to show you.
347
00:24:13,100 --> 00:24:14,790
The Seeker lives.
348
00:24:18,190 --> 00:24:21,490
A captured Confessor is quite a prize, Giller.
349
00:24:21,590 --> 00:24:23,110
Yes, My Lord.
350
00:24:23,300 --> 00:24:25,050
So your elixir works.
351
00:24:25,150 --> 00:24:27,690
Her magic had no effect on me.
352
00:24:31,750 --> 00:24:34,780
You have made more progress
than I thought, Giller.
353
00:24:36,020 --> 00:24:39,320
And you're certain the Shurkia
can harvest the Confessor's powers?
354
00:24:39,940 --> 00:24:43,080
Soon her powers will be yours, My Lord.
355
00:24:48,180 --> 00:24:51,560
Lord Rahl, the Seeker is alive
356
00:24:51,750 --> 00:24:53,530
and inside the keep.
357
00:25:04,480 --> 00:25:06,500
I've lit the fire.
We have to get out of here.
358
00:25:12,250 --> 00:25:14,430
But I was supposed to
set off the Dragon's Breath.
359
00:25:14,550 --> 00:25:16,650
- Kahlan told me--
- Kahlan's been captured.
360
00:25:16,870 --> 00:25:18,090
She's still here.
361
00:25:19,110 --> 00:25:20,540
We just saved her life.
362
00:25:24,150 --> 00:25:25,990
And apparently...
363
00:25:27,480 --> 00:25:29,810
you just saved mine.
364
00:25:34,310 --> 00:25:36,120
Rahl.
365
00:25:38,860 --> 00:25:41,370
Twice now I've been told you were dead.
366
00:25:41,960 --> 00:25:43,770
Yet here you are.
367
00:25:52,070 --> 00:25:53,800
This is quite an honor.
368
00:25:53,900 --> 00:25:56,460
It's not every day
I get to meet the Seeker.
369
00:25:57,530 --> 00:26:00,840
It's not every day
I get to fulfill the Prophecy.
370
00:27:47,810 --> 00:27:51,430
It'll take more than
Prophecy to defeat me,
371
00:27:51,530 --> 00:27:53,350
Richard Cypher.
372
00:28:05,750 --> 00:28:07,250
Richard.
373
00:28:11,890 --> 00:28:13,320
Richard.
374
00:28:17,670 --> 00:28:19,350
Richard!
375
00:28:33,820 --> 00:28:35,090
Kahlan.
376
00:28:40,010 --> 00:28:45,840
I know how this must pain you both greatly.
377
00:28:49,050 --> 00:28:50,420
Seeing the one you love
378
00:28:50,520 --> 00:28:51,980
in such misery.
379
00:28:53,730 --> 00:28:56,750
Almost as painful as sharing an undying love
380
00:28:56,850 --> 00:28:59,010
which you can never consummate.
381
00:29:02,000 --> 00:29:04,820
And what would you know about love?
382
00:29:06,590 --> 00:29:11,410
Except that you will
never feel it from anyone.
383
00:29:22,150 --> 00:29:26,940
It's such a pity you never
had a potion such as this...
384
00:29:33,110 --> 00:29:37,560
...so that you could feel the
soft touch of your lover's caress.
385
00:29:38,680 --> 00:29:42,520
Her tender, passionate embrace.
386
00:29:51,100 --> 00:29:54,680
Being unable to express
your love for each other.
387
00:29:55,380 --> 00:29:58,650
Such a fate is unimaginable.
388
00:30:03,390 --> 00:30:05,800
But when we're finished...
389
00:30:08,430 --> 00:30:12,520
your touch will no longer
be a threat to anyone.
390
00:30:47,260 --> 00:30:51,930
You have carried the burden
of your powers for so long, Kahlan.
391
00:30:52,550 --> 00:30:54,960
I'm going to lift that burden...
392
00:30:57,380 --> 00:30:59,380
...and take it upon myself.
393
00:30:59,630 --> 00:31:03,330
I won't need my powers to see through your lies.
394
00:31:03,430 --> 00:31:06,510
Kahlan, if you can really see the truth,
395
00:31:06,610 --> 00:31:10,380
you would know that all I want to do
is end my people's suffering.
396
00:31:10,480 --> 00:31:11,810
No!
397
00:31:16,500 --> 00:31:20,230
And when I have the power of Confession,
398
00:31:20,330 --> 00:31:22,870
there will be no more war, no more strife.
399
00:31:26,870 --> 00:31:32,060
Only harmony and true, lasting peace.
400
00:31:32,160 --> 00:31:34,030
You won't succeed.
401
00:31:36,980 --> 00:31:38,620
The people will rise up.
402
00:31:38,720 --> 00:31:39,663
I may be dead,
403
00:31:39,763 --> 00:31:42,843
but another Seeker will
take my place and destroy you.
404
00:31:49,520 --> 00:31:55,180
Why kill you when I can turn
the Seeker into a devoted servant?
405
00:32:03,170 --> 00:32:05,840
You'll be the first one I Confess.
406
00:32:05,940 --> 00:32:07,320
No!
407
00:32:15,368 --> 00:32:20,787
spell
408
00:32:31,060 --> 00:32:32,870
Kahlan.
409
00:32:33,870 --> 00:32:35,680
Kahlan!
410
00:32:42,578 --> 00:32:44,100
Kahlan!
411
00:32:44,520 --> 00:32:46,050
What is it, Giller?
412
00:32:46,150 --> 00:32:47,640
I don't know, My Lord.
413
00:33:03,210 --> 00:33:04,660
The Blood Rage.
414
00:33:04,760 --> 00:33:06,400
Run, My Lord!
415
00:33:16,800 --> 00:33:18,410
Kill her.
416
00:33:34,900 --> 00:33:37,080
Kill him.
417
00:33:55,220 --> 00:33:56,980
Kill him.
418
00:33:58,150 --> 00:34:00,020
Kahlan.
419
00:34:04,650 --> 00:34:06,970
Release the Seeker.
420
00:34:30,261 --> 00:34:34,877
spell
421
00:35:10,070 --> 00:35:11,780
Kahlan.
422
00:35:15,200 --> 00:35:16,690
Kahlan?
423
00:35:19,100 --> 00:35:20,570
Kahlan, it's me.
424
00:35:20,750 --> 00:35:22,090
Richard.
425
00:35:22,970 --> 00:35:24,410
It's me.
426
00:35:29,270 --> 00:35:32,310
Kahlan, it's me, Richard.
427
00:35:44,290 --> 00:35:45,750
Are you all right?
428
00:35:46,650 --> 00:35:48,330
Yeah, I think so.
429
00:35:48,430 --> 00:35:49,880
What was that?
430
00:35:56,090 --> 00:35:58,590
We have to get Emma and Laura out of here.
431
00:35:59,390 --> 00:36:00,650
Yeah.
432
00:36:01,290 --> 00:36:02,620
Come on.
433
00:36:20,490 --> 00:36:21,900
Richard.
434
00:36:27,580 --> 00:36:29,240
It's Giller's potion.
435
00:36:31,280 --> 00:36:33,200
There's only one left.
436
00:36:45,290 --> 00:36:48,120
You realize what we could do with this.
437
00:36:56,410 --> 00:36:57,740
The magic was destroyed,
438
00:36:57,840 --> 00:37:00,190
so we can't undo what was done to Emma.
439
00:37:00,290 --> 00:37:04,450
This potion will allow you to be with her
without fear of her touch.
440
00:37:07,500 --> 00:37:08,930
Thank you.
441
00:38:13,680 --> 00:38:16,090
I can never thank you enough.
442
00:38:16,350 --> 00:38:20,500
Oh, I'm just happy to see you all
together as a family again.
443
00:38:20,600 --> 00:38:23,080
I heard what Darken Rahl said.
444
00:38:24,670 --> 00:38:29,270
So I know what you gave up
when you gave the potion to Chase.
445
00:38:31,790 --> 00:38:36,570
But maybe someday you'll
find a way to be together.
446
00:38:46,120 --> 00:38:48,070
I don't know how to thank you, Riard.
447
00:38:48,230 --> 00:38:50,580
You should know by now you don't have to.
448
00:38:50,750 --> 00:38:53,240
Darken Rahl knows you're alive now.
449
00:38:53,450 --> 00:38:55,190
You're gonna need me with you.
450
00:38:58,990 --> 00:39:00,440
Go with Devlin.
451
00:39:00,630 --> 00:39:02,290
The resistance could use your help.
452
00:39:02,390 --> 00:39:05,590
And this will give you a chance
to be a husband and a father again.
453
00:39:05,870 --> 00:39:08,070
When the time comes,
I'll know where to find you.
454
00:39:14,640 --> 00:39:16,870
It was an honor to fightalongs
455
00:39:16,970 --> 00:39:18,330
The honor was all mine.
456
00:39:18,430 --> 00:39:22,240
Some friends of ours passed me a message for
you when I went to get the healer for Chase.
457
00:39:22,340 --> 00:39:23,920
From a Ruben Rybnik.
458
00:39:24,290 --> 00:39:25,630
Zedd.
459
00:39:28,330 --> 00:39:30,600
"The weather has not improved.
460
00:39:30,760 --> 00:39:35,070
"When it does, I'll seek the company
of dear friends in the woods tomorrow."
461
00:39:40,300 --> 00:39:42,400
I have news, My Lord.
462
00:39:47,980 --> 00:39:50,970
Our sorcerers have discovered
that the Wizard Zeddicus
463
00:39:51,070 --> 00:39:54,830
is using an obscuring spell
to mask our tracer cloud.
464
00:39:55,690 --> 00:39:58,890
No more excuses, Egremont.
465
00:39:59,310 --> 00:40:02,270
find the Wizd, and bring me the Box.
466
00:40:05,930 --> 00:40:08,440
"The weather has not improved."
467
00:40:08,540 --> 00:40:12,010
Zedd must not have been able
to get away from Rahl's tracer cloud.
468
00:40:13,140 --> 00:40:19,510
"When it does, I'll seek the comfort
of dear friends in the woods tomorrow."
469
00:40:20,150 --> 00:40:23,160
Well, he wants us to meet him
in a forest, but where?
470
00:40:23,830 --> 00:40:26,940
And it must be close if he
expects us to join him tomorrow.
471
00:40:27,940 --> 00:40:31,340
Maybe it's not about when but where.
472
00:40:32,320 --> 00:40:34,050
The Morrow Woods.
473
00:40:34,820 --> 00:40:36,120
Where's that?
474
00:40:36,820 --> 00:40:38,540
In D'Har.
475
00:40:38,900 --> 00:40:41,060
We have a long journey ahead of us.
476
00:40:41,500 --> 00:40:43,370
You know, we can stop if you're tired.
477
00:40:43,550 --> 00:40:46,280
You must be exhausted after
what Gill's magic did to you.
478
00:40:46,910 --> 00:40:50,090
I'm not so sure it was just Giller's magic.
479
00:40:50,830 --> 00:40:52,290
What do you mean?
480
00:40:56,260 --> 00:40:58,510
There's a legend of an ancient magic
481
00:40:58,610 --> 00:41:01,750
possessed only by the
most powerful Confessors.
482
00:41:02,740 --> 00:41:07,510
It's an uncontrollable force known as Con Dar.
483
00:41:08,810 --> 00:41:10,470
The Blood Rage.
484
00:41:11,420 --> 00:41:13,050
Why did it happen?
485
00:41:14,710 --> 00:41:18,730
Maybe it was because of
something at Giller did to me.
486
00:41:22,910 --> 00:41:25,610
Or maybe it was because of you, Richard.
487
00:41:28,780 --> 00:41:33,270
I was so afraid that you
would become Rahl's slave
488
00:41:33,400 --> 00:41:35,190
and your mission would fail.
489
00:41:36,120 --> 00:41:37,880
I couldn't let that happen.
490
00:41:39,110 --> 00:41:40,340
Whatever you did,
491
00:41:40,440 --> 00:41:41,500
whatever it was,
492
00:41:41,600 --> 00:41:43,720
you saved us both.
493
00:41:44,260 --> 00:41:46,220
If you hadn't tried to save me,
494
00:41:46,320 --> 00:41:48,420
Darken Rahl would be dead right now.
495
00:41:50,540 --> 00:41:52,920
You had the chance to kill him,
496
00:41:53,020 --> 00:41:56,790
but you risked everything for
something that can never be.
497
00:41:57,560 --> 00:42:01,790
Rahl was wrong when he said
our fate was unimaginable.
498
00:42:01,890 --> 00:42:06,290
The only unimaginable fate is one without you.
499
00:42:13,790 --> 00:42:16,620
And he was wrong about something else too.
500
00:42:18,570 --> 00:42:21,370
I will fulfill the Prophecy.
501
00:42:23,180 --> 00:42:25,500
I'm going to kill Rahl.
502
00:42:29,690 --> 00:42:32,328
And I'm going to do it with you by my side.
503
00:42:33,621 --> 00:42:39,231
==http://www.ragbear.com==-
Welcome joining us