1
00:00:08,609 --> 00:00:13,062
- Det börja bli sent. Jag måste gå.
- Du går ingenstans.
2
00:00:13,163 --> 00:00:17,235
- Ondskan väntar inte.
- Ta mig med dig.
3
00:00:17,575 --> 00:00:20,780
Det är för farligt.
4
00:00:23,224 --> 00:00:28,811
När allt det här är över
så kommer jag tillbaka, jag lovar.
5
00:00:30,273 --> 00:00:35,754
- Älskar du verkligen mig?
- Sökaren ljuger aldrig.
6
00:00:38,076 --> 00:00:43,089
SweSUB Group © Barbie_on_Weed,
taureane och Engeln29
7
00:00:43,190 --> 00:00:45,559
www.SweSUB.nu
8
00:00:48,094 --> 00:00:52,796
- Var har du varit?
- Jag fastnade i en fälla.
9
00:00:53,199 --> 00:00:56,848
Nåt var det som fångade dig.
10
00:00:56,904 --> 00:00:59,482
Nu måste vi röra på oss.
11
00:00:59,583 --> 00:01:04,954
- Snälla! Vi har redan betalat herr Rahl.
- Vilket nu har fördubblats.
12
00:01:05,055 --> 00:01:11,784
Om vi ger dig mer guld, har vi inte
nog för att köpa frön att odla.
13
00:01:11,885 --> 00:01:15,594
Vi kommer att svälta.
Och då får Rahl inte nåt av oss.
14
00:01:15,695 --> 00:01:21,474
Den här staden klarar sig kanske bättre
med en mun mindre att mätta.
15
00:01:43,928 --> 00:01:48,350
Bekännare, låt mig leva
så ska jag tjäna dig.
16
00:01:48,451 --> 00:01:52,995
Hur länge du lever beror på hur väl
du tjänar. Är fler av er på väg?
17
00:01:53,096 --> 00:01:57,356
Om jag inte är tillbaka innan kvällen
med avgiften, kommer Drakkåren hit.
18
00:01:57,457 --> 00:02:03,688
Och då kommer de för hela skatten, och
de slaktar alla som försöker stoppa dem.
19
00:02:03,789 --> 00:02:07,599
Snälla, Sökare, du måste hjälpa oss.
20
00:02:08,118 --> 00:02:11,985
Folket av Ixwood, misströsta inte.
21
00:02:12,086 --> 00:02:15,354
Gå hem och lås om er.
22
00:02:15,455 --> 00:02:19,917
Jag och Bekännaren väntar vid skatten.
Och när de kommer...
23
00:02:22,322 --> 00:02:26,809
Håll utkik vid vägen.
När du ser Drakkåren, kom då hit igen-
24
00:02:26,910 --> 00:02:32,401
-och knacka tre gånger på dörren
till skattkammaren. Göm dig sedan.
25
00:02:40,456 --> 00:02:45,081
Det här är en bra dag
för folket i Ixwood.
26
00:02:46,433 --> 00:02:50,116
Ni har gett oss hopp i en mörk tid.
27
00:02:51,356 --> 00:02:55,210
Tacka din fru
för all denna underbara mat.
28
00:02:55,311 --> 00:03:00,340
- Du kan tacka henne själv.
- Finns det nåt annat jag kan göra?
29
00:03:06,962 --> 00:03:12,839
Sökaren är nog mer än tacksam
för det du redan har gjort.
30
00:03:12,940 --> 00:03:17,786
- Tack till er båda.
- Nöjet är helt på vår sida.
31
00:03:27,914 --> 00:03:33,550
Jag hoppas för din skull att hon
är bättre som fälla än som kock.
32
00:03:40,402 --> 00:03:44,594
Kom D'Harans?
Var är Sökaren?
33
00:03:44,695 --> 00:03:47,875
Tänk om de dödade honom?
34
00:03:52,157 --> 00:03:55,077
Sökaren!
35
00:03:56,583 --> 00:04:00,695
Sökaren är inte död!
Han har lurat oss!
36
00:04:00,796 --> 00:04:05,701
Kalla på stadens vakt.
Vi har blivit rånade!
37
00:04:09,403 --> 00:04:13,247
- Varför tog det så lång tid?
- Försök springa i korsett.
38
00:04:13,348 --> 00:04:17,366
Är det korsetten,
eller allt du drack igår kväll?
39
00:04:17,467 --> 00:04:21,960
- Det var kallt!
- Vi har haft många sådana på sistone.
40
00:04:22,061 --> 00:04:25,255
Jag trodde ni hade stuckit med bytet.
41
00:04:25,356 --> 00:04:28,851
Du vet att du kan lita på oss, Gwildor.
42
00:04:28,952 --> 00:04:33,178
Jag kan i alla fall lita på
att ni kommer tillbaka för den här.
43
00:04:33,279 --> 00:04:38,975
Med priset som är satt på de här två
så måste vi det.
44
00:04:39,902 --> 00:04:43,002
Gör det, Gwildor.
45
00:05:00,493 --> 00:05:04,082
Se det från den ljusa sidan, Frytss.
Du har en stor mage-
46
00:05:04,183 --> 00:05:07,807
-och i kväll kan du fylla den.
47
00:05:07,908 --> 00:05:13,918
Och här är för de fattiga och omedvetna
i Lothringham, vårt nästa stopp.
48
00:05:14,019 --> 00:05:19,087
Ledsen att ni fick vänta.
Det är mycket att göra nu.
49
00:05:19,188 --> 00:05:22,658
Håll händerna borta, din gris!
50
00:05:23,995 --> 00:05:28,739
- Tryck ner den innan allt försvinner.
- Ska du säga.
51
00:05:28,840 --> 00:05:33,473
Det värmer mitt hjärta
att höra er två bråka.
52
00:05:33,574 --> 00:05:39,305
Om du inte hittat spegeln och använt den
på oss, hade han varit ett minne blott.
53
00:05:39,406 --> 00:05:45,095
Bara några säckar guld till
så behöver jag aldrig se på dig igen-
54
00:05:45,196 --> 00:05:49,061
-och fråga mig själv
"vad tänkte jag på?"
55
00:05:49,162 --> 00:05:53,574
- Likt två loppor på en hund...
- Vad?
56
00:05:56,890 --> 00:06:01,061
Richard! Kahlan!
Jag är så glad att se er båda.
57
00:06:01,162 --> 00:06:05,820
- Varför är ni så snabbt tillbaka?
- Vi skulle träffa Zedd här.
58
00:06:05,921 --> 00:06:10,197
- Har du sett honom?
- Nej, men ni kan få ett rum så länge.
59
00:06:10,298 --> 00:06:13,905
Tack, Bianca,
men det är för farligt för dig.
60
00:06:14,006 --> 00:06:18,290
Rahl dödar de som ger oss skydd. Vi slår
läger i skogen och kommer i morgon.
61
00:06:18,391 --> 00:06:23,308
Kan jag åtminstone
få bjuda på lite varm mat?
62
00:06:23,409 --> 00:06:28,415
Vi har rest så länge
att jag har glömt vad det är.
63
00:06:31,274 --> 00:06:36,856
Vi stjäl hästar och rider hela natten,
så korsar vi floden Kern innan gryningen.
64
00:06:37,546 --> 00:06:40,745
Förstår ni inte möjligheten?
65
00:06:40,846 --> 00:06:47,024
Sanningens svärd är det mest värdefulla
i Midlands. Det ger oss 100 000 i guld.
66
00:06:47,125 --> 00:06:52,474
Stjäla svärdet från Sökaren?
Jag är värd 100 001.
67
00:06:53,737 --> 00:06:58,825
- Har du en köpare?
- De kommer slåss för att få köpa den.
68
00:06:58,926 --> 00:07:05,325
Men vill ni fortsätta lura barn på
pengar, eller vad det nu var ni gjorde-
69
00:07:05,426 --> 00:07:10,208
-så kan jag hitta nån annan
som vill bli rik.
70
00:07:12,055 --> 00:07:18,170
Fångar Sökaren oss med svärdet,
så dödar han oss. Det är en dålig idé.
71
00:07:18,394 --> 00:07:22,590
Det sa du också när vi lurade staden
Norwich. Se hur tjock du blev efter det.
72
00:07:22,691 --> 00:07:27,506
Det är inte samma sak som Sökaren.
De hade inte lika mycket muskler.
73
00:07:27,607 --> 00:07:31,542
Du har också dem nu, så ni är lika.
74
00:07:31,643 --> 00:07:34,901
Hur tror du han fick dem?
75
00:07:35,002 --> 00:07:40,874
Genom att döda hundratals D'Harans.
Jag har kroppen men inte talangen.
76
00:07:41,075 --> 00:07:45,579
- Då är det tur att jag har båda.
- Ska du slåss mot honom?
77
00:07:45,680 --> 00:07:51,856
Nej. Jag ska använda det enda
som han är försvarslös mot.
78
00:07:56,834 --> 00:08:00,715
Alla är fyllda och klara.
79
00:08:00,916 --> 00:08:04,614
Vi har tid för ett snabbt dopp.
80
00:08:07,451 --> 00:08:12,837
- Trodde vi hade bråttom.
- Det var innan det blev så varmt.
81
00:08:22,000 --> 00:08:24,718
Kom.
82
00:08:25,308 --> 00:08:28,856
Det är vackert.
83
00:08:29,159 --> 00:08:32,482
Vad väntar du på?
84
00:08:40,598 --> 00:08:46,622
Var inte så allvarlig hela tiden.
Det är bara ett dopp.
85
00:09:03,255 --> 00:09:08,112
Det blir jobbigt att gå med
våta byxor hela dagen.
86
00:09:10,868 --> 00:09:16,332
- Det här är en dålig idé.
- Det säger du inte när du är i vattnet.
87
00:09:52,853 --> 00:09:56,612
Vi borde röra på oss.
88
00:09:59,203 --> 00:10:03,253
Det här är en dålig idé.
89
00:10:09,535 --> 00:10:13,946
- Tänk om du skulle tappa kontrollen?
- Jag kan kontrollera mig själv.
90
00:10:14,047 --> 00:10:17,448
Frågan är, kan du?
91
00:10:19,731 --> 00:10:24,612
Du har nog rätt.
Det här är en dålig idé.
92
00:10:36,011 --> 00:10:41,268
Jag var på väg för att se så allt
var okej. Skulle inte du hämta vatten?
93
00:10:41,369 --> 00:10:47,113
Jag har nog glömt dem vid sjön.
Jag går och hämtar dem.
94
00:10:47,569 --> 00:10:51,826
Se bara till att snabba dig.
95
00:11:09,893 --> 00:11:15,208
- Kahlan, varför gjorde du så?
- Gjorde vad?
96
00:11:18,613 --> 00:11:22,868
Vad är det här?
Du tar av dig kläderna-
97
00:11:22,969 --> 00:11:27,958
-och simmar nära mig.
- Ta av mig kläderna? Vad pratar du om?
98
00:11:28,059 --> 00:11:33,407
- Det var inte du vid sjön.
- Ditt hår är vått.
99
00:11:33,508 --> 00:11:37,453
Det var inte du i skogen.
100
00:11:38,020 --> 00:11:44,106
- Nån använder en mycket kraftfull magi.
- Nån som är mycket nära.
101
00:11:45,610 --> 00:11:50,262
- Det här är inte mitt svärd.
- Har nån tagit det?
102
00:11:50,363 --> 00:11:54,109
- Jag blev distraherad.
- Av en naken kvinna.
103
00:11:54,210 --> 00:11:59,993
Jag trodde det var du.
Jag letar vid sjön, du tar stigen.
104
00:12:02,683 --> 00:12:07,412
- Tack för att du ville träffa mig.
- Har du nåt att säga, gör det snabbt.
105
00:12:07,513 --> 00:12:12,387
Finns det fortfarande en belöning för
infångandet av Sökaren och Bekännaren?
106
00:12:12,488 --> 00:12:18,288
- Vet du var de är?
- Är belöningen fortfarande en miljon?
107
00:12:18,761 --> 00:12:24,481
Vilken belöning kan vara större än äran
av herr Rahls tacksamhet?
108
00:12:26,626 --> 00:12:31,108
Ja, en miljon, som skall delas
med officeren.
109
00:12:31,209 --> 00:12:37,521
- Om du vet var de är, så berätta det.
- Låt oss prata lite mer privat.
110
00:12:37,722 --> 00:12:42,910
Du vill väl inte
att nån ska hinna före oss.
111
00:12:44,155 --> 00:12:50,646
Hundratusen dividerat med tre blir 10,
flytta över ett... Nej, flytta över tre.
112
00:12:52,035 --> 00:12:56,163
Låt mig göra det lättare för dig.
Bara dela med två.
113
00:12:56,264 --> 00:13:01,359
- Men det finns tre av oss?
- Vad har du där inne, ost?
114
00:13:01,460 --> 00:13:07,027
Varför förtjänar Gwildor nåt av det?
Varje gång vi lurar nån-
115
00:13:07,128 --> 00:13:10,487
-så är det vi som riskerar våra liv.
116
00:13:10,588 --> 00:13:14,360
Skyndar vi oss till grottan
kan vi ta guldet innan honom.
117
00:13:14,461 --> 00:13:18,606
- Han har ju spegeln.
- Vi har svärdet.
118
00:13:18,707 --> 00:13:23,731
- Vi slår ned honom med det.
- Vi två delar på allt-
119
00:13:23,832 --> 00:13:27,872
-och vi behöver aldrig se varandra igen.
120
00:13:27,973 --> 00:13:32,216
Stanna!
Jag tar svärdet, Sökare.
121
00:13:33,983 --> 00:13:37,350
Jag är inte Sökaren.
122
00:13:38,535 --> 00:13:40,977
Ta den!
123
00:13:41,078 --> 00:13:45,621
Tydligen är Sökarens mod
bara en legend.
124
00:13:45,722 --> 00:13:50,223
Mörke Rahl kommer inte ha några problem
att bryta ned honom.
125
00:13:50,324 --> 00:13:54,862
Arrestera dem. Och låt inte
Bekännaren röra er.
126
00:13:54,963 --> 00:14:00,389
Det här är bara en förklädnad.
Vår vän kommer att ändra tillbaka oss.
127
00:14:00,490 --> 00:14:04,195
Vi är tjuvar.
Vi stjäl pengar från blinda.
128
00:14:04,296 --> 00:14:08,657
- Vi stal skatten från Ixwood.
- Tystnad!
129
00:14:08,758 --> 00:14:14,187
Sätt munkavel på dem.
Ett ljud...och ert huvud ryker.
130
00:14:25,352 --> 00:14:31,785
Min kära. Jag hittade dig. I går
var det mest underbara natten nånsin.
131
00:14:34,824 --> 00:14:38,911
Jag har aldrig sett henne förut.
Hittade du nån?
132
00:14:39,012 --> 00:14:45,283
- Nej, men det verkar du har gjort.
- Jag ledsen. Jag är inte den du tror.
133
00:14:45,418 --> 00:14:51,012
Du vill inte att Bekännaren ska få reda
på att du har nån annan. Men hon förstår.
134
00:14:51,113 --> 00:14:55,001
Jag lämnade ett meddelande till min man
att jag rymde med dig.
135
00:14:55,102 --> 00:15:01,737
Där är de! Jag visste att du skulle
leda oss till dem, din satmara.
136
00:15:03,007 --> 00:15:07,253
Så legenden om Sökaren var en lögn?
137
00:15:07,405 --> 00:15:14,124
Du använder ditt rykte att leva på folks
tillit och rädsla, och sen rånar du dem.
138
00:15:14,224 --> 00:15:19,457
- Du stal också min fru?
- Han stal mig inte. Vi älskar varandra.
139
00:15:19,557 --> 00:15:24,930
Sökaren skulle aldrig ta våra skatter.
Han har dem nog i säkert förvar.
140
00:15:25,532 --> 00:15:30,086
- Då kan ni berätta var den finns.
- Vi vet inte var den är.
141
00:15:30,186 --> 00:15:34,611
Nån använder någon form av magi
som får dem att se ut som oss.
142
00:15:34,724 --> 00:15:40,124
Vi är ute efter samma personer som ni.
Om ni hjälper oss att hitta dem...
143
00:15:42,224 --> 00:15:48,456
När väl Sökaren är död, kanske
Bekännaren är mer samarbetsvillig.
144
00:15:50,186 --> 00:15:55,582
- Spring, min älskling. Spring!
- Kom igen, fånga dem!
145
00:16:06,649 --> 00:16:10,924
En tredjedel av en kungens lösen
var inte tillräckligt för dig.
146
00:16:11,024 --> 00:16:14,935
Om du var den riktiga Sökaren
hade du låtit kvinnan komma undan.
147
00:16:15,035 --> 00:16:19,924
När en verklig kvinna kommer
ska jag göra det.
148
00:16:26,124 --> 00:16:29,124
Kom hit!
149
00:16:41,924 --> 00:16:44,524
Gör du det här för mitt utseende?
150
00:16:44,624 --> 00:16:49,741
Om jag hade brytt mig om utseendet,
skulle jag ha valt dig då?
151
00:16:51,724 --> 00:16:56,168
Vi tar oss ur det här. Vi har tagit oss
ur värre saker. Som när vi gjorde-
152
00:16:56,361 --> 00:16:59,223
-den kidnappade systern i Glensborough.
153
00:16:59,324 --> 00:17:02,969
Hertigen gick in medan jag bytte peruk.
154
00:17:03,069 --> 00:17:08,441
- Och kastade oss i hålan med trollet.
- Som luktade ruttnande apor.
155
00:17:12,624 --> 00:17:18,424
Vilket inte skulle ha hänt om du
inte hade vanhelgat hertigens dotter.
156
00:17:18,524 --> 00:17:24,646
Är kvinnorna vackrare om trosorna
hänger på sängstolpen?
157
00:17:25,424 --> 00:17:28,424
- Clayre.
- Försök inte ens.
158
00:17:28,576 --> 00:17:33,237
Det skulle fattas tomater i salladen
för att gå den trädgårdsgången igen.
159
00:17:33,424 --> 00:17:38,504
Jag tänker ta mig ur
den här dynghögen.
160
00:17:38,724 --> 00:17:41,924
Hallå? Är det nån där ute?
161
00:17:48,124 --> 00:17:51,134
Vi har kommit undan.
162
00:17:51,424 --> 00:17:56,524
- Alla kommer att leta efter oss.
- Vi måste ge tillbaka deras skatt-
163
00:17:56,624 --> 00:18:01,126
-innan ryktet går att Sökaren är en
tjuv och Bekännaren hans kumpan.
164
00:18:01,224 --> 00:18:06,770
Vi vet inte var bedragarna är.
Eller om de ens ser ut som oss.
165
00:18:06,870 --> 00:18:12,042
- Vi skulle behöva Zedd.
- Han kanske är på värdshuset nu.
166
00:18:12,142 --> 00:18:15,060
Låt oss ta reda på det.
167
00:18:17,024 --> 00:18:22,393
Efter att ha stridit mot D'Harans,
Mord-Sith och Rahl själv-
168
00:18:22,493 --> 00:18:26,629
-så förlorar jag Sanningens svärd
till ett par småbrottslingar.
169
00:18:26,764 --> 00:18:31,324
Har Sökaren nånsin förlorat
svärdet förut? Kahlan?
170
00:18:31,424 --> 00:18:35,724
Oroa dig inte.
Vi kommer att få tillbaka det.
171
00:18:45,771 --> 00:18:50,424
Dricka till alla!
Jag har fångat Sökaren och Bekännaren.
172
00:18:50,524 --> 00:18:55,183
Ni hörde herren. Rom till alla,
från den bästa flaskan.
173
00:18:55,318 --> 00:18:59,924
- Kan jag få ett ord med dig?
- Självklart.
174
00:19:07,524 --> 00:19:12,124
Jag vet att du och din vän Gwildor
har hyst Sökaren och Bekännaren.
175
00:19:12,224 --> 00:19:17,024
- Lögner. Folk säger vad som helst.
- Men var är den här Gwildor?
176
00:19:17,124 --> 00:19:20,724
Då är vi två.
Jag har inte sett honom på flera dagar.
177
00:19:20,824 --> 00:19:26,031
Jag har redskap i min palissad.
Mycket, mycket vassa sådana-
178
00:19:26,131 --> 00:19:29,881
-som kan få dig att sjunga
en annan sång.
179
00:19:30,185 --> 00:19:36,606
Du kan skära mig i bitar.
Jag vet fortfarande inte var han är.
180
00:19:36,706 --> 00:19:41,211
Då finns det bara ett sätt
som du kan rädda dig själv.
181
00:19:42,124 --> 00:19:47,055
Ta bort händerna från mig!
Jag tillhör en annan.
182
00:19:47,324 --> 00:19:52,196
Det är inte ofta en man
kan vara helt säker-
183
00:19:52,296 --> 00:19:55,968
-på trofastheten hos sin älskade.
184
00:20:07,152 --> 00:20:12,224
Herregud! Du kan döda en kvinna
med att skrämma henne så där.
185
00:20:12,324 --> 00:20:16,429
- Vad har du hållit på med?
- Ändrats till en D'Harankapten-
186
00:20:16,529 --> 00:20:21,224
-och fångat Sökaren och Bekännaren.
Eller ska jag säga, två småtjuvar-
187
00:20:21,324 --> 00:20:28,124
-som just nu liknar dem.
- Stackars, Frytss och Clayre.
188
00:20:28,224 --> 00:20:34,124
Har det här nåt att göra med
att få en stor belöning?
189
00:20:34,224 --> 00:20:37,748
Smarta kvinna, hur kunde du gissa det?
190
00:20:37,924 --> 00:20:40,292
Jag har sänt ord till Mörke Rahl.
191
00:20:40,424 --> 00:20:44,613
I morgon kommer en Mord-Sith att ta
Sökaren och Bekännaren till fängelset-
192
00:20:44,724 --> 00:20:50,249
-utan att misstänka att hon betalar
en miljon i guld för ett par bedragare.
193
00:20:50,384 --> 00:20:54,924
Efter det kommer vi att fortsätta
till en viss grotta i skogen.
194
00:20:55,024 --> 00:20:59,701
Där Frytss och Clayre inte kommer att
kunna inkassera sin andel av skatten.
195
00:20:59,824 --> 00:21:05,360
Och lämnar oss att bära den bördan
alldeles för oss själva.
196
00:21:08,726 --> 00:21:13,324
- Var är D'Harankaptenen själv?
- Han har pensionerat sig, tror jag.
197
00:21:13,424 --> 00:21:16,027
På botten av en brunn.
198
00:21:17,128 --> 00:21:21,124
Ta hand om den här. Mord-Sith
får inte komma i närheten av den.
199
00:21:21,224 --> 00:21:24,187
Klokt tänkt, min älskling.
200
00:21:24,324 --> 00:21:27,224
Bara en tjänst.
201
00:21:27,929 --> 00:21:31,336
Byt tillbaka till kaptenen först.
202
00:21:31,786 --> 00:21:35,624
Jag varnar dig,
han är tungt beväpnad.
203
00:21:35,724 --> 00:21:40,324
Du vet att jag gillar
en välutrustad soldat.
204
00:21:55,624 --> 00:21:57,824
Kom.
205
00:22:05,124 --> 00:22:07,824
Jag är ledsen, vi stänger.
206
00:22:08,024 --> 00:22:11,424
Sökaren och Bekännaren.
207
00:22:12,524 --> 00:22:16,224
Richard. Kahlan.
Tacka andarna att ni är utom fara.
208
00:22:16,324 --> 00:22:20,092
- Bianca, kan vi...?
- Självklart.
209
00:22:22,324 --> 00:22:25,924
- Har du sett Zedd?
- Inte än.
210
00:22:26,024 --> 00:22:29,679
Vad händer?
Och hur lyckades ni fly?
211
00:22:29,824 --> 00:22:33,725
Vi blev aldrig fångade.
Några föreställer oss.
212
00:22:33,825 --> 00:22:38,024
- Vilka? Och hur är det ens möjligt?
- Det måste vi ta reda på.
213
00:22:38,124 --> 00:22:42,911
Om folk säger att vi har gripits,
så måste D'Harans ha fångat bedragarna.
214
00:22:44,124 --> 00:22:48,917
Närmaste D'Haranutpost är
tre mil härifrån. Vi fritar dem.
215
00:22:49,024 --> 00:22:51,724
Inser ni inte vilken chans det här är?
216
00:22:51,824 --> 00:22:56,502
Om Mörke Rahl tror han redan har er,
kommer han inte att leta efter er.
217
00:22:56,624 --> 00:23:02,551
- Ni bör ge er iväg långt härifrån.
- Nej, bedragarna stal Ixwoods skatter.
218
00:23:04,424 --> 00:23:10,303
- Och Sanningens svärd.
- Jag är så orolig för er.
219
00:23:10,438 --> 00:23:13,624
Kan ni vidta en försiktighetsåtgärd?
220
00:23:13,724 --> 00:23:17,669
En D'Haranbefälhavare var här,
och skröt om att Mord-Sith-
221
00:23:17,769 --> 00:23:22,053
-med eskort kommer via huvudvägen.
Ta den gamla getstigen.
222
00:23:22,153 --> 00:23:26,262
Den är långsammare,
men ni kommer dit levande.
223
00:23:26,363 --> 00:23:31,624
- Tack för din hjälp.
- Och låt andarna vara med er.
224
00:23:50,024 --> 00:23:54,800
Jag hatar att tänka på hur många städer
bluffmakarna har plundrat.
225
00:23:55,173 --> 00:23:57,967
Vi måste få tillbaka Sanningens svärd.
226
00:23:58,067 --> 00:24:02,154
Men varför inte låta D'Harans
överlämna bedragarna till Rahl?
227
00:24:02,289 --> 00:24:05,671
Då skulle han sluta leta efter oss.
228
00:24:05,771 --> 00:24:09,553
Rahl låter sig inte luras av dem.
Han kommer att inse deras bedrägeri.
229
00:24:09,653 --> 00:24:12,821
De kommer inte att kunna stjäla igen.
230
00:24:12,975 --> 00:24:16,015
Rahl låter dem inte ruttna i fängelset.
231
00:24:16,354 --> 00:24:18,993
Han vill kunna bryta ner dig.
232
00:24:19,080 --> 00:24:24,842
Tvinga dig att knäböja för honom som
ett varnande exempel för efterföljare.
233
00:24:25,325 --> 00:24:29,212
Han kan tvinga dem att säga
och göra vad han vill.
234
00:24:29,386 --> 00:24:34,124
Få dem att svära trohet till Rahls hus.
Och folket i Midlands skulle tro det.
235
00:24:34,224 --> 00:24:37,982
De skulle tro att vi inte
skulle kämpa för dem.
236
00:24:38,117 --> 00:24:41,212
De skulle kämpa för Rahl.
237
00:24:44,324 --> 00:24:47,824
Du...där.
238
00:24:48,524 --> 00:24:50,958
Fångvaktare.
239
00:24:52,016 --> 00:24:55,632
Tror de att jag tänker äta det här?
240
00:24:57,224 --> 00:25:03,246
Om du hämtade lite saftigt fårkött
åt mig, som jag såg officerarna äta.
241
00:25:04,224 --> 00:25:11,724
Så skulle jag kunna göra dig
mycket glad att du gjorde det.
242
00:25:13,824 --> 00:25:16,624
Vad är problemet?
243
00:25:18,424 --> 00:25:24,224
Är det vad du har hört vad
Bekännaren kan göra med människor?
244
00:25:24,324 --> 00:25:28,024
Det är påhittat för att skrämma er.
245
00:25:28,124 --> 00:25:31,246
Nej, det är inte det.
246
00:25:43,624 --> 00:25:46,824
Den här är din, snygging.
247
00:25:49,724 --> 00:25:53,524
Jag vet hur upphetsad du blir
runt läder och kedjor.
248
00:25:53,624 --> 00:25:58,225
Men är Mörke Rahls tortyrkammare
ett bättre alternativ?
249
00:26:19,124 --> 00:26:21,737
Kapten, kapten!
250
00:26:22,224 --> 00:26:25,350
Fångarna har rymt!
251
00:26:42,124 --> 00:26:46,224
- Vart ska du?
- Så långt härifrån jag kan.
252
00:26:46,324 --> 00:26:50,741
De har rymt. När Mord-Sith upptäcker
att jag låtit dem komma undan-
253
00:26:50,841 --> 00:26:55,224
-blir jag fiskmat. Ge mig spegeln,
och ändra tillbaka mig nu.
254
00:26:55,324 --> 00:26:59,324
Vänta, det här kan faktiskt
spela oss i händerna.
255
00:26:59,424 --> 00:27:04,804
Jag kom hit för att berätta
att Richard och Kahlan är på väg hit-
256
00:27:04,904 --> 00:27:09,253
-för att frita Frytss och Clayre.
Du fångar dem när de kommer...
257
00:27:09,353 --> 00:27:13,224
Och när Mord-Sith anländer
lämnar jag över den äkta varan.
258
00:27:13,324 --> 00:27:17,124
Och guldet i grottan? Frytss och Clayre
måste vara på väg dit nu.
259
00:27:17,282 --> 00:27:21,024
Du är en D'Harankapten.
Skicka en patrull efter dem.
260
00:27:21,124 --> 00:27:26,178
Med order att döda.
Gå till värdshuset, packa dina saker.
261
00:27:26,278 --> 00:27:31,099
Jag kommer till dig i kväll
och är en miljon guldmynt rikare.
262
00:27:34,224 --> 00:27:39,947
När Gwildor kommer gömmer vi oss,
slår ner honom, tar amuletten och flyr.
263
00:27:40,047 --> 00:27:44,488
Tänk om han slår ner oss?
Jag tycker vi sticker nu.
264
00:27:44,588 --> 00:27:48,327
Gör vad du vill. Jag kan inte springa
omkring som en måltavla.
265
00:27:48,427 --> 00:27:52,897
- Bra, Gwildor är din.
- Du är inte rädd för Gwildor.
266
00:27:52,997 --> 00:27:57,445
- Du vill inte ge upp musklerna.
- En historia att berätta med stolthet.
267
00:27:57,545 --> 00:28:02,691
Den dagen ni såg Sökaren
och Bekännaren dö i plågor.
268
00:28:04,124 --> 00:28:09,247
Vill ni ha en historia att berätta med
stolthet? Om ni lovar att låta oss gå-
269
00:28:09,347 --> 00:28:14,683
-kommer Sökaren här att avsluta
det jag avbröt.
270
00:28:15,024 --> 00:28:17,419
Vad?
271
00:28:18,524 --> 00:28:21,324
Visa ingen nåd!
272
00:28:29,724 --> 00:28:35,524
Richard. Kahlan. Tacka alla andar
att jag hittade er i tid.
273
00:28:35,624 --> 00:28:40,022
- Ja, tacka dem verkligen.
- Jag var på väg att träffa er-
274
00:28:40,122 --> 00:28:46,224
-men det ryktades om att Sökaren hade
fångats så jag följde efter D'Harans...
275
00:28:46,324 --> 00:28:50,699
- Vad är allt det här?
- Vi förvarar det i tryggt förvar-
276
00:28:50,799 --> 00:28:56,924
-åt folket i Ixwood.
- D'Harans skulle lägga beslag på den.
277
00:28:57,024 --> 00:29:02,036
Då måste vi föra tillbaka den
och vara på väg innan D'Harans-
278
00:29:02,136 --> 00:29:06,219
-lägger beslag på oss.
- Absolut, på direkten.
279
00:29:06,319 --> 00:29:09,449
Du behöver inte gå till Ixwood.
280
00:29:09,549 --> 00:29:14,455
Vi travar guldet där borta
och möter dig vid vägskälet.
281
00:29:14,555 --> 00:29:17,614
Möta mig vid vägskälet. Bra plan.
282
00:29:17,714 --> 00:29:21,527
Precis som vi gjorde vid...
Massenthal.
283
00:29:21,627 --> 00:29:26,119
Massenthal. Ja.
Det stämmer.
284
00:29:26,219 --> 00:29:29,887
Eftersom staden Massenthal
blev till för tre sekunder sedan-
285
00:29:29,987 --> 00:29:34,647
-ser jag till att guldet kommer till
Ixwood. Och ni berättar vilka ni är-
286
00:29:34,747 --> 00:29:38,247
-och vad ni har gjort med mina vänner.
287
00:29:46,155 --> 00:29:49,124
Tur att det inte är så välbevakat.
288
00:29:49,224 --> 00:29:54,024
Du vet vad Zedd säger: "Den som
litar på turen bör har gott om den. "
289
00:30:32,500 --> 00:30:37,100
Jag föreslår att ni spar lite
strid till Mord-Sith.
290
00:30:38,901 --> 00:30:41,401
Och hur fungerar den här amuletten?
291
00:30:41,602 --> 00:30:47,402
Om jag kan få nån att titta i den
så kan man ta deras skepnad.
292
00:30:47,703 --> 00:30:49,880
Montressors spegel.
293
00:30:49,981 --> 00:30:54,232
Skapad av en trollkarl för att fånga
bilden av sin döende hustru...
294
00:30:54,367 --> 00:30:56,404
...för att alltid ha henne kvar.
295
00:30:56,505 --> 00:31:01,005
- Den har varit försvunnen i århundraden.
- Jag hörde att Gwildor vann den.
296
00:31:01,206 --> 00:31:03,706
Det här är Gwildors fel.
297
00:31:03,807 --> 00:31:09,007
Jag är med för att fläskskallen här svor
vi skulle hjälpa rätte Sökarens uppgift.
298
00:31:09,108 --> 00:31:15,434
Gwildor är hennes vän, inte min.
För lite rom blir hon din med.
299
00:31:18,209 --> 00:31:22,909
Hur kunde Gwildor fånga
Kahlan och Richards avbild.
300
00:31:23,610 --> 00:31:28,110
När de kom förbi fick han en kvinna att
lura dem att titta i spegeln.
301
00:31:28,211 --> 00:31:31,315
Hon gav dem omvårdnad. Hennes namn är...
302
00:31:31,416 --> 00:31:36,016
Bianca!
Och vi trodde hon var en vän.
303
00:31:38,413 --> 00:31:43,613
Om hon inte är er vän längre, är hon er
fiende. Då är hon ju vår fiende också-
304
00:31:43,814 --> 00:31:47,214
-och då är vi alltså vänner. Eller hur?
305
00:31:48,615 --> 00:31:51,115
I stort sätt, kan man säga det.
306
00:31:52,416 --> 00:31:57,816
Jaha, vän. Glad att vi kunde hjälpa till
och då borde vi, ge oss av då.
307
00:32:00,017 --> 00:32:02,717
Inte så fort!
308
00:32:06,418 --> 00:32:11,918
Ridån har ännu inte gått ned
för er föreställning.
309
00:32:17,919 --> 00:32:21,119
- Zedd!
- Ska du nånstans?
310
00:32:21,420 --> 00:32:27,820
Smyg inte in så, du skrämmer ihjäl folk.
Richard och Kahlan letar efter dig.
311
00:32:28,021 --> 00:32:33,221
Tacka andarna att vi träffades.
Jag har just befriat dem från D’Harans.
312
00:32:33,822 --> 00:32:36,322
Befriat dem, underbart.
313
00:32:37,523 --> 00:32:42,423
Försök inte ens Bianca. Trodde du att du
kunna lura en trollkarl av Första ordern?
314
00:32:42,524 --> 00:32:44,824
Jag vill ha den magiska spegeln.
315
00:32:44,925 --> 00:32:48,925
Så när jag hittar bedragarna du skapat,
kan jag återskapa dem till sig själva.
316
00:32:49,126 --> 00:32:53,226
Innan de ställer till mer för den
sanne Sökaren.
317
00:32:53,327 --> 00:32:57,827
Om du ger mig en ledtråd
så kanske jag kan hjälpa dig.
318
00:32:58,128 --> 00:33:03,328
Skulle det vara ledtråd nog om
Bekännaren vidrörde dig?
319
00:33:03,529 --> 00:33:08,229
- Hur ska jag veta att hon är den äkta.
- Det finns bara ett sätt att se det.
320
00:33:08,330 --> 00:33:13,630
- Är du villig att riskera det?
- Jag gör gärna min slav av dig, Bianca.
321
00:33:13,831 --> 00:33:19,431
- Allt jag får dig att göra för mig.
- Nej. Ta den, ta den, ta den...
322
00:33:20,632 --> 00:33:24,632
- Kanske den ger er färre problem än mig.
- Var är Gwildor?
323
00:33:24,833 --> 00:33:29,233
Han är i ett D'Haranläger
och utger sig för att vara Kapten.
324
00:33:29,334 --> 00:33:32,434
Richard och Kahlan? Var är de?
325
00:33:34,435 --> 00:33:38,435
- Du menar att de inte är...
- Hej, Bianca. Du verkar må bra-
326
00:33:38,636 --> 00:33:44,136
-trots att du huggit en kniv i ryggen
på var enda vän du har.
327
00:33:44,437 --> 00:33:48,537
Var är de rätta Sökaren och Bekännaren?
328
00:33:49,238 --> 00:33:53,438
De har nog fastnat i fällorna
Gwildor har riggat för dem.
329
00:33:53,739 --> 00:33:57,739
Mord-Sith har nog redan tagit dem
till Mörke Rahl. Snälla låt mig gå!
330
00:33:57,840 --> 00:34:01,540
Det är allt jag vet.
All hjälp jag kan ge er.
331
00:34:01,641 --> 00:34:06,541
Jag tror att du har mycket,
mycket mer att ge.
332
00:34:15,142 --> 00:34:17,142
Guldet.
333
00:34:17,243 --> 00:34:21,243
Herr Rahl insisterade på att fångarna
skulle levereras till Folkets palats-
334
00:34:21,444 --> 00:34:26,237
-innan belöningen betalas ut. Han har
blivit besviken för många gånger.
335
00:34:26,392 --> 00:34:30,440
Om du vill ha guldet
får du följa med oss.
336
00:34:30,646 --> 00:34:35,646
Det vore en ära att själv få överlämna
fångarna till herr Rahl.
337
00:34:36,147 --> 00:34:40,547
Hans tacksamhet skulle bli ännu större
om du även lämnade trollkarlen.
338
00:34:40,648 --> 00:34:44,948
Och var kan trollkarlen vara, Sökare?
339
00:35:02,049 --> 00:35:05,049
Vänta! Du har blivit lurad, mistress!
340
00:35:05,550 --> 00:35:11,943
De här är rätta Sökaren och Bekännaren.
De där är bara bedragare.
341
00:35:12,451 --> 00:35:19,251
Han med. Han är en tjuv, förklädd med
hjälp av magi, och det kan jag bevisa.
342
00:35:19,452 --> 00:35:22,452
Nej! Nej...
343
00:35:29,053 --> 00:35:31,853
Hur kunde du förråda mig?
344
00:35:33,354 --> 00:35:37,454
Nu ska vi avmaskera
hans medbrottslingar.
345
00:35:37,555 --> 00:35:43,555
Jag vet inte vem du är, vilken magi du
besitter eller vem som är äkta eller ej.
346
00:35:43,956 --> 00:35:51,305
Så jag tar er alla till Mörke Rahl så
får han avgöra. Han är bra på sådant.
347
00:35:53,857 --> 00:35:56,557
Ta dem!
348
00:36:16,058 --> 00:36:20,256
Din död är inte nog. Få ditt huvud
krossat mellan stenar-
349
00:36:20,359 --> 00:36:26,596
-och låta råttor äta av dina ben
är nästan nog för dig!
350
00:36:30,560 --> 00:36:36,460
Zeddicus Zu'l Zorander. Vad har jag
gjort för att förtjäna sådan lycka.
351
00:36:39,061 --> 00:36:44,861
- Han har gillrat en fälla för dig.
- Klart han har. För att rädda vännerna.
352
00:36:45,262 --> 00:36:51,262
Därför tänker jag gå i fällan ensam. Den
enda han inte kan utföra magin mot...
353
00:36:52,763 --> 00:36:55,763
...är en Mord-Sith.
354
00:37:09,464 --> 00:37:13,964
- Zedd?
- I egen hög person.
355
00:37:19,565 --> 00:37:22,565
Hur blir det med mig?
356
00:37:42,766 --> 00:37:45,266
Spring!
357
00:37:54,367 --> 00:37:58,767
Gwildor! Gwildor!
358
00:37:59,168 --> 00:38:03,268
- Fånga dem!
- Förlåt mistress. De var så många.
359
00:38:03,369 --> 00:38:07,369
Och jag kan inte springa. Du har
i alla fall trollkarlen.
360
00:38:07,570 --> 00:38:11,770
Liten tröst, när målet var Sökaren.
Men bättre än inget alls.
361
00:38:11,871 --> 00:38:15,871
Jag är inte trollkarlen, jag är Bianca.
362
00:38:15,972 --> 00:38:21,102
Trollkarlen förtrollade mig, band mig
för att få iväg dig från fångarna.
363
00:38:21,237 --> 00:38:25,473
- Gwildor, det är jag!
- Säg det till herr Rahl.
364
00:38:40,874 --> 00:38:43,274
Mår du bra?
365
00:38:44,075 --> 00:38:46,975
Du är inte Kahlan.
366
00:38:47,776 --> 00:38:53,276
Det är ingen här.
Din dröm kan besannas.
367
00:38:53,577 --> 00:38:57,577
- Varför vill du göra det?
- Nåt att berätta för barnbarnen.
368
00:38:57,778 --> 00:39:03,478
Vem vet. Det kanske blir dina barnbarn.
Tycker du inte jag är åtråvärd?
369
00:39:06,080 --> 00:39:09,480
Jo. Och därför måste du sluta.
370
00:39:11,681 --> 00:39:16,681
Du kanske är den sanne Sökaren,
men du är inte särskilt rolig.
371
00:39:18,682 --> 00:39:21,482
Du är snabb du!
372
00:39:22,183 --> 00:39:27,183
Hur nån kan röra sig i det här,
är för mig obegripligt.
373
00:39:33,784 --> 00:39:36,184
Zedd!
374
00:39:46,985 --> 00:39:52,485
- Tack för allt.
- Vi ska inte ta mer av er tid.
375
00:39:52,586 --> 00:39:56,586
- Låt dem gå.
- Ska vi låta dem komma undan?
376
00:39:56,687 --> 00:40:02,087
Vi har inte tid att ta dem till närmaste
konstapel. Och de har inte den här.
377
00:40:03,388 --> 00:40:07,888
- Den kommer att bli användbar.
- Jag är inte så säker på det.
378
00:40:08,089 --> 00:40:12,889
Ibland tror jag det är för
mycket magi i världen.
379
00:40:18,490 --> 00:40:22,490
Du kan lämna ett meddelande
om du lär dig att skriva ditt namn.
380
00:40:22,591 --> 00:40:26,491
Jag adresserar det till ett värdshus.
381
00:40:26,592 --> 00:40:30,592
När jag träffade dig
hade jag pengar och lite värdighet.
382
00:40:30,693 --> 00:40:36,393
I resten av mitt liv ska jag fira den här
dagen som årsdagen jag slapp se dig mer.
383
00:40:46,894 --> 00:40:51,194
Silversporrar.
Vinterflyktsluringen, eller hur?
384
00:40:51,295 --> 00:40:53,995
Med fiskebrovariationen.
385
00:40:54,696 --> 00:40:59,496
Snälla, herrn!
Min fru har blivit sjuk.
386
00:41:02,597 --> 00:41:07,597
Vi skulle kanske ha kommit lite senare.
Givit dig och Clayre lite mer tid!
387
00:41:07,898 --> 00:41:12,898
- Jag är inte intresserad av henne.
- Tycker du inte att hon är söt.
388
00:41:13,199 --> 00:41:17,799
Varför får jag känslan det inte finns
nåt att säga utan att få problem?
389
00:41:17,900 --> 00:41:22,500
Du blir klokare för var
dag som går min pojke.
390
00:41:25,601 --> 00:41:31,101
Misströsta inte min älskling, jag älskar
dig! Vi har ju i alla fall varandra.
391
00:41:31,902 --> 00:41:36,602
Gwildor, det är jag.
Gwildor...
392
00:41:41,926 --> 00:41:46,926
SweSUB Group © Barbie_on_Weed,
taureane och Engeln29 -www.SweSUB.nu-