1 00:00:08,609 --> 00:00:13,062 - Det börja bli sent. Jag måste gå. - Du går ingenstans. 2 00:00:13,163 --> 00:00:17,235 - Ondskan väntar inte. - Ta mig med dig. 3 00:00:17,575 --> 00:00:20,780 Det är för farligt. 4 00:00:23,224 --> 00:00:28,811 När allt det här är över så kommer jag tillbaka, jag lovar. 5 00:00:30,273 --> 00:00:35,754 - Älskar du verkligen mig? - Sökaren ljuger aldrig. 6 00:00:38,076 --> 00:00:43,089 SweSUB Group © Barbie_on_Weed, taureane och Engeln29 7 00:00:43,190 --> 00:00:45,559 www.SweSUB.nu 8 00:00:48,094 --> 00:00:52,796 - Var har du varit? - Jag fastnade i en fälla. 9 00:00:53,199 --> 00:00:56,848 Nåt var det som fångade dig. 10 00:00:56,904 --> 00:00:59,482 Nu måste vi röra på oss. 11 00:00:59,583 --> 00:01:04,954 - Snälla! Vi har redan betalat herr Rahl. - Vilket nu har fördubblats. 12 00:01:05,055 --> 00:01:11,784 Om vi ger dig mer guld, har vi inte nog för att köpa frön att odla. 13 00:01:11,885 --> 00:01:15,594 Vi kommer att svälta. Och då får Rahl inte nåt av oss. 14 00:01:15,695 --> 00:01:21,474 Den här staden klarar sig kanske bättre med en mun mindre att mätta. 15 00:01:43,928 --> 00:01:48,350 Bekännare, låt mig leva så ska jag tjäna dig. 16 00:01:48,451 --> 00:01:52,995 Hur länge du lever beror på hur väl du tjänar. Är fler av er på väg? 17 00:01:53,096 --> 00:01:57,356 Om jag inte är tillbaka innan kvällen med avgiften, kommer Drakkåren hit. 18 00:01:57,457 --> 00:02:03,688 Och då kommer de för hela skatten, och de slaktar alla som försöker stoppa dem. 19 00:02:03,789 --> 00:02:07,599 Snälla, Sökare, du måste hjälpa oss. 20 00:02:08,118 --> 00:02:11,985 Folket av Ixwood, misströsta inte. 21 00:02:12,086 --> 00:02:15,354 Gå hem och lås om er. 22 00:02:15,455 --> 00:02:19,917 Jag och Bekännaren väntar vid skatten. Och när de kommer... 23 00:02:22,322 --> 00:02:26,809 Håll utkik vid vägen. När du ser Drakkåren, kom då hit igen- 24 00:02:26,910 --> 00:02:32,401 -och knacka tre gånger på dörren till skattkammaren. Göm dig sedan. 25 00:02:40,456 --> 00:02:45,081 Det här är en bra dag för folket i Ixwood. 26 00:02:46,433 --> 00:02:50,116 Ni har gett oss hopp i en mörk tid. 27 00:02:51,356 --> 00:02:55,210 Tacka din fru för all denna underbara mat. 28 00:02:55,311 --> 00:03:00,340 - Du kan tacka henne själv. - Finns det nåt annat jag kan göra? 29 00:03:06,962 --> 00:03:12,839 Sökaren är nog mer än tacksam för det du redan har gjort. 30 00:03:12,940 --> 00:03:17,786 - Tack till er båda. - Nöjet är helt på vår sida. 31 00:03:27,914 --> 00:03:33,550 Jag hoppas för din skull att hon är bättre som fälla än som kock. 32 00:03:40,402 --> 00:03:44,594 Kom D'Harans? Var är Sökaren? 33 00:03:44,695 --> 00:03:47,875 Tänk om de dödade honom? 34 00:03:52,157 --> 00:03:55,077 Sökaren! 35 00:03:56,583 --> 00:04:00,695 Sökaren är inte död! Han har lurat oss! 36 00:04:00,796 --> 00:04:05,701 Kalla på stadens vakt. Vi har blivit rånade! 37 00:04:09,403 --> 00:04:13,247 - Varför tog det så lång tid? - Försök springa i korsett. 38 00:04:13,348 --> 00:04:17,366 Är det korsetten, eller allt du drack igår kväll? 39 00:04:17,467 --> 00:04:21,960 - Det var kallt! - Vi har haft många sådana på sistone. 40 00:04:22,061 --> 00:04:25,255 Jag trodde ni hade stuckit med bytet. 41 00:04:25,356 --> 00:04:28,851 Du vet att du kan lita på oss, Gwildor. 42 00:04:28,952 --> 00:04:33,178 Jag kan i alla fall lita på att ni kommer tillbaka för den här. 43 00:04:33,279 --> 00:04:38,975 Med priset som är satt på de här två så måste vi det. 44 00:04:39,902 --> 00:04:43,002 Gör det, Gwildor. 45 00:05:00,493 --> 00:05:04,082 Se det från den ljusa sidan, Frytss. Du har en stor mage- 46 00:05:04,183 --> 00:05:07,807 -och i kväll kan du fylla den. 47 00:05:07,908 --> 00:05:13,918 Och här är för de fattiga och omedvetna i Lothringham, vårt nästa stopp. 48 00:05:14,019 --> 00:05:19,087 Ledsen att ni fick vänta. Det är mycket att göra nu. 49 00:05:19,188 --> 00:05:22,658 Håll händerna borta, din gris! 50 00:05:23,995 --> 00:05:28,739 - Tryck ner den innan allt försvinner. - Ska du säga. 51 00:05:28,840 --> 00:05:33,473 Det värmer mitt hjärta att höra er två bråka. 52 00:05:33,574 --> 00:05:39,305 Om du inte hittat spegeln och använt den på oss, hade han varit ett minne blott. 53 00:05:39,406 --> 00:05:45,095 Bara några säckar guld till så behöver jag aldrig se på dig igen- 54 00:05:45,196 --> 00:05:49,061 -och fråga mig själv "vad tänkte jag på?" 55 00:05:49,162 --> 00:05:53,574 - Likt två loppor på en hund... - Vad? 56 00:05:56,890 --> 00:06:01,061 Richard! Kahlan! Jag är så glad att se er båda. 57 00:06:01,162 --> 00:06:05,820 - Varför är ni så snabbt tillbaka? - Vi skulle träffa Zedd här. 58 00:06:05,921 --> 00:06:10,197 - Har du sett honom? - Nej, men ni kan få ett rum så länge. 59 00:06:10,298 --> 00:06:13,905 Tack, Bianca, men det är för farligt för dig. 60 00:06:14,006 --> 00:06:18,290 Rahl dödar de som ger oss skydd. Vi slår läger i skogen och kommer i morgon. 61 00:06:18,391 --> 00:06:23,308 Kan jag åtminstone få bjuda på lite varm mat? 62 00:06:23,409 --> 00:06:28,415 Vi har rest så länge att jag har glömt vad det är. 63 00:06:31,274 --> 00:06:36,856 Vi stjäl hästar och rider hela natten, så korsar vi floden Kern innan gryningen. 64 00:06:37,546 --> 00:06:40,745 Förstår ni inte möjligheten? 65 00:06:40,846 --> 00:06:47,024 Sanningens svärd är det mest värdefulla i Midlands. Det ger oss 100 000 i guld. 66 00:06:47,125 --> 00:06:52,474 Stjäla svärdet från Sökaren? Jag är värd 100 001. 67 00:06:53,737 --> 00:06:58,825 - Har du en köpare? - De kommer slåss för att få köpa den. 68 00:06:58,926 --> 00:07:05,325 Men vill ni fortsätta lura barn på pengar, eller vad det nu var ni gjorde- 69 00:07:05,426 --> 00:07:10,208 -så kan jag hitta nån annan som vill bli rik. 70 00:07:12,055 --> 00:07:18,170 Fångar Sökaren oss med svärdet, så dödar han oss. Det är en dålig idé. 71 00:07:18,394 --> 00:07:22,590 Det sa du också när vi lurade staden Norwich. Se hur tjock du blev efter det. 72 00:07:22,691 --> 00:07:27,506 Det är inte samma sak som Sökaren. De hade inte lika mycket muskler. 73 00:07:27,607 --> 00:07:31,542 Du har också dem nu, så ni är lika. 74 00:07:31,643 --> 00:07:34,901 Hur tror du han fick dem? 75 00:07:35,002 --> 00:07:40,874 Genom att döda hundratals D'Harans. Jag har kroppen men inte talangen. 76 00:07:41,075 --> 00:07:45,579 - Då är det tur att jag har båda. - Ska du slåss mot honom? 77 00:07:45,680 --> 00:07:51,856 Nej. Jag ska använda det enda som han är försvarslös mot. 78 00:07:56,834 --> 00:08:00,715 Alla är fyllda och klara. 79 00:08:00,916 --> 00:08:04,614 Vi har tid för ett snabbt dopp. 80 00:08:07,451 --> 00:08:12,837 - Trodde vi hade bråttom. - Det var innan det blev så varmt. 81 00:08:22,000 --> 00:08:24,718 Kom. 82 00:08:25,308 --> 00:08:28,856 Det är vackert. 83 00:08:29,159 --> 00:08:32,482 Vad väntar du på? 84 00:08:40,598 --> 00:08:46,622 Var inte så allvarlig hela tiden. Det är bara ett dopp. 85 00:09:03,255 --> 00:09:08,112 Det blir jobbigt att gå med våta byxor hela dagen. 86 00:09:10,868 --> 00:09:16,332 - Det här är en dålig idé. - Det säger du inte när du är i vattnet. 87 00:09:52,853 --> 00:09:56,612 Vi borde röra på oss. 88 00:09:59,203 --> 00:10:03,253 Det här är en dålig idé. 89 00:10:09,535 --> 00:10:13,946 - Tänk om du skulle tappa kontrollen? - Jag kan kontrollera mig själv. 90 00:10:14,047 --> 00:10:17,448 Frågan är, kan du? 91 00:10:19,731 --> 00:10:24,612 Du har nog rätt. Det här är en dålig idé. 92 00:10:36,011 --> 00:10:41,268 Jag var på väg för att se så allt var okej. Skulle inte du hämta vatten? 93 00:10:41,369 --> 00:10:47,113 Jag har nog glömt dem vid sjön. Jag går och hämtar dem. 94 00:10:47,569 --> 00:10:51,826 Se bara till att snabba dig. 95 00:11:09,893 --> 00:11:15,208 - Kahlan, varför gjorde du så? - Gjorde vad? 96 00:11:18,613 --> 00:11:22,868 Vad är det här? Du tar av dig kläderna- 97 00:11:22,969 --> 00:11:27,958 -och simmar nära mig. - Ta av mig kläderna? Vad pratar du om? 98 00:11:28,059 --> 00:11:33,407 - Det var inte du vid sjön. - Ditt hår är vått. 99 00:11:33,508 --> 00:11:37,453 Det var inte du i skogen. 100 00:11:38,020 --> 00:11:44,106 - Nån använder en mycket kraftfull magi. - Nån som är mycket nära. 101 00:11:45,610 --> 00:11:50,262 - Det här är inte mitt svärd. - Har nån tagit det? 102 00:11:50,363 --> 00:11:54,109 - Jag blev distraherad. - Av en naken kvinna. 103 00:11:54,210 --> 00:11:59,993 Jag trodde det var du. Jag letar vid sjön, du tar stigen. 104 00:12:02,683 --> 00:12:07,412 - Tack för att du ville träffa mig. - Har du nåt att säga, gör det snabbt. 105 00:12:07,513 --> 00:12:12,387 Finns det fortfarande en belöning för infångandet av Sökaren och Bekännaren? 106 00:12:12,488 --> 00:12:18,288 - Vet du var de är? - Är belöningen fortfarande en miljon? 107 00:12:18,761 --> 00:12:24,481 Vilken belöning kan vara större än äran av herr Rahls tacksamhet? 108 00:12:26,626 --> 00:12:31,108 Ja, en miljon, som skall delas med officeren. 109 00:12:31,209 --> 00:12:37,521 - Om du vet var de är, så berätta det. - Låt oss prata lite mer privat. 110 00:12:37,722 --> 00:12:42,910 Du vill väl inte att nån ska hinna före oss. 111 00:12:44,155 --> 00:12:50,646 Hundratusen dividerat med tre blir 10, flytta över ett... Nej, flytta över tre. 112 00:12:52,035 --> 00:12:56,163 Låt mig göra det lättare för dig. Bara dela med två. 113 00:12:56,264 --> 00:13:01,359 - Men det finns tre av oss? - Vad har du där inne, ost? 114 00:13:01,460 --> 00:13:07,027 Varför förtjänar Gwildor nåt av det? Varje gång vi lurar nån- 115 00:13:07,128 --> 00:13:10,487 -så är det vi som riskerar våra liv. 116 00:13:10,588 --> 00:13:14,360 Skyndar vi oss till grottan kan vi ta guldet innan honom. 117 00:13:14,461 --> 00:13:18,606 - Han har ju spegeln. - Vi har svärdet. 118 00:13:18,707 --> 00:13:23,731 - Vi slår ned honom med det. - Vi två delar på allt- 119 00:13:23,832 --> 00:13:27,872 -och vi behöver aldrig se varandra igen. 120 00:13:27,973 --> 00:13:32,216 Stanna! Jag tar svärdet, Sökare. 121 00:13:33,983 --> 00:13:37,350 Jag är inte Sökaren. 122 00:13:38,535 --> 00:13:40,977 Ta den! 123 00:13:41,078 --> 00:13:45,621 Tydligen är Sökarens mod bara en legend. 124 00:13:45,722 --> 00:13:50,223 Mörke Rahl kommer inte ha några problem att bryta ned honom. 125 00:13:50,324 --> 00:13:54,862 Arrestera dem. Och låt inte Bekännaren röra er. 126 00:13:54,963 --> 00:14:00,389 Det här är bara en förklädnad. Vår vän kommer att ändra tillbaka oss. 127 00:14:00,490 --> 00:14:04,195 Vi är tjuvar. Vi stjäl pengar från blinda. 128 00:14:04,296 --> 00:14:08,657 - Vi stal skatten från Ixwood. - Tystnad! 129 00:14:08,758 --> 00:14:14,187 Sätt munkavel på dem. Ett ljud...och ert huvud ryker. 130 00:14:25,352 --> 00:14:31,785 Min kära. Jag hittade dig. I går var det mest underbara natten nånsin. 131 00:14:34,824 --> 00:14:38,911 Jag har aldrig sett henne förut. Hittade du nån? 132 00:14:39,012 --> 00:14:45,283 - Nej, men det verkar du har gjort. - Jag ledsen. Jag är inte den du tror. 133 00:14:45,418 --> 00:14:51,012 Du vill inte att Bekännaren ska få reda på att du har nån annan. Men hon förstår. 134 00:14:51,113 --> 00:14:55,001 Jag lämnade ett meddelande till min man att jag rymde med dig. 135 00:14:55,102 --> 00:15:01,737 Där är de! Jag visste att du skulle leda oss till dem, din satmara. 136 00:15:03,007 --> 00:15:07,253 Så legenden om Sökaren var en lögn? 137 00:15:07,405 --> 00:15:14,124 Du använder ditt rykte att leva på folks tillit och rädsla, och sen rånar du dem. 138 00:15:14,224 --> 00:15:19,457 - Du stal också min fru? - Han stal mig inte. Vi älskar varandra. 139 00:15:19,557 --> 00:15:24,930 Sökaren skulle aldrig ta våra skatter. Han har dem nog i säkert förvar. 140 00:15:25,532 --> 00:15:30,086 - Då kan ni berätta var den finns. - Vi vet inte var den är. 141 00:15:30,186 --> 00:15:34,611 Nån använder någon form av magi som får dem att se ut som oss. 142 00:15:34,724 --> 00:15:40,124 Vi är ute efter samma personer som ni. Om ni hjälper oss att hitta dem... 143 00:15:42,224 --> 00:15:48,456 När väl Sökaren är död, kanske Bekännaren är mer samarbetsvillig. 144 00:15:50,186 --> 00:15:55,582 - Spring, min älskling. Spring! - Kom igen, fånga dem! 145 00:16:06,649 --> 00:16:10,924 En tredjedel av en kungens lösen var inte tillräckligt för dig. 146 00:16:11,024 --> 00:16:14,935 Om du var den riktiga Sökaren hade du låtit kvinnan komma undan. 147 00:16:15,035 --> 00:16:19,924 När en verklig kvinna kommer ska jag göra det. 148 00:16:26,124 --> 00:16:29,124 Kom hit! 149 00:16:41,924 --> 00:16:44,524 Gör du det här för mitt utseende? 150 00:16:44,624 --> 00:16:49,741 Om jag hade brytt mig om utseendet, skulle jag ha valt dig då? 151 00:16:51,724 --> 00:16:56,168 Vi tar oss ur det här. Vi har tagit oss ur värre saker. Som när vi gjorde- 152 00:16:56,361 --> 00:16:59,223 -den kidnappade systern i Glensborough. 153 00:16:59,324 --> 00:17:02,969 Hertigen gick in medan jag bytte peruk. 154 00:17:03,069 --> 00:17:08,441 - Och kastade oss i hålan med trollet. - Som luktade ruttnande apor. 155 00:17:12,624 --> 00:17:18,424 Vilket inte skulle ha hänt om du inte hade vanhelgat hertigens dotter. 156 00:17:18,524 --> 00:17:24,646 Är kvinnorna vackrare om trosorna hänger på sängstolpen? 157 00:17:25,424 --> 00:17:28,424 - Clayre. - Försök inte ens. 158 00:17:28,576 --> 00:17:33,237 Det skulle fattas tomater i salladen för att gå den trädgårdsgången igen. 159 00:17:33,424 --> 00:17:38,504 Jag tänker ta mig ur den här dynghögen. 160 00:17:38,724 --> 00:17:41,924 Hallå? Är det nån där ute? 161 00:17:48,124 --> 00:17:51,134 Vi har kommit undan. 162 00:17:51,424 --> 00:17:56,524 - Alla kommer att leta efter oss. - Vi måste ge tillbaka deras skatt- 163 00:17:56,624 --> 00:18:01,126 -innan ryktet går att Sökaren är en tjuv och Bekännaren hans kumpan. 164 00:18:01,224 --> 00:18:06,770 Vi vet inte var bedragarna är. Eller om de ens ser ut som oss. 165 00:18:06,870 --> 00:18:12,042 - Vi skulle behöva Zedd. - Han kanske är på värdshuset nu. 166 00:18:12,142 --> 00:18:15,060 Låt oss ta reda på det. 167 00:18:17,024 --> 00:18:22,393 Efter att ha stridit mot D'Harans, Mord-Sith och Rahl själv- 168 00:18:22,493 --> 00:18:26,629 -så förlorar jag Sanningens svärd till ett par småbrottslingar. 169 00:18:26,764 --> 00:18:31,324 Har Sökaren nånsin förlorat svärdet förut? Kahlan? 170 00:18:31,424 --> 00:18:35,724 Oroa dig inte. Vi kommer att få tillbaka det. 171 00:18:45,771 --> 00:18:50,424 Dricka till alla! Jag har fångat Sökaren och Bekännaren. 172 00:18:50,524 --> 00:18:55,183 Ni hörde herren. Rom till alla, från den bästa flaskan. 173 00:18:55,318 --> 00:18:59,924 - Kan jag få ett ord med dig? - Självklart. 174 00:19:07,524 --> 00:19:12,124 Jag vet att du och din vän Gwildor har hyst Sökaren och Bekännaren. 175 00:19:12,224 --> 00:19:17,024 - Lögner. Folk säger vad som helst. - Men var är den här Gwildor? 176 00:19:17,124 --> 00:19:20,724 Då är vi två. Jag har inte sett honom på flera dagar. 177 00:19:20,824 --> 00:19:26,031 Jag har redskap i min palissad. Mycket, mycket vassa sådana- 178 00:19:26,131 --> 00:19:29,881 -som kan få dig att sjunga en annan sång. 179 00:19:30,185 --> 00:19:36,606 Du kan skära mig i bitar. Jag vet fortfarande inte var han är. 180 00:19:36,706 --> 00:19:41,211 Då finns det bara ett sätt som du kan rädda dig själv. 181 00:19:42,124 --> 00:19:47,055 Ta bort händerna från mig! Jag tillhör en annan. 182 00:19:47,324 --> 00:19:52,196 Det är inte ofta en man kan vara helt säker- 183 00:19:52,296 --> 00:19:55,968 -på trofastheten hos sin älskade. 184 00:20:07,152 --> 00:20:12,224 Herregud! Du kan döda en kvinna med att skrämma henne så där. 185 00:20:12,324 --> 00:20:16,429 - Vad har du hållit på med? - Ändrats till en D'Harankapten- 186 00:20:16,529 --> 00:20:21,224 -och fångat Sökaren och Bekännaren. Eller ska jag säga, två småtjuvar- 187 00:20:21,324 --> 00:20:28,124 -som just nu liknar dem. - Stackars, Frytss och Clayre. 188 00:20:28,224 --> 00:20:34,124 Har det här nåt att göra med att få en stor belöning? 189 00:20:34,224 --> 00:20:37,748 Smarta kvinna, hur kunde du gissa det? 190 00:20:37,924 --> 00:20:40,292 Jag har sänt ord till Mörke Rahl. 191 00:20:40,424 --> 00:20:44,613 I morgon kommer en Mord-Sith att ta Sökaren och Bekännaren till fängelset- 192 00:20:44,724 --> 00:20:50,249 -utan att misstänka att hon betalar en miljon i guld för ett par bedragare. 193 00:20:50,384 --> 00:20:54,924 Efter det kommer vi att fortsätta till en viss grotta i skogen. 194 00:20:55,024 --> 00:20:59,701 Där Frytss och Clayre inte kommer att kunna inkassera sin andel av skatten. 195 00:20:59,824 --> 00:21:05,360 Och lämnar oss att bära den bördan alldeles för oss själva. 196 00:21:08,726 --> 00:21:13,324 - Var är D'Harankaptenen själv? - Han har pensionerat sig, tror jag. 197 00:21:13,424 --> 00:21:16,027 På botten av en brunn. 198 00:21:17,128 --> 00:21:21,124 Ta hand om den här. Mord-Sith får inte komma i närheten av den. 199 00:21:21,224 --> 00:21:24,187 Klokt tänkt, min älskling. 200 00:21:24,324 --> 00:21:27,224 Bara en tjänst. 201 00:21:27,929 --> 00:21:31,336 Byt tillbaka till kaptenen först. 202 00:21:31,786 --> 00:21:35,624 Jag varnar dig, han är tungt beväpnad. 203 00:21:35,724 --> 00:21:40,324 Du vet att jag gillar en välutrustad soldat. 204 00:21:55,624 --> 00:21:57,824 Kom. 205 00:22:05,124 --> 00:22:07,824 Jag är ledsen, vi stänger. 206 00:22:08,024 --> 00:22:11,424 Sökaren och Bekännaren. 207 00:22:12,524 --> 00:22:16,224 Richard. Kahlan. Tacka andarna att ni är utom fara. 208 00:22:16,324 --> 00:22:20,092 - Bianca, kan vi...? - Självklart. 209 00:22:22,324 --> 00:22:25,924 - Har du sett Zedd? - Inte än. 210 00:22:26,024 --> 00:22:29,679 Vad händer? Och hur lyckades ni fly? 211 00:22:29,824 --> 00:22:33,725 Vi blev aldrig fångade. Några föreställer oss. 212 00:22:33,825 --> 00:22:38,024 - Vilka? Och hur är det ens möjligt? - Det måste vi ta reda på. 213 00:22:38,124 --> 00:22:42,911 Om folk säger att vi har gripits, så måste D'Harans ha fångat bedragarna. 214 00:22:44,124 --> 00:22:48,917 Närmaste D'Haranutpost är tre mil härifrån. Vi fritar dem. 215 00:22:49,024 --> 00:22:51,724 Inser ni inte vilken chans det här är? 216 00:22:51,824 --> 00:22:56,502 Om Mörke Rahl tror han redan har er, kommer han inte att leta efter er. 217 00:22:56,624 --> 00:23:02,551 - Ni bör ge er iväg långt härifrån. - Nej, bedragarna stal Ixwoods skatter. 218 00:23:04,424 --> 00:23:10,303 - Och Sanningens svärd. - Jag är så orolig för er. 219 00:23:10,438 --> 00:23:13,624 Kan ni vidta en försiktighetsåtgärd? 220 00:23:13,724 --> 00:23:17,669 En D'Haranbefälhavare var här, och skröt om att Mord-Sith- 221 00:23:17,769 --> 00:23:22,053 -med eskort kommer via huvudvägen. Ta den gamla getstigen. 222 00:23:22,153 --> 00:23:26,262 Den är långsammare, men ni kommer dit levande. 223 00:23:26,363 --> 00:23:31,624 - Tack för din hjälp. - Och låt andarna vara med er. 224 00:23:50,024 --> 00:23:54,800 Jag hatar att tänka på hur många städer bluffmakarna har plundrat. 225 00:23:55,173 --> 00:23:57,967 Vi måste få tillbaka Sanningens svärd. 226 00:23:58,067 --> 00:24:02,154 Men varför inte låta D'Harans överlämna bedragarna till Rahl? 227 00:24:02,289 --> 00:24:05,671 Då skulle han sluta leta efter oss. 228 00:24:05,771 --> 00:24:09,553 Rahl låter sig inte luras av dem. Han kommer att inse deras bedrägeri. 229 00:24:09,653 --> 00:24:12,821 De kommer inte att kunna stjäla igen. 230 00:24:12,975 --> 00:24:16,015 Rahl låter dem inte ruttna i fängelset. 231 00:24:16,354 --> 00:24:18,993 Han vill kunna bryta ner dig. 232 00:24:19,080 --> 00:24:24,842 Tvinga dig att knäböja för honom som ett varnande exempel för efterföljare. 233 00:24:25,325 --> 00:24:29,212 Han kan tvinga dem att säga och göra vad han vill. 234 00:24:29,386 --> 00:24:34,124 Få dem att svära trohet till Rahls hus. Och folket i Midlands skulle tro det. 235 00:24:34,224 --> 00:24:37,982 De skulle tro att vi inte skulle kämpa för dem. 236 00:24:38,117 --> 00:24:41,212 De skulle kämpa för Rahl. 237 00:24:44,324 --> 00:24:47,824 Du...där. 238 00:24:48,524 --> 00:24:50,958 Fångvaktare. 239 00:24:52,016 --> 00:24:55,632 Tror de att jag tänker äta det här? 240 00:24:57,224 --> 00:25:03,246 Om du hämtade lite saftigt fårkött åt mig, som jag såg officerarna äta. 241 00:25:04,224 --> 00:25:11,724 Så skulle jag kunna göra dig mycket glad att du gjorde det. 242 00:25:13,824 --> 00:25:16,624 Vad är problemet? 243 00:25:18,424 --> 00:25:24,224 Är det vad du har hört vad Bekännaren kan göra med människor? 244 00:25:24,324 --> 00:25:28,024 Det är påhittat för att skrämma er. 245 00:25:28,124 --> 00:25:31,246 Nej, det är inte det. 246 00:25:43,624 --> 00:25:46,824 Den här är din, snygging. 247 00:25:49,724 --> 00:25:53,524 Jag vet hur upphetsad du blir runt läder och kedjor. 248 00:25:53,624 --> 00:25:58,225 Men är Mörke Rahls tortyrkammare ett bättre alternativ? 249 00:26:19,124 --> 00:26:21,737 Kapten, kapten! 250 00:26:22,224 --> 00:26:25,350 Fångarna har rymt! 251 00:26:42,124 --> 00:26:46,224 - Vart ska du? - Så långt härifrån jag kan. 252 00:26:46,324 --> 00:26:50,741 De har rymt. När Mord-Sith upptäcker att jag låtit dem komma undan- 253 00:26:50,841 --> 00:26:55,224 -blir jag fiskmat. Ge mig spegeln, och ändra tillbaka mig nu. 254 00:26:55,324 --> 00:26:59,324 Vänta, det här kan faktiskt spela oss i händerna. 255 00:26:59,424 --> 00:27:04,804 Jag kom hit för att berätta att Richard och Kahlan är på väg hit- 256 00:27:04,904 --> 00:27:09,253 -för att frita Frytss och Clayre. Du fångar dem när de kommer... 257 00:27:09,353 --> 00:27:13,224 Och när Mord-Sith anländer lämnar jag över den äkta varan. 258 00:27:13,324 --> 00:27:17,124 Och guldet i grottan? Frytss och Clayre måste vara på väg dit nu. 259 00:27:17,282 --> 00:27:21,024 Du är en D'Harankapten. Skicka en patrull efter dem. 260 00:27:21,124 --> 00:27:26,178 Med order att döda. Gå till värdshuset, packa dina saker. 261 00:27:26,278 --> 00:27:31,099 Jag kommer till dig i kväll och är en miljon guldmynt rikare. 262 00:27:34,224 --> 00:27:39,947 När Gwildor kommer gömmer vi oss, slår ner honom, tar amuletten och flyr. 263 00:27:40,047 --> 00:27:44,488 Tänk om han slår ner oss? Jag tycker vi sticker nu. 264 00:27:44,588 --> 00:27:48,327 Gör vad du vill. Jag kan inte springa omkring som en måltavla. 265 00:27:48,427 --> 00:27:52,897 - Bra, Gwildor är din. - Du är inte rädd för Gwildor. 266 00:27:52,997 --> 00:27:57,445 - Du vill inte ge upp musklerna. - En historia att berätta med stolthet. 267 00:27:57,545 --> 00:28:02,691 Den dagen ni såg Sökaren och Bekännaren dö i plågor. 268 00:28:04,124 --> 00:28:09,247 Vill ni ha en historia att berätta med stolthet? Om ni lovar att låta oss gå- 269 00:28:09,347 --> 00:28:14,683 -kommer Sökaren här att avsluta det jag avbröt. 270 00:28:15,024 --> 00:28:17,419 Vad? 271 00:28:18,524 --> 00:28:21,324 Visa ingen nåd! 272 00:28:29,724 --> 00:28:35,524 Richard. Kahlan. Tacka alla andar att jag hittade er i tid. 273 00:28:35,624 --> 00:28:40,022 - Ja, tacka dem verkligen. - Jag var på väg att träffa er- 274 00:28:40,122 --> 00:28:46,224 -men det ryktades om att Sökaren hade fångats så jag följde efter D'Harans... 275 00:28:46,324 --> 00:28:50,699 - Vad är allt det här? - Vi förvarar det i tryggt förvar- 276 00:28:50,799 --> 00:28:56,924 -åt folket i Ixwood. - D'Harans skulle lägga beslag på den. 277 00:28:57,024 --> 00:29:02,036 Då måste vi föra tillbaka den och vara på väg innan D'Harans- 278 00:29:02,136 --> 00:29:06,219 -lägger beslag på oss. - Absolut, på direkten. 279 00:29:06,319 --> 00:29:09,449 Du behöver inte gå till Ixwood. 280 00:29:09,549 --> 00:29:14,455 Vi travar guldet där borta och möter dig vid vägskälet. 281 00:29:14,555 --> 00:29:17,614 Möta mig vid vägskälet. Bra plan. 282 00:29:17,714 --> 00:29:21,527 Precis som vi gjorde vid... Massenthal. 283 00:29:21,627 --> 00:29:26,119 Massenthal. Ja. Det stämmer. 284 00:29:26,219 --> 00:29:29,887 Eftersom staden Massenthal blev till för tre sekunder sedan- 285 00:29:29,987 --> 00:29:34,647 -ser jag till att guldet kommer till Ixwood. Och ni berättar vilka ni är- 286 00:29:34,747 --> 00:29:38,247 -och vad ni har gjort med mina vänner. 287 00:29:46,155 --> 00:29:49,124 Tur att det inte är så välbevakat. 288 00:29:49,224 --> 00:29:54,024 Du vet vad Zedd säger: "Den som litar på turen bör har gott om den. " 289 00:30:32,500 --> 00:30:37,100 Jag föreslår att ni spar lite strid till Mord-Sith. 290 00:30:38,901 --> 00:30:41,401 Och hur fungerar den här amuletten? 291 00:30:41,602 --> 00:30:47,402 Om jag kan få nån att titta i den så kan man ta deras skepnad. 292 00:30:47,703 --> 00:30:49,880 Montressors spegel. 293 00:30:49,981 --> 00:30:54,232 Skapad av en trollkarl för att fånga bilden av sin döende hustru... 294 00:30:54,367 --> 00:30:56,404 ...för att alltid ha henne kvar. 295 00:30:56,505 --> 00:31:01,005 - Den har varit försvunnen i århundraden. - Jag hörde att Gwildor vann den. 296 00:31:01,206 --> 00:31:03,706 Det här är Gwildors fel. 297 00:31:03,807 --> 00:31:09,007 Jag är med för att fläskskallen här svor vi skulle hjälpa rätte Sökarens uppgift. 298 00:31:09,108 --> 00:31:15,434 Gwildor är hennes vän, inte min. För lite rom blir hon din med. 299 00:31:18,209 --> 00:31:22,909 Hur kunde Gwildor fånga Kahlan och Richards avbild. 300 00:31:23,610 --> 00:31:28,110 När de kom förbi fick han en kvinna att lura dem att titta i spegeln. 301 00:31:28,211 --> 00:31:31,315 Hon gav dem omvårdnad. Hennes namn är... 302 00:31:31,416 --> 00:31:36,016 Bianca! Och vi trodde hon var en vän. 303 00:31:38,413 --> 00:31:43,613 Om hon inte är er vän längre, är hon er fiende. Då är hon ju vår fiende också- 304 00:31:43,814 --> 00:31:47,214 -och då är vi alltså vänner. Eller hur? 305 00:31:48,615 --> 00:31:51,115 I stort sätt, kan man säga det. 306 00:31:52,416 --> 00:31:57,816 Jaha, vän. Glad att vi kunde hjälpa till och då borde vi, ge oss av då. 307 00:32:00,017 --> 00:32:02,717 Inte så fort! 308 00:32:06,418 --> 00:32:11,918 Ridån har ännu inte gått ned för er föreställning. 309 00:32:17,919 --> 00:32:21,119 - Zedd! - Ska du nånstans? 310 00:32:21,420 --> 00:32:27,820 Smyg inte in så, du skrämmer ihjäl folk. Richard och Kahlan letar efter dig. 311 00:32:28,021 --> 00:32:33,221 Tacka andarna att vi träffades. Jag har just befriat dem från D’Harans. 312 00:32:33,822 --> 00:32:36,322 Befriat dem, underbart. 313 00:32:37,523 --> 00:32:42,423 Försök inte ens Bianca. Trodde du att du kunna lura en trollkarl av Första ordern? 314 00:32:42,524 --> 00:32:44,824 Jag vill ha den magiska spegeln. 315 00:32:44,925 --> 00:32:48,925 Så när jag hittar bedragarna du skapat, kan jag återskapa dem till sig själva. 316 00:32:49,126 --> 00:32:53,226 Innan de ställer till mer för den sanne Sökaren. 317 00:32:53,327 --> 00:32:57,827 Om du ger mig en ledtråd så kanske jag kan hjälpa dig. 318 00:32:58,128 --> 00:33:03,328 Skulle det vara ledtråd nog om Bekännaren vidrörde dig? 319 00:33:03,529 --> 00:33:08,229 - Hur ska jag veta att hon är den äkta. - Det finns bara ett sätt att se det. 320 00:33:08,330 --> 00:33:13,630 - Är du villig att riskera det? - Jag gör gärna min slav av dig, Bianca. 321 00:33:13,831 --> 00:33:19,431 - Allt jag får dig att göra för mig. - Nej. Ta den, ta den, ta den... 322 00:33:20,632 --> 00:33:24,632 - Kanske den ger er färre problem än mig. - Var är Gwildor? 323 00:33:24,833 --> 00:33:29,233 Han är i ett D'Haranläger och utger sig för att vara Kapten. 324 00:33:29,334 --> 00:33:32,434 Richard och Kahlan? Var är de? 325 00:33:34,435 --> 00:33:38,435 - Du menar att de inte är... - Hej, Bianca. Du verkar må bra- 326 00:33:38,636 --> 00:33:44,136 -trots att du huggit en kniv i ryggen på var enda vän du har. 327 00:33:44,437 --> 00:33:48,537 Var är de rätta Sökaren och Bekännaren? 328 00:33:49,238 --> 00:33:53,438 De har nog fastnat i fällorna Gwildor har riggat för dem. 329 00:33:53,739 --> 00:33:57,739 Mord-Sith har nog redan tagit dem till Mörke Rahl. Snälla låt mig gå! 330 00:33:57,840 --> 00:34:01,540 Det är allt jag vet. All hjälp jag kan ge er. 331 00:34:01,641 --> 00:34:06,541 Jag tror att du har mycket, mycket mer att ge. 332 00:34:15,142 --> 00:34:17,142 Guldet. 333 00:34:17,243 --> 00:34:21,243 Herr Rahl insisterade på att fångarna skulle levereras till Folkets palats- 334 00:34:21,444 --> 00:34:26,237 -innan belöningen betalas ut. Han har blivit besviken för många gånger. 335 00:34:26,392 --> 00:34:30,440 Om du vill ha guldet får du följa med oss. 336 00:34:30,646 --> 00:34:35,646 Det vore en ära att själv få överlämna fångarna till herr Rahl. 337 00:34:36,147 --> 00:34:40,547 Hans tacksamhet skulle bli ännu större om du även lämnade trollkarlen. 338 00:34:40,648 --> 00:34:44,948 Och var kan trollkarlen vara, Sökare? 339 00:35:02,049 --> 00:35:05,049 Vänta! Du har blivit lurad, mistress! 340 00:35:05,550 --> 00:35:11,943 De här är rätta Sökaren och Bekännaren. De där är bara bedragare. 341 00:35:12,451 --> 00:35:19,251 Han med. Han är en tjuv, förklädd med hjälp av magi, och det kan jag bevisa. 342 00:35:19,452 --> 00:35:22,452 Nej! Nej... 343 00:35:29,053 --> 00:35:31,853 Hur kunde du förråda mig? 344 00:35:33,354 --> 00:35:37,454 Nu ska vi avmaskera hans medbrottslingar. 345 00:35:37,555 --> 00:35:43,555 Jag vet inte vem du är, vilken magi du besitter eller vem som är äkta eller ej. 346 00:35:43,956 --> 00:35:51,305 Så jag tar er alla till Mörke Rahl så får han avgöra. Han är bra på sådant. 347 00:35:53,857 --> 00:35:56,557 Ta dem! 348 00:36:16,058 --> 00:36:20,256 Din död är inte nog. Få ditt huvud krossat mellan stenar- 349 00:36:20,359 --> 00:36:26,596 -och låta råttor äta av dina ben är nästan nog för dig! 350 00:36:30,560 --> 00:36:36,460 Zeddicus Zu'l Zorander. Vad har jag gjort för att förtjäna sådan lycka. 351 00:36:39,061 --> 00:36:44,861 - Han har gillrat en fälla för dig. - Klart han har. För att rädda vännerna. 352 00:36:45,262 --> 00:36:51,262 Därför tänker jag gå i fällan ensam. Den enda han inte kan utföra magin mot... 353 00:36:52,763 --> 00:36:55,763 ...är en Mord-Sith. 354 00:37:09,464 --> 00:37:13,964 - Zedd? - I egen hög person. 355 00:37:19,565 --> 00:37:22,565 Hur blir det med mig? 356 00:37:42,766 --> 00:37:45,266 Spring! 357 00:37:54,367 --> 00:37:58,767 Gwildor! Gwildor! 358 00:37:59,168 --> 00:38:03,268 - Fånga dem! - Förlåt mistress. De var så många. 359 00:38:03,369 --> 00:38:07,369 Och jag kan inte springa. Du har i alla fall trollkarlen. 360 00:38:07,570 --> 00:38:11,770 Liten tröst, när målet var Sökaren. Men bättre än inget alls. 361 00:38:11,871 --> 00:38:15,871 Jag är inte trollkarlen, jag är Bianca. 362 00:38:15,972 --> 00:38:21,102 Trollkarlen förtrollade mig, band mig för att få iväg dig från fångarna. 363 00:38:21,237 --> 00:38:25,473 - Gwildor, det är jag! - Säg det till herr Rahl. 364 00:38:40,874 --> 00:38:43,274 Mår du bra? 365 00:38:44,075 --> 00:38:46,975 Du är inte Kahlan. 366 00:38:47,776 --> 00:38:53,276 Det är ingen här. Din dröm kan besannas. 367 00:38:53,577 --> 00:38:57,577 - Varför vill du göra det? - Nåt att berätta för barnbarnen. 368 00:38:57,778 --> 00:39:03,478 Vem vet. Det kanske blir dina barnbarn. Tycker du inte jag är åtråvärd? 369 00:39:06,080 --> 00:39:09,480 Jo. Och därför måste du sluta. 370 00:39:11,681 --> 00:39:16,681 Du kanske är den sanne Sökaren, men du är inte särskilt rolig. 371 00:39:18,682 --> 00:39:21,482 Du är snabb du! 372 00:39:22,183 --> 00:39:27,183 Hur nån kan röra sig i det här, är för mig obegripligt. 373 00:39:33,784 --> 00:39:36,184 Zedd! 374 00:39:46,985 --> 00:39:52,485 - Tack för allt. - Vi ska inte ta mer av er tid. 375 00:39:52,586 --> 00:39:56,586 - Låt dem gå. - Ska vi låta dem komma undan? 376 00:39:56,687 --> 00:40:02,087 Vi har inte tid att ta dem till närmaste konstapel. Och de har inte den här. 377 00:40:03,388 --> 00:40:07,888 - Den kommer att bli användbar. - Jag är inte så säker på det. 378 00:40:08,089 --> 00:40:12,889 Ibland tror jag det är för mycket magi i världen. 379 00:40:18,490 --> 00:40:22,490 Du kan lämna ett meddelande om du lär dig att skriva ditt namn. 380 00:40:22,591 --> 00:40:26,491 Jag adresserar det till ett värdshus. 381 00:40:26,592 --> 00:40:30,592 När jag träffade dig hade jag pengar och lite värdighet. 382 00:40:30,693 --> 00:40:36,393 I resten av mitt liv ska jag fira den här dagen som årsdagen jag slapp se dig mer. 383 00:40:46,894 --> 00:40:51,194 Silversporrar. Vinterflyktsluringen, eller hur? 384 00:40:51,295 --> 00:40:53,995 Med fiskebrovariationen. 385 00:40:54,696 --> 00:40:59,496 Snälla, herrn! Min fru har blivit sjuk. 386 00:41:02,597 --> 00:41:07,597 Vi skulle kanske ha kommit lite senare. Givit dig och Clayre lite mer tid! 387 00:41:07,898 --> 00:41:12,898 - Jag är inte intresserad av henne. - Tycker du inte att hon är söt. 388 00:41:13,199 --> 00:41:17,799 Varför får jag känslan det inte finns nåt att säga utan att få problem? 389 00:41:17,900 --> 00:41:22,500 Du blir klokare för var dag som går min pojke. 390 00:41:25,601 --> 00:41:31,101 Misströsta inte min älskling, jag älskar dig! Vi har ju i alla fall varandra. 391 00:41:31,902 --> 00:41:36,602 Gwildor, det är jag. Gwildor... 392 00:41:41,926 --> 00:41:46,926 SweSUB Group © Barbie_on_Weed, taureane och Engeln29 -www.SweSUB.nu-