1
00:00:02,197 --> 00:00:05,212
.(النبوءة تقول أن الباحث ، سيهزم (داركن رال
2
00:00:05,213 --> 00:00:09,272
، الشكر للباحث بأن ذلك الوحش قدّ مات
.ليتعفن أبد الدهر ، بالعالم السفلى
3
00:00:09,273 --> 00:00:12,650
.أجثي للحارس -
.سامحني سيديّ ، قدّ أخزلتُكَ -
4
00:00:12,651 --> 00:00:16,303
.كلاّ ، لقد نجحت بمهمتكَ ، كما نويتُكَ تماماً
5
00:00:16,304 --> 00:00:19,622
إنه صدّع بالحاجز الذى يفصل بين
.العالم السفلى و عالم الأحياء
6
00:00:19,623 --> 00:00:21,897
.(حدث ذلكَ الصدع ، حينما قتلت (داركن رال -
..لطالما ظلّ مفتوحاً ، فلا حيلة بيدنا لمنع -
7
00:00:21,898 --> 00:00:27,063
الحارس من الصعود إلى عالمنا..
.يُرسل تابعيه لألحاق الموت بكل شيءٍ حيّ
8
00:00:27,064 --> 00:00:29,970
الطريقة الوحيدة لغلق الصدع هي الطريقة
.التى أغلقه بها الخالق ببداية الخليقة
9
00:00:29,971 --> 00:00:32,006
."أحجار الصدع" -
.سوف نجدها -
10
00:00:32,007 --> 00:00:36,712
، "لنبحث عن رئيس رهبان "آلريك
.إنه يُبقى الباحث عن الحجر بالقرب من قلبه
11
00:00:36,713 --> 00:00:40,554
.(قد ساعدتنى على قتل (داركن رال -
.فعلت ذلك بغرض النجاة ينفسها -
12
00:00:40,555 --> 00:00:44,434
لو كنت أحمق بما يكفى للتخلى عن العرش الدهارى
.فأنت فى أمسّ الحاجة إليّ
13
00:00:44,435 --> 00:00:47,359
.لو كانت هذهِ خدعة منكِ ، سأقتلكِ
14
00:00:48,039 --> 00:00:57,242
.إنها علامة الحارس ، و الذى سيدمر جميع الحيوات
.ريتشارد سايفور) ، أنت الباحث الحقيقي)
15
00:00:58,047 --> 00:01:03,243
"أسطورت البــــاحث) ، الموسم الثاني)"
"(الحلقة الثانية ، بعنوان:(جـــــالب الشقــــاء"
16
00:01:03,244 --> 00:01:09,654
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"
17
00:01:18,772 --> 00:01:20,128
.أشكركِ للسماح ليّ بإستعارة هذهِ
18
00:01:20,129 --> 00:01:23,113
ولكنّي ، لا يُمكنني الجزم بأن تلكَ المُساعدة
.أهلتنى للنوم بأمان
19
00:01:24,239 --> 00:01:28,066
سيتغرق الأمر بعض الوقت ، لنتأقلم مع
.فتاة الـ"مورد سيث" ، الجديدة بمعسكرنا
20
00:01:28,508 --> 00:01:33,768
(حسنٌ ، لو ريتشارد يثق بـ(كارا
.فأعتقد ان علينا ، أن نتعلم الثقة بها أيضاً
21
00:01:48,036 --> 00:01:51,783
أهذا يؤلم؟ -
.لا شيء -
22
00:01:55,195 --> 00:02:00,693
روح الطاغية الذى قتلته ، عادت من القبر
لتطبع علامة الباحث على صدرك؟
23
00:02:01,993 --> 00:02:03,945
.(هذا ليست " لاشيء" ، (ريتشارد
24
00:02:07,075 --> 00:02:08,682
.عليكَ أن تعرف ما معناها
25
00:02:09,985 --> 00:02:13,438
نحن نعلم أن علينا أن نسد الصدع
.بين عالمنا و العالم السفلى
26
00:02:13,440 --> 00:02:20,114
، الآن نعلم أن علينا إيجاد حجر الصدع
."لنجد الحجر علينا أن نصل إلى "ألبا فوريتس
27
00:02:36,316 --> 00:02:40,650
على الأرجح أن ذلك المكان حُرق مُنذ ثلاثة أشهر
.على الأقل ، و هذ طبقاً لنمو هذهِ الأعشاب
28
00:02:40,860 --> 00:02:44,940
.الدهاريون هم من فعلوا ذلك -
أين فيالقهم إذن؟ -
29
00:02:44,941 --> 00:02:49,395
.الأدلة المُتوافرة هنا ، لن تفيدنا بشيء
30
00:02:50,795 --> 00:02:56,637
لو جنود الجنود الدهاريون هم من فعلوا ذلك
.فإنهم لم يقتلوا أيٌّ من الرهبان ، إلى أين أخذوهم
31
00:02:56,774 --> 00:03:01,085
".من هنا ، قدّ يكونوا أخذوهم إلى "توثرين -
ماذا تكون "توثرين"؟ -
32
00:03:01,967 --> 00:03:03,666
.إنه مُعسكر للموتى
33
00:03:16,803 --> 00:03:21,036
! لا أرجوكم ، لا ، لديّ إبن
34
00:03:21,238 --> 00:03:23,256
! لا أرجوكم ، لديّ إبن
35
00:03:23,735 --> 00:03:26,369
! لا أريد الموت
36
00:03:34,814 --> 00:03:39,071
تحركوا ، أول من يقوم بملئُها ،
.سيحصل جائزة
37
00:03:52,327 --> 00:03:58,318
أيها اللواء ، لما نحن مُستمرين بإعدام المساجين؟
.الحرب قد إنتهت
38
00:04:00,237 --> 00:04:03,010
.علينا أن نبتعد عن هذا المكان
39
00:04:03,368 --> 00:04:06,648
فقد تلقيت تقارير ، تُفيد بأن هناك عمليات
. إنتقامية ضدّ الدهاريون
40
00:04:06,801 --> 00:04:11,317
الطريقة الوحيدة لضمان عدم تكرار ذلك
.هي ما نقوم بهِ هنا
41
00:04:11,513 --> 00:04:17,725
لنتأكد بألاّ نتركَ أحداً حيّاً ليقص ما كان
.لا تقلق أيها القائد
42
00:04:18,441 --> 00:04:24,298
سنستولى على هذهِ الكنوز
.و نذهب بعيداً ، قبل أن يأتى أحداً ساعيّاً للإنتقام
43
00:04:28,375 --> 00:04:31,908
.قريباً سننهي تلكَ المهمة التى بأيدينا
44
00:04:33,384 --> 00:04:34,698
.إبقى هنا
45
00:04:41,755 --> 00:04:44,111
.و الآن ، أنتَ تستحق جائزتُكَ
46
00:04:48,266 --> 00:04:51,964
، حسنٌ ، سأسديّ لكَ معروفاً
.سأعلقكَ بحبل المشنقة
47
00:04:52,298 --> 00:04:54,310
.و سيستغرق ذلك وقتاً طويلاً حتى تموت
48
00:05:00,863 --> 00:05:02,746
! ؟إنه الباحث ، أقتلوه
49
00:05:16,343 --> 00:05:17,782
.هذا شكرى لكَ على معروفك
50
00:07:01,173 --> 00:07:02,553
.شكراً لكَ أيُّها الباحث
51
00:07:04,789 --> 00:07:09,066
، "نحن نبحث عن رئيس "دير أولريتش
.نحن موقنين بأنه تم إحضاره إلى هنا
52
00:07:09,645 --> 00:07:13,383
.آسف ، أنا لا أعلم أيّ شيء عن رئيس الدير
53
00:07:13,387 --> 00:07:18,993
هناك بعض الأطفال يجب أن يتم تحريرهم
.الدهاريون لم يأتوا من أجل مُقاتلي المُقاومة فقط
54
00:07:19,605 --> 00:07:23,189
.بل أخذوا عائلاتنا أيضاً -
أين هم؟ -
55
00:07:24,338 --> 00:07:26,059
.تعالى ، سأريك
56
00:07:28,294 --> 00:07:31,234
، لا بأس
.أنتِ بأمان
57
00:07:32,545 --> 00:07:34,451
.أودّ أن أجد أبنى
58
00:07:34,501 --> 00:07:38,265
ما هو أسمه؟ -
.(أسمه (ويليام) ، و أنا (إلينور -
59
00:07:38,312 --> 00:07:40,998
.لا تقلقى ، سأساعدُكِ للعثور عليهِ
60
00:07:40,999 --> 00:07:45,437
! أمي -
!(ويليام) ، (ويليام) -
61
00:07:51,783 --> 00:07:57,126
، ظننتُ أنّي قدّ فقدُتكَ
! شكراً للأرواح ، أنكَ آمنٌ
62
00:08:01,710 --> 00:08:05,346
، "رئيس دير "أولريتش
.تم جلبه إلى هنا
63
00:08:05,386 --> 00:08:10,078
أين هو؟
.اللواء أمر بإعدامه يوم أمس
64
00:08:12,180 --> 00:08:16,868
.حاولت أن أوقف عمليات الإعدام -
.لم تحاول بما يكفى -
65
00:08:16,869 --> 00:08:22,256
جميعنا يسيطر علينا الخوف من اللّواء
.هناك سبب لنعتنا إيّاه بالسفاح
66
00:08:22,257 --> 00:08:27,972
.لو لم نتبع أومره ، لكانت قطعت رؤوسنا -
.ربما لازال حيّاً -
67
00:08:28,293 --> 00:08:31,267
.لنجعل المؤمنة المُعترفة ، تُقرر ماهية ذلك
68
00:08:34,324 --> 00:08:35,782
.ضعيهم بالزنزانات
69
00:08:38,805 --> 00:08:44,758
أتينا هنا ، من أجل رئيس الدير ، وقد مات
.و لايوجد سبب لبقائنا هنا
70
00:08:44,813 --> 00:08:50,019
أنظري إلى أولائكَ الناس
.إنهم مرضى ، وليس لديهم موئل للجوء إليهِ
71
00:08:50,185 --> 00:08:56,795
، لا يُمكننا أن نتركهم هنا فحسب
.يوجدّ مايكفى من ألم بهذا المكان
72
00:08:59,567 --> 00:09:02,996
، علينا أن ندفن تلكَ الجُثمانات
. قبل أن نذهب إلى أيّ مكان
73
00:09:58,757 --> 00:10:03,732
السيد (رال)؟ -
.أنتَ خدمتنى حينما كنت حيّاً ، أيُّها اللواء -
74
00:10:04,741 --> 00:10:08,033
...و أملي أن تخدم الحارس
75
00:10:08,364 --> 00:10:11,420
.الآن ، بعد موتُكَ ..-
لم أستوعب؟ -
76
00:10:11,634 --> 00:10:15,687
، الأمر بسيط للغاية
.حارس العالم السُفليّ
77
00:10:15,977 --> 00:10:18,068
.يودّ أن يقدم إليكَ عرضاً
78
00:10:29,225 --> 00:10:33,489
، هناكَ منكم من بصحة جيدة للسفر و المُغادرة
.وهنا منكم غير قادرين على ذلك
79
00:10:33,808 --> 00:10:36,654
.لنجعل الأمر مُستحقاً ، بخروجكم من ذلك السجن
80
00:10:39,468 --> 00:10:41,545
.لو وددنا لأولائكَ المساجين ، أن يستعيدوا عافيتهم
81
00:10:41,546 --> 00:10:44,457
، علينا أن نطعمهم شيء أكثر غِذائية
.عمّا خلفه الدهاريون
82
00:10:44,458 --> 00:10:47,100
، أيتحتم أن نحضر لهم المياه الساخنة
لأخذ حمام أيضاً؟
83
00:10:47,394 --> 00:10:54,082
أتعلمون ما إن كان أيّ أحدّ ذاهب بإتجاه "ديرفولك"؟ -
.فيالق التنين الدهارية دمرت"ديرفولك" ، مُنذ شهر -
84
00:10:55,198 --> 00:10:57,304
.إنها القرية التى يعيش بها والدي
85
00:10:57,529 --> 00:11:00,578
.سنحاول معرفة ما إن كان هناك ناجين على قد الحياه
86
00:11:00,579 --> 00:11:05,992
، قرية "ديرفولك" ، كانت معقلّ للمقاومة
.لا أحدّ تُركَ على قيد الحياه
87
00:11:06,285 --> 00:11:11,174
أبي لم يكن مُقاتل بالمقاومة
.أنه كان مُجرد حداد
88
00:11:11,175 --> 00:11:13,930
.هذا لا يُشكل فرقاً لفيالق التنين
89
00:11:15,202 --> 00:11:20,263
إلى أينَ سنذهب؟
.بقية عائلتى ماتت هنا
90
00:11:24,027 --> 00:11:30,314
أنا آسفة جداً ، على خسارتكِ
.يتعين عليكِ أن تكوني قوية من اجل أبنكِ
91
00:11:30,622 --> 00:11:33,450
.سنرى إن كان بإمكننا ، التحقق من أمر والدكِ
92
00:11:38,751 --> 00:11:40,745
.لا يجب أن توهبيها آمال كاذبة
93
00:11:42,762 --> 00:11:46,960
.سبق و كنتِ بخدمة ذلك الرجل الذى تسبب بتلكَ المآسي
94
00:11:46,961 --> 00:11:49,265
.على الأقل عليكِ أن تظهري لعضٌ من الرحمة
95
00:11:52,655 --> 00:11:54,240
.تعالى معي
96
00:12:00,518 --> 00:12:03,691
تفقدت المخازن
.لا يوجد بها مايكفى لإطعامنا جميعاً
97
00:12:03,985 --> 00:12:06,658
كيف يكون هناك الكثير من الأناس ، و القليل من الطعام؟
98
00:12:06,742 --> 00:12:11,658
عندما إنتهت الحرب ، توقفت الإمدادات
.هذا الطعام بقي للحراس
99
00:12:11,908 --> 00:12:14,766
الدهاريون كانوا يغرسوا خناجرهم بمعداتنا
.عوضاً عن إمدادنا بوجبة ساخنة
100
00:12:16,720 --> 00:12:19,107
سأرسل (كارا) لتحضر ما يلزم ، ليكون هنا
.طعام كافيّ للجميع
101
00:12:19,238 --> 00:12:20,567
.تحركا
102
00:12:23,235 --> 00:12:24,806
للجميع؟
103
00:12:26,007 --> 00:12:28,489
.لن يكون لدينا ما يكفى لو أطعمنا كل تلكَ الأفواه
104
00:12:28,490 --> 00:12:33,042
الدهاريون سيخضعون للعدالة ، و لكن لن نتركهم
.يتضورون جوعاً ، لنحقق تلكَ العدالة
105
00:12:34,114 --> 00:12:36,072
.أمركِ يا مؤمنتى
106
00:12:37,984 --> 00:12:43,925
، أحتاج إلى حصان
.عليّ أن أدفن أخي
107
00:12:44,315 --> 00:12:49,687
يتعين علينا إستخدام الأحصنة لجلب الإمدادات
. يُمكنكَ أن تدفنه بالخارج ، مع الآخرين
108
00:12:50,664 --> 00:12:56,286
لنّ أدفن أخي بالقرب من المكان الذى قتله
.الدهاريون بهِ ، يجب أن يدفن بجوار أمي و أبى
109
00:12:56,287 --> 00:13:00,167
.سنحتاج لمياه صابحة -
.قريتى على بعد نصف يوم -
110
00:13:00,168 --> 00:13:01,851
.و أوعدكِ أن أعيد الحصان بحلول الصباح
111
00:13:05,806 --> 00:13:07,365
.قم بذلك بسرعة
112
00:13:12,223 --> 00:13:14,525
.أنا آسفة جداً لخسارتُكَ
113
00:13:34,994 --> 00:13:36,144
الباحث؟
114
00:13:38,972 --> 00:13:41,263
هل تبحث عن رئيس الدير (هنري)؟
115
00:13:43,083 --> 00:13:47,363
.أنا كنت أحد أعضاء تكليفه -
.علينا أن نعم بشأن سرّكم العظيم -
116
00:13:47,364 --> 00:13:53,828
حيث أن هناك شق بالحاجز بين العالم السفلى و
.عالمنا ، الحارس يسعى لشن حرب على عالم الأحياء
117
00:13:54,326 --> 00:13:57,812
.يستخدم ذلك الشق لإرسال مخلوقات مُريعة إلى عالمنا
118
00:13:57,823 --> 00:14:01,851
، و السبيل الوحيد لإغلاق الشق
.هو بالعثور على حجر الصدع
119
00:14:01,852 --> 00:14:06,339
.علمنا أن رئيس الدير "هنري" ، يحمل سرّ ذلك الحجر
120
00:14:07,108 --> 00:14:12,651
، "رؤساء دير أمرنا ، دائماً ما يرتدون "مِدّلاه
..ذات وردة محفورة بمقدمتها
121
00:14:12,652 --> 00:14:15,456
، حيث يتم توريثها من رئيس دير ..
. إلى رئيس الدير التالى
122
00:14:15,457 --> 00:14:18,695
شوتا) قالت أن رئيس الدير يُحافظ على)
. وثيقته السرية بالقرب من قلبه
123
00:14:19,909 --> 00:14:24,019
الدهاريون أخذوا "المِدلاه" ، حينما أتوا بنا
.إلى ذلك المكان الشنيع
124
00:14:24,997 --> 00:14:28,027
.عشنا فى سلام حتى وصل الدهاريون
125
00:14:29,016 --> 00:14:30,270
.أين رئيس الدير؟
126
00:14:30,271 --> 00:14:31,587
ما هذا؟
127
00:14:31,588 --> 00:14:34,995
ما معنى هذا؟
.ليست لديكَ سلطة هنا
128
00:14:36,806 --> 00:14:39,828
.لا داعي لذلك
.نحن رجل سلام
129
00:14:40,777 --> 00:14:46,329
!لا ، لا ، أرجوك
!أرجوك ، هذهِ سرّاً
130
00:14:46,437 --> 00:14:51,295
أيّ شيء أخذناه من رئيس الدير ، أخزر بأنه
.أكثر ممّا تحصلنا عليه من المساجين الآخرين
131
00:14:51,296 --> 00:14:57,470
.خطة ذلك السفاح كانت الهرب بالكنوز
...ليختفى
132
00:14:58,373 --> 00:15:01,455
.و ليستخدمها لبناء حياه جديدة له و لرجاله
133
00:15:01,456 --> 00:15:06,209
الآن هذا الكنز قدّ يساعد المساجين
.الآخرين لإستعادة حياتهم ، إفتحه
134
00:16:05,637 --> 00:16:16,104
.قد رأيته من قبل
.فتى ألح طلباً ، لحصان كي يقوم بدف أخيه
135
00:16:16,372 --> 00:16:19,970
.و عوضاً عن ذلك لاذ بالكنز -
و أنتِ صدقتي تلكَ القصة؟ -
136
00:16:21,662 --> 00:16:27,566
.المؤمنة طلبت منّي أن أظهر المزيد من الرحمة -
أتقولين أن هذا خطأي؟ -
137
00:16:27,830 --> 00:16:28,714
أجل
138
00:16:28,715 --> 00:16:32,732
لا يهم خطأ من
.علينا أن نعثر عليه
139
00:16:47,386 --> 00:16:51,690
.أتيت لأعطيهم بعض الطعام -
أرأيت من فعل ذلك؟ -
140
00:16:56,188 --> 00:17:02,917
إنه كان السفاح
.إنه عاد من القبر
141
00:17:07,569 --> 00:17:12,087
.بسرعة ، ليدخل الجميع إلى الداخل -
.هيا ، من هنا -
142
00:17:19,046 --> 00:17:22,466
أصحيح ما يقولون؟
أن السفاح قتل أولائك الناس؟
143
00:17:24,223 --> 00:17:27,554
.لا اعلم
.و لكننا آمنين بداخل السجن
144
00:17:30,803 --> 00:17:32,096
.علينا تنظيم ورديات حراسة لهذهِ الليلة
145
00:17:32,097 --> 00:17:35,323
.لنتأكد ، ألاّ يدخل أو يخرج احداً -
.يُمكننيّ أن أتولى نوبة الحراسة الأولى -
146
00:17:36,345 --> 00:17:39,244
.أبقى الأبواب موصودة ، أبقى على الجميع بالداخل
147
00:17:39,278 --> 00:17:40,435
.هذا لن يوقفهم
148
00:17:40,436 --> 00:17:47,783
رأيت ما بمقدور ذلك السفاح فعله حينما قتل أصدقائي
.لو عاد لنيل إنتقامه ، لن يتوقف حتى يقتلنا جميعاً
149
00:17:47,784 --> 00:17:51,864
أيّاً كانت ماهيته ، سنمنعه من الدخول
.فقط ما إن دعت الضرورة
150
00:18:03,036 --> 00:18:06,931
، بحثت بكل مكان
.لا يوجد دلالة للمكان الذي دُفنّ بهِ ذلك الرجل
151
00:18:07,535 --> 00:18:11,462
هل يُمكن أن تكون الشائعات حقيقية؟
بأن ذلك السفاح عاد من القبر؟
152
00:18:11,486 --> 00:18:12,956
.(كما فعل (داركن رال
153
00:18:12,957 --> 00:18:17,526
، داركن رال) كان مُجرد روح )
. و الأرواح ليست لها بنيان ماديّ
154
00:18:18,117 --> 00:18:23,408
.لن تتمكن من إلتقاط الخناجر و ذبح الأناس -
.حسنٌ ، سنجد من فعل ذلك -
155
00:18:23,533 --> 00:18:27,730
و فى أثناء ذلك ، أودكِ أن تجدي ذلك الفتى
. الذى سرق "مِدلاة" رئيس الدير
156
00:18:28,131 --> 00:18:29,967
.هذا ما يتعين عليّ فعله
157
00:18:31,866 --> 00:18:34,001
.لا أريدك ان تعذبيه أو تقتليه
158
00:18:34,205 --> 00:18:37,520
.أعيديه حيّاً -
.سأفعل ما بوسعيّ -
159
00:18:41,134 --> 00:18:46,354
، لو كان ذلك السفاح هرب من قبرهِ
.فعليّ أن أرى ذلك بعينيّ
160
00:18:54,280 --> 00:18:58,291
. أحدهم جذبه خارج القبر -
.كلاّ -
161
00:18:58,292 --> 00:18:59,907
.هو من شق طريقه خارجاً
162
00:19:10,213 --> 00:19:12,960
.أو أن بقية الدهاريون تم إعادة دفنهم
163
00:19:18,599 --> 00:19:22,485
أيكون هذا من عمل الـ(حارس)؟
أم يكون من عمل (داركن رال)؟
164
00:19:23,408 --> 00:19:24,998
.هذا جائزاً
165
00:19:27,859 --> 00:19:32,821
من قدّ يعيدهم للحياه مرة أخرى؟ -
.(الـ(مورد سيث -
166
00:19:34,424 --> 00:19:36,072
.كارا) واحدة مِننا الآن)
167
00:19:36,603 --> 00:19:40,286
لما تقطع كلّ تلكَ المسافة ، لتعيد إحياء
بعض الدهاريون بزفير الحياه؟
168
00:19:41,204 --> 00:19:45,693
قدّ خدمت (داركن رال) ، جانباً إلى جنب
. برفقة الدهاريون لسنوات
169
00:19:46,022 --> 00:19:49,790
(كارا) ساعدتنى للقضاء على (داركن رال)
.و لهذا يجب أن نمنحها بعض الثفة
170
00:19:53,244 --> 00:19:58,506
، أياً كان من فعل هذا ، أياً كان ما حدث
.فلدينا مُشكلة كبيرة
171
00:20:00,694 --> 00:20:08,317
.أن نقتل شيءً ميتاً بالفعل -
.علينا ان نجدهم اولاً -
172
00:20:13,500 --> 00:20:16,019
.لم أقصد أن آذيك -
من أنتَ؟ -
173
00:20:16,032 --> 00:20:17,977
.(أنا رئيس الدير (هنري
174
00:20:22,067 --> 00:20:25,127
.الدهاريون يقولون ، أنكَ تم شنقكَ
175
00:20:26,645 --> 00:20:31,961
، بعد أن اعدمني الدهاريون
.إستيقظت بالعالم السفلي
176
00:20:33,608 --> 00:20:41,724
بتلكَ الهاوية ، لا يُمكنكَ تخيل مقدرا المُعاناه
.تم الترحيب بي ، من (داركن رال) بنفسهِ
177
00:20:41,770 --> 00:20:43,230
رال)؟)
178
00:20:44,525 --> 00:20:53,159
.قال ليّ أن (الحارس) ، يودّ أن يقدم ليّ عرضاً
.بأن يسمح ليّ لأعود إلى أرض الأحياء
179
00:20:53,684 --> 00:20:56,389
.و طالب بثمن شنيع
180
00:20:58,798 --> 00:21:06,819
مقابل أن يرجعنى للحياه مرة أخرى
.(فعليّ أن أوافق أن أقتل لمصلحة (الحارس
181
00:21:08,331 --> 00:21:10,603
."حولكَ إلى "جالب الشقاء
182
00:21:13,042 --> 00:21:21,886
جالب الشقاء" ، هي أرواح أنانية"
.وافقت نيل حياه أخرى بأنانية ، بقتل الاخرين
183
00:21:21,958 --> 00:21:25,660
.ظننت أنها أسطورة -
.و انا أيضاً ظننت ذلك -
184
00:21:25,661 --> 00:21:31,796
ولكن من الواضح أن الحارس يستخدم الشق
.لإعطاء الموتى فرصة أخرى للرجوع إلى عالم الموتى
185
00:21:31,812 --> 00:21:39,833
.أظنّ أن ذلكَ السفاح قبل عرضه -
أيُمكن لأيّ أحدٌ مات ، ان يُصبح "جالب شقاء"؟ -
186
00:21:39,891 --> 00:21:44,705
ربما لا
."ربما يكون ذلك فقط فى مكان كـ"تاثارين
187
00:21:45,211 --> 00:21:50,475
الحاجز بين عالمنا و العالم السُفلي بأضعف حالاته
.حيث الأماكن التى أنتشر بها الموت الرهيب
188
00:21:50,761 --> 00:21:52,361
...الشقّ آخذ فى الإزدياد
189
00:21:52,362 --> 00:21:56,117
لو لم نُغلق ذلك الشق بأقرب وقت
.فقدّ يعاود الظهور بأيّ مكان
190
00:21:59,221 --> 00:22:03,307
علينا ان نجدّ حجر الصدع ، لنغلق الشق
. الموجود بالحاجز
191
00:22:03,308 --> 00:22:07,678
."الأخ (برتران) أخبرنا أن سرّ الحجر موجود بـ"مدلاتُكَ
192
00:22:07,679 --> 00:22:13,447
أجل
.(ولهذا تحتم عليّ قبول عرض (الحارس
193
00:22:14,028 --> 00:22:20,038
لأستعادة المدلاه ، و التأكد من ان
.مكان الحجر لم يضيع للأبد
194
00:22:20,134 --> 00:22:24,790
.سنسعى لإيجاد المدلاه الآن -
ما الأمر؟ -
195
00:22:29,706 --> 00:22:36,833
عليّ أن أوفيّ بلإتفاقى من الحارس
.لم أقتل أيّ أحد ، إلى الآن
196
00:22:37,755 --> 00:22:41,023
.و الآن يتم إستدعائي للعودة إلى العالم السُفليّ
197
00:22:51,276 --> 00:22:53,597
.أخبرنا بمنا علينا فعله بالمدلاه
198
00:22:53,598 --> 00:22:58,027
قضيت سنوات أتلعم الطقوس
.و أودّ أن أخبركم ما تعلمت
199
00:22:58,112 --> 00:23:00,587
! ببساطة ، لم يتبقى ما يكفى من وقت
200
00:23:04,339 --> 00:23:08,962
.علينا أن نشتريَّ لكَ الوقت -
كيف؟ -
201
00:23:12,826 --> 00:23:14,671
.عليكَ أن تقتل أحدهم
202
00:23:28,846 --> 00:23:33,586
.لستُ مُتأكد من ان بإمكاني القيام بذلك -
.ستقتل الدهاريون الذين قاموا بجرائم شنيعة -
203
00:23:35,051 --> 00:23:37,627
.ربما تكون الطريقة الوحيدة لهزيمة الحارس
204
00:23:51,290 --> 00:23:53,432
.إنهم موتى بالفعل
205
00:24:04,510 --> 00:24:09,780
.علينا أن نجد أحدٌ آخر لتقتله -
.الوقت ينفذ -
206
00:24:10,667 --> 00:24:17,879
، عليكَ أن تُضغيّ إليّ
."القلادة تحتوي على قائمة "رون
207
00:24:17,933 --> 00:24:30,154
الـ"رون" سيدلل على كف من سيقوم بفتحها
."عليكَ أن تذهب بـ"الرون" إلى مُقاطعة "بامورا
208
00:24:30,707 --> 00:24:34,985
...الـ"رون" ، هو المفتاح الذي سيفتح
209
00:24:59,356 --> 00:25:04,728
ماذا عنّي؟
ألنّ أحصل على أيّ من ذلك؟
210
00:25:05,286 --> 00:25:07,525
.هناك ما يكفي للجميع
211
00:25:18,139 --> 00:25:22,590
، آسفة على المُقاطعة
.أعلم أنكَ بحالة حداد على وفاة أخيك
212
00:25:23,668 --> 00:25:26,039
.كلٌ مِنّا يعبر عن الحزن بطريقته الخاصة
213
00:25:34,087 --> 00:25:38,604
أين الكنز؟ -
.أنا لست خائفاً منكِ -
214
00:25:38,605 --> 00:25:41,789
أتعلمي الأشياء الشنيعة التى فعلوها بي فى "تاثرين"؟
215
00:25:42,104 --> 00:25:43,507
.بالتفصيل
216
00:25:43,508 --> 00:25:48,395
لم أنكسر ، حينما و ضعونى بعارضة الشدّ
.أو حينما ألقوا بي ببركة المياه
217
00:25:48,396 --> 00:25:52,026
.أو حينما عذبونّي ، على عجلات الألم
218
00:25:53,012 --> 00:25:58,271
.عذبينى كيفما تشائين ، تضيعي بذلك وقتكِ -
.لا أريد أن أعذبكَ -
219
00:25:59,142 --> 00:26:02,019
.لديّ طرق أخرى للتخفيف من جمود لسانك
220
00:26:03,688 --> 00:26:11,835
، بدما عاملوك بلتكَ الطرق الشنيعة بذلك المكان
.أفهم الآن لما لجأت إلى هاتين الفتاتين لأراحتُكَ
221
00:26:12,905 --> 00:26:16,438
ولكنّي يُمكننيّ أن أقوم بأشياء لكَ
.لا يُمكن أن تتخيلها أيّ أمرأة
222
00:26:16,917 --> 00:26:24,735
، ربما "المورد سيث" يتقنون كيفية تسبيب الآلام
.لكننا يُمكننا تقديم المُتعة بنفس المستوى
223
00:26:26,597 --> 00:26:40,764
...أولاً
..و بعد ذلك ، أنا و أنت
224
00:26:49,662 --> 00:26:53,193
.أولاً عليكَ أن تُخبرني
225
00:26:53,194 --> 00:26:56,981
بكهف على ، على مسافة ثلاثة فراسخ
.من البلدة ، بإمتداد النهر
226
00:26:57,606 --> 00:27:01,151
.إرتدي ملابسكَ -
.ولكنّي أخبرتكِ بمكان الكنز -
227
00:27:01,152 --> 00:27:05,214
خزني إليه
.الآن
228
00:27:05,894 --> 00:27:10,734
و ماذا عن ذلك الشيء الذى ستفعليه؟
.و الأمر الثانى ، بدى جيّداً أيضاً
229
00:27:10,735 --> 00:27:13,173
.حسناً ، حسناً ، الأمر الأول فحسب
230
00:27:14,101 --> 00:27:18,643
الرون" هو مفتاح ، ولكن مُفتاح ماذا؟"
.لا نعلم ماذا سنفعل بهِ حينما نحصل عليه
231
00:27:18,644 --> 00:27:23,059
.لدينا مُشكلة أكبر -
.ذلكَ السفاح طليقاً بمكان ما ، و بحاجة للقتل -
232
00:27:23,957 --> 00:27:26,020
من قتل أولائكَ الرجل؟
233
00:27:26,992 --> 00:27:31,109
السفاح لن يُزعج نفسه بدخزل زنزانة مُغلقة ، بينما
.هناك فرائس سهلة المنال بين جنبات تلكَ الجدران
234
00:27:31,110 --> 00:27:33,129
من أيضاً يودّهم أن يكونوا موتى؟
235
00:27:33,130 --> 00:27:36,102
أنا مُتأكدة من أن ، أيّ سجين هنا
.يرغب بنيل إنتقامه من الدهاريون
236
00:27:40,424 --> 00:27:43,110
.ولكن واحد فقط منهم لديه مفاتيح تلكَ الزنزانة
237
00:27:43,543 --> 00:27:45,882
من؟ -
.سجين -
238
00:27:45,883 --> 00:27:48,760
.كان من مُقاتلي المُقاومة -
.أعثري عليهِ -
239
00:27:53,134 --> 00:27:59,266
ما الذي يُمتع أولائكَ الدهاريون من قبول
عرض الحارس ، و أن يُصبحوا "جالبين شقاء"؟
240
00:28:00,658 --> 00:28:08,934
أنتَ قلت أن "جالبين الشقاء" ، مخلوقات من لحم و دم
.و أرواحهم تعود إلى هذا العالم ، بحاجة إلى أجساد
241
00:28:09,498 --> 00:28:13,133
بماذا تفكر؟ -
.(أحرقهم ، (زيد -
242
00:28:32,866 --> 00:28:34,090
.(ريتشارد)
243
00:28:38,562 --> 00:28:40,421
أهذا ما تبحث عنه؟
244
00:28:44,483 --> 00:28:48,052
هل فتحته؟
.جاوبني
245
00:28:48,053 --> 00:28:52,497
أجل
.شيء غريب خرج منه ، و فعل بي هذا
246
00:28:53,755 --> 00:28:55,042
ماذا؟
247
00:28:56,092 --> 00:29:01,089
.تم تعليمُكَ بسّحر بالغ القوى يافتى -
."علينا ان نأخذه مع الآخرين إلى "بامورا -
248
00:29:01,090 --> 00:29:02,881
.لن أذهب إلى أيّ مكان معكم
249
00:29:05,388 --> 00:29:07,747
.خذيه إلى (كالين) ، و أجعليها تُجبره على الإعتراف
250
00:29:07,748 --> 00:29:12,223
كلا ، لا نعلم ما إن كانت لمسة المؤمنة
." قد تُفسد سحر "الرون
251
00:29:12,224 --> 00:29:17,427
يبدوا أن ذلك الأمر هامٌ جداً بالنسبة إليكم
.ها هنا الكثير من الكنوز
252
00:29:17,428 --> 00:29:21,039
أتودوني أن آتي معكم إلى "بامورا" هذهِ؟
.فهذا سيكلفكم
253
00:29:21,040 --> 00:29:22,633
.لن تنال الكنز
254
00:29:22,634 --> 00:29:27,903
حسنٌ ، إذن ، أحزر بأنّي لن أذهب إلى أيّ مكان
.وهذهِ اليد ، ستذهب إلى حيث أذهب
255
00:29:27,904 --> 00:29:32,393
.ليس إذا قطعتها -
متى سنغادر؟ -
256
00:29:32,876 --> 00:29:37,162
.سأذهب لأهتم بأمور " جالب الشقاء" و أنتِ تولى أمره
257
00:29:45,807 --> 00:29:50,013
.حسنٌ ، هذا مكان مُناسب لتوفي بجزء بسيط من إتفاقنا
258
00:29:52,217 --> 00:29:57,916
مهلاً
مهلاً
259
00:30:00,600 --> 00:30:05,389
أتظن أنكَ قد تذهب إلى أيّ مكان من دوننا؟ -
كُنّا قد نعود إلى نقطة الصفر ، كيف توليتى أمر ذلك؟ -
260
00:30:05,390 --> 00:30:10,975
.لديّ طرق أخرى -
أيّ نوع من الطرق؟ -
261
00:30:14,018 --> 00:30:15,729
.حسنٌ ، أيّاً كانت كيفية قيامكِ بذلك
262
00:30:16,699 --> 00:30:19,714
فقدّ أحسنتى صُنعاً -
أتوقعت منّي شيءً آخر؟ -
263
00:30:20,052 --> 00:30:22,102
.أنا سعيد بوجودكِ إلى جانبنا
264
00:30:22,200 --> 00:30:26,636
ربما يُمكنكِ ان تخبر (زيد) و (كالين) ، أن يكفوا
. عن إخفاء الأسلحة أسفل وسائدهم
265
00:30:28,562 --> 00:30:33,968
الجرّاس الدهاريون قتلوا أثناء نوبتكَ
.أعطيتُكَ مفاتيح الزنزانات ، و الأسلحة
266
00:30:34,566 --> 00:30:40,797
أأردت الإنتقام ، لوفاة أصدقائكَ؟ -
.لنّ أكذب عليكِ ، أيَّتها المؤمنة المُعترفة -
267
00:30:40,848 --> 00:30:46,647
بعد ما فعلوه لأصدقائي ، لستُ نادماً على موتهم
.ولكنّي نادماً لأنّي لستُ من قام بذلك
268
00:30:51,465 --> 00:30:56,782
، أنا أصدقكَ
.مما يعنى أن هناكَ قاتلاً بالجوار
269
00:31:20,778 --> 00:31:24,696
يُمكنكِ أن تُخرجينى
.لن أحاول الهرب
270
00:31:41,629 --> 00:31:44,004
."سأذهب معكم إلى تلكَ..."بامورا
271
00:32:01,802 --> 00:32:06,477
.إنه ميت -
."إنه كان مُفتاحنا لـ"حجر الصدع -
272
00:32:29,178 --> 00:32:35,750
.أرجوك ، لا تقتلني -
.لا يوجد ما تخافه هنا -
273
00:32:38,027 --> 00:32:42,001
أين انا؟ -
.بالعالم السُفلي -
274
00:32:42,911 --> 00:32:46,895
أأنا...أأنا ميت؟ -
.أجل -
275
00:32:47,476 --> 00:32:49,742
.ولكن ، لا يحريّ أن تظل هكذا
276
00:32:50,436 --> 00:32:56,153
، كل ما يطلبه الحارس ، مُقابل أن يوهبكَ الحياه
.أن تقتل من اجله
277
00:32:57,033 --> 00:33:01,936
! لا ، أرجوك -
."أنتَ موشوم بـ"الرون -
278
00:33:11,745 --> 00:33:12,961
! لا
279
00:33:19,014 --> 00:33:21,576
أأنتَ بخير ؟ أيُمكنكَ الحديث؟
280
00:33:25,019 --> 00:33:28,927
.أنا ، ظننت أنّي مُتّ -
.أنا أعدتُكَ للحياه -
281
00:33:30,991 --> 00:33:32,628
.على الرحب و السعة
282
00:33:38,512 --> 00:33:42,665
.(رأيت (داركن رال -
داركن رال)؟) -
283
00:33:44,442 --> 00:33:46,161
من قام بقتلكَ؟
284
00:33:47,949 --> 00:33:53,233
بالبداية ، لم أفهم كيف
.فتحتي تلكَ الأقفال و قتلتي الدهاريون
285
00:33:53,794 --> 00:33:58,520
حينئذٍ ، تذكرت
.أنكِ إبنة الحداد
286
00:34:00,711 --> 00:34:03,345
.لابد أنكِ مُتِ قبل أن نصل
287
00:34:03,900 --> 00:34:09,606
، أنا قبلت عرض الحارس لسبب وحيد
.( حتى أتمكن من رعاية (ويليام
288
00:34:10,158 --> 00:34:19,695
هذا العالم بهِ بالفعل الكثير من الأيتام ، لم أتحمّل
.فكرة ، أن يكون إبني وحيداً ، و التخلي عنه
289
00:34:20,980 --> 00:34:27,344
إضررت إلى القتل بناءً على رغبة الحارس
.ولكن بعد ما فعله الدهاريون بنا
290
00:34:28,025 --> 00:34:32,995
.فقد إستحقوا ذلك -
و ماذا بعدّ أن ينفذ جميع الدهاريون؟ -
291
00:34:33,034 --> 00:34:36,870
ألا تقتلين لحماية من تُحبي؟
292
00:34:43,228 --> 00:34:46,416
.لا يُمكنني أن أتركك تقتلين المزي من الأناس
293
00:34:49,628 --> 00:34:56,308
...أوعدينى
.أن تراعي كون أبنى (ويليام ) بأمان
294
00:35:20,295 --> 00:35:22,834
، نحن بحاجة للوصول إلى مستودع الأسلحة
.و أخذ ما نجده منها
295
00:35:22,835 --> 00:35:26,489
و كيف سنجد السفاح من بين أولائكَ الرجال؟ -
.إنه بحاجة للقتل -
296
00:35:26,490 --> 00:35:28,637
.لنذهب و نبحث بروية عن فريسته التالية
297
00:35:47,285 --> 00:35:50,494
.هذا آخرهم ، نحتاج إلى المزيد
298
00:35:51,968 --> 00:35:57,460
.لنتجه شمالاً -
.لديّ مُهمة أكثر أهمية لكَ أيُّها اللواء -
299
00:35:58,638 --> 00:35:59,949
.سيدي
300
00:36:00,997 --> 00:36:04,300
عليكَ أن تقبض على ذلكَ الفتى ، الذى يحمل
."السحر الدال على الطريق إلى "بامورا
301
00:36:05,567 --> 00:36:09,453
.أخبرني أين أجده -
."فى "تاثرين -
302
00:36:09,834 --> 00:36:16,749
.ولكن ، سيدى ، الباحث هناك -
.إذن ليس أمامكَ الكثير من الوقت -
303
00:36:16,750 --> 00:36:19,411
."حامل "الرون" ، هو مفتاح إيجاد "حجر الصدع
304
00:36:19,412 --> 00:36:24,924
لو حصل الباحث على الحجر
.سيغلق الشق بين العالمين
305
00:36:24,925 --> 00:36:30,692
.وجميعكم ستعودوا للعالم السفليّ -
.لن أخذلك -
306
00:36:32,124 --> 00:36:33,945
كالين) ستبقيه بأمان)
307
00:36:33,946 --> 00:36:36,604
."أنتَ و (كارا) و أنا ، سنطارد "جالب الشقاء
308
00:36:36,605 --> 00:36:40,669
و عندما نجدهم؟ -
.سنقبض عليهم و نحرقهم -
309
00:36:42,176 --> 00:36:44,190
.لن نحتاج الأحصنة
310
00:36:55,166 --> 00:36:57,786
."أعطنا ذلك الفتى الذي يحمل "الرون
311
00:37:10,445 --> 00:37:13,447
! مرة أخرى ، ليتعاضد جميع الرجال سوياً
312
00:37:15,443 --> 00:37:19,695
(لابد أنه حينما ذهب لى العالم السفلى ، رآى (رال
"أنه يحمل الرون ، و أنه المفتاح إلى "حجر الصدع
313
00:37:19,696 --> 00:37:24,016
هذهِ الجدران صلبة ، لن يتمكن جالبي الشقاء من عبورها
. حينئذٍ لن يتمكنوا من القتل ، و سيموتوا مرة أخرى
314
00:37:24,017 --> 00:37:28,458
أولائكَ الرجال يبحثون عن ضحايا آخرين
.إنهم يزيدون قوة بالخارج ، و نحن نضعف هنا
315
00:37:29,778 --> 00:37:33,876
.لا يوجد ما قد يوقفهم عن الدخول -
.إن كان هذا ما يُريدونه ، فليأتوا -
316
00:37:34,538 --> 00:37:37,528
و ماذا عن (كالين) و الآخرين؟ -
.سنخرجهم من الباب الخلفي -
317
00:37:38,490 --> 00:37:42,600
.هذا سجناً ، ولا يوجد بهِ باب خلفي -
.يُمكننا ان نصنع واحداً -
318
00:37:49,619 --> 00:37:54,723
.بسرعة ، هيا بنا ، هنا
.تعاضدوا
319
00:37:54,724 --> 00:37:59,995
.بسرعة
.هيا
320
00:38:11,274 --> 00:38:14,209
.جميعهم ذهبوا -
.ليس جميعنا -
321
00:38:22,318 --> 00:38:23,685
."مرحباً بعودتكَ إلى "تاثرين
322
00:39:02,291 --> 00:39:05,593
بعد كلّ تلكَ المُعاناه
.التى مرّ بها أولائكَ الناس
323
00:39:05,594 --> 00:39:09,464
.الآن لديهم فرصة لأعداة بناء حياتهم -
.زيد) بالفعل يساعدهم بذلك) -
324
00:39:13,402 --> 00:39:15,770
.هذا من اجلكَ -
.شكراً اك -
325
00:39:15,771 --> 00:39:19,040
.من أجل عائلتُكِ -
.شكراً لكَ -
326
00:39:19,041 --> 00:39:22,844
أتعلمين
."إنها مسافة طويلة إلى "بامورا
327
00:39:22,845 --> 00:39:32,153
.قد أن نشعر قليلاً بالعزلة -
."أنتَ على حق ، إنها مسافة طويلة إلى "بامورا -
328
00:39:35,491 --> 00:39:39,427
، و إن أردت الوصول إلى هناك ، كقطعة واحدة
.فلا تحاول إختبار صبري
329
00:39:39,428 --> 00:39:46,568
.الباحث قال أنكم تحتاجوني حيّاً -
.بلى ، ولكن لم يقلّ أن تكون ميسوراً بذلك -
330
00:39:59,615 --> 00:40:05,019
، (ويليام) ، هذا (برتراند)
."سوف يأخذ إلى مكان أسمه شلالات "تيمبر
331
00:40:05,020 --> 00:40:09,891
، هناك عائلة هناك تتحرق شوقاً للقائكَ
.أظن أنكَ ستحب المعيشة هناك
332
00:40:09,892 --> 00:40:13,695
، سيكون هناك كثير من الأطفال لتلعب معهم
أهذا يُناسبكَ؟
333
00:40:22,071 --> 00:40:23,671
.شكراً لكِ ، إلى اللّقاء
334
00:40:47,797 --> 00:40:51,790
(الآن ، أعلم ما كان يقصده (رال
.(حينما قال أنّي حُددتُ لـ(حارس
335
00:40:52,435 --> 00:40:57,672
بكل شخص أقتله
.أمنح الـ(حارس) جنديّ جديد بجيشه
336
00:41:01,343 --> 00:41:06,514
.قتل أعدائي ما يزيده إلا قوة -
.إنه ليسوا أعدائكَ فحسب -
337
00:41:06,515 --> 00:41:08,283
.(أناس مثل (إلينور
338
00:41:08,284 --> 00:41:10,652
هناك أناس طيبين ، يائسين بما يكفى
. للقبول بعرض الحارس
339
00:41:10,653 --> 00:41:15,523
.يستخدم رغبتهم بالحياه ، لجلب المزيد من الموتى
340
00:41:17,827 --> 00:41:24,532
إذن ، أنخاطر بقتل أعدائنا؟ -
.ليس لدينا خيار -
341
00:41:24,533 --> 00:41:27,435
لو أضطررنا للقتل ، لإنقاذ حيوات
. أناس أبرياء ، سنفعلها
342
00:41:29,438 --> 00:41:34,676
لا يهم كم عدد الأرواح التى ستئول للحارس
.لطالما بقيّ بضع اناس ، بقيوا ليبدعوا الحياه
343
00:41:34,677 --> 00:41:39,547
، ولكالما البشر ميالين للزود عن حياتهم
.فلن يفوز الحارس
344
00:41:39,548 --> 00:41:47,021
، البلدة بعد الهضبة التالية
.أتعلم , الأطفال الآخرين متشوقين لرؤيتكَ
345
00:41:56,265 --> 00:42:04,138
أأنتَ بخير ، (ويليام)؟
هل تأذيت؟
346
00:42:13,082 --> 00:42:15,429
."أنتَ "جالب للشقاء