1 00:00:02,197 --> 00:00:05,212 .(النبوءة تقول أن الباحث ، سيهزم (داركن رال 2 00:00:05,213 --> 00:00:09,272 ، الشكر للباحث بأن ذلك الوحش قدّ مات .ليتعفن أبد الدهر ، بالعالم السفلى 3 00:00:09,273 --> 00:00:12,650 .أجثي للحارس - .سامحني سيديّ ، قدّ أخزلتُكَ - 4 00:00:12,651 --> 00:00:16,303 .كلاّ ، لقد نجحت بمهمتكَ ، كما نويتُكَ تماماً 5 00:00:16,304 --> 00:00:19,622 إنه صدّع بالحاجز الذى يفصل بين .العالم السفلى و عالم الأحياء 6 00:00:19,623 --> 00:00:21,897 .(حدث ذلكَ الصدع ، حينما قتلت (داركن رال - ..لطالما ظلّ مفتوحاً ، فلا حيلة بيدنا لمنع - 7 00:00:21,898 --> 00:00:27,063 الحارس من الصعود إلى عالمنا.. .يُرسل تابعيه لألحاق الموت بكل شيءٍ حيّ 8 00:00:27,064 --> 00:00:29,970 الطريقة الوحيدة لغلق الصدع هي الطريقة .التى أغلقه بها الخالق ببداية الخليقة 9 00:00:29,971 --> 00:00:32,006 ."أحجار الصدع" - .سوف نجدها - 10 00:00:32,007 --> 00:00:36,712 ، "لنبحث عن رئيس رهبان "آلريك .إنه يُبقى الباحث عن الحجر بالقرب من قلبه 11 00:00:36,713 --> 00:00:40,554 .(قد ساعدتنى على قتل (داركن رال - .فعلت ذلك بغرض النجاة ينفسها - 12 00:00:40,555 --> 00:00:44,434 لو كنت أحمق بما يكفى للتخلى عن العرش الدهارى .فأنت فى أمسّ الحاجة إليّ 13 00:00:44,435 --> 00:00:47,359 .لو كانت هذهِ خدعة منكِ ، سأقتلكِ 14 00:00:48,039 --> 00:00:57,242 .إنها علامة الحارس ، و الذى سيدمر جميع الحيوات .ريتشارد سايفور) ، أنت الباحث الحقيقي) 15 00:00:58,047 --> 00:01:03,243 "أسطورت البــــاحث) ، الموسم الثاني)" "(الحلقة الثانية ، بعنوان:(جـــــالب الشقــــاء" 16 00:01:03,244 --> 00:01:09,654 "ترجمة © وائل ممدوح" "wael_5@yahoo.com" 17 00:01:18,772 --> 00:01:20,128 .أشكركِ للسماح ليّ بإستعارة هذهِ 18 00:01:20,129 --> 00:01:23,113 ولكنّي ، لا يُمكنني الجزم بأن تلكَ المُساعدة .أهلتنى للنوم بأمان 19 00:01:24,239 --> 00:01:28,066 سيتغرق الأمر بعض الوقت ، لنتأقلم مع .فتاة الـ"مورد سيث" ، الجديدة بمعسكرنا 20 00:01:28,508 --> 00:01:33,768 (حسنٌ ، لو ريتشارد يثق بـ(كارا .فأعتقد ان علينا ، أن نتعلم الثقة بها أيضاً 21 00:01:48,036 --> 00:01:51,783 أهذا يؤلم؟ - .لا شيء - 22 00:01:55,195 --> 00:02:00,693 روح الطاغية الذى قتلته ، عادت من القبر لتطبع علامة الباحث على صدرك؟ 23 00:02:01,993 --> 00:02:03,945 .(هذا ليست " لاشيء" ، (ريتشارد 24 00:02:07,075 --> 00:02:08,682 .عليكَ أن تعرف ما معناها 25 00:02:09,985 --> 00:02:13,438 نحن نعلم أن علينا أن نسد الصدع .بين عالمنا و العالم السفلى 26 00:02:13,440 --> 00:02:20,114 ، الآن نعلم أن علينا إيجاد حجر الصدع ."لنجد الحجر علينا أن نصل إلى "ألبا فوريتس 27 00:02:36,316 --> 00:02:40,650 على الأرجح أن ذلك المكان حُرق مُنذ ثلاثة أشهر .على الأقل ، و هذ طبقاً لنمو هذهِ الأعشاب 28 00:02:40,860 --> 00:02:44,940 .الدهاريون هم من فعلوا ذلك - أين فيالقهم إذن؟ - 29 00:02:44,941 --> 00:02:49,395 .الأدلة المُتوافرة هنا ، لن تفيدنا بشيء 30 00:02:50,795 --> 00:02:56,637 لو جنود الجنود الدهاريون هم من فعلوا ذلك .فإنهم لم يقتلوا أيٌّ من الرهبان ، إلى أين أخذوهم 31 00:02:56,774 --> 00:03:01,085 ".من هنا ، قدّ يكونوا أخذوهم إلى "توثرين - ماذا تكون "توثرين"؟ - 32 00:03:01,967 --> 00:03:03,666 .إنه مُعسكر للموتى 33 00:03:16,803 --> 00:03:21,036 ! لا أرجوكم ، لا ، لديّ إبن 34 00:03:21,238 --> 00:03:23,256 ! لا أرجوكم ، لديّ إبن 35 00:03:23,735 --> 00:03:26,369 ! لا أريد الموت 36 00:03:34,814 --> 00:03:39,071 تحركوا ، أول من يقوم بملئُها ، .سيحصل جائزة 37 00:03:52,327 --> 00:03:58,318 أيها اللواء ، لما نحن مُستمرين بإعدام المساجين؟ .الحرب قد إنتهت 38 00:04:00,237 --> 00:04:03,010 .علينا أن نبتعد عن هذا المكان 39 00:04:03,368 --> 00:04:06,648 فقد تلقيت تقارير ، تُفيد بأن هناك عمليات . إنتقامية ضدّ الدهاريون 40 00:04:06,801 --> 00:04:11,317 الطريقة الوحيدة لضمان عدم تكرار ذلك .هي ما نقوم بهِ هنا 41 00:04:11,513 --> 00:04:17,725 لنتأكد بألاّ نتركَ أحداً حيّاً ليقص ما كان .لا تقلق أيها القائد 42 00:04:18,441 --> 00:04:24,298 سنستولى على هذهِ الكنوز .و نذهب بعيداً ، قبل أن يأتى أحداً ساعيّاً للإنتقام 43 00:04:28,375 --> 00:04:31,908 .قريباً سننهي تلكَ المهمة التى بأيدينا 44 00:04:33,384 --> 00:04:34,698 .إبقى هنا 45 00:04:41,755 --> 00:04:44,111 .و الآن ، أنتَ تستحق جائزتُكَ 46 00:04:48,266 --> 00:04:51,964 ، حسنٌ ، سأسديّ لكَ معروفاً .سأعلقكَ بحبل المشنقة 47 00:04:52,298 --> 00:04:54,310 .و سيستغرق ذلك وقتاً طويلاً حتى تموت 48 00:05:00,863 --> 00:05:02,746 ! ؟إنه الباحث ، أقتلوه 49 00:05:16,343 --> 00:05:17,782 .هذا شكرى لكَ على معروفك 50 00:07:01,173 --> 00:07:02,553 .شكراً لكَ أيُّها الباحث 51 00:07:04,789 --> 00:07:09,066 ، "نحن نبحث عن رئيس "دير أولريتش .نحن موقنين بأنه تم إحضاره إلى هنا 52 00:07:09,645 --> 00:07:13,383 .آسف ، أنا لا أعلم أيّ شيء عن رئيس الدير 53 00:07:13,387 --> 00:07:18,993 هناك بعض الأطفال يجب أن يتم تحريرهم .الدهاريون لم يأتوا من أجل مُقاتلي المُقاومة فقط 54 00:07:19,605 --> 00:07:23,189 .بل أخذوا عائلاتنا أيضاً - أين هم؟ - 55 00:07:24,338 --> 00:07:26,059 .تعالى ، سأريك 56 00:07:28,294 --> 00:07:31,234 ، لا بأس .أنتِ بأمان 57 00:07:32,545 --> 00:07:34,451 .أودّ أن أجد أبنى 58 00:07:34,501 --> 00:07:38,265 ما هو أسمه؟ - .(أسمه (ويليام) ، و أنا (إلينور - 59 00:07:38,312 --> 00:07:40,998 .لا تقلقى ، سأساعدُكِ للعثور عليهِ 60 00:07:40,999 --> 00:07:45,437 ! أمي - !(ويليام) ، (ويليام) - 61 00:07:51,783 --> 00:07:57,126 ، ظننتُ أنّي قدّ فقدُتكَ ! شكراً للأرواح ، أنكَ آمنٌ 62 00:08:01,710 --> 00:08:05,346 ، "رئيس دير "أولريتش .تم جلبه إلى هنا 63 00:08:05,386 --> 00:08:10,078 أين هو؟ .اللواء أمر بإعدامه يوم أمس 64 00:08:12,180 --> 00:08:16,868 .حاولت أن أوقف عمليات الإعدام - .لم تحاول بما يكفى - 65 00:08:16,869 --> 00:08:22,256 جميعنا يسيطر علينا الخوف من اللّواء .هناك سبب لنعتنا إيّاه بالسفاح 66 00:08:22,257 --> 00:08:27,972 .لو لم نتبع أومره ، لكانت قطعت رؤوسنا - .ربما لازال حيّاً - 67 00:08:28,293 --> 00:08:31,267 .لنجعل المؤمنة المُعترفة ، تُقرر ماهية ذلك 68 00:08:34,324 --> 00:08:35,782 .ضعيهم بالزنزانات 69 00:08:38,805 --> 00:08:44,758 أتينا هنا ، من أجل رئيس الدير ، وقد مات .و لايوجد سبب لبقائنا هنا 70 00:08:44,813 --> 00:08:50,019 أنظري إلى أولائكَ الناس .إنهم مرضى ، وليس لديهم موئل للجوء إليهِ 71 00:08:50,185 --> 00:08:56,795 ، لا يُمكننا أن نتركهم هنا فحسب .يوجدّ مايكفى من ألم بهذا المكان 72 00:08:59,567 --> 00:09:02,996 ، علينا أن ندفن تلكَ الجُثمانات . قبل أن نذهب إلى أيّ مكان 73 00:09:58,757 --> 00:10:03,732 السيد (رال)؟ - .أنتَ خدمتنى حينما كنت حيّاً ، أيُّها اللواء - 74 00:10:04,741 --> 00:10:08,033 ...و أملي أن تخدم الحارس 75 00:10:08,364 --> 00:10:11,420 .الآن ، بعد موتُكَ ..- لم أستوعب؟ - 76 00:10:11,634 --> 00:10:15,687 ، الأمر بسيط للغاية .حارس العالم السُفليّ 77 00:10:15,977 --> 00:10:18,068 .يودّ أن يقدم إليكَ عرضاً 78 00:10:29,225 --> 00:10:33,489 ، هناكَ منكم من بصحة جيدة للسفر و المُغادرة .وهنا منكم غير قادرين على ذلك 79 00:10:33,808 --> 00:10:36,654 .لنجعل الأمر مُستحقاً ، بخروجكم من ذلك السجن 80 00:10:39,468 --> 00:10:41,545 .لو وددنا لأولائكَ المساجين ، أن يستعيدوا عافيتهم 81 00:10:41,546 --> 00:10:44,457 ، علينا أن نطعمهم شيء أكثر غِذائية .عمّا خلفه الدهاريون 82 00:10:44,458 --> 00:10:47,100 ، أيتحتم أن نحضر لهم المياه الساخنة لأخذ حمام أيضاً؟ 83 00:10:47,394 --> 00:10:54,082 أتعلمون ما إن كان أيّ أحدّ ذاهب بإتجاه "ديرفولك"؟ - .فيالق التنين الدهارية دمرت"ديرفولك" ، مُنذ شهر - 84 00:10:55,198 --> 00:10:57,304 .إنها القرية التى يعيش بها والدي 85 00:10:57,529 --> 00:11:00,578 .سنحاول معرفة ما إن كان هناك ناجين على قد الحياه 86 00:11:00,579 --> 00:11:05,992 ، قرية "ديرفولك" ، كانت معقلّ للمقاومة .لا أحدّ تُركَ على قيد الحياه 87 00:11:06,285 --> 00:11:11,174 أبي لم يكن مُقاتل بالمقاومة .أنه كان مُجرد حداد 88 00:11:11,175 --> 00:11:13,930 .هذا لا يُشكل فرقاً لفيالق التنين 89 00:11:15,202 --> 00:11:20,263 إلى أينَ سنذهب؟ .بقية عائلتى ماتت هنا 90 00:11:24,027 --> 00:11:30,314 أنا آسفة جداً ، على خسارتكِ .يتعين عليكِ أن تكوني قوية من اجل أبنكِ 91 00:11:30,622 --> 00:11:33,450 .سنرى إن كان بإمكننا ، التحقق من أمر والدكِ 92 00:11:38,751 --> 00:11:40,745 .لا يجب أن توهبيها آمال كاذبة 93 00:11:42,762 --> 00:11:46,960 .سبق و كنتِ بخدمة ذلك الرجل الذى تسبب بتلكَ المآسي 94 00:11:46,961 --> 00:11:49,265 .على الأقل عليكِ أن تظهري لعضٌ من الرحمة 95 00:11:52,655 --> 00:11:54,240 .تعالى معي 96 00:12:00,518 --> 00:12:03,691 تفقدت المخازن .لا يوجد بها مايكفى لإطعامنا جميعاً 97 00:12:03,985 --> 00:12:06,658 كيف يكون هناك الكثير من الأناس ، و القليل من الطعام؟ 98 00:12:06,742 --> 00:12:11,658 عندما إنتهت الحرب ، توقفت الإمدادات .هذا الطعام بقي للحراس 99 00:12:11,908 --> 00:12:14,766 الدهاريون كانوا يغرسوا خناجرهم بمعداتنا .عوضاً عن إمدادنا بوجبة ساخنة 100 00:12:16,720 --> 00:12:19,107 سأرسل (كارا) لتحضر ما يلزم ، ليكون هنا .طعام كافيّ للجميع 101 00:12:19,238 --> 00:12:20,567 .تحركا 102 00:12:23,235 --> 00:12:24,806 للجميع؟ 103 00:12:26,007 --> 00:12:28,489 .لن يكون لدينا ما يكفى لو أطعمنا كل تلكَ الأفواه 104 00:12:28,490 --> 00:12:33,042 الدهاريون سيخضعون للعدالة ، و لكن لن نتركهم .يتضورون جوعاً ، لنحقق تلكَ العدالة 105 00:12:34,114 --> 00:12:36,072 .أمركِ يا مؤمنتى 106 00:12:37,984 --> 00:12:43,925 ، أحتاج إلى حصان .عليّ أن أدفن أخي 107 00:12:44,315 --> 00:12:49,687 يتعين علينا إستخدام الأحصنة لجلب الإمدادات . يُمكنكَ أن تدفنه بالخارج ، مع الآخرين 108 00:12:50,664 --> 00:12:56,286 لنّ أدفن أخي بالقرب من المكان الذى قتله .الدهاريون بهِ ، يجب أن يدفن بجوار أمي و أبى 109 00:12:56,287 --> 00:13:00,167 .سنحتاج لمياه صابحة - .قريتى على بعد نصف يوم - 110 00:13:00,168 --> 00:13:01,851 .و أوعدكِ أن أعيد الحصان بحلول الصباح 111 00:13:05,806 --> 00:13:07,365 .قم بذلك بسرعة 112 00:13:12,223 --> 00:13:14,525 .أنا آسفة جداً لخسارتُكَ 113 00:13:34,994 --> 00:13:36,144 الباحث؟ 114 00:13:38,972 --> 00:13:41,263 هل تبحث عن رئيس الدير (هنري)؟ 115 00:13:43,083 --> 00:13:47,363 .أنا كنت أحد أعضاء تكليفه - .علينا أن نعم بشأن سرّكم العظيم - 116 00:13:47,364 --> 00:13:53,828 حيث أن هناك شق بالحاجز بين العالم السفلى و .عالمنا ، الحارس يسعى لشن حرب على عالم الأحياء 117 00:13:54,326 --> 00:13:57,812 .يستخدم ذلك الشق لإرسال مخلوقات مُريعة إلى عالمنا 118 00:13:57,823 --> 00:14:01,851 ، و السبيل الوحيد لإغلاق الشق .هو بالعثور على حجر الصدع 119 00:14:01,852 --> 00:14:06,339 .علمنا أن رئيس الدير "هنري" ، يحمل سرّ ذلك الحجر 120 00:14:07,108 --> 00:14:12,651 ، "رؤساء دير أمرنا ، دائماً ما يرتدون "مِدّلاه ..ذات وردة محفورة بمقدمتها 121 00:14:12,652 --> 00:14:15,456 ، حيث يتم توريثها من رئيس دير .. . إلى رئيس الدير التالى 122 00:14:15,457 --> 00:14:18,695 شوتا) قالت أن رئيس الدير يُحافظ على) . وثيقته السرية بالقرب من قلبه 123 00:14:19,909 --> 00:14:24,019 الدهاريون أخذوا "المِدلاه" ، حينما أتوا بنا .إلى ذلك المكان الشنيع 124 00:14:24,997 --> 00:14:28,027 .عشنا فى سلام حتى وصل الدهاريون 125 00:14:29,016 --> 00:14:30,270 .أين رئيس الدير؟ 126 00:14:30,271 --> 00:14:31,587 ما هذا؟ 127 00:14:31,588 --> 00:14:34,995 ما معنى هذا؟ .ليست لديكَ سلطة هنا 128 00:14:36,806 --> 00:14:39,828 .لا داعي لذلك .نحن رجل سلام 129 00:14:40,777 --> 00:14:46,329 !لا ، لا ، أرجوك !أرجوك ، هذهِ سرّاً 130 00:14:46,437 --> 00:14:51,295 أيّ شيء أخذناه من رئيس الدير ، أخزر بأنه .أكثر ممّا تحصلنا عليه من المساجين الآخرين 131 00:14:51,296 --> 00:14:57,470 .خطة ذلك السفاح كانت الهرب بالكنوز ...ليختفى 132 00:14:58,373 --> 00:15:01,455 .و ليستخدمها لبناء حياه جديدة له و لرجاله 133 00:15:01,456 --> 00:15:06,209 الآن هذا الكنز قدّ يساعد المساجين .الآخرين لإستعادة حياتهم ، إفتحه 134 00:16:05,637 --> 00:16:16,104 .قد رأيته من قبل .فتى ألح طلباً ، لحصان كي يقوم بدف أخيه 135 00:16:16,372 --> 00:16:19,970 .و عوضاً عن ذلك لاذ بالكنز - و أنتِ صدقتي تلكَ القصة؟ - 136 00:16:21,662 --> 00:16:27,566 .المؤمنة طلبت منّي أن أظهر المزيد من الرحمة - أتقولين أن هذا خطأي؟ - 137 00:16:27,830 --> 00:16:28,714 أجل 138 00:16:28,715 --> 00:16:32,732 لا يهم خطأ من .علينا أن نعثر عليه 139 00:16:47,386 --> 00:16:51,690 .أتيت لأعطيهم بعض الطعام - أرأيت من فعل ذلك؟ - 140 00:16:56,188 --> 00:17:02,917 إنه كان السفاح .إنه عاد من القبر 141 00:17:07,569 --> 00:17:12,087 .بسرعة ، ليدخل الجميع إلى الداخل - .هيا ، من هنا - 142 00:17:19,046 --> 00:17:22,466 أصحيح ما يقولون؟ أن السفاح قتل أولائك الناس؟ 143 00:17:24,223 --> 00:17:27,554 .لا اعلم .و لكننا آمنين بداخل السجن 144 00:17:30,803 --> 00:17:32,096 .علينا تنظيم ورديات حراسة لهذهِ الليلة 145 00:17:32,097 --> 00:17:35,323 .لنتأكد ، ألاّ يدخل أو يخرج احداً - .يُمكننيّ أن أتولى نوبة الحراسة الأولى - 146 00:17:36,345 --> 00:17:39,244 .أبقى الأبواب موصودة ، أبقى على الجميع بالداخل 147 00:17:39,278 --> 00:17:40,435 .هذا لن يوقفهم 148 00:17:40,436 --> 00:17:47,783 رأيت ما بمقدور ذلك السفاح فعله حينما قتل أصدقائي .لو عاد لنيل إنتقامه ، لن يتوقف حتى يقتلنا جميعاً 149 00:17:47,784 --> 00:17:51,864 أيّاً كانت ماهيته ، سنمنعه من الدخول .فقط ما إن دعت الضرورة 150 00:18:03,036 --> 00:18:06,931 ، بحثت بكل مكان .لا يوجد دلالة للمكان الذي دُفنّ بهِ ذلك الرجل 151 00:18:07,535 --> 00:18:11,462 هل يُمكن أن تكون الشائعات حقيقية؟ بأن ذلك السفاح عاد من القبر؟ 152 00:18:11,486 --> 00:18:12,956 .(كما فعل (داركن رال 153 00:18:12,957 --> 00:18:17,526 ، داركن رال) كان مُجرد روح ) . و الأرواح ليست لها بنيان ماديّ 154 00:18:18,117 --> 00:18:23,408 .لن تتمكن من إلتقاط الخناجر و ذبح الأناس - .حسنٌ ، سنجد من فعل ذلك - 155 00:18:23,533 --> 00:18:27,730 و فى أثناء ذلك ، أودكِ أن تجدي ذلك الفتى . الذى سرق "مِدلاة" رئيس الدير 156 00:18:28,131 --> 00:18:29,967 .هذا ما يتعين عليّ فعله 157 00:18:31,866 --> 00:18:34,001 .لا أريدك ان تعذبيه أو تقتليه 158 00:18:34,205 --> 00:18:37,520 .أعيديه حيّاً - .سأفعل ما بوسعيّ - 159 00:18:41,134 --> 00:18:46,354 ، لو كان ذلك السفاح هرب من قبرهِ .فعليّ أن أرى ذلك بعينيّ 160 00:18:54,280 --> 00:18:58,291 . أحدهم جذبه خارج القبر - .كلاّ - 161 00:18:58,292 --> 00:18:59,907 .هو من شق طريقه خارجاً 162 00:19:10,213 --> 00:19:12,960 .أو أن بقية الدهاريون تم إعادة دفنهم 163 00:19:18,599 --> 00:19:22,485 أيكون هذا من عمل الـ(حارس)؟ أم يكون من عمل (داركن رال)؟ 164 00:19:23,408 --> 00:19:24,998 .هذا جائزاً 165 00:19:27,859 --> 00:19:32,821 من قدّ يعيدهم للحياه مرة أخرى؟ - .(الـ(مورد سيث - 166 00:19:34,424 --> 00:19:36,072 .كارا) واحدة مِننا الآن) 167 00:19:36,603 --> 00:19:40,286 لما تقطع كلّ تلكَ المسافة ، لتعيد إحياء بعض الدهاريون بزفير الحياه؟ 168 00:19:41,204 --> 00:19:45,693 قدّ خدمت (داركن رال) ، جانباً إلى جنب . برفقة الدهاريون لسنوات 169 00:19:46,022 --> 00:19:49,790 (كارا) ساعدتنى للقضاء على (داركن رال) .و لهذا يجب أن نمنحها بعض الثفة 170 00:19:53,244 --> 00:19:58,506 ، أياً كان من فعل هذا ، أياً كان ما حدث .فلدينا مُشكلة كبيرة 171 00:20:00,694 --> 00:20:08,317 .أن نقتل شيءً ميتاً بالفعل - .علينا ان نجدهم اولاً - 172 00:20:13,500 --> 00:20:16,019 .لم أقصد أن آذيك - من أنتَ؟ - 173 00:20:16,032 --> 00:20:17,977 .(أنا رئيس الدير (هنري 174 00:20:22,067 --> 00:20:25,127 .الدهاريون يقولون ، أنكَ تم شنقكَ 175 00:20:26,645 --> 00:20:31,961 ، بعد أن اعدمني الدهاريون .إستيقظت بالعالم السفلي 176 00:20:33,608 --> 00:20:41,724 بتلكَ الهاوية ، لا يُمكنكَ تخيل مقدرا المُعاناه .تم الترحيب بي ، من (داركن رال) بنفسهِ 177 00:20:41,770 --> 00:20:43,230 رال)؟) 178 00:20:44,525 --> 00:20:53,159 .قال ليّ أن (الحارس) ، يودّ أن يقدم ليّ عرضاً .بأن يسمح ليّ لأعود إلى أرض الأحياء 179 00:20:53,684 --> 00:20:56,389 .و طالب بثمن شنيع 180 00:20:58,798 --> 00:21:06,819 مقابل أن يرجعنى للحياه مرة أخرى .(فعليّ أن أوافق أن أقتل لمصلحة (الحارس 181 00:21:08,331 --> 00:21:10,603 ."حولكَ إلى "جالب الشقاء 182 00:21:13,042 --> 00:21:21,886 جالب الشقاء" ، هي أرواح أنانية" .وافقت نيل حياه أخرى بأنانية ، بقتل الاخرين 183 00:21:21,958 --> 00:21:25,660 .ظننت أنها أسطورة - .و انا أيضاً ظننت ذلك - 184 00:21:25,661 --> 00:21:31,796 ولكن من الواضح أن الحارس يستخدم الشق .لإعطاء الموتى فرصة أخرى للرجوع إلى عالم الموتى 185 00:21:31,812 --> 00:21:39,833 .أظنّ أن ذلكَ السفاح قبل عرضه - أيُمكن لأيّ أحدٌ مات ، ان يُصبح "جالب شقاء"؟ - 186 00:21:39,891 --> 00:21:44,705 ربما لا ."ربما يكون ذلك فقط فى مكان كـ"تاثارين 187 00:21:45,211 --> 00:21:50,475 الحاجز بين عالمنا و العالم السُفلي بأضعف حالاته .حيث الأماكن التى أنتشر بها الموت الرهيب 188 00:21:50,761 --> 00:21:52,361 ...الشقّ آخذ فى الإزدياد 189 00:21:52,362 --> 00:21:56,117 لو لم نُغلق ذلك الشق بأقرب وقت .فقدّ يعاود الظهور بأيّ مكان 190 00:21:59,221 --> 00:22:03,307 علينا ان نجدّ حجر الصدع ، لنغلق الشق . الموجود بالحاجز 191 00:22:03,308 --> 00:22:07,678 ."الأخ (برتران) أخبرنا أن سرّ الحجر موجود بـ"مدلاتُكَ 192 00:22:07,679 --> 00:22:13,447 أجل .(ولهذا تحتم عليّ قبول عرض (الحارس 193 00:22:14,028 --> 00:22:20,038 لأستعادة المدلاه ، و التأكد من ان .مكان الحجر لم يضيع للأبد 194 00:22:20,134 --> 00:22:24,790 .سنسعى لإيجاد المدلاه الآن - ما الأمر؟ - 195 00:22:29,706 --> 00:22:36,833 عليّ أن أوفيّ بلإتفاقى من الحارس .لم أقتل أيّ أحد ، إلى الآن 196 00:22:37,755 --> 00:22:41,023 .و الآن يتم إستدعائي للعودة إلى العالم السُفليّ 197 00:22:51,276 --> 00:22:53,597 .أخبرنا بمنا علينا فعله بالمدلاه 198 00:22:53,598 --> 00:22:58,027 قضيت سنوات أتلعم الطقوس .و أودّ أن أخبركم ما تعلمت 199 00:22:58,112 --> 00:23:00,587 ! ببساطة ، لم يتبقى ما يكفى من وقت 200 00:23:04,339 --> 00:23:08,962 .علينا أن نشتريَّ لكَ الوقت - كيف؟ - 201 00:23:12,826 --> 00:23:14,671 .عليكَ أن تقتل أحدهم 202 00:23:28,846 --> 00:23:33,586 .لستُ مُتأكد من ان بإمكاني القيام بذلك - .ستقتل الدهاريون الذين قاموا بجرائم شنيعة - 203 00:23:35,051 --> 00:23:37,627 .ربما تكون الطريقة الوحيدة لهزيمة الحارس 204 00:23:51,290 --> 00:23:53,432 .إنهم موتى بالفعل 205 00:24:04,510 --> 00:24:09,780 .علينا أن نجد أحدٌ آخر لتقتله - .الوقت ينفذ - 206 00:24:10,667 --> 00:24:17,879 ، عليكَ أن تُضغيّ إليّ ."القلادة تحتوي على قائمة "رون 207 00:24:17,933 --> 00:24:30,154 الـ"رون" سيدلل على كف من سيقوم بفتحها ."عليكَ أن تذهب بـ"الرون" إلى مُقاطعة "بامورا 208 00:24:30,707 --> 00:24:34,985 ...الـ"رون" ، هو المفتاح الذي سيفتح 209 00:24:59,356 --> 00:25:04,728 ماذا عنّي؟ ألنّ أحصل على أيّ من ذلك؟ 210 00:25:05,286 --> 00:25:07,525 .هناك ما يكفي للجميع 211 00:25:18,139 --> 00:25:22,590 ، آسفة على المُقاطعة .أعلم أنكَ بحالة حداد على وفاة أخيك 212 00:25:23,668 --> 00:25:26,039 .كلٌ مِنّا يعبر عن الحزن بطريقته الخاصة 213 00:25:34,087 --> 00:25:38,604 أين الكنز؟ - .أنا لست خائفاً منكِ - 214 00:25:38,605 --> 00:25:41,789 أتعلمي الأشياء الشنيعة التى فعلوها بي فى "تاثرين"؟ 215 00:25:42,104 --> 00:25:43,507 .بالتفصيل 216 00:25:43,508 --> 00:25:48,395 لم أنكسر ، حينما و ضعونى بعارضة الشدّ .أو حينما ألقوا بي ببركة المياه 217 00:25:48,396 --> 00:25:52,026 .أو حينما عذبونّي ، على عجلات الألم 218 00:25:53,012 --> 00:25:58,271 .عذبينى كيفما تشائين ، تضيعي بذلك وقتكِ - .لا أريد أن أعذبكَ - 219 00:25:59,142 --> 00:26:02,019 .لديّ طرق أخرى للتخفيف من جمود لسانك 220 00:26:03,688 --> 00:26:11,835 ، بدما عاملوك بلتكَ الطرق الشنيعة بذلك المكان .أفهم الآن لما لجأت إلى هاتين الفتاتين لأراحتُكَ 221 00:26:12,905 --> 00:26:16,438 ولكنّي يُمكننيّ أن أقوم بأشياء لكَ .لا يُمكن أن تتخيلها أيّ أمرأة 222 00:26:16,917 --> 00:26:24,735 ، ربما "المورد سيث" يتقنون كيفية تسبيب الآلام .لكننا يُمكننا تقديم المُتعة بنفس المستوى 223 00:26:26,597 --> 00:26:40,764 ...أولاً ..و بعد ذلك ، أنا و أنت 224 00:26:49,662 --> 00:26:53,193 .أولاً عليكَ أن تُخبرني 225 00:26:53,194 --> 00:26:56,981 بكهف على ، على مسافة ثلاثة فراسخ .من البلدة ، بإمتداد النهر 226 00:26:57,606 --> 00:27:01,151 .إرتدي ملابسكَ - .ولكنّي أخبرتكِ بمكان الكنز - 227 00:27:01,152 --> 00:27:05,214 خزني إليه .الآن 228 00:27:05,894 --> 00:27:10,734 و ماذا عن ذلك الشيء الذى ستفعليه؟ .و الأمر الثانى ، بدى جيّداً أيضاً 229 00:27:10,735 --> 00:27:13,173 .حسناً ، حسناً ، الأمر الأول فحسب 230 00:27:14,101 --> 00:27:18,643 الرون" هو مفتاح ، ولكن مُفتاح ماذا؟" .لا نعلم ماذا سنفعل بهِ حينما نحصل عليه 231 00:27:18,644 --> 00:27:23,059 .لدينا مُشكلة أكبر - .ذلكَ السفاح طليقاً بمكان ما ، و بحاجة للقتل - 232 00:27:23,957 --> 00:27:26,020 من قتل أولائكَ الرجل؟ 233 00:27:26,992 --> 00:27:31,109 السفاح لن يُزعج نفسه بدخزل زنزانة مُغلقة ، بينما .هناك فرائس سهلة المنال بين جنبات تلكَ الجدران 234 00:27:31,110 --> 00:27:33,129 من أيضاً يودّهم أن يكونوا موتى؟ 235 00:27:33,130 --> 00:27:36,102 أنا مُتأكدة من أن ، أيّ سجين هنا .يرغب بنيل إنتقامه من الدهاريون 236 00:27:40,424 --> 00:27:43,110 .ولكن واحد فقط منهم لديه مفاتيح تلكَ الزنزانة 237 00:27:43,543 --> 00:27:45,882 من؟ - .سجين - 238 00:27:45,883 --> 00:27:48,760 .كان من مُقاتلي المُقاومة - .أعثري عليهِ - 239 00:27:53,134 --> 00:27:59,266 ما الذي يُمتع أولائكَ الدهاريون من قبول عرض الحارس ، و أن يُصبحوا "جالبين شقاء"؟ 240 00:28:00,658 --> 00:28:08,934 أنتَ قلت أن "جالبين الشقاء" ، مخلوقات من لحم و دم .و أرواحهم تعود إلى هذا العالم ، بحاجة إلى أجساد 241 00:28:09,498 --> 00:28:13,133 بماذا تفكر؟ - .(أحرقهم ، (زيد - 242 00:28:32,866 --> 00:28:34,090 .(ريتشارد) 243 00:28:38,562 --> 00:28:40,421 أهذا ما تبحث عنه؟ 244 00:28:44,483 --> 00:28:48,052 هل فتحته؟ .جاوبني 245 00:28:48,053 --> 00:28:52,497 أجل .شيء غريب خرج منه ، و فعل بي هذا 246 00:28:53,755 --> 00:28:55,042 ماذا؟ 247 00:28:56,092 --> 00:29:01,089 .تم تعليمُكَ بسّحر بالغ القوى يافتى - ."علينا ان نأخذه مع الآخرين إلى "بامورا - 248 00:29:01,090 --> 00:29:02,881 .لن أذهب إلى أيّ مكان معكم 249 00:29:05,388 --> 00:29:07,747 .خذيه إلى (كالين) ، و أجعليها تُجبره على الإعتراف 250 00:29:07,748 --> 00:29:12,223 كلا ، لا نعلم ما إن كانت لمسة المؤمنة ." قد تُفسد سحر "الرون 251 00:29:12,224 --> 00:29:17,427 يبدوا أن ذلك الأمر هامٌ جداً بالنسبة إليكم .ها هنا الكثير من الكنوز 252 00:29:17,428 --> 00:29:21,039 أتودوني أن آتي معكم إلى "بامورا" هذهِ؟ .فهذا سيكلفكم 253 00:29:21,040 --> 00:29:22,633 .لن تنال الكنز 254 00:29:22,634 --> 00:29:27,903 حسنٌ ، إذن ، أحزر بأنّي لن أذهب إلى أيّ مكان .وهذهِ اليد ، ستذهب إلى حيث أذهب 255 00:29:27,904 --> 00:29:32,393 .ليس إذا قطعتها - متى سنغادر؟ - 256 00:29:32,876 --> 00:29:37,162 .سأذهب لأهتم بأمور " جالب الشقاء" و أنتِ تولى أمره 257 00:29:45,807 --> 00:29:50,013 .حسنٌ ، هذا مكان مُناسب لتوفي بجزء بسيط من إتفاقنا 258 00:29:52,217 --> 00:29:57,916 مهلاً مهلاً 259 00:30:00,600 --> 00:30:05,389 أتظن أنكَ قد تذهب إلى أيّ مكان من دوننا؟ - كُنّا قد نعود إلى نقطة الصفر ، كيف توليتى أمر ذلك؟ - 260 00:30:05,390 --> 00:30:10,975 .لديّ طرق أخرى - أيّ نوع من الطرق؟ - 261 00:30:14,018 --> 00:30:15,729 .حسنٌ ، أيّاً كانت كيفية قيامكِ بذلك 262 00:30:16,699 --> 00:30:19,714 فقدّ أحسنتى صُنعاً - أتوقعت منّي شيءً آخر؟ - 263 00:30:20,052 --> 00:30:22,102 .أنا سعيد بوجودكِ إلى جانبنا 264 00:30:22,200 --> 00:30:26,636 ربما يُمكنكِ ان تخبر (زيد) و (كالين) ، أن يكفوا . عن إخفاء الأسلحة أسفل وسائدهم 265 00:30:28,562 --> 00:30:33,968 الجرّاس الدهاريون قتلوا أثناء نوبتكَ .أعطيتُكَ مفاتيح الزنزانات ، و الأسلحة 266 00:30:34,566 --> 00:30:40,797 أأردت الإنتقام ، لوفاة أصدقائكَ؟ - .لنّ أكذب عليكِ ، أيَّتها المؤمنة المُعترفة - 267 00:30:40,848 --> 00:30:46,647 بعد ما فعلوه لأصدقائي ، لستُ نادماً على موتهم .ولكنّي نادماً لأنّي لستُ من قام بذلك 268 00:30:51,465 --> 00:30:56,782 ، أنا أصدقكَ .مما يعنى أن هناكَ قاتلاً بالجوار 269 00:31:20,778 --> 00:31:24,696 يُمكنكِ أن تُخرجينى .لن أحاول الهرب 270 00:31:41,629 --> 00:31:44,004 ."سأذهب معكم إلى تلكَ..."بامورا 271 00:32:01,802 --> 00:32:06,477 .إنه ميت - ."إنه كان مُفتاحنا لـ"حجر الصدع - 272 00:32:29,178 --> 00:32:35,750 .أرجوك ، لا تقتلني - .لا يوجد ما تخافه هنا - 273 00:32:38,027 --> 00:32:42,001 أين انا؟ - .بالعالم السُفلي - 274 00:32:42,911 --> 00:32:46,895 أأنا...أأنا ميت؟ - .أجل - 275 00:32:47,476 --> 00:32:49,742 .ولكن ، لا يحريّ أن تظل هكذا 276 00:32:50,436 --> 00:32:56,153 ، كل ما يطلبه الحارس ، مُقابل أن يوهبكَ الحياه .أن تقتل من اجله 277 00:32:57,033 --> 00:33:01,936 ! لا ، أرجوك - ."أنتَ موشوم بـ"الرون - 278 00:33:11,745 --> 00:33:12,961 ! لا 279 00:33:19,014 --> 00:33:21,576 أأنتَ بخير ؟ أيُمكنكَ الحديث؟ 280 00:33:25,019 --> 00:33:28,927 .أنا ، ظننت أنّي مُتّ - .أنا أعدتُكَ للحياه - 281 00:33:30,991 --> 00:33:32,628 .على الرحب و السعة 282 00:33:38,512 --> 00:33:42,665 .(رأيت (داركن رال - داركن رال)؟) - 283 00:33:44,442 --> 00:33:46,161 من قام بقتلكَ؟ 284 00:33:47,949 --> 00:33:53,233 بالبداية ، لم أفهم كيف .فتحتي تلكَ الأقفال و قتلتي الدهاريون 285 00:33:53,794 --> 00:33:58,520 حينئذٍ ، تذكرت .أنكِ إبنة الحداد 286 00:34:00,711 --> 00:34:03,345 .لابد أنكِ مُتِ قبل أن نصل 287 00:34:03,900 --> 00:34:09,606 ، أنا قبلت عرض الحارس لسبب وحيد .( حتى أتمكن من رعاية (ويليام 288 00:34:10,158 --> 00:34:19,695 هذا العالم بهِ بالفعل الكثير من الأيتام ، لم أتحمّل .فكرة ، أن يكون إبني وحيداً ، و التخلي عنه 289 00:34:20,980 --> 00:34:27,344 إضررت إلى القتل بناءً على رغبة الحارس .ولكن بعد ما فعله الدهاريون بنا 290 00:34:28,025 --> 00:34:32,995 .فقد إستحقوا ذلك - و ماذا بعدّ أن ينفذ جميع الدهاريون؟ - 291 00:34:33,034 --> 00:34:36,870 ألا تقتلين لحماية من تُحبي؟ 292 00:34:43,228 --> 00:34:46,416 .لا يُمكنني أن أتركك تقتلين المزي من الأناس 293 00:34:49,628 --> 00:34:56,308 ...أوعدينى .أن تراعي كون أبنى (ويليام ) بأمان 294 00:35:20,295 --> 00:35:22,834 ، نحن بحاجة للوصول إلى مستودع الأسلحة .و أخذ ما نجده منها 295 00:35:22,835 --> 00:35:26,489 و كيف سنجد السفاح من بين أولائكَ الرجال؟ - .إنه بحاجة للقتل - 296 00:35:26,490 --> 00:35:28,637 .لنذهب و نبحث بروية عن فريسته التالية 297 00:35:47,285 --> 00:35:50,494 .هذا آخرهم ، نحتاج إلى المزيد 298 00:35:51,968 --> 00:35:57,460 .لنتجه شمالاً - .لديّ مُهمة أكثر أهمية لكَ أيُّها اللواء - 299 00:35:58,638 --> 00:35:59,949 .سيدي 300 00:36:00,997 --> 00:36:04,300 عليكَ أن تقبض على ذلكَ الفتى ، الذى يحمل ."السحر الدال على الطريق إلى "بامورا 301 00:36:05,567 --> 00:36:09,453 .أخبرني أين أجده - ."فى "تاثرين - 302 00:36:09,834 --> 00:36:16,749 .ولكن ، سيدى ، الباحث هناك - .إذن ليس أمامكَ الكثير من الوقت - 303 00:36:16,750 --> 00:36:19,411 ."حامل "الرون" ، هو مفتاح إيجاد "حجر الصدع 304 00:36:19,412 --> 00:36:24,924 لو حصل الباحث على الحجر .سيغلق الشق بين العالمين 305 00:36:24,925 --> 00:36:30,692 .وجميعكم ستعودوا للعالم السفليّ - .لن أخذلك - 306 00:36:32,124 --> 00:36:33,945 كالين) ستبقيه بأمان) 307 00:36:33,946 --> 00:36:36,604 ."أنتَ و (كارا) و أنا ، سنطارد "جالب الشقاء 308 00:36:36,605 --> 00:36:40,669 و عندما نجدهم؟ - .سنقبض عليهم و نحرقهم - 309 00:36:42,176 --> 00:36:44,190 .لن نحتاج الأحصنة 310 00:36:55,166 --> 00:36:57,786 ."أعطنا ذلك الفتى الذي يحمل "الرون 311 00:37:10,445 --> 00:37:13,447 ! مرة أخرى ، ليتعاضد جميع الرجال سوياً 312 00:37:15,443 --> 00:37:19,695 (لابد أنه حينما ذهب لى العالم السفلى ، رآى (رال "أنه يحمل الرون ، و أنه المفتاح إلى "حجر الصدع 313 00:37:19,696 --> 00:37:24,016 هذهِ الجدران صلبة ، لن يتمكن جالبي الشقاء من عبورها . حينئذٍ لن يتمكنوا من القتل ، و سيموتوا مرة أخرى 314 00:37:24,017 --> 00:37:28,458 أولائكَ الرجال يبحثون عن ضحايا آخرين .إنهم يزيدون قوة بالخارج ، و نحن نضعف هنا 315 00:37:29,778 --> 00:37:33,876 .لا يوجد ما قد يوقفهم عن الدخول - .إن كان هذا ما يُريدونه ، فليأتوا - 316 00:37:34,538 --> 00:37:37,528 و ماذا عن (كالين) و الآخرين؟ - .سنخرجهم من الباب الخلفي - 317 00:37:38,490 --> 00:37:42,600 .هذا سجناً ، ولا يوجد بهِ باب خلفي - .يُمكننا ان نصنع واحداً - 318 00:37:49,619 --> 00:37:54,723 .بسرعة ، هيا بنا ، هنا .تعاضدوا 319 00:37:54,724 --> 00:37:59,995 .بسرعة .هيا 320 00:38:11,274 --> 00:38:14,209 .جميعهم ذهبوا - .ليس جميعنا - 321 00:38:22,318 --> 00:38:23,685 ."مرحباً بعودتكَ إلى "تاثرين 322 00:39:02,291 --> 00:39:05,593 بعد كلّ تلكَ المُعاناه .التى مرّ بها أولائكَ الناس 323 00:39:05,594 --> 00:39:09,464 .الآن لديهم فرصة لأعداة بناء حياتهم - .زيد) بالفعل يساعدهم بذلك) - 324 00:39:13,402 --> 00:39:15,770 .هذا من اجلكَ - .شكراً اك - 325 00:39:15,771 --> 00:39:19,040 .من أجل عائلتُكِ - .شكراً لكَ - 326 00:39:19,041 --> 00:39:22,844 أتعلمين ."إنها مسافة طويلة إلى "بامورا 327 00:39:22,845 --> 00:39:32,153 .قد أن نشعر قليلاً بالعزلة - ."أنتَ على حق ، إنها مسافة طويلة إلى "بامورا - 328 00:39:35,491 --> 00:39:39,427 ، و إن أردت الوصول إلى هناك ، كقطعة واحدة .فلا تحاول إختبار صبري 329 00:39:39,428 --> 00:39:46,568 .الباحث قال أنكم تحتاجوني حيّاً - .بلى ، ولكن لم يقلّ أن تكون ميسوراً بذلك - 330 00:39:59,615 --> 00:40:05,019 ، (ويليام) ، هذا (برتراند) ."سوف يأخذ إلى مكان أسمه شلالات "تيمبر 331 00:40:05,020 --> 00:40:09,891 ، هناك عائلة هناك تتحرق شوقاً للقائكَ .أظن أنكَ ستحب المعيشة هناك 332 00:40:09,892 --> 00:40:13,695 ، سيكون هناك كثير من الأطفال لتلعب معهم أهذا يُناسبكَ؟ 333 00:40:22,071 --> 00:40:23,671 .شكراً لكِ ، إلى اللّقاء 334 00:40:47,797 --> 00:40:51,790 (الآن ، أعلم ما كان يقصده (رال .(حينما قال أنّي حُددتُ لـ(حارس 335 00:40:52,435 --> 00:40:57,672 بكل شخص أقتله .أمنح الـ(حارس) جنديّ جديد بجيشه 336 00:41:01,343 --> 00:41:06,514 .قتل أعدائي ما يزيده إلا قوة - .إنه ليسوا أعدائكَ فحسب - 337 00:41:06,515 --> 00:41:08,283 .(أناس مثل (إلينور 338 00:41:08,284 --> 00:41:10,652 هناك أناس طيبين ، يائسين بما يكفى . للقبول بعرض الحارس 339 00:41:10,653 --> 00:41:15,523 .يستخدم رغبتهم بالحياه ، لجلب المزيد من الموتى 340 00:41:17,827 --> 00:41:24,532 إذن ، أنخاطر بقتل أعدائنا؟ - .ليس لدينا خيار - 341 00:41:24,533 --> 00:41:27,435 لو أضطررنا للقتل ، لإنقاذ حيوات . أناس أبرياء ، سنفعلها 342 00:41:29,438 --> 00:41:34,676 لا يهم كم عدد الأرواح التى ستئول للحارس .لطالما بقيّ بضع اناس ، بقيوا ليبدعوا الحياه 343 00:41:34,677 --> 00:41:39,547 ، ولكالما البشر ميالين للزود عن حياتهم .فلن يفوز الحارس 344 00:41:39,548 --> 00:41:47,021 ، البلدة بعد الهضبة التالية .أتعلم , الأطفال الآخرين متشوقين لرؤيتكَ 345 00:41:56,265 --> 00:42:04,138 أأنتَ بخير ، (ويليام)؟ هل تأذيت؟ 346 00:42:13,082 --> 00:42:15,429 ."أنتَ "جالب للشقاء