1
00:00:00,964 --> 00:00:05,386
Richard Cypher,
du är den sanne Sökaren.
2
00:00:05,832 --> 00:00:11,000
SSG - SweSUB Group ©
Barbie_on_Weed och taureane
3
00:00:11,100 --> 00:00:14,600
- www.SweSUB.nu -
Magiska texter och Sanningens ord
4
00:00:55,115 --> 00:00:59,326
Människor har länge försökt
att hitta nattwispornas skog.
5
00:00:59,426 --> 00:01:02,598
Hade du kommit hit på egen hand,
hade de aldrig visat sig.
6
00:01:02,698 --> 00:01:06,497
De visar sig bara för
personer som de litar på.
7
00:01:06,597 --> 00:01:10,466
Jag är här för att be om hjälp.
8
00:01:10,566 --> 00:01:15,714
Enligt en drömförmedlare
skulle jag bli den sista Bekännaren.
9
00:01:16,844 --> 00:01:21,428
Jag behöver veta
om det finns några Bekännare kvar.
10
00:01:23,130 --> 00:01:26,446
Hjälper ni mig att hitta dem?
11
00:01:30,042 --> 00:01:33,150
Må andarna skydda er.
12
00:01:51,376 --> 00:01:54,753
Du är vacker.
13
00:01:58,374 --> 00:02:02,208
Försöker du berätta nåt?
14
00:02:08,786 --> 00:02:12,688
- Vem pratade du med?
- Med mig själv.
15
00:02:12,788 --> 00:02:17,162
- Vem ska jag annars prata med?
- Det är sent, försök att sova lite.
16
00:02:17,262 --> 00:02:20,597
Jag är nästan en vuxen kvinna.
17
00:02:20,697 --> 00:02:26,280
Jag kan inte stanna här för evigt.
Jag vill resa till fjärran länder-
18
00:02:26,380 --> 00:02:30,801
-bli kär och gifta mig.
- Det kommer aldrig att hända.
19
00:02:32,557 --> 00:02:37,018
Du är säker här.
Det är allt som betyder nåt.
20
00:03:09,675 --> 00:03:15,018
De sökte överallt
efter en annan Bekännare.
21
00:03:16,205 --> 00:03:20,232
Men de hittade bara en.
22
00:03:20,332 --> 00:03:24,234
Vem är den andra Bekännaren?
23
00:03:24,334 --> 00:03:29,627
- Nattwispen visste inte vem hon var.
- Men hon lever fortfarande.
24
00:03:30,245 --> 00:03:34,200
Hon är i ett torn
i Lonville Castle, Ausridge.
25
00:03:34,300 --> 00:03:38,581
- Låter som hon är en fånge.
- Vi kan vara tillbaka om tre dagar.
26
00:03:38,681 --> 00:03:42,689
Vi har rest över hela Midlands
i flera veckor nu-
27
00:03:42,789 --> 00:03:46,750
-för att ni skulle ta mig till
Pamorah-
28
00:03:46,850 --> 00:03:51,015
-för att hitta Tårarnas sten.
Men istället ska vi till Ausridge?
29
00:03:51,115 --> 00:03:57,107
Innan dess kanske vi skulle göra
oss av med onödig last.
30
00:03:57,529 --> 00:04:00,975
Jag ger mig av
och träffar er i Pamorah.
31
00:04:01,075 --> 00:04:06,186
Zedd, du och Cara tar er till Pamorah.
- Flynn, du följer med oss.
32
00:04:07,007 --> 00:04:10,765
Vi vet att runan är en nyckel,
men inte vad den öppnar-
33
00:04:10,865 --> 00:04:13,583
-eller vad som kan stoppa oss.
34
00:04:13,683 --> 00:04:18,725
Du och Cara tar reda på det, så vi inte
utsätter Flynn eller runan för fara.
35
00:04:20,032 --> 00:04:23,324
Vi träffas här om tre dagar.
36
00:04:37,538 --> 00:04:40,061
Tack, Tharla.
37
00:04:56,093 --> 00:05:00,116
- Far! Hjälp honom.
- Det är bara sömnmedel.
38
00:05:00,216 --> 00:05:05,084
Jag var tvungen att släppa dig fri.
Han kommer hålla dig inlåst för evigt.
39
00:05:05,184 --> 00:05:09,944
Vi måste skynda oss,
innan hans män tar oss.
40
00:05:12,359 --> 00:05:16,729
Ni kom för sent.
Tjänaren Tharla förgiftade hans nåd.
41
00:05:16,829 --> 00:05:20,914
- Och hon tog Annabelle.
- Vart då?
42
00:05:21,014 --> 00:05:24,475
Jag vet inte. De tog de
snabbaste hästarna.
43
00:05:24,575 --> 00:05:28,432
- Är Annabelle en Bekännare?
- Hur visste du det?
44
00:05:28,532 --> 00:05:32,712
- Var hon fånge här?
- Hon var Lord Callums dotter.
45
00:05:33,371 --> 00:05:37,383
För länge sedan var han en mäktig
befälhavare för D'Hara.
46
00:05:37,483 --> 00:05:40,518
Han angrep en närbelägen by.
47
00:05:40,618 --> 00:05:44,973
Men byborna hade Bekännaren
Josephine på sin sida.
48
00:05:45,073 --> 00:05:48,440
Hon bekände Lord Callum.
49
00:05:51,531 --> 00:05:56,537
Han var trolovad till en hertiginna,
en kvinna han älskat sedan barndomen.
50
00:05:56,941 --> 00:06:01,977
Men efter att Callum blev bekänd,
tänkte han bara på Josephine.
51
00:06:02,077 --> 00:06:06,688
Hon tog honom som sin partner.
Snart var hon gravid.
52
00:06:07,492 --> 00:06:10,806
Men förlossningen var svår.
53
00:06:15,027 --> 00:06:19,817
Och när hon dog, släpptes han fri.
54
00:06:23,979 --> 00:06:28,849
Han insåg vad han hade
förlorat, när han blev bekänd.
55
00:06:33,122 --> 00:06:35,495
Ge henne till kråkorna.
56
00:06:35,595 --> 00:06:40,280
Jag fruktade att han skulle
döda barnet.
57
00:06:40,380 --> 00:06:44,978
Men han klarade inte
att döda sitt eget kött och blod.
58
00:06:45,078 --> 00:06:50,634
Han svor att ingen skulle
få utstå lidande från hans dotter-
59
00:06:50,734 --> 00:06:53,943
-som han gjorde med hennes mor.
60
00:06:54,043 --> 00:06:59,796
Han höll henne gömd
i slottets högsta torn.
61
00:07:00,751 --> 00:07:06,683
Han berättade aldrig om hennes krafter.
Hennes förbannelse, som han kallade det.
62
00:07:07,964 --> 00:07:12,506
- Vi måste hitta henne.
- De kan inte ha kommit långt.
63
00:07:17,656 --> 00:07:22,125
- Vart ska vi?
- Nånstans där det är säkert.
64
00:07:30,402 --> 00:07:33,452
Varför är vi här?
65
00:07:36,963 --> 00:07:41,725
- Du har flickan med dig.
- 100 guldmynt var överenskommelsen.
66
00:07:41,825 --> 00:07:45,425
Vilket avtal? - Vad gör du?
67
00:07:45,525 --> 00:07:49,410
- Jag behöver bevis.
- Hon vet inte vad hon är.
68
00:07:49,510 --> 00:07:52,255
Hon har aldrig använt sina krafter.
69
00:07:52,355 --> 00:07:57,232
- En demonstration är inte nödvändig.
- Jag har inga krafter.
70
00:08:12,011 --> 00:08:15,543
Vad gör ni med mig?
71
00:08:24,833 --> 00:08:27,350
Det räcker!
72
00:08:27,450 --> 00:08:32,465
Inget mer innan du har betalat.
Eller så dödar han flickan.
73
00:08:33,683 --> 00:08:38,336
Nej. Jag har tillräckligt
för att se om det är äkta.
74
00:09:21,959 --> 00:09:25,424
Mästare, hur kan jag tjäna er?
75
00:09:29,102 --> 00:09:31,413
Döda...
76
00:09:31,513 --> 00:09:33,913
...henne.
77
00:09:45,555 --> 00:09:50,495
- Du kommer att bli användbar.
- Låt henne gå!
78
00:09:51,042 --> 00:09:53,721
Sökaren.
79
00:09:53,821 --> 00:09:56,905
Döda honom och ta henne!
80
00:10:03,484 --> 00:10:06,072
Göm henne.
81
00:10:09,536 --> 00:10:12,106
Spring!
82
00:10:13,424 --> 00:10:16,906
- Spring, Annabelle!
- Ta henne!
83
00:10:35,069 --> 00:10:39,790
- Är du okej?
- Var kom du ifrån?
84
00:10:39,890 --> 00:10:43,885
Jag väntade på
att få rädda en vacker flicka.
85
00:10:43,985 --> 00:10:47,014
Kan du stå själv?
86
00:11:04,060 --> 00:11:06,400
Richard!
87
00:11:11,169 --> 00:11:15,959
- Är du en prins?
- Är det så uppenbart?
88
00:11:19,385 --> 00:11:22,690
Mår du bra?
89
00:11:23,490 --> 00:11:27,510
Låt dem gå.
Vi måste efter Annabelle.
90
00:11:47,036 --> 00:11:49,878
Annabelle, nej!
91
00:11:49,978 --> 00:11:52,728
Flynn.
92
00:11:57,626 --> 00:12:01,039
Befall mig, Bekännare.
93
00:12:04,433 --> 00:12:07,242
Vad är fel med honom?
94
00:12:07,342 --> 00:12:11,211
Det här är inte ditt fel.
Du har inte kontroll över dina krafter.
95
00:12:11,311 --> 00:12:15,884
Du är en Bekännare,
precis som jag.
96
00:12:15,984 --> 00:12:21,037
När du använder din kraft,
så blir de förslavade till dig.
97
00:12:21,137 --> 00:12:26,560
- Gjorde jag det här?
- Det är jag glad för.
98
00:12:26,660 --> 00:12:30,479
- Jag vill tjäna dig.
- Hur tar jag bort det?
99
00:12:30,579 --> 00:12:35,578
Det går inte. Han kommer att vara
bekänd resten av sitt liv.
100
00:12:36,276 --> 00:12:40,506
Din far berättade inte,
för han var rädd för dina krafter.
101
00:12:40,606 --> 00:12:46,111
- Det var därför han hade dig inlåst.
- Har ni pratat med min far?
102
00:12:47,463 --> 00:12:50,556
Jag är så ledsen, Annabelle.
103
00:12:50,656 --> 00:12:54,935
- Din far är död.
- Död?
104
00:12:55,479 --> 00:12:58,642
Han blev förgiftad.
105
00:12:59,872 --> 00:13:04,136
Tharla dödade honom, så hon
kunde sälja mig till trollkarlen.
106
00:13:04,236 --> 00:13:08,302
Han ville ta din magi.
Vi låter honom inte komma dig nära.
107
00:13:08,402 --> 00:13:14,369
Vi ska ta dig till en plats där du kan
tränas. Så det här inte händer igen.
108
00:13:14,469 --> 00:13:19,137
Du skrämmer henne. Hon har precis
fått veta att hennes far är död.
109
00:13:19,237 --> 00:13:22,227
Hon behöver veta att allt är bra.
110
00:13:22,327 --> 00:13:26,287
Jag låter inget hända dig.
Någonsin.
111
00:13:26,387 --> 00:13:32,277
Annabelle, du har en
mycket sällsynt och speciell gåva.
112
00:13:32,377 --> 00:13:37,302
Om du följer med oss,
kan jag lära dig mer om det.
113
00:13:37,839 --> 00:13:40,736
Det är ingen fara.
114
00:13:40,836 --> 00:13:44,212
De är bra människor.
115
00:13:46,593 --> 00:13:50,087
Jag går dit han går.
116
00:13:50,187 --> 00:13:53,071
Kom.
117
00:13:58,117 --> 00:14:02,618
Ursäkta mig, sir.
- Ursäkta mig, fröken.
118
00:14:02,993 --> 00:14:08,429
- Din stav ger inget varmt välkomnande.
- Det är bättre att vara fruktad.
119
00:14:08,529 --> 00:14:13,572
Ursäkta mig, sir.
Var kan vi hitta klostret i Pamorah?
120
00:14:13,672 --> 00:14:17,676
I bergen, öster om staden.
Men jag skulle inte gå dit nu.
121
00:14:17,776 --> 00:14:22,408
Du vill inte vara på vägen
efter mörkrets inbrott.
122
00:14:26,446 --> 00:14:31,315
Tack för att du ville träffa oss,
priorinnan. Har du sett symbolen förut?
123
00:14:31,415 --> 00:14:34,087
Pergamentet är värdelöst.
124
00:14:34,187 --> 00:14:39,222
Graven måste öppnas
av den som bär runan på sin hand.
125
00:14:39,322 --> 00:14:43,063
Förr var graven en vallfärdsplats.
126
00:14:43,163 --> 00:14:46,930
Det sägs att Tårarnas sten
var begravd där.
127
00:14:47,030 --> 00:14:51,023
Mörke Rahl sände sina män
att öppna graven.
128
00:14:51,123 --> 00:14:55,071
De försökte med allt,
men ingen kunde ta sig in.
129
00:14:55,171 --> 00:14:59,573
Rahl trodde att bäraren av runan
skulle komma en dag-
130
00:14:59,673 --> 00:15:03,758
-så han ställde ett elitgarde
runt graven.
131
00:15:03,858 --> 00:15:08,476
Efter Rahls fall,
reste sig byborna och dödade dem.
132
00:15:08,576 --> 00:15:11,695
Varenda D'Haran.
133
00:15:11,995 --> 00:15:17,112
- Men de kom tillbaka från de döda.
- Banelings.
134
00:15:17,612 --> 00:15:23,293
- Det är vad alla här är så rädda för.
- De accepterade Väktarens erbjudande.
135
00:15:23,393 --> 00:15:25,935
Döda för att överleva.
136
00:15:26,035 --> 00:15:32,279
De väntar fortfarande på bäraren
av runan, så att ingen tar stenen.
137
00:15:32,379 --> 00:15:37,051
- Var är graven?
- På en kyrkogård i söder.
138
00:15:37,151 --> 00:15:41,244
Att gå nära den
innebär en säker död.
139
00:15:47,294 --> 00:15:52,789
Jag undrar var Flynns familj är?
Jag frågade honom aldrig.
140
00:15:54,001 --> 00:15:56,879
Det är inte ditt fel att det här hände.
141
00:15:57,705 --> 00:16:03,351
Vi behövde honom. Nu kommer han att
tillbringa resten av sitt liv längtande-
142
00:16:03,451 --> 00:16:06,500
-efter nån han aldrig ser igen.
143
00:16:07,335 --> 00:16:13,119
- Kanske efter Pamorah...
- Nej.
144
00:16:13,421 --> 00:16:16,543
Flynn blir ett störningsmoment.
145
00:16:20,160 --> 00:16:23,172
Jag har alltid velat se världen.
146
00:16:23,272 --> 00:16:28,419
Och nu när jag är ute i den,
förstår jag inget av den.
147
00:16:29,119 --> 00:16:31,899
Jag ska lära dig.
148
00:16:37,178 --> 00:16:41,281
Kahlan säger att jag måste gå till
Aydindril för att tränas.
149
00:16:41,381 --> 00:16:45,384
Du kan inte följa med.
Du har nåt viktigare att göra-
150
00:16:45,484 --> 00:16:50,441
-i Pamorah med Richard.
Jag vill inte gå nånstans utan dig.
151
00:16:51,325 --> 00:16:54,071
Då får du din önskan.
152
00:16:54,761 --> 00:16:58,866
- Hur?
- Det är sent.
153
00:16:58,966 --> 00:17:01,969
Vi behöver alla lite sömn.
154
00:17:02,069 --> 00:17:06,488
Min härskarinna fryser.
Jag hämtar mer ved till elden.
155
00:17:09,276 --> 00:17:15,572
- Kanske Flynn och jag kan gifta oss.
- Jag är ledsen, Annabelle.
156
00:17:15,672 --> 00:17:19,968
- Det kommer inte att hända.
- Men han älskar mig.
157
00:17:20,068 --> 00:17:23,158
Jag älskar honom. I de böcker jag läst...
158
00:17:23,258 --> 00:17:28,614
Det är inte samma för Bekännare.
Vi tjänar ett högre syfte.
159
00:17:28,714 --> 00:17:33,166
Vår gåva gör den slags romantik
du har läst om...
160
00:17:33,266 --> 00:17:37,128
- ...omöjlig.
- Så du kan inte gifta dig?
161
00:17:37,228 --> 00:17:41,530
En Bekännare tar en partner,
men inte för kärlek.
162
00:17:41,630 --> 00:17:44,525
För att säkra vår linje.
163
00:17:44,625 --> 00:17:47,702
Det finns inte många av oss kvar.
164
00:17:47,802 --> 00:17:50,892
Jag tror att du och jag är de enda.
165
00:17:50,992 --> 00:17:55,209
Så en dag när du är redo,
tar du en lämplig partner.
166
00:17:55,309 --> 00:17:58,159
Vad gör en partner lämplig?
167
00:17:58,259 --> 00:18:01,827
Han bör vara...
168
00:18:01,927 --> 00:18:06,078
...stark, ädel och modig.
169
00:18:07,678 --> 00:18:12,372
- En ledare.
- Så Richard är din partner, då?
170
00:18:13,072 --> 00:18:17,393
Nej. Jag älskar Richard,
men om han och jag-
171
00:18:17,493 --> 00:18:21,566
-skulle vara tillsammans på det sättet,
skulle han bli bekänd.
172
00:18:21,666 --> 00:18:27,533
- Men han älskar dig redan.
- Han ska utföra ett viktigt uppdrag.
173
00:18:28,762 --> 00:18:34,394
Om han blev bekänd,
skulle hans kärlek till mig ta all tid.
174
00:18:34,694 --> 00:18:38,987
Det skulle distrahera honom så mycket
att han skulle bli galen.
175
00:18:39,087 --> 00:18:44,243
- Och kan inte slutföra sitt uppdrag.
- Kan du aldrig vara med nån du älskar?
176
00:18:46,316 --> 00:18:50,606
När du börjat din träning
och ser hur viktigt vårt arbete är-
177
00:18:50,706 --> 00:18:54,955
-förstår du att det uppväger
saker vi inte kan få.
178
00:18:55,713 --> 00:18:58,745
Trollkarlens män! De kommer!
179
00:18:59,153 --> 00:19:01,932
Håll henne säker!
180
00:19:02,456 --> 00:19:07,193
- Vad gör du?
- Uppfyller din önskan.
181
00:19:10,864 --> 00:19:13,934
Det finns ingen här.
182
00:19:14,034 --> 00:19:16,135
Flynn.
183
00:19:21,442 --> 00:19:25,470
- De är borta.
- Och hästarna också.
184
00:19:32,786 --> 00:19:36,955
- Du blöder.
- Det måste se verkligt ut.
185
00:19:37,055 --> 00:19:41,330
Jag lurade dem så att vi kunde
ge oss iväg. Ville du inte det?
186
00:19:43,230 --> 00:19:48,334
- Gör det ont?
- För dig gör ingenting ont.
187
00:19:55,466 --> 00:20:00,010
Som fånge fick jag i hemlighet
böcker av tjänarna att läsa.
188
00:20:00,110 --> 00:20:04,807
Har du hört historien om
Rosalind och Palomar?
189
00:20:04,907 --> 00:20:08,021
Hon räddade honom från draken.
190
00:20:08,121 --> 00:20:13,568
Och sedan seglar de iväg tillsammans.
Du påminner mig om Palomar.
191
00:20:13,668 --> 00:20:18,860
- Som jag föreställde mig honom.
- Jag skulle rädda dig från draken.
192
00:20:19,401 --> 00:20:24,382
- Vill du ta mig till havet?
- Jag tar dig vart du vill.
193
00:20:29,033 --> 00:20:31,200
Vad?
194
00:20:32,704 --> 00:20:36,800
Den här runan är nyckeln till att hitta
Tårarnas sten.
195
00:20:36,900 --> 00:20:41,644
Om inte Richard får den,
kommer Väktaren att förstöra allt liv.
196
00:20:41,744 --> 00:20:46,338
- Vi kanske ska gå tillbaka.
- Hur vet du att det är sant?
197
00:20:46,438 --> 00:20:52,754
Far sa att det bara fanns krig och
ondska i världen. Det var en lögn.
198
00:20:53,454 --> 00:20:56,442
Du är bevis på det.
199
00:20:57,042 --> 00:21:01,884
Även om det är sant,
så dör jag hellre med dig-
200
00:21:01,984 --> 00:21:06,873
-än att låsas in
i ett annat torn utan dig.
201
00:21:14,279 --> 00:21:18,574
- Jag borde ha skilt dem åt direkt.
- Han tröstade en rädd flicka.
202
00:21:18,674 --> 00:21:24,829
- Hon hade varit i säkerhet.
- Vi hittar dem. Spåren delar sig.
203
00:21:24,929 --> 00:21:29,464
- En häst gick åt norr, den andra öster.
- Han försökte försvåra att följa dem.
204
00:21:29,564 --> 00:21:32,628
Dessa spår är djupare.
205
00:21:32,728 --> 00:21:36,993
Hästen som gick åt det hållet
bar ingen vikt.
206
00:21:39,838 --> 00:21:43,055
Hungrig? Vänta här.
207
00:21:56,154 --> 00:22:00,469
- Du vet vad vi gör med tjuvar?
- Visar förbarmande?
208
00:22:02,160 --> 00:22:04,260
Flynn!
209
00:22:06,564 --> 00:22:09,511
Två tjuvar.
210
00:22:09,611 --> 00:22:14,737
- Du kanske har nåt att förhandla med.
- Håll dig borta från henne.
211
00:22:28,586 --> 00:22:31,627
Befall mig, Bekännare.
212
00:22:31,727 --> 00:22:33,837
Hallå!
213
00:22:34,372 --> 00:22:37,121
Stoppa dem.
214
00:23:01,353 --> 00:23:06,734
Enda sättet att döda banelings är att
bränna dem. Vi behöver olja och facklor.
215
00:23:06,834 --> 00:23:12,025
- Varför inte använda trollkarlselden?
- Jag tror inte det vore klokt.
216
00:23:13,331 --> 00:23:16,565
Är det för att jag är en Mord-Sith?
217
00:23:16,665 --> 00:23:21,058
Du tror att jag ska vända din magi
mot dig.
218
00:23:21,158 --> 00:23:25,319
- Jag har haft chanser tidigare.
- Med Sökaren och Bekännaren i närheten.
219
00:23:25,419 --> 00:23:28,127
Nu vet du var graven finns.
220
00:23:28,227 --> 00:23:32,667
Tror du att det är därför jag har
följt Richard hela vägen?
221
00:23:33,014 --> 00:23:39,424
I hopp om att vi skulle bli själva,
så att jag kunde stjäla stenen?
222
00:23:39,559 --> 00:23:41,913
Troligen inte.
223
00:23:42,013 --> 00:23:46,035
Det som står på spel är viktigare
än att förlita på sannolikheten.
224
00:23:46,135 --> 00:23:50,011
Du har inte råd att vara
försiktig.
225
00:23:57,408 --> 00:24:00,187
Ta dem!
226
00:24:23,668 --> 00:24:26,838
Jag tror det var alla.
227
00:24:26,938 --> 00:24:30,112
Tillsvidare. Detta är en plats av död.
228
00:24:30,212 --> 00:24:34,777
Andra kan krypa upp ur jorden
för att ersätta dem.
229
00:24:37,615 --> 00:24:41,883
Vi bör få hit Flynn med runan,
så snabbt vi kan.
230
00:24:41,983 --> 00:24:44,668
Vi? Kan du lita på mig?
231
00:24:44,768 --> 00:24:48,791
Jag har inte råd att vara
försiktig.
232
00:24:58,378 --> 00:25:01,070
Flynn. - Annabelle.
233
00:25:01,170 --> 00:25:05,968
Vi måste fortsätta.
Vi har förlorat tid som det är.
234
00:25:06,968 --> 00:25:11,818
Om ni inte går,
får mina vänner er att gå.
235
00:25:19,490 --> 00:25:23,600
- Richard, de är bekända.
- Vi går.
236
00:25:36,941 --> 00:25:41,273
- Vad är det för fel?
- Jag känner Richard och Kahlan.
237
00:25:41,373 --> 00:25:45,381
Förr eller senare
kommer de att fånga oss.
238
00:25:56,627 --> 00:25:58,794
Kahlan!
239
00:26:13,711 --> 00:26:15,878
Nej!
240
00:26:23,320 --> 00:26:26,589
Richard!
241
00:26:29,360 --> 00:26:31,461
Richard?
242
00:26:32,763 --> 00:26:34,897
Richard.
243
00:26:47,277 --> 00:26:49,682
Härskarinna...
244
00:26:50,548 --> 00:26:53,482
...hur kan jag tjäna dig?
245
00:26:59,134 --> 00:27:03,666
- Är du skadad?
- Jag mår bra. Vi går.
246
00:27:03,766 --> 00:27:08,580
- Jag följer med dig, härskarinna.
- Allt han gör är att rädda liv.
247
00:27:08,680 --> 00:27:11,549
Han räddade ditt.
248
00:27:11,649 --> 00:27:18,324
- Och du har förstört honom.
- Jag är ledsen. Jag hade inget val.
249
00:27:18,424 --> 00:27:21,841
Och du ger mig inget val.
250
00:27:24,242 --> 00:27:27,236
Jag tänker inte låta dig döda henne.
251
00:27:27,336 --> 00:27:31,843
- Det är enda sättet att befria mig.
- Richard, jag vill inte slåss mot dig.
252
00:27:31,943 --> 00:27:34,915
Lägg då ner ditt vapen.
253
00:27:41,342 --> 00:27:44,173
Jag hämtar hästen.
254
00:27:46,514 --> 00:27:49,369
Skada honom inte.
255
00:27:49,469 --> 00:27:54,265
Beordra männen att gå till Pamorah nu,
eller så dödar jag honom.
256
00:27:54,365 --> 00:28:01,069
- Du behöver runan på hans hand.
- Går han inte, är han till ingen nytta.
257
00:28:01,969 --> 00:28:06,655
Om vi följer med dig
och Flynn ger dig stenen-
258
00:28:06,755 --> 00:28:10,853
-låter du oss vara tillsammans?
- Du har mitt ord.
259
00:28:10,953 --> 00:28:14,044
Hon dödar dig så fort hon får chansen.
260
00:28:14,144 --> 00:28:20,227
Richard, du känner mig.
Jag är ingen lögnare.
261
00:28:22,804 --> 00:28:25,699
Nej, det är hon inte.
262
00:28:27,872 --> 00:28:32,547
Sänk svärdet.
Vi följer med henne.
263
00:28:42,562 --> 00:28:47,083
Hon skulle låta oss ta Flynn
till Pamorah om vi lät dem leva.
264
00:28:47,517 --> 00:28:52,369
Jag var tvungen. Annars hade Richard
dödat mig, eller jag honom.
265
00:28:55,127 --> 00:28:58,334
Jag behövde Zedd.
266
00:29:04,314 --> 00:29:07,067
Nej!
267
00:29:08,053 --> 00:29:11,247
- Du lovade!
- Du ljög för mig!
268
00:29:11,347 --> 00:29:14,743
Om Väktaren vinner,
kommer alla att dö!
269
00:29:14,843 --> 00:29:19,061
Jag behöver Sökaren att bekämpa honom
och försegla sprickan till underjorden.
270
00:29:19,161 --> 00:29:22,709
Du måste vara du, Richard!
271
00:29:24,332 --> 00:29:29,055
Nej! Döda henne inte.
Jag älskar henne!
272
00:29:32,136 --> 00:29:36,495
Jag älskar henne lika mycket
som jag älskade dig.
273
00:29:37,727 --> 00:29:42,601
Jag känner dig, Kahlan.
Du vill inte mörda den sista Bekännaren.
274
00:29:43,696 --> 00:29:49,042
Jag bad aldrig om att bli en
Bekännare, eller bli inlåst i ett torn.
275
00:29:49,142 --> 00:29:53,081
Jag vill bara vara som alla andra.
276
00:29:53,181 --> 00:29:57,181
- Om det fanns nåt annat sätt...
- Det kanske det gör.
277
00:29:57,281 --> 00:30:02,859
Trollkarlens kristall. Vi kan använda
den för att ta hennes krafter.
278
00:30:02,959 --> 00:30:07,703
- Skulle Richard och Flynn bli fria?
- Det har aldrig prövats.
279
00:30:07,803 --> 00:30:12,201
De bör inte vara bundna av magi
när hon själv inte är det.
280
00:30:12,301 --> 00:30:18,124
- Älskar du mig, låter du mig försöka.
- Det säger han för att han är bekänd.
281
00:30:20,514 --> 00:30:25,652
Bekänd eller inte, Richard
skulle göra allt för att rädda ett liv.
282
00:30:25,752 --> 00:30:28,456
Vi måste först hämta stenen.
283
00:30:28,556 --> 00:30:33,366
Sen tar vi oss till trollkarlens grotta
och hämtar kristallen.
284
00:30:33,466 --> 00:30:38,281
Jag tror inte det jag hör.
Du vill att vi ska riskera allt...
285
00:30:38,381 --> 00:30:41,635
...våra liv, Richards liv.
för att rädda henne?
286
00:30:41,735 --> 00:30:45,804
Klarar inte du att döda henne,
så gör jag det.
287
00:30:46,586 --> 00:30:51,840
Jag vill minnas att Richard
gjorde allt för att rädda ditt liv.
288
00:30:56,204 --> 00:31:01,625
- Om det inte släpper honom fri?
- Då gör jag det som måste göras.
289
00:31:49,073 --> 00:31:53,577
- Ännu en medaljong.
- Det kanske finns en runa i den.
290
00:31:53,677 --> 00:31:59,261
- Eller så finns Tårarnas sten i den.
- Sökaren bör öppna den.
291
00:31:59,361 --> 00:32:03,399
När han är fri från bekännelsen.
Inte när han är så här oförutsägbar.
292
00:32:03,499 --> 00:32:08,282
Ni fick vad ni kom för.
Nu måste vi hämta kristallen.
293
00:32:08,382 --> 00:32:12,150
Han kan fortfarande slåss.
Han skulle göra allt för henne.
294
00:32:12,250 --> 00:32:16,975
Vi vet båda två att Richard
inte går att lita på nu.
295
00:32:21,340 --> 00:32:26,334
Då tar Cara och jag
hand om trollkarlen.
296
00:32:36,383 --> 00:32:40,626
- Är du säker?
- En kraftfull trollkarl som Lorcus-
297
00:32:40,726 --> 00:32:46,060
-kommer att se rakt igenom oss
om vi inte är övertygande.
298
00:32:48,477 --> 00:32:52,397
- Det här kommer att göra ont.
- Bara gör det.
299
00:33:05,292 --> 00:33:09,759
Jag har nåt som skulle vara
mycket intressant för trollkarlen.
300
00:33:12,658 --> 00:33:17,127
- Lämna över dina vapen.
- Varsågod. Ta dem.
301
00:33:17,227 --> 00:33:22,016
Jag känner till stavens kraft.
Du får lägga ner den.
302
00:33:23,706 --> 00:33:27,127
Och den andra.
303
00:33:30,038 --> 00:33:34,245
Kalla nu på trollkarlen,
eller så tar jag varan och går.
304
00:33:34,345 --> 00:33:39,442
Och vad skulle en Mord-Sith förvänta
sig i gengäld för sin "vara?"
305
00:33:39,542 --> 00:33:44,237
- 1 000 guldmynt.
- Varför skulle jag betala det?
306
00:33:44,337 --> 00:33:50,371
Du är ute efter bekännarkrafter.
Det här är Moderbekännaren.
307
00:33:50,920 --> 00:33:55,759
- Du får inte ett bättre erbjudande.
- Jag har ingen användning av henne död.
308
00:33:55,859 --> 00:33:59,869
Hon är inte död.
Hon är bara foglig.
309
00:34:05,535 --> 00:34:09,569
- Hur vet jag det?
- Undersök henne själv.
310
00:34:26,007 --> 00:34:29,458
Befall mig, Bekännare.
311
00:34:30,252 --> 00:34:35,050
- Kalla tillbaka dina vakter.
- Sluta! Skada dem inte.
312
00:34:36,270 --> 00:34:40,510
- Ge mig kristallen.
- Du skonade mitt liv-
313
00:34:40,610 --> 00:34:46,182
-även när dina vänner inte ville det.
- Du kan tacka mig om det funkar.
314
00:34:46,282 --> 00:34:50,693
Då kommer du
att bli den sista Bekännaren.
315
00:34:51,303 --> 00:34:57,037
- Du måste ta en partner.
- Ja. Nån gång.
316
00:34:57,388 --> 00:35:01,376
Richard skulle väl bli en bra far?
317
00:35:01,476 --> 00:35:05,910
Om han är bekänd till mig,
då kan inte du skada honom.
318
00:35:06,010 --> 00:35:08,976
Och han kan ge dig ett barn.
319
00:35:09,076 --> 00:35:13,102
Han blir väl fri
när du tar min magi?
320
00:35:13,202 --> 00:35:17,720
Ja, men,
det är inte rätt sätt att...
321
00:35:17,820 --> 00:35:22,220
Du bör kanske överväga
vad hon föreslår.
322
00:35:22,952 --> 00:35:28,883
Om nåt skulle hända dig, då skulle det
inte finnas några Bekännare kvar.
323
00:35:29,462 --> 00:35:32,762
Jag vill göra nåt för dig-
324
00:35:32,862 --> 00:35:37,698
-medan jag fortfarande är en
Bekännare. Snälla.
325
00:35:41,112 --> 00:35:44,577
Men jag älskar inte henne.
Jag älskar dig.
326
00:35:44,677 --> 00:35:49,485
Det skulle göra mig väldigt glad.
Gå till henne-
327
00:35:49,585 --> 00:35:53,465
-och älska henne
som du skulle älska mig.
328
00:36:33,315 --> 00:36:39,797
Kahlan. Det är okej.
329
00:37:29,414 --> 00:37:34,017
Richard. Richard.
Vad tänker du på?
330
00:37:35,787 --> 00:37:38,521
Att tillfredsställa dig.
331
00:37:40,192 --> 00:37:43,527
För att din härskarinna befallde dig?
332
00:37:44,763 --> 00:37:46,864
Ja.
333
00:37:53,805 --> 00:37:56,906
Du älskar verkligen henne, inte sant?
334
00:37:58,210 --> 00:38:01,177
Med hela mitt hjärta.
335
00:38:11,890 --> 00:38:17,736
- Har jag gjort nåt fel?
- Nej. Du har inte gjort nåt fel.
336
00:38:18,497 --> 00:38:22,608
- Min härskarinna befallde mig att...
- Jag vet.
337
00:38:32,578 --> 00:38:38,786
Jag skulle inte vilja ge mig till Flynn
om han tänkte på nån annan.
338
00:38:39,286 --> 00:38:43,555
Det är inte bara det.
Richard skulle aldrig använda magi-
339
00:38:43,655 --> 00:38:48,535
-att tvinga nån att göra mot sin vilja.
- Det är inte riktigt mot sin vilja.
340
00:38:48,635 --> 00:38:51,606
Han skulle vilja om han inte var bekänd.
341
00:38:51,706 --> 00:38:54,664
Men han är bekänd.
342
00:38:54,764 --> 00:38:58,748
Jag vill inte fatta det beslutet
åt honom.
343
00:38:58,848 --> 00:39:03,736
- Eller att göra honom till far.
- Är det inte alltid så...
344
00:39:04,036 --> 00:39:07,219
...för bekännare...
345
00:39:07,319 --> 00:39:11,451
Därför tar vi inte män vi älskar
som partner.
346
00:39:13,719 --> 00:39:18,088
Det är som att vara inlåst
i ett torn, eller hur?
347
00:39:21,894 --> 00:39:24,761
Vi måste börja.
348
00:39:25,397 --> 00:39:30,735
Om det här fungerar
kan jag gifta mig en dag.
349
00:39:30,835 --> 00:39:33,772
Jag hoppas det.
350
00:39:33,872 --> 00:39:37,041
Flynn kommer inte att älska mig längre.
351
00:39:37,141 --> 00:39:39,947
Det kommer att finnas andra män.
352
00:39:40,047 --> 00:39:44,051
Han kanske är den enda
jag kommer att älska?
353
00:39:52,825 --> 00:39:57,529
- Annabelle, är du okej?
- Det fungerade inte.
354
00:39:57,629 --> 00:40:00,833
Jag är inte bekänd längre.
355
00:40:00,933 --> 00:40:03,064
Richard?
356
00:40:21,586 --> 00:40:27,099
Vi ser till att du kommer hem.
Din fars slott är ditt nu.
357
00:40:27,199 --> 00:40:31,479
Jag har nog tillbringat
tillräckligt av mitt liv där.
358
00:40:31,579 --> 00:40:36,051
- Jag vill se världen.
- Dit vi ska är inte säkert.
359
00:40:36,151 --> 00:40:40,842
- Jag har alltid velat se havet.
- Det är inte säkert att resa ensam.
360
00:40:40,942 --> 00:40:46,483
Jag tar henne.
Jag är ändå på väg mot Wynnmore.
361
00:40:46,583 --> 00:40:51,053
Jag har en kusin där.
Det är nära havet.
362
00:40:51,753 --> 00:40:57,397
Ni behöver inte mig längre.
- Så du kan komma med om du vill.
363
00:40:59,700 --> 00:41:02,736
Det har inte varit roligt-
364
00:41:02,836 --> 00:41:06,141
-men det har varit intressant.
365
00:41:23,214 --> 00:41:29,186
- Det är bara jag nu.
- Nej. Du har oss.
366
00:41:31,891 --> 00:41:34,559
Kahlan...
367
00:41:34,659 --> 00:41:42,154
Jag förstår varför du inte kunde.
Men en del av mig önskar att du hade.
368
00:41:43,969 --> 00:41:46,569
Jag med.
369
00:41:47,972 --> 00:41:51,318
Nu när vi har vår Sökare tillbaka...
370
00:41:51,618 --> 00:41:55,445
...är det dags att öppna den här.
371
00:42:05,656 --> 00:42:10,314
- Är det Tårarnas sten?
- Nej, jag tror det är en kompass.
372
00:42:13,431 --> 00:42:17,204
"Denna orb vägleder
Sökarens väg."
373
00:42:17,304 --> 00:42:19,763
Till vad?
374
00:42:21,439 --> 00:42:24,642
Förhoppningsvis till Tårarnas sten.
375
00:42:24,742 --> 00:42:27,577
Låt oss inte slösa tid, då.
376
00:42:28,145 --> 00:42:30,847
Vi går norrut.
377
00:42:34,700 --> 00:42:39,100
SSG - SweSUB Group ©
Barbie_on_Weed och taureane