1 00:00:00,964 --> 00:00:05,386 Richard Cypher, du är den sanne Sökaren. 2 00:00:05,832 --> 00:00:11,000 SSG - SweSUB Group © Barbie_on_Weed och taureane 3 00:00:11,100 --> 00:00:14,600 - www.SweSUB.nu - Magiska texter och Sanningens ord 4 00:00:55,115 --> 00:00:59,326 Människor har länge försökt att hitta nattwispornas skog. 5 00:00:59,426 --> 00:01:02,598 Hade du kommit hit på egen hand, hade de aldrig visat sig. 6 00:01:02,698 --> 00:01:06,497 De visar sig bara för personer som de litar på. 7 00:01:06,597 --> 00:01:10,466 Jag är här för att be om hjälp. 8 00:01:10,566 --> 00:01:15,714 Enligt en drömförmedlare skulle jag bli den sista Bekännaren. 9 00:01:16,844 --> 00:01:21,428 Jag behöver veta om det finns några Bekännare kvar. 10 00:01:23,130 --> 00:01:26,446 Hjälper ni mig att hitta dem? 11 00:01:30,042 --> 00:01:33,150 Må andarna skydda er. 12 00:01:51,376 --> 00:01:54,753 Du är vacker. 13 00:01:58,374 --> 00:02:02,208 Försöker du berätta nåt? 14 00:02:08,786 --> 00:02:12,688 - Vem pratade du med? - Med mig själv. 15 00:02:12,788 --> 00:02:17,162 - Vem ska jag annars prata med? - Det är sent, försök att sova lite. 16 00:02:17,262 --> 00:02:20,597 Jag är nästan en vuxen kvinna. 17 00:02:20,697 --> 00:02:26,280 Jag kan inte stanna här för evigt. Jag vill resa till fjärran länder- 18 00:02:26,380 --> 00:02:30,801 -bli kär och gifta mig. - Det kommer aldrig att hända. 19 00:02:32,557 --> 00:02:37,018 Du är säker här. Det är allt som betyder nåt. 20 00:03:09,675 --> 00:03:15,018 De sökte överallt efter en annan Bekännare. 21 00:03:16,205 --> 00:03:20,232 Men de hittade bara en. 22 00:03:20,332 --> 00:03:24,234 Vem är den andra Bekännaren? 23 00:03:24,334 --> 00:03:29,627 - Nattwispen visste inte vem hon var. - Men hon lever fortfarande. 24 00:03:30,245 --> 00:03:34,200 Hon är i ett torn i Lonville Castle, Ausridge. 25 00:03:34,300 --> 00:03:38,581 - Låter som hon är en fånge. - Vi kan vara tillbaka om tre dagar. 26 00:03:38,681 --> 00:03:42,689 Vi har rest över hela Midlands i flera veckor nu- 27 00:03:42,789 --> 00:03:46,750 -för att ni skulle ta mig till Pamorah- 28 00:03:46,850 --> 00:03:51,015 -för att hitta Tårarnas sten. Men istället ska vi till Ausridge? 29 00:03:51,115 --> 00:03:57,107 Innan dess kanske vi skulle göra oss av med onödig last. 30 00:03:57,529 --> 00:04:00,975 Jag ger mig av och träffar er i Pamorah. 31 00:04:01,075 --> 00:04:06,186 Zedd, du och Cara tar er till Pamorah. - Flynn, du följer med oss. 32 00:04:07,007 --> 00:04:10,765 Vi vet att runan är en nyckel, men inte vad den öppnar- 33 00:04:10,865 --> 00:04:13,583 -eller vad som kan stoppa oss. 34 00:04:13,683 --> 00:04:18,725 Du och Cara tar reda på det, så vi inte utsätter Flynn eller runan för fara. 35 00:04:20,032 --> 00:04:23,324 Vi träffas här om tre dagar. 36 00:04:37,538 --> 00:04:40,061 Tack, Tharla. 37 00:04:56,093 --> 00:05:00,116 - Far! Hjälp honom. - Det är bara sömnmedel. 38 00:05:00,216 --> 00:05:05,084 Jag var tvungen att släppa dig fri. Han kommer hålla dig inlåst för evigt. 39 00:05:05,184 --> 00:05:09,944 Vi måste skynda oss, innan hans män tar oss. 40 00:05:12,359 --> 00:05:16,729 Ni kom för sent. Tjänaren Tharla förgiftade hans nåd. 41 00:05:16,829 --> 00:05:20,914 - Och hon tog Annabelle. - Vart då? 42 00:05:21,014 --> 00:05:24,475 Jag vet inte. De tog de snabbaste hästarna. 43 00:05:24,575 --> 00:05:28,432 - Är Annabelle en Bekännare? - Hur visste du det? 44 00:05:28,532 --> 00:05:32,712 - Var hon fånge här? - Hon var Lord Callums dotter. 45 00:05:33,371 --> 00:05:37,383 För länge sedan var han en mäktig befälhavare för D'Hara. 46 00:05:37,483 --> 00:05:40,518 Han angrep en närbelägen by. 47 00:05:40,618 --> 00:05:44,973 Men byborna hade Bekännaren Josephine på sin sida. 48 00:05:45,073 --> 00:05:48,440 Hon bekände Lord Callum. 49 00:05:51,531 --> 00:05:56,537 Han var trolovad till en hertiginna, en kvinna han älskat sedan barndomen. 50 00:05:56,941 --> 00:06:01,977 Men efter att Callum blev bekänd, tänkte han bara på Josephine. 51 00:06:02,077 --> 00:06:06,688 Hon tog honom som sin partner. Snart var hon gravid. 52 00:06:07,492 --> 00:06:10,806 Men förlossningen var svår. 53 00:06:15,027 --> 00:06:19,817 Och när hon dog, släpptes han fri. 54 00:06:23,979 --> 00:06:28,849 Han insåg vad han hade förlorat, när han blev bekänd. 55 00:06:33,122 --> 00:06:35,495 Ge henne till kråkorna. 56 00:06:35,595 --> 00:06:40,280 Jag fruktade att han skulle döda barnet. 57 00:06:40,380 --> 00:06:44,978 Men han klarade inte att döda sitt eget kött och blod. 58 00:06:45,078 --> 00:06:50,634 Han svor att ingen skulle få utstå lidande från hans dotter- 59 00:06:50,734 --> 00:06:53,943 -som han gjorde med hennes mor. 60 00:06:54,043 --> 00:06:59,796 Han höll henne gömd i slottets högsta torn. 61 00:07:00,751 --> 00:07:06,683 Han berättade aldrig om hennes krafter. Hennes förbannelse, som han kallade det. 62 00:07:07,964 --> 00:07:12,506 - Vi måste hitta henne. - De kan inte ha kommit långt. 63 00:07:17,656 --> 00:07:22,125 - Vart ska vi? - Nånstans där det är säkert. 64 00:07:30,402 --> 00:07:33,452 Varför är vi här? 65 00:07:36,963 --> 00:07:41,725 - Du har flickan med dig. - 100 guldmynt var överenskommelsen. 66 00:07:41,825 --> 00:07:45,425 Vilket avtal? - Vad gör du? 67 00:07:45,525 --> 00:07:49,410 - Jag behöver bevis. - Hon vet inte vad hon är. 68 00:07:49,510 --> 00:07:52,255 Hon har aldrig använt sina krafter. 69 00:07:52,355 --> 00:07:57,232 - En demonstration är inte nödvändig. - Jag har inga krafter. 70 00:08:12,011 --> 00:08:15,543 Vad gör ni med mig? 71 00:08:24,833 --> 00:08:27,350 Det räcker! 72 00:08:27,450 --> 00:08:32,465 Inget mer innan du har betalat. Eller så dödar han flickan. 73 00:08:33,683 --> 00:08:38,336 Nej. Jag har tillräckligt för att se om det är äkta. 74 00:09:21,959 --> 00:09:25,424 Mästare, hur kan jag tjäna er? 75 00:09:29,102 --> 00:09:31,413 Döda... 76 00:09:31,513 --> 00:09:33,913 ...henne. 77 00:09:45,555 --> 00:09:50,495 - Du kommer att bli användbar. - Låt henne gå! 78 00:09:51,042 --> 00:09:53,721 Sökaren. 79 00:09:53,821 --> 00:09:56,905 Döda honom och ta henne! 80 00:10:03,484 --> 00:10:06,072 Göm henne. 81 00:10:09,536 --> 00:10:12,106 Spring! 82 00:10:13,424 --> 00:10:16,906 - Spring, Annabelle! - Ta henne! 83 00:10:35,069 --> 00:10:39,790 - Är du okej? - Var kom du ifrån? 84 00:10:39,890 --> 00:10:43,885 Jag väntade på att få rädda en vacker flicka. 85 00:10:43,985 --> 00:10:47,014 Kan du stå själv? 86 00:11:04,060 --> 00:11:06,400 Richard! 87 00:11:11,169 --> 00:11:15,959 - Är du en prins? - Är det så uppenbart? 88 00:11:19,385 --> 00:11:22,690 Mår du bra? 89 00:11:23,490 --> 00:11:27,510 Låt dem gå. Vi måste efter Annabelle. 90 00:11:47,036 --> 00:11:49,878 Annabelle, nej! 91 00:11:49,978 --> 00:11:52,728 Flynn. 92 00:11:57,626 --> 00:12:01,039 Befall mig, Bekännare. 93 00:12:04,433 --> 00:12:07,242 Vad är fel med honom? 94 00:12:07,342 --> 00:12:11,211 Det här är inte ditt fel. Du har inte kontroll över dina krafter. 95 00:12:11,311 --> 00:12:15,884 Du är en Bekännare, precis som jag. 96 00:12:15,984 --> 00:12:21,037 När du använder din kraft, så blir de förslavade till dig. 97 00:12:21,137 --> 00:12:26,560 - Gjorde jag det här? - Det är jag glad för. 98 00:12:26,660 --> 00:12:30,479 - Jag vill tjäna dig. - Hur tar jag bort det? 99 00:12:30,579 --> 00:12:35,578 Det går inte. Han kommer att vara bekänd resten av sitt liv. 100 00:12:36,276 --> 00:12:40,506 Din far berättade inte, för han var rädd för dina krafter. 101 00:12:40,606 --> 00:12:46,111 - Det var därför han hade dig inlåst. - Har ni pratat med min far? 102 00:12:47,463 --> 00:12:50,556 Jag är så ledsen, Annabelle. 103 00:12:50,656 --> 00:12:54,935 - Din far är död. - Död? 104 00:12:55,479 --> 00:12:58,642 Han blev förgiftad. 105 00:12:59,872 --> 00:13:04,136 Tharla dödade honom, så hon kunde sälja mig till trollkarlen. 106 00:13:04,236 --> 00:13:08,302 Han ville ta din magi. Vi låter honom inte komma dig nära. 107 00:13:08,402 --> 00:13:14,369 Vi ska ta dig till en plats där du kan tränas. Så det här inte händer igen. 108 00:13:14,469 --> 00:13:19,137 Du skrämmer henne. Hon har precis fått veta att hennes far är död. 109 00:13:19,237 --> 00:13:22,227 Hon behöver veta att allt är bra. 110 00:13:22,327 --> 00:13:26,287 Jag låter inget hända dig. Någonsin. 111 00:13:26,387 --> 00:13:32,277 Annabelle, du har en mycket sällsynt och speciell gåva. 112 00:13:32,377 --> 00:13:37,302 Om du följer med oss, kan jag lära dig mer om det. 113 00:13:37,839 --> 00:13:40,736 Det är ingen fara. 114 00:13:40,836 --> 00:13:44,212 De är bra människor. 115 00:13:46,593 --> 00:13:50,087 Jag går dit han går. 116 00:13:50,187 --> 00:13:53,071 Kom. 117 00:13:58,117 --> 00:14:02,618 Ursäkta mig, sir. - Ursäkta mig, fröken. 118 00:14:02,993 --> 00:14:08,429 - Din stav ger inget varmt välkomnande. - Det är bättre att vara fruktad. 119 00:14:08,529 --> 00:14:13,572 Ursäkta mig, sir. Var kan vi hitta klostret i Pamorah? 120 00:14:13,672 --> 00:14:17,676 I bergen, öster om staden. Men jag skulle inte gå dit nu. 121 00:14:17,776 --> 00:14:22,408 Du vill inte vara på vägen efter mörkrets inbrott. 122 00:14:26,446 --> 00:14:31,315 Tack för att du ville träffa oss, priorinnan. Har du sett symbolen förut? 123 00:14:31,415 --> 00:14:34,087 Pergamentet är värdelöst. 124 00:14:34,187 --> 00:14:39,222 Graven måste öppnas av den som bär runan på sin hand. 125 00:14:39,322 --> 00:14:43,063 Förr var graven en vallfärdsplats. 126 00:14:43,163 --> 00:14:46,930 Det sägs att Tårarnas sten var begravd där. 127 00:14:47,030 --> 00:14:51,023 Mörke Rahl sände sina män att öppna graven. 128 00:14:51,123 --> 00:14:55,071 De försökte med allt, men ingen kunde ta sig in. 129 00:14:55,171 --> 00:14:59,573 Rahl trodde att bäraren av runan skulle komma en dag- 130 00:14:59,673 --> 00:15:03,758 -så han ställde ett elitgarde runt graven. 131 00:15:03,858 --> 00:15:08,476 Efter Rahls fall, reste sig byborna och dödade dem. 132 00:15:08,576 --> 00:15:11,695 Varenda D'Haran. 133 00:15:11,995 --> 00:15:17,112 - Men de kom tillbaka från de döda. - Banelings. 134 00:15:17,612 --> 00:15:23,293 - Det är vad alla här är så rädda för. - De accepterade Väktarens erbjudande. 135 00:15:23,393 --> 00:15:25,935 Döda för att överleva. 136 00:15:26,035 --> 00:15:32,279 De väntar fortfarande på bäraren av runan, så att ingen tar stenen. 137 00:15:32,379 --> 00:15:37,051 - Var är graven? - På en kyrkogård i söder. 138 00:15:37,151 --> 00:15:41,244 Att gå nära den innebär en säker död. 139 00:15:47,294 --> 00:15:52,789 Jag undrar var Flynns familj är? Jag frågade honom aldrig. 140 00:15:54,001 --> 00:15:56,879 Det är inte ditt fel att det här hände. 141 00:15:57,705 --> 00:16:03,351 Vi behövde honom. Nu kommer han att tillbringa resten av sitt liv längtande- 142 00:16:03,451 --> 00:16:06,500 -efter nån han aldrig ser igen. 143 00:16:07,335 --> 00:16:13,119 - Kanske efter Pamorah... - Nej. 144 00:16:13,421 --> 00:16:16,543 Flynn blir ett störningsmoment. 145 00:16:20,160 --> 00:16:23,172 Jag har alltid velat se världen. 146 00:16:23,272 --> 00:16:28,419 Och nu när jag är ute i den, förstår jag inget av den. 147 00:16:29,119 --> 00:16:31,899 Jag ska lära dig. 148 00:16:37,178 --> 00:16:41,281 Kahlan säger att jag måste gå till Aydindril för att tränas. 149 00:16:41,381 --> 00:16:45,384 Du kan inte följa med. Du har nåt viktigare att göra- 150 00:16:45,484 --> 00:16:50,441 -i Pamorah med Richard. Jag vill inte gå nånstans utan dig. 151 00:16:51,325 --> 00:16:54,071 Då får du din önskan. 152 00:16:54,761 --> 00:16:58,866 - Hur? - Det är sent. 153 00:16:58,966 --> 00:17:01,969 Vi behöver alla lite sömn. 154 00:17:02,069 --> 00:17:06,488 Min härskarinna fryser. Jag hämtar mer ved till elden. 155 00:17:09,276 --> 00:17:15,572 - Kanske Flynn och jag kan gifta oss. - Jag är ledsen, Annabelle. 156 00:17:15,672 --> 00:17:19,968 - Det kommer inte att hända. - Men han älskar mig. 157 00:17:20,068 --> 00:17:23,158 Jag älskar honom. I de böcker jag läst... 158 00:17:23,258 --> 00:17:28,614 Det är inte samma för Bekännare. Vi tjänar ett högre syfte. 159 00:17:28,714 --> 00:17:33,166 Vår gåva gör den slags romantik du har läst om... 160 00:17:33,266 --> 00:17:37,128 - ...omöjlig. - Så du kan inte gifta dig? 161 00:17:37,228 --> 00:17:41,530 En Bekännare tar en partner, men inte för kärlek. 162 00:17:41,630 --> 00:17:44,525 För att säkra vår linje. 163 00:17:44,625 --> 00:17:47,702 Det finns inte många av oss kvar. 164 00:17:47,802 --> 00:17:50,892 Jag tror att du och jag är de enda. 165 00:17:50,992 --> 00:17:55,209 Så en dag när du är redo, tar du en lämplig partner. 166 00:17:55,309 --> 00:17:58,159 Vad gör en partner lämplig? 167 00:17:58,259 --> 00:18:01,827 Han bör vara... 168 00:18:01,927 --> 00:18:06,078 ...stark, ädel och modig. 169 00:18:07,678 --> 00:18:12,372 - En ledare. - Så Richard är din partner, då? 170 00:18:13,072 --> 00:18:17,393 Nej. Jag älskar Richard, men om han och jag- 171 00:18:17,493 --> 00:18:21,566 -skulle vara tillsammans på det sättet, skulle han bli bekänd. 172 00:18:21,666 --> 00:18:27,533 - Men han älskar dig redan. - Han ska utföra ett viktigt uppdrag. 173 00:18:28,762 --> 00:18:34,394 Om han blev bekänd, skulle hans kärlek till mig ta all tid. 174 00:18:34,694 --> 00:18:38,987 Det skulle distrahera honom så mycket att han skulle bli galen. 175 00:18:39,087 --> 00:18:44,243 - Och kan inte slutföra sitt uppdrag. - Kan du aldrig vara med nån du älskar? 176 00:18:46,316 --> 00:18:50,606 När du börjat din träning och ser hur viktigt vårt arbete är- 177 00:18:50,706 --> 00:18:54,955 -förstår du att det uppväger saker vi inte kan få. 178 00:18:55,713 --> 00:18:58,745 Trollkarlens män! De kommer! 179 00:18:59,153 --> 00:19:01,932 Håll henne säker! 180 00:19:02,456 --> 00:19:07,193 - Vad gör du? - Uppfyller din önskan. 181 00:19:10,864 --> 00:19:13,934 Det finns ingen här. 182 00:19:14,034 --> 00:19:16,135 Flynn. 183 00:19:21,442 --> 00:19:25,470 - De är borta. - Och hästarna också. 184 00:19:32,786 --> 00:19:36,955 - Du blöder. - Det måste se verkligt ut. 185 00:19:37,055 --> 00:19:41,330 Jag lurade dem så att vi kunde ge oss iväg. Ville du inte det? 186 00:19:43,230 --> 00:19:48,334 - Gör det ont? - För dig gör ingenting ont. 187 00:19:55,466 --> 00:20:00,010 Som fånge fick jag i hemlighet böcker av tjänarna att läsa. 188 00:20:00,110 --> 00:20:04,807 Har du hört historien om Rosalind och Palomar? 189 00:20:04,907 --> 00:20:08,021 Hon räddade honom från draken. 190 00:20:08,121 --> 00:20:13,568 Och sedan seglar de iväg tillsammans. Du påminner mig om Palomar. 191 00:20:13,668 --> 00:20:18,860 - Som jag föreställde mig honom. - Jag skulle rädda dig från draken. 192 00:20:19,401 --> 00:20:24,382 - Vill du ta mig till havet? - Jag tar dig vart du vill. 193 00:20:29,033 --> 00:20:31,200 Vad? 194 00:20:32,704 --> 00:20:36,800 Den här runan är nyckeln till att hitta Tårarnas sten. 195 00:20:36,900 --> 00:20:41,644 Om inte Richard får den, kommer Väktaren att förstöra allt liv. 196 00:20:41,744 --> 00:20:46,338 - Vi kanske ska gå tillbaka. - Hur vet du att det är sant? 197 00:20:46,438 --> 00:20:52,754 Far sa att det bara fanns krig och ondska i världen. Det var en lögn. 198 00:20:53,454 --> 00:20:56,442 Du är bevis på det. 199 00:20:57,042 --> 00:21:01,884 Även om det är sant, så dör jag hellre med dig- 200 00:21:01,984 --> 00:21:06,873 -än att låsas in i ett annat torn utan dig. 201 00:21:14,279 --> 00:21:18,574 - Jag borde ha skilt dem åt direkt. - Han tröstade en rädd flicka. 202 00:21:18,674 --> 00:21:24,829 - Hon hade varit i säkerhet. - Vi hittar dem. Spåren delar sig. 203 00:21:24,929 --> 00:21:29,464 - En häst gick åt norr, den andra öster. - Han försökte försvåra att följa dem. 204 00:21:29,564 --> 00:21:32,628 Dessa spår är djupare. 205 00:21:32,728 --> 00:21:36,993 Hästen som gick åt det hållet bar ingen vikt. 206 00:21:39,838 --> 00:21:43,055 Hungrig? Vänta här. 207 00:21:56,154 --> 00:22:00,469 - Du vet vad vi gör med tjuvar? - Visar förbarmande? 208 00:22:02,160 --> 00:22:04,260 Flynn! 209 00:22:06,564 --> 00:22:09,511 Två tjuvar. 210 00:22:09,611 --> 00:22:14,737 - Du kanske har nåt att förhandla med. - Håll dig borta från henne. 211 00:22:28,586 --> 00:22:31,627 Befall mig, Bekännare. 212 00:22:31,727 --> 00:22:33,837 Hallå! 213 00:22:34,372 --> 00:22:37,121 Stoppa dem. 214 00:23:01,353 --> 00:23:06,734 Enda sättet att döda banelings är att bränna dem. Vi behöver olja och facklor. 215 00:23:06,834 --> 00:23:12,025 - Varför inte använda trollkarlselden? - Jag tror inte det vore klokt. 216 00:23:13,331 --> 00:23:16,565 Är det för att jag är en Mord-Sith? 217 00:23:16,665 --> 00:23:21,058 Du tror att jag ska vända din magi mot dig. 218 00:23:21,158 --> 00:23:25,319 - Jag har haft chanser tidigare. - Med Sökaren och Bekännaren i närheten. 219 00:23:25,419 --> 00:23:28,127 Nu vet du var graven finns. 220 00:23:28,227 --> 00:23:32,667 Tror du att det är därför jag har följt Richard hela vägen? 221 00:23:33,014 --> 00:23:39,424 I hopp om att vi skulle bli själva, så att jag kunde stjäla stenen? 222 00:23:39,559 --> 00:23:41,913 Troligen inte. 223 00:23:42,013 --> 00:23:46,035 Det som står på spel är viktigare än att förlita på sannolikheten. 224 00:23:46,135 --> 00:23:50,011 Du har inte råd att vara försiktig. 225 00:23:57,408 --> 00:24:00,187 Ta dem! 226 00:24:23,668 --> 00:24:26,838 Jag tror det var alla. 227 00:24:26,938 --> 00:24:30,112 Tillsvidare. Detta är en plats av död. 228 00:24:30,212 --> 00:24:34,777 Andra kan krypa upp ur jorden för att ersätta dem. 229 00:24:37,615 --> 00:24:41,883 Vi bör få hit Flynn med runan, så snabbt vi kan. 230 00:24:41,983 --> 00:24:44,668 Vi? Kan du lita på mig? 231 00:24:44,768 --> 00:24:48,791 Jag har inte råd att vara försiktig. 232 00:24:58,378 --> 00:25:01,070 Flynn. - Annabelle. 233 00:25:01,170 --> 00:25:05,968 Vi måste fortsätta. Vi har förlorat tid som det är. 234 00:25:06,968 --> 00:25:11,818 Om ni inte går, får mina vänner er att gå. 235 00:25:19,490 --> 00:25:23,600 - Richard, de är bekända. - Vi går. 236 00:25:36,941 --> 00:25:41,273 - Vad är det för fel? - Jag känner Richard och Kahlan. 237 00:25:41,373 --> 00:25:45,381 Förr eller senare kommer de att fånga oss. 238 00:25:56,627 --> 00:25:58,794 Kahlan! 239 00:26:13,711 --> 00:26:15,878 Nej! 240 00:26:23,320 --> 00:26:26,589 Richard! 241 00:26:29,360 --> 00:26:31,461 Richard? 242 00:26:32,763 --> 00:26:34,897 Richard. 243 00:26:47,277 --> 00:26:49,682 Härskarinna... 244 00:26:50,548 --> 00:26:53,482 ...hur kan jag tjäna dig? 245 00:26:59,134 --> 00:27:03,666 - Är du skadad? - Jag mår bra. Vi går. 246 00:27:03,766 --> 00:27:08,580 - Jag följer med dig, härskarinna. - Allt han gör är att rädda liv. 247 00:27:08,680 --> 00:27:11,549 Han räddade ditt. 248 00:27:11,649 --> 00:27:18,324 - Och du har förstört honom. - Jag är ledsen. Jag hade inget val. 249 00:27:18,424 --> 00:27:21,841 Och du ger mig inget val. 250 00:27:24,242 --> 00:27:27,236 Jag tänker inte låta dig döda henne. 251 00:27:27,336 --> 00:27:31,843 - Det är enda sättet att befria mig. - Richard, jag vill inte slåss mot dig. 252 00:27:31,943 --> 00:27:34,915 Lägg då ner ditt vapen. 253 00:27:41,342 --> 00:27:44,173 Jag hämtar hästen. 254 00:27:46,514 --> 00:27:49,369 Skada honom inte. 255 00:27:49,469 --> 00:27:54,265 Beordra männen att gå till Pamorah nu, eller så dödar jag honom. 256 00:27:54,365 --> 00:28:01,069 - Du behöver runan på hans hand. - Går han inte, är han till ingen nytta. 257 00:28:01,969 --> 00:28:06,655 Om vi följer med dig och Flynn ger dig stenen- 258 00:28:06,755 --> 00:28:10,853 -låter du oss vara tillsammans? - Du har mitt ord. 259 00:28:10,953 --> 00:28:14,044 Hon dödar dig så fort hon får chansen. 260 00:28:14,144 --> 00:28:20,227 Richard, du känner mig. Jag är ingen lögnare. 261 00:28:22,804 --> 00:28:25,699 Nej, det är hon inte. 262 00:28:27,872 --> 00:28:32,547 Sänk svärdet. Vi följer med henne. 263 00:28:42,562 --> 00:28:47,083 Hon skulle låta oss ta Flynn till Pamorah om vi lät dem leva. 264 00:28:47,517 --> 00:28:52,369 Jag var tvungen. Annars hade Richard dödat mig, eller jag honom. 265 00:28:55,127 --> 00:28:58,334 Jag behövde Zedd. 266 00:29:04,314 --> 00:29:07,067 Nej! 267 00:29:08,053 --> 00:29:11,247 - Du lovade! - Du ljög för mig! 268 00:29:11,347 --> 00:29:14,743 Om Väktaren vinner, kommer alla att dö! 269 00:29:14,843 --> 00:29:19,061 Jag behöver Sökaren att bekämpa honom och försegla sprickan till underjorden. 270 00:29:19,161 --> 00:29:22,709 Du måste vara du, Richard! 271 00:29:24,332 --> 00:29:29,055 Nej! Döda henne inte. Jag älskar henne! 272 00:29:32,136 --> 00:29:36,495 Jag älskar henne lika mycket som jag älskade dig. 273 00:29:37,727 --> 00:29:42,601 Jag känner dig, Kahlan. Du vill inte mörda den sista Bekännaren. 274 00:29:43,696 --> 00:29:49,042 Jag bad aldrig om att bli en Bekännare, eller bli inlåst i ett torn. 275 00:29:49,142 --> 00:29:53,081 Jag vill bara vara som alla andra. 276 00:29:53,181 --> 00:29:57,181 - Om det fanns nåt annat sätt... - Det kanske det gör. 277 00:29:57,281 --> 00:30:02,859 Trollkarlens kristall. Vi kan använda den för att ta hennes krafter. 278 00:30:02,959 --> 00:30:07,703 - Skulle Richard och Flynn bli fria? - Det har aldrig prövats. 279 00:30:07,803 --> 00:30:12,201 De bör inte vara bundna av magi när hon själv inte är det. 280 00:30:12,301 --> 00:30:18,124 - Älskar du mig, låter du mig försöka. - Det säger han för att han är bekänd. 281 00:30:20,514 --> 00:30:25,652 Bekänd eller inte, Richard skulle göra allt för att rädda ett liv. 282 00:30:25,752 --> 00:30:28,456 Vi måste först hämta stenen. 283 00:30:28,556 --> 00:30:33,366 Sen tar vi oss till trollkarlens grotta och hämtar kristallen. 284 00:30:33,466 --> 00:30:38,281 Jag tror inte det jag hör. Du vill att vi ska riskera allt... 285 00:30:38,381 --> 00:30:41,635 ...våra liv, Richards liv. för att rädda henne? 286 00:30:41,735 --> 00:30:45,804 Klarar inte du att döda henne, så gör jag det. 287 00:30:46,586 --> 00:30:51,840 Jag vill minnas att Richard gjorde allt för att rädda ditt liv. 288 00:30:56,204 --> 00:31:01,625 - Om det inte släpper honom fri? - Då gör jag det som måste göras. 289 00:31:49,073 --> 00:31:53,577 - Ännu en medaljong. - Det kanske finns en runa i den. 290 00:31:53,677 --> 00:31:59,261 - Eller så finns Tårarnas sten i den. - Sökaren bör öppna den. 291 00:31:59,361 --> 00:32:03,399 När han är fri från bekännelsen. Inte när han är så här oförutsägbar. 292 00:32:03,499 --> 00:32:08,282 Ni fick vad ni kom för. Nu måste vi hämta kristallen. 293 00:32:08,382 --> 00:32:12,150 Han kan fortfarande slåss. Han skulle göra allt för henne. 294 00:32:12,250 --> 00:32:16,975 Vi vet båda två att Richard inte går att lita på nu. 295 00:32:21,340 --> 00:32:26,334 Då tar Cara och jag hand om trollkarlen. 296 00:32:36,383 --> 00:32:40,626 - Är du säker? - En kraftfull trollkarl som Lorcus- 297 00:32:40,726 --> 00:32:46,060 -kommer att se rakt igenom oss om vi inte är övertygande. 298 00:32:48,477 --> 00:32:52,397 - Det här kommer att göra ont. - Bara gör det. 299 00:33:05,292 --> 00:33:09,759 Jag har nåt som skulle vara mycket intressant för trollkarlen. 300 00:33:12,658 --> 00:33:17,127 - Lämna över dina vapen. - Varsågod. Ta dem. 301 00:33:17,227 --> 00:33:22,016 Jag känner till stavens kraft. Du får lägga ner den. 302 00:33:23,706 --> 00:33:27,127 Och den andra. 303 00:33:30,038 --> 00:33:34,245 Kalla nu på trollkarlen, eller så tar jag varan och går. 304 00:33:34,345 --> 00:33:39,442 Och vad skulle en Mord-Sith förvänta sig i gengäld för sin "vara?" 305 00:33:39,542 --> 00:33:44,237 - 1 000 guldmynt. - Varför skulle jag betala det? 306 00:33:44,337 --> 00:33:50,371 Du är ute efter bekännarkrafter. Det här är Moderbekännaren. 307 00:33:50,920 --> 00:33:55,759 - Du får inte ett bättre erbjudande. - Jag har ingen användning av henne död. 308 00:33:55,859 --> 00:33:59,869 Hon är inte död. Hon är bara foglig. 309 00:34:05,535 --> 00:34:09,569 - Hur vet jag det? - Undersök henne själv. 310 00:34:26,007 --> 00:34:29,458 Befall mig, Bekännare. 311 00:34:30,252 --> 00:34:35,050 - Kalla tillbaka dina vakter. - Sluta! Skada dem inte. 312 00:34:36,270 --> 00:34:40,510 - Ge mig kristallen. - Du skonade mitt liv- 313 00:34:40,610 --> 00:34:46,182 -även när dina vänner inte ville det. - Du kan tacka mig om det funkar. 314 00:34:46,282 --> 00:34:50,693 Då kommer du att bli den sista Bekännaren. 315 00:34:51,303 --> 00:34:57,037 - Du måste ta en partner. - Ja. Nån gång. 316 00:34:57,388 --> 00:35:01,376 Richard skulle väl bli en bra far? 317 00:35:01,476 --> 00:35:05,910 Om han är bekänd till mig, då kan inte du skada honom. 318 00:35:06,010 --> 00:35:08,976 Och han kan ge dig ett barn. 319 00:35:09,076 --> 00:35:13,102 Han blir väl fri när du tar min magi? 320 00:35:13,202 --> 00:35:17,720 Ja, men, det är inte rätt sätt att... 321 00:35:17,820 --> 00:35:22,220 Du bör kanske överväga vad hon föreslår. 322 00:35:22,952 --> 00:35:28,883 Om nåt skulle hända dig, då skulle det inte finnas några Bekännare kvar. 323 00:35:29,462 --> 00:35:32,762 Jag vill göra nåt för dig- 324 00:35:32,862 --> 00:35:37,698 -medan jag fortfarande är en Bekännare. Snälla. 325 00:35:41,112 --> 00:35:44,577 Men jag älskar inte henne. Jag älskar dig. 326 00:35:44,677 --> 00:35:49,485 Det skulle göra mig väldigt glad. Gå till henne- 327 00:35:49,585 --> 00:35:53,465 -och älska henne som du skulle älska mig. 328 00:36:33,315 --> 00:36:39,797 Kahlan. Det är okej. 329 00:37:29,414 --> 00:37:34,017 Richard. Richard. Vad tänker du på? 330 00:37:35,787 --> 00:37:38,521 Att tillfredsställa dig. 331 00:37:40,192 --> 00:37:43,527 För att din härskarinna befallde dig? 332 00:37:44,763 --> 00:37:46,864 Ja. 333 00:37:53,805 --> 00:37:56,906 Du älskar verkligen henne, inte sant? 334 00:37:58,210 --> 00:38:01,177 Med hela mitt hjärta. 335 00:38:11,890 --> 00:38:17,736 - Har jag gjort nåt fel? - Nej. Du har inte gjort nåt fel. 336 00:38:18,497 --> 00:38:22,608 - Min härskarinna befallde mig att... - Jag vet. 337 00:38:32,578 --> 00:38:38,786 Jag skulle inte vilja ge mig till Flynn om han tänkte på nån annan. 338 00:38:39,286 --> 00:38:43,555 Det är inte bara det. Richard skulle aldrig använda magi- 339 00:38:43,655 --> 00:38:48,535 -att tvinga nån att göra mot sin vilja. - Det är inte riktigt mot sin vilja. 340 00:38:48,635 --> 00:38:51,606 Han skulle vilja om han inte var bekänd. 341 00:38:51,706 --> 00:38:54,664 Men han är bekänd. 342 00:38:54,764 --> 00:38:58,748 Jag vill inte fatta det beslutet åt honom. 343 00:38:58,848 --> 00:39:03,736 - Eller att göra honom till far. - Är det inte alltid så... 344 00:39:04,036 --> 00:39:07,219 ...för bekännare... 345 00:39:07,319 --> 00:39:11,451 Därför tar vi inte män vi älskar som partner. 346 00:39:13,719 --> 00:39:18,088 Det är som att vara inlåst i ett torn, eller hur? 347 00:39:21,894 --> 00:39:24,761 Vi måste börja. 348 00:39:25,397 --> 00:39:30,735 Om det här fungerar kan jag gifta mig en dag. 349 00:39:30,835 --> 00:39:33,772 Jag hoppas det. 350 00:39:33,872 --> 00:39:37,041 Flynn kommer inte att älska mig längre. 351 00:39:37,141 --> 00:39:39,947 Det kommer att finnas andra män. 352 00:39:40,047 --> 00:39:44,051 Han kanske är den enda jag kommer att älska? 353 00:39:52,825 --> 00:39:57,529 - Annabelle, är du okej? - Det fungerade inte. 354 00:39:57,629 --> 00:40:00,833 Jag är inte bekänd längre. 355 00:40:00,933 --> 00:40:03,064 Richard? 356 00:40:21,586 --> 00:40:27,099 Vi ser till att du kommer hem. Din fars slott är ditt nu. 357 00:40:27,199 --> 00:40:31,479 Jag har nog tillbringat tillräckligt av mitt liv där. 358 00:40:31,579 --> 00:40:36,051 - Jag vill se världen. - Dit vi ska är inte säkert. 359 00:40:36,151 --> 00:40:40,842 - Jag har alltid velat se havet. - Det är inte säkert att resa ensam. 360 00:40:40,942 --> 00:40:46,483 Jag tar henne. Jag är ändå på väg mot Wynnmore. 361 00:40:46,583 --> 00:40:51,053 Jag har en kusin där. Det är nära havet. 362 00:40:51,753 --> 00:40:57,397 Ni behöver inte mig längre. - Så du kan komma med om du vill. 363 00:40:59,700 --> 00:41:02,736 Det har inte varit roligt- 364 00:41:02,836 --> 00:41:06,141 -men det har varit intressant. 365 00:41:23,214 --> 00:41:29,186 - Det är bara jag nu. - Nej. Du har oss. 366 00:41:31,891 --> 00:41:34,559 Kahlan... 367 00:41:34,659 --> 00:41:42,154 Jag förstår varför du inte kunde. Men en del av mig önskar att du hade. 368 00:41:43,969 --> 00:41:46,569 Jag med. 369 00:41:47,972 --> 00:41:51,318 Nu när vi har vår Sökare tillbaka... 370 00:41:51,618 --> 00:41:55,445 ...är det dags att öppna den här. 371 00:42:05,656 --> 00:42:10,314 - Är det Tårarnas sten? - Nej, jag tror det är en kompass. 372 00:42:13,431 --> 00:42:17,204 "Denna orb vägleder Sökarens väg." 373 00:42:17,304 --> 00:42:19,763 Till vad? 374 00:42:21,439 --> 00:42:24,642 Förhoppningsvis till Tårarnas sten. 375 00:42:24,742 --> 00:42:27,577 Låt oss inte slösa tid, då. 376 00:42:28,145 --> 00:42:30,847 Vi går norrut. 377 00:42:34,700 --> 00:42:39,100 SSG - SweSUB Group © Barbie_on_Weed och taureane