1 00:00:01,252 --> 00:00:04,754 Richard Cypher, tu es le véritable Sourcier. 2 00:00:05,548 --> 00:00:08,432 :: Squadra Dell'Ombra presents :: 3 00:00:10,089 --> 00:00:11,745 2x15 - "Creator" 4 00:00:14,639 --> 00:00:17,767 Trad : Kiri, ZineDawii & Emmy Synch : ZineDawii & Emmy 5 00:00:18,059 --> 00:00:20,061 [www.SquadraSub.com] 6 00:00:44,524 --> 00:00:45,594 Sourcier ? 7 00:00:46,236 --> 00:00:48,236 Nos prières ont été entendues. 8 00:00:51,300 --> 00:00:53,067 Qu'est ce qui est arrivé à tous ces gens ? 9 00:00:53,109 --> 00:00:54,986 Ils appellent ça la Maladie du Gardien. 10 00:00:55,028 --> 00:00:56,684 S'il vous plaît, faites attention. 11 00:00:56,726 --> 00:00:59,426 Il suffit d'un contact pour l'attraper. 12 00:01:00,127 --> 00:01:03,434 La rumeur dit que ça a été amené dans notre monde par les Banelings. 13 00:01:04,546 --> 00:01:07,909 Qui a besoin d'un couteau quand vous pouvez tuer avec le bout du doigt ? 14 00:01:07,951 --> 00:01:10,169 Les malades sont venus ici parce qu'ils croient 15 00:01:10,253 --> 00:01:13,047 que le monument d'Ardris a le pouvoir de les guérir. 16 00:01:15,182 --> 00:01:17,120 La plupart périssent en quelques jours. 17 00:01:17,162 --> 00:01:19,090 Zedd, peut-être que la boussole nous a mené ici 18 00:01:19,132 --> 00:01:20,846 pour que nous puissions les aider. 19 00:01:28,190 --> 00:01:28,940 Zedd ? 20 00:01:31,028 --> 00:01:32,328 Cette maladie... 21 00:01:32,545 --> 00:01:35,898 Elle est en fait alimenté par une puissante magie noire. 22 00:01:35,940 --> 00:01:38,739 Si j'essaie de l'absorber, ça me tuera. 23 00:01:59,051 --> 00:02:01,387 Non, ne faites pas ça Ça va vous tuer ! 24 00:02:09,579 --> 00:02:10,979 Vous l'avez guéri. 25 00:02:12,023 --> 00:02:13,223 Qui êtes-vous ? 26 00:02:15,441 --> 00:02:16,902 Je suis la Créatrice. 27 00:02:21,186 --> 00:02:23,436 Tous se réjouirons sous ma lumière. 28 00:02:40,581 --> 00:02:42,281 Si c'est la Créatrice... 29 00:02:43,720 --> 00:02:45,331 ... je suis la reine de Tamarang. 30 00:02:45,373 --> 00:02:47,675 Elle guérie des gens alors que je ne pourrais pas le faire. 31 00:02:47,717 --> 00:02:51,217 Peut-être, mais la Créatrice vit dans le monde des Esprits. 32 00:02:51,540 --> 00:02:53,740 Cette femme est en chair et en os. 33 00:02:54,783 --> 00:02:56,588 Je vais découvrir qui elle est vraiment. 34 00:02:56,630 --> 00:02:58,114 Kahlan, sois prudente. 35 00:02:58,156 --> 00:03:00,806 Qui qu'elle soit, elle est très puissante. 36 00:03:03,881 --> 00:03:05,631 Puis-je vous parler ? 37 00:03:06,684 --> 00:03:08,034 Bien sûr, Kahlan. 38 00:03:08,781 --> 00:03:10,781 Nos conversations me manquent. 39 00:03:12,648 --> 00:03:14,135 Je vous demande pardon ? 40 00:03:14,177 --> 00:03:17,444 Tu avais l'habitude de me prier de prendre soin de ta mère après sa mort. 41 00:03:18,035 --> 00:03:21,435 Et de protéger ta sœur de la brutalité de votre père. 42 00:03:22,706 --> 00:03:25,391 Tellement de gens prient pour des raisons égoïstes, Kahlan, 43 00:03:25,433 --> 00:03:26,774 mais toi, jamais. 44 00:03:28,543 --> 00:03:30,510 C'est tellement dur à croire. 45 00:03:30,552 --> 00:03:32,102 La foi est difficile. 46 00:03:32,446 --> 00:03:34,546 C'est normal d'avoir des doutes. 47 00:03:34,940 --> 00:03:36,550 Tu ne serais pas la Mère Inquisitrice 48 00:03:36,592 --> 00:03:38,442 si tu n'étais pas curieuse. 49 00:03:39,237 --> 00:03:41,757 Tu te demandes, si je suis celle que je dis être, 50 00:03:41,799 --> 00:03:44,647 pourquoi je ne suis pas venue dans ce monde plus tôt ? 51 00:03:44,689 --> 00:03:47,628 Pourquoi j'ai permis tant de souffrance ? 52 00:03:47,859 --> 00:03:50,146 Ces pensées m'ont traversé l'esprit. 53 00:03:50,188 --> 00:03:53,952 J'aimerais pouvoir bouger cette main et faire disparaitre l'obscurité. 54 00:03:54,242 --> 00:03:56,969 Le Gardien est aussi puissant que je le suis. 55 00:03:57,011 --> 00:03:58,725 Et maintenant que le voile a été déchiré 56 00:03:58,767 --> 00:04:00,432 il devient plus puissant. 57 00:04:00,474 --> 00:04:02,274 Si vous êtes la Créatrice, 58 00:04:02,571 --> 00:04:04,730 vous pourriez nous dire où trouver la Pierre des Larmes. 59 00:04:04,772 --> 00:04:07,081 Même la Pierre des Larmes ne vous sauvera pas 60 00:04:07,123 --> 00:04:08,716 si en premier lieu je ne détruit pas 61 00:04:08,758 --> 00:04:11,158 le plus puissant serviteur du Gardien. 62 00:04:11,237 --> 00:04:11,946 Qui ? 63 00:04:15,558 --> 00:04:16,708 Richard Rahl. 64 00:04:18,286 --> 00:04:20,456 Richard n'est pas un serviteur du Gardien. 65 00:04:20,498 --> 00:04:21,916 Le Gardien est malin. 66 00:04:21,958 --> 00:04:23,734 Il cache bien ses serviteurs. 67 00:04:23,776 --> 00:04:25,989 Mais les actions de Richards montrent clairement qu'il est 68 00:04:26,031 --> 00:04:27,378 un ennemi de la Lumière. 69 00:04:27,420 --> 00:04:28,738 Mais tout ce qu'il a fait... 70 00:04:28,780 --> 00:04:31,591 ... a secrètement été fait pour servir le Gardien. 71 00:04:31,633 --> 00:04:32,983 Je n'y crois pas. 72 00:04:33,452 --> 00:04:34,869 Ton amour pour Richard 73 00:04:34,911 --> 00:04:36,873 t'aveugle de sa vraie nature, Kahlan. 74 00:04:36,915 --> 00:04:39,915 Tout comme mon amour pour le Gardien m'a aveuglé. 75 00:04:40,616 --> 00:04:42,316 Tu connais mon histoire. 76 00:04:42,632 --> 00:04:44,382 Ta mère te l'a enseignée. 77 00:04:45,203 --> 00:04:46,032 Oui. 78 00:04:46,223 --> 00:04:48,625 Il y a bien longtemps, avant même que l'on puisse se rappeler, 79 00:04:48,667 --> 00:04:50,293 L'amour du Gardien pour la Créatrice 80 00:04:50,335 --> 00:04:52,343 entraina la création de notre monde. 81 00:04:52,385 --> 00:04:56,312 Les gens furent modelé dans leur image, parfaits et immortels. 82 00:04:57,412 --> 00:04:59,034 Mais le Gardien devint bientôt jaloux 83 00:04:59,076 --> 00:05:00,891 de l'amour de la Créatrice pour ses enfants. 84 00:05:00,933 --> 00:05:02,438 Il fit de votre espèce des mortels, 85 00:05:02,480 --> 00:05:04,730 pour qu'il puisse tuer notre ainé. 86 00:05:05,971 --> 00:05:07,121 Il m'a trahie. 87 00:05:09,029 --> 00:05:12,979 Il a apporté la mort et la souffrance au monde que nous avions crée. 88 00:05:14,043 --> 00:05:15,143 J'ai pleuré. 89 00:05:16,070 --> 00:05:19,236 Mon chagrin était tellement profond qu'il a pris forme. 90 00:05:19,278 --> 00:05:20,638 La Pierre des Larmes. 91 00:05:20,680 --> 00:05:23,830 Je l'ai utilisée pour bannir celui que j'avais aimé, 92 00:05:24,528 --> 00:05:27,262 le piégeant dans le Monde des Morts pour l'éternité. 93 00:05:29,208 --> 00:05:31,825 Ce fut la chose la plus dure que j'ai jamais du faire. 94 00:05:31,867 --> 00:05:33,743 Tout comme voir la véritable nature de Richard 95 00:05:33,785 --> 00:05:35,805 sera la chose la plus dure que tu auras à faire. 96 00:05:35,847 --> 00:05:37,519 J'aurais pu simplement détruire Richard. 97 00:05:37,603 --> 00:05:39,037 Mais avant, j'ai besoin que toi 98 00:05:39,079 --> 00:05:41,087 et le Sorcier de Premier Ordre voyez la vérité 99 00:05:41,129 --> 00:05:42,939 pour qu'il nomme un nouveau Sourcier, 100 00:05:42,981 --> 00:05:46,425 et que vous acceptiez de venir avec moi dans un endroit où vous serez protégés. 101 00:05:46,467 --> 00:05:49,267 C'est le seul moyen pour que ma prophétie se réalise. 102 00:05:51,019 --> 00:05:54,597 "Tant que le cœur pur de la Mère Inquisitrice battra, 103 00:05:54,639 --> 00:05:56,580 le Gardien est voué à l'échec." 104 00:06:03,912 --> 00:06:05,812 Les gens croient en Richard. 105 00:06:06,219 --> 00:06:09,569 C'est le seul qui s'est battu pour eux depuis longtemps. 106 00:06:10,218 --> 00:06:13,069 Et beaucoup se demandent, comme je l'ai souvent fait, 107 00:06:13,111 --> 00:06:15,314 si la Créatrice les a abandonné. 108 00:06:15,356 --> 00:06:16,669 Si vous détruisez Richard 109 00:06:16,711 --> 00:06:18,557 sans lui donner une chance de se défendre, 110 00:06:18,599 --> 00:06:21,299 les gens risquent de se retourner contre vous. 111 00:06:22,445 --> 00:06:23,745 S'il vous plaît. 112 00:06:24,760 --> 00:06:26,060 S'il vous plaît. 113 00:06:26,102 --> 00:06:28,320 Donnez-moi une chance de vous montrer 114 00:06:28,362 --> 00:06:30,962 que son cœur et ses motivations sont purs. 115 00:06:32,836 --> 00:06:35,293 Tu es vraiment importante pour moi, Kahlan. 116 00:06:35,335 --> 00:06:36,885 Tu l'as toujours été. 117 00:06:37,813 --> 00:06:40,215 Si ça peut vous aider toi et les autres à accepter ma décision 118 00:06:40,257 --> 00:06:42,416 alors j'écouterais ce que tu as à dire. 119 00:06:42,458 --> 00:06:43,458 Merci. 120 00:06:44,300 --> 00:06:47,300 Mais le Sourcier devra faire face à son jugement. 121 00:06:52,621 --> 00:06:54,837 C'est un piège. Pour ce que nous savons, 122 00:06:54,879 --> 00:06:58,179 c'est un agent du Gardien envoyé pour détruire Richard. 123 00:06:58,369 --> 00:06:59,819 Elle dit la vérité. 124 00:07:00,333 --> 00:07:02,292 Ou du moins elle croit ce qu'elle dit. 125 00:07:02,334 --> 00:07:04,589 Tu ne peut même pas lire une Mord-Sith. 126 00:07:04,631 --> 00:07:08,272 Pourtant d'une façon ou d'une autre tu peux savoir ce qu'une femme aussi puissante pense ? 127 00:07:08,314 --> 00:07:10,908 Il y a plus. Elle sait des choses. 128 00:07:13,324 --> 00:07:14,881 Nous devrions partir. 129 00:07:15,588 --> 00:07:16,638 Maintenant. 130 00:07:17,234 --> 00:07:18,976 Reprendre la recherche de la Pierre. 131 00:07:19,018 --> 00:07:21,968 Je ne peux pas laisser Richard trouver la Pierre. 132 00:07:22,041 --> 00:07:24,391 J'ai réprimé la magie de la boussole. 133 00:07:30,007 --> 00:07:32,007 Oubliez la boussole. Allons y. 134 00:07:32,178 --> 00:07:33,978 Je peux réprimer sa magie. 135 00:07:36,694 --> 00:07:38,724 Je ne veux pas vous nuire, Sorcier. 136 00:07:38,808 --> 00:07:39,891 Zedd, non ! 137 00:07:40,570 --> 00:07:44,120 Elle doit être assez puissante pour vous tuer tous les deux. 138 00:07:46,899 --> 00:07:50,249 Et si on fuit, les gens croiront ce qu'elle dit sur moi. 139 00:07:53,078 --> 00:07:56,978 Ils se retourneront contre moi, et on ne trouvera jamais la Pierre. 140 00:08:02,720 --> 00:08:04,320 J'ai fait des erreurs, 141 00:08:04,973 --> 00:08:07,121 mais je ne suis pas un agent du Gardien. 142 00:08:07,163 --> 00:08:09,669 Je ne sais pas si vous êtes la Créatrice ou pas, 143 00:08:09,711 --> 00:08:11,911 mais je n'ai pas peur d'être jugé. 144 00:08:12,796 --> 00:08:15,965 Richard Rahl, vous dites servir la Lumière. 145 00:08:16,480 --> 00:08:19,224 Dites-nous, qu'avez-vous donc fait pour cela ? 146 00:08:19,266 --> 00:08:21,933 J'ai trouvé les Boîtes d'Orden. 147 00:08:22,420 --> 00:08:25,620 Et je les ai utilisées pour tuer le tyran Darken Rahl. 148 00:08:46,797 --> 00:08:50,147 Vous dites qu'en détruisant Darken Rahl, vous me serviez, 149 00:08:50,794 --> 00:08:52,395 mais dites-nous, Richard, 150 00:08:52,437 --> 00:08:54,883 qu'a été le résultat de la mort de Rahl ? 151 00:09:00,212 --> 00:09:03,034 Cette fissure dans la terre, est une déchirure du voile 152 00:09:03,076 --> 00:09:06,102 qui sépare le Monde des Morts de celui des Vivants. 153 00:09:06,450 --> 00:09:08,063 Comment est-ce arrivé ? 154 00:09:08,664 --> 00:09:10,872 Après toutes ces années passées en tant que Sorcier, 155 00:09:10,914 --> 00:09:12,696 je ne connais qu'une seule forme de magie 156 00:09:12,738 --> 00:09:15,042 assez puissante pour déchirer le voile. 157 00:09:16,140 --> 00:09:17,590 Le pouvoir d'Orden. 158 00:09:21,140 --> 00:09:22,871 C'est arrivé quand j'ai tué Rahl, 159 00:09:22,913 --> 00:09:24,863 quand les boîtes ont explosé. 160 00:09:26,098 --> 00:09:27,806 Aussi longtemps qu'elle sera ouverte, 161 00:09:27,848 --> 00:09:30,344 il n'y a aucun moyen d'empêcher le Gardien du Monde des Morts, 162 00:09:30,386 --> 00:09:32,410 le grand ennemi de tout ce qui marche, respire, 163 00:09:32,452 --> 00:09:34,082 et pousse dans la Lumière, 164 00:09:34,124 --> 00:09:35,873 d'envoyer ses subalternes répandre la mort 165 00:09:35,915 --> 00:09:38,218 chez tous les êtes vivants. 166 00:09:38,302 --> 00:09:40,011 Des créatures du Monde des Morts, 167 00:09:40,095 --> 00:09:42,079 des Banelings revenant de la mort 168 00:09:42,121 --> 00:09:44,021 pour terroriser les vivants. 169 00:09:46,449 --> 00:09:48,552 Combien d'entres vous savaient que le Sourcier 170 00:09:48,594 --> 00:09:51,094 avait libéré ces horreurs sur le Monde ? 171 00:09:52,866 --> 00:09:54,526 Je ne l'ai pas fait intentionnellement. 172 00:09:54,610 --> 00:09:56,193 Et j'ai juré de trouver la Pierre. 173 00:09:56,235 --> 00:09:58,658 Et si vous la trouvez, qu'en ferez-vous ? 174 00:09:58,700 --> 00:10:00,354 Je l'utiliserai pour fermer la fissure. 175 00:10:00,396 --> 00:10:03,846 Êtes-vous au courant de la Prophétie qui dit le contraire ? 176 00:10:07,153 --> 00:10:08,070 Oui. 177 00:10:08,629 --> 00:10:10,579 "Quand le voile sera déchiré, 178 00:10:11,106 --> 00:10:14,298 "le fils de Brennidon cherchera la Pierre des Larmes, 179 00:10:15,131 --> 00:10:18,081 "il la trouvera, mais seulement pour la délivrer 180 00:10:18,399 --> 00:10:20,199 à l'Ennemi de la Lumière." 181 00:10:20,518 --> 00:10:22,786 La Créatrice elle-même nous révèle les Prophétie 182 00:10:22,828 --> 00:10:24,741 pour guider nos actions. 183 00:10:24,783 --> 00:10:27,318 Et pourtant vous avez continué à chercher la Pierre. 184 00:10:27,360 --> 00:10:29,410 Je ne crois pas aux Prophéties. 185 00:10:29,943 --> 00:10:31,993 Les Prophéties viennent de moi. 186 00:10:32,133 --> 00:10:35,133 Dites-vous que vous ne croyez pas à la Créatrice ? 187 00:10:41,070 --> 00:10:42,620 Ouvrez votre chemise. 188 00:10:50,374 --> 00:10:52,624 Dites à tout le monde ce que c'est. 189 00:10:56,192 --> 00:10:57,923 C'est la Marque du Gardien. 190 00:11:00,384 --> 00:11:02,134 Comment l'avez-vous eue ? 191 00:11:03,004 --> 00:11:05,305 Tu appartiens au Gardien. 192 00:11:09,083 --> 00:11:10,464 Que voulez dire Rahl par, 193 00:11:10,506 --> 00:11:12,410 "tu appartiens au Gardien" ? 194 00:11:12,452 --> 00:11:15,837 Peut-être que Rahl l'a marqué parce qu'il voulait que la Créatrice 195 00:11:15,879 --> 00:11:18,779 croit que Richard s'était retourné contre elle. 196 00:11:19,246 --> 00:11:22,973 Si c'est vraiment vous, apparemment son plan a marché. 197 00:11:23,318 --> 00:11:24,839 La Marque n'est accordée 198 00:11:24,881 --> 00:11:26,952 qu'aux plus loyaux serviteurs du Gardien. 199 00:11:27,342 --> 00:11:28,092 Maia ! 200 00:11:29,659 --> 00:11:31,109 Grâce aux Esprits ! 201 00:11:31,314 --> 00:11:33,236 J'ai entendu dire que la Créatrice était revenue 202 00:11:33,278 --> 00:11:35,379 et j'ai su dans mon cœur que ça devait être toi. 203 00:11:35,421 --> 00:11:36,628 Qui êtes-vous ? 204 00:11:38,660 --> 00:11:39,923 Je suis sa mère. 205 00:11:45,464 --> 00:11:47,681 C'est merveilleux de vous revoir, Mère. 206 00:11:48,944 --> 00:11:50,911 Vous avez une mère ? 207 00:11:51,156 --> 00:11:53,758 Je suis née dans ce monde comme vous tous. 208 00:11:53,800 --> 00:11:56,003 Vous dites que vous êtes là pour détruire Richard, 209 00:11:56,045 --> 00:11:58,449 mais il n'était qu'un enfant quand vous êtes née. 210 00:11:58,491 --> 00:12:00,264 Je peux prévoir les horreurs 211 00:12:00,306 --> 00:12:02,028 qui un jour, frapperont le monde. 212 00:12:02,112 --> 00:12:05,020 Donc il y a 20 ans, je suis née à travers cette femme, 213 00:12:05,318 --> 00:12:08,787 sachant que ma force divine se manifesteraient quand j'en aurais besoin. 214 00:12:08,829 --> 00:12:10,274 C'est absurde. 215 00:12:11,288 --> 00:12:13,497 Que voulez-vous dire par, "manifesteraient" ? 216 00:12:13,539 --> 00:12:15,966 Ce corps mortel ne pouvait pas contenir mes pouvoirs 217 00:12:16,008 --> 00:12:17,961 avant qu'il ne soit à maturité. 218 00:12:18,703 --> 00:12:21,853 Créatrice, d'autres personnes souffrant de la maladie 219 00:12:22,439 --> 00:12:24,617 sont venues pour que vous les guérissiez. 220 00:12:24,659 --> 00:12:27,409 Aussitôt que ce sera fait, nous reprendrons. 221 00:12:31,280 --> 00:12:34,280 Je savais qu'un jour elle accepterait sa divinité. 222 00:12:35,530 --> 00:12:36,880 Elle en doutait ? 223 00:12:37,416 --> 00:12:39,327 C'était un lourd fardeau pour une jeune fille. 224 00:12:39,369 --> 00:12:41,285 Elle voulait être comme tout le monde. 225 00:12:41,327 --> 00:12:43,180 Mais j'ai toujours su que ma fille 226 00:12:43,222 --> 00:12:45,238 était l'incarnation vivante de la Créatrice. 227 00:12:45,322 --> 00:12:48,428 La vérité s'est révélée à moi à travers une vision que j'ai eu avant sa naissance. 228 00:12:48,470 --> 00:12:50,337 Quand l'avez-vous vue pour la dernière fois ? 229 00:12:50,379 --> 00:12:51,730 Il y a 2 étés. 230 00:12:51,772 --> 00:12:54,127 Elle s'est enfuie avec un garçon du village, Jason. 231 00:12:54,169 --> 00:12:57,436 La Créatrice s'est enfuie avec un garçon... 232 00:12:57,782 --> 00:12:59,044 C'était de son âge. 233 00:12:59,323 --> 00:13:01,115 Je savais que je devais la laisser partir, 234 00:13:01,157 --> 00:13:04,207 et avoir la foi qu'un jour, elle verrait la vérité. 235 00:13:04,631 --> 00:13:06,008 Et aujourd'hui, c'est le cas. 236 00:13:06,050 --> 00:13:07,350 Et où est Jason ? 237 00:13:07,726 --> 00:13:10,555 Ils vivaient dans un chalet au sud de Rivermore. 238 00:13:10,846 --> 00:13:12,405 Veuillez m'excuser. 239 00:13:12,488 --> 00:13:14,338 Je veux être avec ma fille. 240 00:13:14,946 --> 00:13:16,096 Ma Créatrice. 241 00:13:20,319 --> 00:13:21,546 Elles sont dingues. 242 00:13:21,629 --> 00:13:22,879 Peut-être bien. 243 00:13:24,185 --> 00:13:25,485 Trouve ce Jason. 244 00:13:27,253 --> 00:13:30,386 Vous avez laissé une traînée de corps dans votre quête de la Pierre, 245 00:13:30,469 --> 00:13:32,922 vous continuez cependant à tuer, sachant que chaque âme 246 00:13:33,005 --> 00:13:35,129 que vous envoyez au Gardien le rend plus fort. 247 00:13:35,212 --> 00:13:36,916 Je ne tue que pour protéger mes amis 248 00:13:36,999 --> 00:13:39,149 ou d'autres personnes innocentes. 249 00:13:39,232 --> 00:13:41,979 Et de plus, je ne le fais que s'il n'y a pas d'autre choix. 250 00:13:46,383 --> 00:13:49,034 Alors vous n'avez jamais tué pour d'autres raisons ? 251 00:13:49,117 --> 00:13:52,467 Ou lorsque vous auriez pu vaincre un ennemi différemment ? 252 00:13:53,676 --> 00:13:54,976 Si, une fois... 253 00:14:06,033 --> 00:14:07,983 Mais je n'étais pas moi-même. 254 00:14:10,460 --> 00:14:12,538 Vous auriez pu faire de ces hommes vos prisonniers, 255 00:14:12,621 --> 00:14:14,244 au lieu de ça, vous les avez massacré. 256 00:14:14,327 --> 00:14:16,777 C'était des sauvages et des meurtriers. 257 00:14:17,249 --> 00:14:19,456 Et ça n'était pas la faute de Richard. 258 00:14:19,592 --> 00:14:21,831 Il était possédé par un sort ancien, 259 00:14:21,914 --> 00:14:24,164 et je lui ai appris à le contrôler. 260 00:14:33,858 --> 00:14:35,709 Qui t'a mêlé à ce combat ? 261 00:14:35,792 --> 00:14:37,934 À qui en veux-tu ? 262 00:14:42,167 --> 00:14:42,993 Toi. 263 00:14:45,129 --> 00:14:47,161 Là on arrive à quelque chose. 264 00:14:47,203 --> 00:14:49,455 Toutes ces années, tu savais qui j'étais, 265 00:14:49,538 --> 00:14:50,779 et tu n'as rien dit. 266 00:14:50,821 --> 00:14:53,190 Tu m'as menti, sur le fait que tu es mon grand-père. 267 00:14:53,273 --> 00:14:55,084 Tu n'étais pas prêt à entendre la vérité. 268 00:14:55,126 --> 00:14:56,785 Tu m'as éloigné d'Hartland. 269 00:14:56,868 --> 00:14:58,518 Tu m'as nommé Sourcier. 270 00:14:59,248 --> 00:15:01,998 Tu es celui qui m'a donné cette fichue épée ! 271 00:15:04,417 --> 00:15:05,735 Richard, non ! 272 00:15:05,818 --> 00:15:06,608 Non. 273 00:15:06,924 --> 00:15:08,924 Il doit s'arrêter de lui-même. 274 00:15:17,930 --> 00:15:19,913 Il s'est peut-être retenu de vous tuer, 275 00:15:19,996 --> 00:15:21,479 mais cela ne change rien au fait 276 00:15:21,562 --> 00:15:23,632 qu'il a envoyé des sauvages et des meurtriers 277 00:15:23,715 --> 00:15:26,349 dans le Monde des Morts, afin de constituer l'armée du Gardien. 278 00:15:26,484 --> 00:15:29,182 Uniquement parce que la magie le possédait. 279 00:15:30,190 --> 00:15:32,419 Mais il était assez fort pour la dépasser. 280 00:15:32,502 --> 00:15:34,496 Alors vous étiez convaincu que c'était terminé, 281 00:15:34,579 --> 00:15:37,629 que Richard ne succomberait plus jamais à sa rage ? 282 00:15:44,888 --> 00:15:46,188 C'est bon, Zedd. 283 00:15:46,271 --> 00:15:48,415 Nous sommes ici pour dire la vérité. 284 00:15:49,774 --> 00:15:52,674 J'avais des doutes. 285 00:15:53,585 --> 00:15:56,700 Kahlan, il y a une partie de l'histoire des Minders 286 00:15:56,783 --> 00:15:58,533 que je ne lui ai pas dit. 287 00:15:59,810 --> 00:16:02,597 Canton Rahl, le premier homme qui a jeté ce sort sur les Minders, 288 00:16:02,680 --> 00:16:05,275 n'a pas toujours été assoiffé de sang. 289 00:16:05,358 --> 00:16:09,203 Il a commencé par être protecteur et bienfaiteur de ces personnes. 290 00:16:09,793 --> 00:16:11,931 Mais ensuite, lorsque son pouvoir s'est amplifié, 291 00:16:12,014 --> 00:16:14,526 il a commencé à se battre et à tuer, 292 00:16:14,609 --> 00:16:15,836 et plus il tuait, 293 00:16:15,919 --> 00:16:18,419 plus le goût du sang s'emparait de lui. 294 00:16:18,798 --> 00:16:20,348 Ça l'a rendu fou. 295 00:16:21,999 --> 00:16:25,085 Et maintenant nous savons que Richard a un côté sombre. 296 00:16:25,595 --> 00:16:28,089 Mais Richard a appris à contrôler l'épée. 297 00:16:28,172 --> 00:16:29,809 Il a maîtrisé sa rage. 298 00:16:29,892 --> 00:16:30,718 Oui. 299 00:16:31,318 --> 00:16:33,468 Aujourd'hui il a contrôlé l'épée. 300 00:16:34,036 --> 00:16:35,936 Mais qu'en est-il de demain ? 301 00:16:38,310 --> 00:16:40,310 Mais mes doutes étaient brefs. 302 00:16:42,462 --> 00:16:45,987 Je suis convaincu qu'importe la rage qui envahira Richard 303 00:16:46,070 --> 00:16:48,570 elle ne s'emparera jamais du meilleur de lui. 304 00:16:50,411 --> 00:16:52,911 Comment pouvez-vous en être si certain ? 305 00:16:53,301 --> 00:16:56,216 Parce que j'ai renoncé à la magie qui alimentait ma rage. 306 00:16:58,116 --> 00:17:00,466 Racontez-nous comment vous avez fait. 307 00:17:00,549 --> 00:17:02,349 Répétez ces mots avec moi. 308 00:17:21,238 --> 00:17:24,588 Vous étiez le magicien le plus puissant, né en 3000 ans, 309 00:17:25,085 --> 00:17:27,765 vous avez cependant donné vos pouvoirs à une parfaite étrangère. 310 00:17:27,848 --> 00:17:29,100 La magie m'aurait tué. 311 00:17:29,183 --> 00:17:30,784 Je n'avais pas le choix. 312 00:17:30,867 --> 00:17:32,870 Vous auriez pu rester au Palais des Prophètes, 313 00:17:32,953 --> 00:17:34,902 maitriser vos pouvoirs de magicien, 314 00:17:35,029 --> 00:17:37,515 apprendre à les utiliser afin de me servir. 315 00:17:37,557 --> 00:17:39,277 Les Sœurs de la Lumière, vous l'ont dit 316 00:17:39,319 --> 00:17:40,711 mais vous n'avez pas écouté. 317 00:17:40,753 --> 00:17:41,801 Elles m'ont menti. 318 00:17:41,843 --> 00:17:43,075 Car elles craignaient 319 00:17:43,117 --> 00:17:45,320 que vous repreniez vous mission au service du Gardien, 320 00:17:45,362 --> 00:17:46,764 et c'est ce qu'il s'est passé. 321 00:17:46,806 --> 00:17:48,109 Je ne sers pas le Gardien. 322 00:17:48,151 --> 00:17:49,810 Non ? Dites-nous. 323 00:17:50,605 --> 00:17:52,546 Cette femme à qui vous avez donné vos pouvoirs. 324 00:17:52,629 --> 00:17:54,283 Est-ce une Sœur de la Lumière ? 325 00:17:54,366 --> 00:17:56,537 Non, une Sœur de l'Obscurité. 326 00:17:56,881 --> 00:17:59,531 Et qui servent les Sœurs de l'Obscurité ? 327 00:18:00,301 --> 00:18:01,262 Le Gardien. 328 00:18:05,017 --> 00:18:07,897 Vous le saviez et vous lui avez donné vos pouvoirs. 329 00:18:07,980 --> 00:18:11,230 Je me suis assuré qu'elle ne puisse plus les utiliser. 330 00:18:26,251 --> 00:18:29,351 Maintenant les Sœurs ne pourront plus vous suivre. 331 00:18:32,327 --> 00:18:34,858 Tout ce pouvoir. Pour rien. 332 00:18:35,874 --> 00:18:37,660 Avec le rada'han autour de son cou, 333 00:18:37,743 --> 00:18:39,676 elle ne pouvait utiliser ma magie. 334 00:18:39,759 --> 00:18:43,595 Alors elle n'était plus capable de blesser quelqu'un, plus jamais ? 335 00:18:44,872 --> 00:18:47,622 Non, elle s'est enfuie. Et j'ignore comment. 336 00:18:48,250 --> 00:18:49,300 Je le sais. 337 00:18:49,801 --> 00:18:51,999 Le Gardien a des agents, partout, 338 00:18:52,082 --> 00:18:54,882 et ils ne sont pas tous dotés de deux jambes. 339 00:19:21,980 --> 00:19:26,468 Votre magie, votre han, était un don divin que je vous ai fait, 340 00:19:26,551 --> 00:19:30,072 mais vous l'avez volontairement donné à une Sœur de l'Obscurité. 341 00:19:30,155 --> 00:19:32,239 Comment croyez vous que l'on puisse croire 342 00:19:32,322 --> 00:19:34,872 que vous n'êtes pas un agent du Gardien ? 343 00:19:39,332 --> 00:19:40,232 Richard. 344 00:19:46,116 --> 00:19:47,466 À quoi penses-tu ? 345 00:19:48,559 --> 00:19:49,663 Honnêtement ? 346 00:19:49,746 --> 00:19:50,548 Oui. 347 00:19:52,269 --> 00:19:55,119 Je pense que la Prophétie est peut-être vraie. 348 00:19:57,087 --> 00:19:58,887 Peut-être que j'échouerai. 349 00:20:00,569 --> 00:20:03,692 Tu as toujours dit que tu ne croyais pas en la Prophétie. 350 00:20:03,775 --> 00:20:06,525 Une prophétie disait que je vaincrais Rahl. 351 00:20:07,012 --> 00:20:08,750 Je ne peux peut-être pas ignorer celle-ci 352 00:20:08,792 --> 00:20:10,951 parce que je n'aime pas ce qu'elle dit à mon sujet. 353 00:20:11,034 --> 00:20:13,169 Richard, cette femme, 354 00:20:13,252 --> 00:20:14,970 J'ignore si elle est la Créatrice 355 00:20:15,053 --> 00:20:16,750 ou une sorte de charlatan. 356 00:20:16,833 --> 00:20:19,041 Cara tente de le découvrir mais... 357 00:20:19,407 --> 00:20:21,607 Peu importe qui elle est, demain, 358 00:20:23,480 --> 00:20:26,048 on racontera ta version de l'histoire. 359 00:20:26,131 --> 00:20:28,433 Elle et tous ceux qui se trouvent ici 360 00:20:28,516 --> 00:20:30,866 verront ce dont je n'ai jamais douté. 361 00:20:31,904 --> 00:20:33,489 Ton cœur est pur. 362 00:20:34,661 --> 00:20:37,867 Tu es et seras toujours du côté du bien. 363 00:20:41,351 --> 00:20:42,764 Et si c'est faux ? 364 00:20:43,112 --> 00:20:44,852 Comment peux-tu dire ça ? 365 00:20:44,935 --> 00:20:47,517 Je n'ai jamais fait ces offrandes au Gardien de façon volontaire. 366 00:20:47,600 --> 00:20:50,650 Et si je le servais sans même m'en rendre compte. 367 00:20:51,841 --> 00:20:53,291 C'est peut-être ça. 368 00:20:53,916 --> 00:20:55,666 Un moyen de me contrôler. 369 00:20:56,145 --> 00:20:59,395 Me faire croire que la mauvaise décision est la bonne. 370 00:21:02,051 --> 00:21:05,269 Je suis peut-être un agent du Gardien et je l'ignore. 371 00:21:15,875 --> 00:21:17,075 Y a quelqu'un ? 372 00:21:24,002 --> 00:21:24,802 Jason ? 373 00:21:56,336 --> 00:21:57,906 J'imagine que tu es Jason. 374 00:21:57,989 --> 00:21:59,739 Vous allez aussi me tuer ? 375 00:22:00,221 --> 00:22:02,971 Pas si tu me dis la vérité au sujet de Maia. 376 00:22:09,100 --> 00:22:10,250 Quel plaisir. 377 00:22:11,817 --> 00:22:15,155 Il est rare de profiter de la compagnie 378 00:22:15,974 --> 00:22:19,394 de deux si dévouées Sœurs de la Lumière. 379 00:22:20,061 --> 00:22:21,726 Je vous offrirais bien la chance 380 00:22:21,809 --> 00:22:23,887 de repartir en tant que Banelings, 381 00:22:23,970 --> 00:22:26,470 mais hélas, vous êtes bien trop pieuses 382 00:22:27,024 --> 00:22:29,404 pour accepter la proposition généreuse du Gardien. 383 00:22:32,667 --> 00:22:34,692 Faites de votre mieux, Darken Rahl. 384 00:22:34,775 --> 00:22:37,866 Vous et votre Maître serez bientôt anéantis, 385 00:22:37,949 --> 00:22:39,857 maintenant que la Créatrice est de retour 386 00:22:39,940 --> 00:22:42,363 pour vaincre tous ceux qui servent l'obscurité. 387 00:22:42,446 --> 00:22:43,446 De retour ? 388 00:22:44,091 --> 00:22:44,991 Comment ? 389 00:22:46,529 --> 00:22:47,330 Où ? 390 00:22:48,505 --> 00:22:50,505 Vous allez bientôt le savoir. 391 00:22:52,169 --> 00:22:54,485 Mais ça ne sera pas par nous. 392 00:22:54,817 --> 00:22:57,517 Alors permets-moi de dénouer vos langues. 393 00:23:04,340 --> 00:23:07,607 Le Sourcier est un agent de la Lumière et de la justice. 394 00:23:08,317 --> 00:23:11,236 Et je crois que chacun d'entre vous 395 00:23:11,319 --> 00:23:14,439 regrettera tous doutes qu'il a pu avoir à son égard. 396 00:23:15,293 --> 00:23:17,660 Chacun d'entre vous. 397 00:23:17,743 --> 00:23:19,105 Personne n'a tué autant 398 00:23:19,188 --> 00:23:21,209 de serviteurs du Gardien, que Richard. 399 00:23:21,670 --> 00:23:23,360 Peut-être que le plus terrifiant de tous 400 00:23:23,443 --> 00:23:26,543 était une créature connue sous le nom de Grinceur. 401 00:23:27,499 --> 00:23:29,396 Dis-nous ce qu'il arrive quand un Grinceur 402 00:23:29,479 --> 00:23:30,741 s'échappe de la fissure. 403 00:23:30,783 --> 00:23:33,083 Elle a attaqué les gens d'Ehrengard. 404 00:23:43,097 --> 00:23:46,456 Tu veux arracher la tête de quelqu'un, prends la mienne ! 405 00:24:00,611 --> 00:24:01,961 Zedd, maintenant. 406 00:24:30,920 --> 00:24:32,997 Richard a tué l'animal du Gardien, 407 00:24:34,136 --> 00:24:36,893 mais le Gardien a un tas de serviteurs effrayants. 408 00:24:36,976 --> 00:24:40,476 Je suis certaine que vous savez ce que sont les Banelings. 409 00:24:41,329 --> 00:24:45,863 Des personnes ordinaires, hommes, femmes et enfants 410 00:24:46,272 --> 00:24:48,943 qui sont morts mais ont accepté de tuer chaque jour pour le Gardien 411 00:24:49,026 --> 00:24:51,045 en échange d'une deuxième vie. 412 00:24:51,128 --> 00:24:52,713 Parle-nous de la première fois 413 00:24:52,796 --> 00:24:55,545 que tu as affronté ce nouvel ennemi. 414 00:24:56,385 --> 00:24:57,919 C'était à Tothrayne. 415 00:25:03,952 --> 00:25:05,502 Ils sont tous partis ! 416 00:25:05,910 --> 00:25:06,860 Pas tous. 417 00:25:13,650 --> 00:25:15,250 Bienvenue à Tothrayne. 418 00:25:43,090 --> 00:25:45,442 Pourquoi le Sourcier tuerait tant 419 00:25:45,525 --> 00:25:47,426 de sous-fifres du Gardien 420 00:25:47,553 --> 00:25:49,594 s'il faisait lui-même partie des agents du Gardien ? 421 00:25:49,677 --> 00:25:51,902 Quel meilleur moyen pour Richard de gagner la confiance 422 00:25:51,985 --> 00:25:53,636 de la Mère Inquisitrice et du Sorcier 423 00:25:53,719 --> 00:25:55,862 que de tuer quelques pions du Gardien ? 424 00:25:55,945 --> 00:25:57,991 Vous avez peut-être tué quelques Banelings, 425 00:25:58,074 --> 00:26:00,110 mais n'est-il pas vrai que des milliers 426 00:26:00,193 --> 00:26:02,312 parcourent les terres, achètent du temps, 427 00:26:02,395 --> 00:26:05,145 jusqu'à ce qu'ils puissent tuer de nouveau ? 428 00:26:19,077 --> 00:26:20,077 Lord Rahl. 429 00:26:21,066 --> 00:26:22,563 Comment puis-je vous servir ? 430 00:26:22,646 --> 00:26:25,330 On m'a dit que la Créatrice était revenue 431 00:26:25,413 --> 00:26:28,213 dans le Monde des Vivants, en chair et en os. 432 00:26:28,583 --> 00:26:31,883 Je donne l'ordre à tous mes Banelings, de la retrouver. 433 00:26:32,052 --> 00:26:34,208 Si c'est vrai, elle ne sera pas difficile à trouver. 434 00:26:34,291 --> 00:26:36,512 Il est certain que le peuple sera excité 435 00:26:36,595 --> 00:26:38,097 avec la nouvelle de son arrivée. 436 00:26:38,431 --> 00:26:40,648 Je tenterai de la trouver. Mon Seigneur. 437 00:26:40,782 --> 00:26:42,889 Mais si c'est vrai, elle tentera de nous renvoyer 438 00:26:42,972 --> 00:26:45,167 dans le Monde des Morts, pour l'éternité. 439 00:26:45,870 --> 00:26:48,408 Si la Créatrice a été assez folle pour revenir 440 00:26:48,767 --> 00:26:51,396 dans le corps d'un mortel, alors elle est vulnérable. 441 00:26:51,479 --> 00:26:55,532 Et c'est moi qui devrais éteindre sa Lumière, pour l'éternité. 442 00:26:55,615 --> 00:26:56,915 Pour l'éternité. 443 00:27:01,969 --> 00:27:03,457 Dis-nous Sourcier, 444 00:27:03,540 --> 00:27:06,962 As-tu revu Darken Rahl, depuis le jour où il t'a marqué ? 445 00:27:07,045 --> 00:27:09,045 Oui. Dans le Monde des Morts. 446 00:27:12,846 --> 00:27:14,648 Et comment êtes-vous arrivé là ? 447 00:27:14,731 --> 00:27:15,677 On m'a tué. 448 00:27:15,760 --> 00:27:17,260 Au revoir, Sourcier. 449 00:27:21,122 --> 00:27:23,122 Et quand j'ai ouvert les yeux, 450 00:27:23,358 --> 00:27:26,008 Je baignais dans une marre d'âmes mortes. 451 00:27:36,015 --> 00:27:38,365 Quel plaisir de te revoir, mon frère. 452 00:27:40,656 --> 00:27:42,856 Bienvenue dans le Monde des Morts. 453 00:27:45,534 --> 00:27:47,084 Et que t'a-t-il dit ? 454 00:27:48,375 --> 00:27:49,788 Il m'a fait une offre. 455 00:27:49,871 --> 00:27:51,851 Deviens un Baneling. 456 00:27:51,934 --> 00:27:54,439 Retrouve ton corps avant qu'il ne soit trop tard. 457 00:27:54,522 --> 00:27:56,356 Tu es fou si tu imagines que je tuerai pour 458 00:27:56,439 --> 00:27:57,999 servir le Gardien. 459 00:27:58,041 --> 00:27:59,710 Tu as déjà tué assez de personnes 460 00:27:59,793 --> 00:28:01,997 pour te payer une place de choix, ici même. 461 00:28:02,253 --> 00:28:04,191 Quelle différence ça ferait d'en tuer d'autres ? 462 00:28:04,274 --> 00:28:06,196 Je n'accomplirai pas les ordres du Gardien. 463 00:28:06,238 --> 00:28:09,034 Tu as servi le Gardien à chaque fois que tu as pris une vie. 464 00:28:09,117 --> 00:28:12,140 La raison pour laquelle tu tues ne fait aucune différence. 465 00:28:12,739 --> 00:28:15,615 Tu veux revoir ta Kahlan bien-aimée n'est-ce pas ? 466 00:28:15,698 --> 00:28:18,415 Kahlan continuera sans moi, et Zedd aussi. 467 00:28:19,642 --> 00:28:21,297 Il nommera un nouveau Sourcier. 468 00:28:21,380 --> 00:28:25,383 Ils trouveront la Pierre des Larmes, et fermeront la fissure. 469 00:28:25,747 --> 00:28:28,601 Et toi et ton maître serez coincés dans cette fosse pour toujours. 470 00:28:28,643 --> 00:28:30,203 Pourquoi le Sourcier refuserait 471 00:28:30,245 --> 00:28:32,024 une seconde chance de vivre 472 00:28:32,667 --> 00:28:36,117 s'il est maintenant, et qu'il était, un agent du Gardien ? 473 00:28:37,202 --> 00:28:39,622 Nous n'avons que la parole de Richard pour ce que son frère et lui 474 00:28:39,664 --> 00:28:41,314 se sont dit ce jour là. 475 00:28:42,035 --> 00:28:44,463 Même moi je ne peux me rendre au Royaume de la Mort. 476 00:28:44,505 --> 00:28:48,261 Vous voulez nous faire croire que Richard a accepté l'offre du Gardien 477 00:28:48,303 --> 00:28:50,103 et que c'est un Baneling ? 478 00:28:50,607 --> 00:28:54,057 Non, le Gardien et ses agents sont bien trop intelligents. 479 00:28:54,099 --> 00:28:55,805 Ils savaient que Richard serait ramené 480 00:28:55,847 --> 00:28:58,307 dans le Monde des Vivants d'une autre manière. 481 00:28:58,349 --> 00:28:59,841 Dites-nous comment le Sourcier 482 00:28:59,883 --> 00:29:02,433 peut-il se tenir devant nous aujourd'hui. 483 00:29:05,222 --> 00:29:08,326 On a usé de magie pour le ressusciter. 484 00:29:26,640 --> 00:29:27,590 Richard ? 485 00:29:38,105 --> 00:29:40,148 Richard n'avait pas besoin de devenir un Baneling 486 00:29:40,190 --> 00:29:42,317 parce qu'il savait que les gens qu'il a piégé à l'aimer 487 00:29:42,359 --> 00:29:44,578 ne s'arrêterait pas avant de l'avoir ramené. 488 00:29:44,620 --> 00:29:47,679 Vous avez révélé à travers une Prophétie que 489 00:29:47,721 --> 00:29:50,769 "Tant que le cœur pur de la Mère Inquisitrice bat, 490 00:29:51,057 --> 00:29:52,837 le Gardien est voué à l'échec." 491 00:29:52,879 --> 00:29:53,979 C'est exact. 492 00:29:54,415 --> 00:29:58,600 Alors si le Sourcier était un agent du Gardien, 493 00:29:58,736 --> 00:30:00,302 il aurait tué la Mère Inquisitrice 494 00:30:00,344 --> 00:30:03,102 comme beaucoup de subalternes du Gardien ont essayé de le faire. 495 00:30:03,144 --> 00:30:09,842 Et le Sourcier a fait exactement le contraire. 496 00:30:12,783 --> 00:30:14,431 Dites-nous, Mère Inquisitrice, 497 00:30:14,473 --> 00:30:17,723 combien de fois le Sourcier vous a-t-il sauvé la vie ? 498 00:30:18,104 --> 00:30:21,147 Plus de fois que je ne me souviens. 499 00:30:21,189 --> 00:30:23,272 La première fois c'était le jour de notre rencontre. 500 00:30:23,314 --> 00:30:24,564 N'avancez pas ! 501 00:30:24,731 --> 00:30:25,581 Tirez ! 502 00:30:29,707 --> 00:30:30,796 Laissez-la ! 503 00:30:31,046 --> 00:30:33,396 Il m'a de nouveau sauvée à Tothrayne. 504 00:30:42,071 --> 00:30:43,948 Et il a recommencé à Stowecroft. 505 00:30:48,912 --> 00:30:52,449 Les mots de la Mère Inquisitrices sont fermes et définitifs ! 506 00:30:52,581 --> 00:30:54,784 Ces actes héroïques que vous décrivez, 507 00:30:54,826 --> 00:30:58,026 ont tous eu lieu avant que je ne révèle la Prophétie. 508 00:30:58,108 --> 00:31:00,858 Même après qu'il connaisse la Prophétie, 509 00:31:01,007 --> 00:31:03,260 le Sourcier a protégé la vie de la Mère Inquisitrice 510 00:31:03,302 --> 00:31:05,796 quand elle été menacée par une Sœur de l'Obscurité. 511 00:31:05,838 --> 00:31:09,007 Si tu ne fais pas ce que je dis, la Mère Inquisitrice mourra. 512 00:31:14,246 --> 00:31:16,107 On ne peut pas la laisser faire. 513 00:31:16,149 --> 00:31:18,609 Elle utilise ma vie comme d'une arme contre toi. 514 00:31:18,651 --> 00:31:20,419 Pour le moment, on a pas le choix. 515 00:31:20,461 --> 00:31:23,011 Zedd trouvera un moyen de rompre le sort. 516 00:31:24,711 --> 00:31:26,611 Peu importe ce qu'il arrive, 517 00:31:26,889 --> 00:31:29,139 ne la laisse pas prendre la pierre. 518 00:31:30,746 --> 00:31:32,796 Je ne laisserai rien t'arriver. 519 00:31:33,092 --> 00:31:36,073 Donc vous avez laissé la Mère Inquisitrice pour aller avec la Sœur de l'Obscurité. 520 00:31:36,115 --> 00:31:37,127 Pourquoi ? 521 00:31:37,169 --> 00:31:39,216 Elle avait jeté un sort de maternité. 522 00:31:39,258 --> 00:31:42,430 Tout ce qui arriverait à la Sœur, arriverait à Kahlan. 523 00:31:42,472 --> 00:31:43,918 Je devais la protéger. 524 00:31:43,960 --> 00:31:46,231 Et ensuite vous avez trouvé un moyen de rompre le sort ? 525 00:31:46,273 --> 00:31:47,612 Non. C'est Zedd. 526 00:31:47,654 --> 00:31:49,732 Donc c'est en fait le Sorcier de Premier Ordre 527 00:31:49,774 --> 00:31:51,528 qui a sauvé la vie de la Mère Inquisitrice 528 00:31:51,570 --> 00:31:55,214 pendant que vous utilisiez un prétexte pour passer des journées seul avec une Sœur de l'Obscurité. 529 00:31:55,256 --> 00:31:57,346 Vous déformez tout ce que je dis ! 530 00:31:57,388 --> 00:31:59,133 Si Richard travaillait pour le Gardien, 531 00:31:59,175 --> 00:32:01,357 pourquoi ne m'a-t-il pas transpercé avec son épée ? 532 00:32:01,399 --> 00:32:04,209 Parce qu'il a besoin de votre aide pour trouver la pierre. 533 00:32:04,251 --> 00:32:07,522 Mais si je lui dis où elle est, il vous tuera sans aucun doute, 534 00:32:07,564 --> 00:32:11,066 donnera la pierre au Gardien, et le Monde sera perdu. 535 00:32:16,290 --> 00:32:18,041 Richard ! Kahlan ! 536 00:32:18,125 --> 00:32:21,144 Ne l'écoutez pas ! Cette femme est un imposteur ! 537 00:32:26,426 --> 00:32:28,982 Cet homme est le mari de Maia. 538 00:32:29,024 --> 00:32:31,297 Ils avaient une vie paisible 539 00:32:31,339 --> 00:32:35,100 jusqu'à ce que les Sœurs de la Lumière ne l'enlèvent. 540 00:32:36,165 --> 00:32:38,082 Je suis allée avec elles de mon plein gré. 541 00:32:38,124 --> 00:32:40,574 Parce qu'elles t'ont ensorcelée, Maia. 542 00:32:40,862 --> 00:32:42,427 C'est faux, Jason. 543 00:32:42,469 --> 00:32:44,650 Les Sœurs sont mes serviteurs les plus dévoués. 544 00:32:44,738 --> 00:32:47,111 C'est pour ça qu'elles retenaient Jason prisonnier 545 00:32:47,153 --> 00:32:49,308 et qu'elles ont essayé de me tuer ? 546 00:32:49,350 --> 00:32:51,100 Elles protégeaient Jason, 547 00:32:51,665 --> 00:32:53,970 et l'aidaient à accepter ma Lumière. 548 00:32:55,851 --> 00:32:59,989 Jason, racontez-nous votre vie avec Maia. 549 00:33:01,989 --> 00:33:05,421 Nous étions si heureux avant qu'elles ne viennent. 550 00:33:13,067 --> 00:33:14,134 Créatrice. 551 00:33:19,840 --> 00:33:21,228 On vous a enfin trouvée. 552 00:33:21,342 --> 00:33:22,747 C'est complètement fou ! 553 00:33:22,789 --> 00:33:25,253 Les Parchemins Sacrés nous ont dit qu'on vous trouverait 554 00:33:25,295 --> 00:33:27,586 dans cette province aujourd'hui, et vous êtes là. 555 00:33:27,628 --> 00:33:29,328 Sortez de notre maison ! 556 00:33:37,502 --> 00:33:39,460 Nous savions tous les deux que ce jour arriverait. 557 00:33:39,502 --> 00:33:41,248 À cause des visions de ta mère. 558 00:33:41,361 --> 00:33:44,211 Elle a perdu la tête, tu me l'as dit toi-même. 559 00:33:45,113 --> 00:33:49,113 J'ai essayé de le nier, mais je peux voir maintenant que j'avais tort. 560 00:33:51,017 --> 00:33:52,623 Ces Sœurs sont venues pour moi, 561 00:33:52,665 --> 00:33:55,671 tout comme ma mère avaient dit qu'elles le feraient. 562 00:33:55,713 --> 00:33:58,391 Maia, tu n'es pas la Créatrice, 563 00:33:59,403 --> 00:34:00,653 tu es ma femme. 564 00:34:01,058 --> 00:34:03,658 Je ne sais pas quel sort elles t'ont jeté, 565 00:34:04,056 --> 00:34:06,109 mais je ne te laisserai pas partir. 566 00:34:06,151 --> 00:34:08,359 Créatrice, je sais que vous aimez cet homme 567 00:34:08,452 --> 00:34:10,879 autant que vous aimez tous vos enfants. 568 00:34:10,921 --> 00:34:13,771 Et il serait dangereux pour lui de nous suivre. 569 00:34:14,086 --> 00:34:16,853 Peut-être qu'une de mes sœurs et moi devrions rester ici, 570 00:34:16,895 --> 00:34:18,253 pour le surveiller, 571 00:34:18,295 --> 00:34:21,795 et l'aider à accepter la vérité sur qui vous êtes vraiment. 572 00:34:26,162 --> 00:34:26,962 Maia ? 573 00:34:34,155 --> 00:34:35,805 Je suis désolée, Jason, 574 00:34:36,394 --> 00:34:38,394 mais je dois aller avec elles. 575 00:34:39,596 --> 00:34:42,246 Le destin du monde que j'ai crée en dépend. 576 00:34:43,731 --> 00:34:44,481 Maia. 577 00:34:48,005 --> 00:34:48,755 Maia. 578 00:34:52,993 --> 00:34:56,303 Jason, avant ce jour, aviez-vous déjà vu Maia user de magie ? 579 00:34:56,345 --> 00:34:57,141 Non. 580 00:34:58,710 --> 00:35:00,287 C'était une fille ordinaire. 581 00:35:00,329 --> 00:35:04,039 Donc comment une fille ordinaire devient subitement la Créatrice ? 582 00:35:04,132 --> 00:35:07,949 Je vous l'ai dit, ma force divine ne pouvait pas se manifester 583 00:35:07,991 --> 00:35:10,973 jusqu'à ce que mon corps soit assez mature pour la contenir. 584 00:35:11,015 --> 00:35:13,732 Donc dites-nous, est-ce que les Sœurs de la Lumière 585 00:35:13,774 --> 00:35:15,926 vous ont aidé à manifester cette force divine ? 586 00:35:17,274 --> 00:35:18,106 Oui, 587 00:35:19,520 --> 00:35:22,820 exactement comme les anciens parchemins l'avaient prédis. 588 00:35:25,751 --> 00:35:28,412 Les parchemins nous ont aussi révélé que vous devez détruire 589 00:35:28,454 --> 00:35:31,734 le plus fidèle serviteur du Gardien, le Sourcier. 590 00:35:32,442 --> 00:35:34,042 Détruire le Sourcier ? 591 00:35:34,883 --> 00:35:35,876 Pourquoi ? 592 00:35:35,918 --> 00:35:39,106 On a essayé de montrer le chemin vers votre Lumière à Richard, 593 00:35:39,148 --> 00:35:40,808 mais il nous a rejetées. 594 00:35:40,850 --> 00:35:43,950 Vous êtes la seule qui ait le pouvoir de l'arrêter. 595 00:35:44,457 --> 00:35:47,067 De quel pouvoir parlez-vous, Dame Abbesse ? 596 00:35:47,109 --> 00:35:49,118 Je ne possède aucune magie. 597 00:35:49,160 --> 00:35:52,654 Ça a toujours été le but des Sœurs de la Lumière. 598 00:35:52,696 --> 00:35:54,351 Pendant des siècles, nous avons réunis 599 00:35:54,393 --> 00:35:56,832 les plus puissants Han de ce monde, 600 00:35:56,874 --> 00:35:58,382 en vue du jour 601 00:35:58,424 --> 00:36:01,724 où nous pourrions rendre ce pouvoir à sa source divine. 602 00:36:02,781 --> 00:36:03,531 Vous. 603 00:36:04,024 --> 00:36:07,474 Les unes après les autres, les Sœurs m'ont cédé leur Han. 604 00:36:16,733 --> 00:36:19,683 Combien d'entres-elles vous ont cédé leur magie ? 605 00:36:19,869 --> 00:36:20,719 Toutes. 606 00:36:27,717 --> 00:36:29,667 Vous n'êtes pas la Créatrice. 607 00:36:30,804 --> 00:36:33,254 Les Sœurs de la Lumière vous ont crée. 608 00:36:34,185 --> 00:36:37,246 La Dame Abbesse vous a menti, tout comme elle a menti à Richard. 609 00:36:37,288 --> 00:36:40,488 Silence. Il y a un autre agent du Gardien parmi nous. 610 00:36:45,190 --> 00:36:46,190 Baneling ! 611 00:36:47,630 --> 00:36:48,430 Zedd ! 612 00:36:54,486 --> 00:36:57,273 Vous n'avez rien à craindre. Maintenant que je suis revenue, 613 00:36:57,315 --> 00:37:00,165 tous les serviteurs du Gardien seront détruits. 614 00:37:01,083 --> 00:37:02,783 Tous autant qu'ils sont. 615 00:37:07,673 --> 00:37:11,137 J'espère sincèrement que tu n'es pas mort en vain, Drago. 616 00:37:11,179 --> 00:37:13,899 Non, mon Seigneur. Je l'ai trouvée. 617 00:37:15,411 --> 00:37:18,191 La Créatrice ? Tu en es certain ? 618 00:37:18,382 --> 00:37:19,191 Oui. 619 00:37:19,668 --> 00:37:21,668 Elle est au monument d'Ardris. 620 00:37:21,894 --> 00:37:24,144 Elle est là pour juger le Sourcier. 621 00:37:25,893 --> 00:37:27,793 La Créatrice, tu en es sûr ? 622 00:37:28,643 --> 00:37:31,476 Aussi sûr que possible, Maître. 623 00:37:31,869 --> 00:37:34,461 Elle a fait preuve d'un grand pouvoir. 624 00:37:34,503 --> 00:37:36,029 Elle a soigné la maladie 625 00:37:36,071 --> 00:37:37,618 que nos Banelings ont répandue. 626 00:37:37,660 --> 00:37:40,100 Ouvre une fissure, amène-la moi. 627 00:37:40,142 --> 00:37:42,942 Je ferai ce que vous m'avez ordonné, Gardien, 628 00:37:43,547 --> 00:37:47,147 mais mes Banelings m'ont dit que le Sourcier était avec elle. 629 00:37:47,275 --> 00:37:49,778 Si j'ouvre une fissure, il mourra aussi 630 00:37:49,820 --> 00:37:52,080 et on ne peut pas laisser ça arriver, pas encore. 631 00:37:52,122 --> 00:37:53,622 Il a trop de valeur. 632 00:37:54,156 --> 00:37:56,183 La Créatrice elle-même a prédit 633 00:37:56,225 --> 00:37:58,491 qu'il nous délivrerait la Pierre des Larmes. 634 00:37:58,533 --> 00:38:00,583 Ouvre une fissure, Darken Rahl. 635 00:38:00,693 --> 00:38:03,047 J'ai été séparé de la Créatrice 636 00:38:03,089 --> 00:38:04,580 depuis le commencement du Monde. 637 00:38:04,622 --> 00:38:08,214 Je dois savoir si cette femme est vraiment ma bien-aimée. 638 00:38:08,256 --> 00:38:11,218 Utilise tous les pouvoirs que je t'ai accordé 639 00:38:11,260 --> 00:38:13,882 et amène-la moi. 640 00:38:14,180 --> 00:38:15,680 Les Sœurs de la Lumière 641 00:38:15,722 --> 00:38:18,491 travaillent contre Richard depuis le début. 642 00:38:18,533 --> 00:38:20,855 D'abord, elles l'ont piégé dans leur palais. 643 00:38:20,897 --> 00:38:24,263 Ensuite elles l'ont laissé pour mort dans la Vallée de la Perdition. 644 00:38:24,305 --> 00:38:29,775 Quand elles ont échoué, elles ont envoyé une fausse Créatrice pour l'exécuter. 645 00:38:29,817 --> 00:38:33,275 On en a terminé. Mon jugement est final. 646 00:38:33,596 --> 00:38:36,882 Richard Rahl est un agent du Gardien et sera détruit. 647 00:38:38,901 --> 00:38:41,351 Vous ne toucherez pas à mon petit-fils. 648 00:38:42,199 --> 00:38:43,549 Restez à l'écart. 649 00:38:44,544 --> 00:38:45,651 Tous. 650 00:38:57,301 --> 00:38:58,351 Cara, non ! 651 00:39:07,659 --> 00:39:08,704 Que se passe-t-il ? 652 00:39:08,746 --> 00:39:09,704 Maia ? 653 00:39:09,746 --> 00:39:10,706 Courez ! 654 00:39:10,748 --> 00:39:12,182 C'est le Gardien. 655 00:39:12,224 --> 00:39:15,147 Il ouvre une fissure juste sous nos pieds ! 656 00:39:17,255 --> 00:39:19,105 Mettons ces gens à l'abri ! 657 00:39:19,504 --> 00:39:20,404 Courez ! 658 00:39:26,732 --> 00:39:27,929 Restez pas là ! 659 00:39:29,301 --> 00:39:30,951 Allez, allez, lève-toi. 660 00:39:55,541 --> 00:39:56,833 On doit partir, allez. 661 00:39:56,917 --> 00:39:58,967 Non. Je peux fermer la fissure. 662 00:40:27,892 --> 00:40:31,053 Tu as échoué, Darken Rahl ! 663 00:40:31,095 --> 00:40:32,695 Pardonnez-moi, Maître. 664 00:40:43,544 --> 00:40:46,261 Pourquoi m'avez-vous poussée ? 665 00:40:46,303 --> 00:40:48,413 Je ne sais pas si vous êtes la Créatrice ou pas, 666 00:40:48,455 --> 00:40:50,287 mais vous êtes faites de chair et de sang. 667 00:40:50,329 --> 00:40:52,436 Cette pierre vous aurait tuée. 668 00:40:52,478 --> 00:40:55,975 Le Sourcier a risqué sa vie pour sauver la vôtre, 669 00:40:56,693 --> 00:40:59,103 même après que vous l'ayez condamné à mort. 670 00:41:00,551 --> 00:41:03,201 La vérité ne pourrait pas être plus claire. 671 00:41:05,255 --> 00:41:06,555 Richard est bon. 672 00:41:07,158 --> 00:41:08,571 Vous devez le voir. 673 00:41:10,282 --> 00:41:12,367 Vous ne pouvez pas le détruire. 674 00:41:14,357 --> 00:41:16,626 J'ai utilisé tout mon Han pour fermer la fissure. 675 00:41:16,668 --> 00:41:20,124 Je ne pourrais pas détruire le Sourcier maintenant, même si je le voulais. 676 00:41:25,723 --> 00:41:28,500 Mais la Mère Inquisitrice a raison. 677 00:41:28,542 --> 00:41:30,201 Je peux voir à présent par ses actions 678 00:41:30,243 --> 00:41:31,669 que le Sourcier est clairement 679 00:41:31,711 --> 00:41:33,745 du côté du Bien et de la Lumière. 680 00:41:41,697 --> 00:41:43,035 Ça fonctionne de nouveau. 681 00:41:43,077 --> 00:41:46,548 Sans ses pouvoirs, Maia ne peut pas réprimer sa magie. 682 00:41:46,590 --> 00:41:48,690 Quelle direction devons-nous prendre ? 683 00:41:48,732 --> 00:41:50,705 Peut-être qu'on a pas besoin de le savoir. 684 00:41:50,747 --> 00:41:53,747 Maia, pouvez-vous nous dire où trouver la Pierre ? 685 00:41:55,134 --> 00:41:56,434 Elle est partie. 686 00:42:04,753 --> 00:42:07,080 La Créatrice ? Ce n'était qu'une folle 687 00:42:07,122 --> 00:42:10,280 manipulée par les Sœurs de la Lumière. 688 00:42:10,458 --> 00:42:12,719 Je ne peux pas expliquer certaines choses qu'elles savaient 689 00:42:12,761 --> 00:42:14,420 sur Richard et moi. 690 00:42:14,803 --> 00:42:16,856 Tu as été élevée par les Sœurs de la Lumière, 691 00:42:16,898 --> 00:42:18,825 et Richard était prisonnier de leur palais. 692 00:42:18,867 --> 00:42:21,144 Elles ont dû dire à Maia ce qu'elles savaient. 693 00:42:21,228 --> 00:42:24,162 Il y a certaines choses que savaient Maia et que je n'ai jamais dites à personne. 694 00:42:24,204 --> 00:42:28,166 Avec autant de pouvoir, peut-être qu'elle pouvait lire dans les pensées. 695 00:42:28,208 --> 00:42:30,158 Il y a une autre possibilité. 696 00:42:31,925 --> 00:42:35,275 Peut-être qu'elle était exactement qui elle disait être. 697 00:42:38,891 --> 00:42:42,102 :: Squadra Dell'Ombra ::