1 00:00:01,130 --> 00:00:03,765 .. (سابقاً فى (أسطورة الباحث" 2 00:00:03,939 --> 00:00:08,342 حدث شقّ فى الحاجز الّذي يفصل بين العالم .(السفلي و عالم الأحياء ، حينما قـُتل (داركن رال 3 00:00:08,343 --> 00:00:11,145 هنالك طريقة وحيدة لغلقّ الشق ،و هي الطريقة .التى أغلقت بها (الخالقة) على العالم السفلي 4 00:00:11,146 --> 00:00:12,780 .إنه حجر الصدع - .سنعثر عليه - 5 00:00:12,781 --> 00:00:15,883 .إنه قاريء حقيقيّ للأفكار - أيمكنه أنّ يعلم ما يفكر بهِ البشر؟ - 6 00:00:15,884 --> 00:00:21,422 لفيفة قديمة ترشد حامل حجر .الصدع ، لكيفية إستخدامه 7 00:00:21,423 --> 00:00:23,290 ! كالين) ، إنها أخذت اللـّفيفة) 8 00:00:23,291 --> 00:00:26,393 ،لو فعلت كما أطلب منك .سأسلمكَ اللـّفيفة بنفسي 9 00:00:26,394 --> 00:00:29,797 فجأة تودّ هزيمة (الصائن)؟ - .أريد أنّ أحيى مُجدداً - 10 00:00:29,798 --> 00:00:33,334 ،أظن أنكَ ستجدّ فى قرائتها أمرٌ مشوّق .أعلمّ ذلك ، لأني قرأتها 11 00:00:33,335 --> 00:00:38,172 ،ما هو منقوش بها من تعليمات .(لن يظهر سوى على ضياء (حوريات اللّيل 12 00:00:38,173 --> 00:00:41,342 .أظن أننا بتنا على علم بوجهتنا التالية - .و (رال) كذلك - 13 00:00:41,343 --> 00:00:46,146 .ريتشارد سيفور) ، أنتَ الباحث الحقيقيّ)" 14 00:00:48,092 --> 00:00:52,992 "أسطورة البــــاحث) ، الموسم الثاني)" "( الحلقة التاسعة عشر ، بعنوان:( إنقراض" "تاريخ إصدار الحلقة : 3 مايو ، 2010" 15 00:00:53,002 --> 00:00:57,902 "ترجمة © وائل ممدوح" "wael_5@yahoo.com" 16 00:01:19,948 --> 00:01:22,349 لماذا تهرب منـّي ، يا (داركن رال)؟ 17 00:01:22,350 --> 00:01:25,653 ،ليس منكَ ، يا سيّدي .بلّ من أجلكَ 18 00:01:25,654 --> 00:01:28,322 .أنتَ تنتمي إلى العالم السفلي ، إلى جانبي 19 00:01:28,323 --> 00:01:33,661 سيّدي ، قدّ عُدت إلى أرض الأحياء .لأطلّع على شيءً بالغ الأهمّية ، وحسب 20 00:01:33,662 --> 00:01:40,634 .شيءً سيساعد فى هزيمة الباحث - و ما الّذي علمته إلى الآن؟ - 21 00:01:40,635 --> 00:01:45,839 ،لفيفة "فالدير" ، باتت الآن بحوزة الباحث .و لا يمكن قرائتها إلاّ على ضياء حوريات اللـّيل 22 00:01:45,840 --> 00:01:50,310 ،و لهذا تحتمّ عليّ البقاء .للقضاء على هذهِ المخلوقات 23 00:01:50,311 --> 00:01:52,913 .فور إنتهائي من إبادة حوريات اللـّيل 24 00:01:52,914 --> 00:01:55,482 لن تكون هنالك أيّ فرصة ليقرأ .ريتشارد سيفور) ما هو مكتوب باللـّفيفة) 25 00:01:55,483 --> 00:02:00,654 ،و من دون علمه بمَ تحويه اللـّفيفة ".و حتى لو عثر على "حجر الصدع 26 00:02:00,655 --> 00:02:03,757 .لن يتسنَ له إستخدامه لغلقّ الشقّ 27 00:02:03,758 --> 00:02:09,329 ،ستـُدمّر أرض الأحياء .و سيكتمل نصركَ 28 00:02:09,330 --> 00:02:13,701 ،(حسنٌ جداً يا (داركن رال .. لكن بمجرّد أنّ تـُباد حوريات اللّيل 29 00:02:13,702 --> 00:02:18,605 .ستجرّم بحق نفسكَ و تعود إليّ .. - .كما تشاء ، يا سيّدي - 30 00:02:18,606 --> 00:02:24,812 ،لو لمّ تفعل ذلك ، سأعلم أنكَ قدّ خنتني .. و سوف تتمّ مطاردتكَ ، و تقطيعكَ أشلاءً 31 00:02:24,813 --> 00:02:28,916 لتغادر عالم الأحياء ، و لتنتقل إلى عذاب .أبدي ، فى أعمّاق العالم السفليّ 32 00:02:36,758 --> 00:02:40,828 هلّ واتاكَ كابوساً يا سيّدي؟ - .كلاّ ، إنـّه تحذير - 33 00:02:42,697 --> 00:02:45,999 .لازالت هنالك بضع ساعات تفصلنا عن الفجر 34 00:02:47,602 --> 00:02:52,339 ،ربما يمكنكَ النوم بشكل أفضل .لو أنا هوّنت عليكَ ما يجول ببالكَ 35 00:02:54,609 --> 00:02:57,838 .قدّ أضعنا ما يكفي من وقت بالفعل 36 00:02:59,380 --> 00:03:02,916 إلى أين نحن ذاهبين، يا سيّدي؟ - ."ليس "نحن - 37 00:03:02,917 --> 00:03:09,156 ،لو نجحت خطتي كما خططتُ لها .أودكِ أنّ تقومي ليّ بمهمة أخرى 38 00:03:18,066 --> 00:03:22,970 .أخبرني أسمكَ ،حتى أنقشه على حجر ضريحكَ 39 00:03:24,572 --> 00:03:29,510 ،(أنا سيّدكَ ، (داركن رال .و وقت اللـّهو قدّ أنتهي 40 00:03:29,511 --> 00:03:33,847 ،داركن رال) قدّ مات) .قدّ قـُتل بواسطة الباحث مُنذ شهور 41 00:03:33,848 --> 00:03:37,985 .ليس موتي هو ما يحري أنّ تشغل بهِ إهتمامكَ 42 00:03:47,095 --> 00:03:52,099 ،أجمعوا باقى أفراد فيلقكَم .لديّ مهمّة لكم 43 00:03:52,100 --> 00:03:55,669 أتعلمين ، نحن مسافرين مُنذ أيام .من دون راحة ، و من دون أنّ نتناول طعاماً 44 00:03:55,670 --> 00:03:58,238 .لا أعلم إلى متى بمقدور (زيد) تحمّل ذلك 45 00:03:58,239 --> 00:04:03,010 ،أذني تعملا أفضل من قدمي .أقدّر إهتمامكَ ، لكنـّي سأكون بخير 46 00:04:03,011 --> 00:04:08,015 ،(شارفنا على بلوغ غابة (حوريات اللّيل .إنها خلف ذلك المُرتفع المُقبّل 47 00:04:10,718 --> 00:04:12,586 .إنـّه ثلجاً 48 00:04:18,693 --> 00:04:21,962 ،هذا ليس ثلجاً .إنـّه رماد 49 00:04:21,963 --> 00:04:22,896 ! (كالين) 50 00:04:31,372 --> 00:04:33,473 .(حوريات اللـّيل) 51 00:05:36,704 --> 00:05:41,375 .إنهنَّ جميعاً موتى - .ربما هرب بعضٌ منهنَّ - 52 00:05:41,376 --> 00:05:44,611 حتى لو هرب بعض منهنَّ ، فإلى أين يذهبنّ؟ 53 00:05:44,612 --> 00:05:49,283 كالين) ، لو هنالك حورية ليل واحدة) .حيّة بهذا العالم ، سنعثر عليها 54 00:05:49,284 --> 00:05:52,986 الشيء الحسنّ أننا لن يبقى لدينا شيءً آخر ".لنقوم بهِ ، مثل العثور على "حجر الصدّع 55 00:05:52,987 --> 00:05:56,323 من دون اللـّفيفة ،لن نكون على علم بمَ .يتعيّن علينا فعله بحجر الصدّع 56 00:05:56,324 --> 00:05:58,930 .سيكون الحصول عليه عديم الفائدة 57 00:06:02,463 --> 00:06:07,234 صمتاً ، هل سمعتم ذلك؟ .لا بدّ أنّ إحداهنّ نجت 58 00:06:08,436 --> 00:06:12,806 .. رويداً .لا تـُفزعوها 59 00:06:26,020 --> 00:06:29,589 هل تبحثون عن هذهِ؟ 60 00:06:38,333 --> 00:06:46,773 ،"أعطني لفيفة "فالدير .(أو تموت آخر (حوريات الليل 61 00:06:52,174 --> 00:06:56,877 أتسائل إن ما كان بإمكانكَ إطلاق شبكة العرّاف .أسرع من سحقي لصديقتي الصغيرة هنا 62 00:06:57,994 --> 00:07:02,364 .أوتعلم ، إنهنَّ رقيقات جداً - .(زيد) - 63 00:07:02,365 --> 00:07:05,935 ماذا تريد من اللـّفيفة؟ - .نفس ما تريده ، يا أخي العزيز - 64 00:07:05,936 --> 00:07:10,172 ،إنقاذ العالم .قدّ خنتُ (الصائن) سلفاً لأقوم بذلك 65 00:07:10,173 --> 00:07:15,644 ،(يتوقـّع منـّي أنّ أبيد (حورات الليل .ثمّ أجرم بحقّ نفسي عائداً إلى العالم السفليّ 66 00:07:15,645 --> 00:07:18,383 .لكنّي ليست لديّ نيّة للعودة 67 00:07:19,216 --> 00:07:24,553 ،سأنضم إلى مسعاكم البسيط ."وحينما تجد "حجر الصدع 68 00:07:24,554 --> 00:07:30,593 ستمنحني إيّاه ، و سأتبع أنا .تعليمات اللـّفيفة ،و أغلقّ الشقّ 69 00:07:30,594 --> 00:07:34,230 ،حتى ينهمر الناس عليكَ نداءً ."بـ"مُنقذ العالم 70 00:07:34,231 --> 00:07:36,565 .أجل 71 00:07:36,566 --> 00:07:41,070 ،الصائن) ، غير صبور) .يريد فناء عالم الأحياء بسرعة 72 00:07:41,071 --> 00:07:44,773 ولهذا يجب أنّ تسلّموا لي .اللـّفيفة الآن ،لمنع حدوث ذلك 73 00:07:44,774 --> 00:07:49,778 ألا تـُدرك بأنكَ أشأمت العالم بقضائكَ على (حوريات اللـّيل)؟ 74 00:07:49,779 --> 00:07:52,047 أتخالين أنـّي حقاً قصير النظر؟ 75 00:07:52,048 --> 00:07:54,984 حوريات اللـّيل هنَّ أهم .رابط حيوي بسلسلة الحياه 76 00:07:54,985 --> 00:08:04,293 و من شأنّ إنقارضهنَّ أنّ يتسبب .بموت كل ما هو حي و يتنفس 77 00:08:04,294 --> 00:08:08,964 .و لهذا أنقذت هذهِ الحورية 78 00:08:08,965 --> 00:08:14,537 إنها حبلى ،يمكنها أنّ .تنجب و تستمر الحياه 79 00:08:14,538 --> 00:08:19,975 ،لو شرفتم طلبي البسيط .و أعطيتموني اللفيفة 80 00:08:19,976 --> 00:08:25,314 .دعوه يحطمها ، سنجد واحدة أخرى - .هذهِ هي (المورد-سيث) حاصتي - 81 00:08:25,315 --> 00:08:30,819 ،لا تأثر وجداني .. لكن لو تعرفي أخي 82 00:08:30,820 --> 00:08:35,991 فهو لن يخاطر بمصير العالم .. .من أجل هذهِ الفرصة الضئيلة 83 00:08:35,992 --> 00:08:37,760 ما رأيك؟ 84 00:08:37,761 --> 00:08:40,329 ،لطالما أنّ مصلحتنا واحدة الآن .ربما نصبح شركاء 85 00:08:40,330 --> 00:08:44,533 كيف ليّ أنّ أوقن أنكَ لن تقتل حورية اللـّيل بمجرّد أنّ أسلّم اللـّفيفة لك؟ 86 00:08:44,534 --> 00:08:47,169 حسناً ،ما يمكنكم التيقن منه .أنـّي سأقتلها لو لمّ تعطوني اللـّفيفة 87 00:08:51,708 --> 00:08:54,243 .إنها هادئة تماماً 88 00:09:11,695 --> 00:09:20,603 الآن ، يبدو أنـّي أنا الرّوح الحية الوحيدة ".و التى تعلم ما يجب عمله "بحجر الصدع 89 00:09:28,612 --> 00:09:30,112 !لا 90 00:09:31,615 --> 00:09:34,984 الآن ،أهكذا تعامل عضو جديد بفريقكَ المرح؟ 91 00:09:34,985 --> 00:09:39,688 ،رويداً ، يا أخي .أعلم أنّ لديكَ البوصلة 92 00:09:39,689 --> 00:09:42,992 .لننقذ العالم سويّاً 93 00:09:47,864 --> 00:09:51,133 .الآن ، لنعثر على الحجر 94 00:09:51,134 --> 00:09:55,471 حوريات اللّيل لا يضعن حملهنَّ سوى .فى غار شمال سفح التلال 95 00:09:55,472 --> 00:09:58,307 ،لو لمّ آخذها إلى هناك .فستموت هي و طفلاتها 96 00:09:58,308 --> 00:10:00,776 سيتعيّن علكم المرور خلال . "مقاطعة وحوش "الجار 97 00:10:00,777 --> 00:10:02,111 .كارا) ، أذهبي معها) 98 00:10:02,112 --> 00:10:07,349 ،البوصلة تقودنا إلى الشمال الشرقى ."سنعبر سويّاً من ممر أحراج "ويلمس 99 00:10:07,350 --> 00:10:13,822 ثمّ تأخذي أنتِ و (كالين) ،(حورية الليل) إلى .الغار ، سنواصل بحثنا عن حجر الصدع 100 00:10:13,823 --> 00:10:15,658 .برفقته فى فريقنا 101 00:10:15,659 --> 00:10:19,595 أودّ أنّ أصطحب "أجدد أفرادّ فرقتنا .المرحة" ، فى رحلة قصيرة 102 00:10:27,003 --> 00:10:30,406 ماذا لو تحققت النبوءة؟ - ماذا تعنين؟ - 103 00:10:30,407 --> 00:10:36,645 سيجد إبن "برينيدون" الحجر المُقدّس" ".ليوصله إلى أعداء الضياء و حسب 104 00:10:36,646 --> 00:10:38,080 ماذا إنّ كان (رال) عدوّ لـ(لضياء)؟ 105 00:10:40,950 --> 00:10:43,886 .لن أعطيه الحجر - كيف إذن؟ - 106 00:10:45,355 --> 00:10:47,423 .لديّ فكرة 107 00:10:49,693 --> 00:10:53,162 ،لا يمكنني المساعدة .لكنـّي ألاحظ أنّ العرّاف أختفى 108 00:10:53,163 --> 00:10:56,999 يا له من أمر مُحبط ، كنت . أتطلّع للأستفادة من رجاحة عقله 109 00:10:57,000 --> 00:11:02,371 .حسناً ، سيتعيّن عليكِ التوطدّ مع خاصتي - .أعلم أنّ الأمر مُحبط جداً بالنسبة إليكَ يا أخي - 110 00:11:02,372 --> 00:11:05,607 .أتسائل ما الذي تخطط لفعله - أفعل ماذا؟ - 111 00:11:05,608 --> 00:11:10,913 ،لمعرفة إرشادات اللفيفة لنرى لو كنت مكانكَ ماذا سأفعل؟ 112 00:11:10,914 --> 00:11:14,283 ،حسنٌ لا يمكنك إجبارى على الأعتراف .أوتعلم روحي مُحصنة ضدّ القوى الأعترافية 113 00:11:14,284 --> 00:11:18,487 ،و لو خلتَ أنّ (كارا) قدّ ترضخني .لكنت جعلتها تعذبني الآن 114 00:11:18,488 --> 00:11:21,457 .مهلاً ، آلت إليّ فكرة توّاً 115 00:11:21,458 --> 00:11:26,495 (ربما قدّ أرسلت العرّاف ليأتي بـ(قاريء الأفكار .لتعلم ما يجول بعقلي من أفكار 116 00:11:29,366 --> 00:11:32,668 ،نحن وصلنا ."ممر أحراج "إلمس 117 00:11:41,911 --> 00:11:44,046 ."أخمّن بأن هنا نقول "إلى اللـّقاء 118 00:11:45,281 --> 00:11:48,450 أيمكننا الأسراع فى ذلك .هي تحبّكَ ، أنتَ تحبّها 119 00:11:48,451 --> 00:11:52,054 ،يجب أنّ أحميها كما لو هي أنتَ هلّ فوّت شيء؟ 120 00:11:53,423 --> 00:11:56,425 ،يمكننا أنّ نبلغ نصف الطريق .بالوقت الذي تنتهيا بهِ من الوداع 121 00:12:00,130 --> 00:12:02,698 .سنلحق بكم فورما تصبح (حورية الليل) بأمان 122 00:12:02,699 --> 00:12:03,899 .توخي الحذر 123 00:12:06,169 --> 00:12:08,103 .و أنتَ أيضاً 124 00:12:16,546 --> 00:12:23,886 ،لا بدّ أنّ الأمر شاقّ كونكَ قريباً جداً من المؤمنة .و ألاّ تكون قادراً على مشاركتها الفراش 125 00:12:23,887 --> 00:12:28,657 .لا عجب أنكَ دعوت (كارا) لتشارككَ مسعاك 126 00:12:28,658 --> 00:12:35,063 (لطالما كانت تخدم فتيات (المورد-سيث .بيت آل (رال) ، على مرّ التاريخ بشتـّى الطرق 127 00:12:35,064 --> 00:12:37,666 ،و على ما أذكر 128 00:12:37,667 --> 00:12:41,003 و لطالما كانت (كارا) حريصة .على إثارة البهجة .. أحذر يا أخي 129 00:12:41,004 --> 00:12:44,039 ،لن يروق لكَ إقتراف أيّ شيء بحقـّي .قدّ يؤثر على سلامة ذاكرتي 130 00:12:46,910 --> 00:12:48,043 .أنتَ على صواب 131 00:12:54,617 --> 00:13:00,756 ،أيها (الصائن) ، أصغي إلى صلواتنا .نحن نعيش لخدمتكَ و حسب 132 00:13:00,757 --> 00:13:02,758 .. لأنكَ ستأخذنا 133 00:13:14,938 --> 00:13:18,574 .(أيتها الرّاهبة (ماريانا 134 00:13:18,575 --> 00:13:23,879 .. (الصائن) .أنتَ سمعت صلواتنا 135 00:13:23,880 --> 00:13:26,949 .صلوات فتيات حمقاوات ، لا تثير إهتمامي 136 00:13:26,950 --> 00:13:31,053 سيدي ، لمَ أنتَ غاضب؟ .جميعنا مُخلصين بخدمتكَ 137 00:13:31,054 --> 00:13:37,593 .أخلص خدمي ، (داركن رال) قدّ خانني - كيف يكون ذلك؟ - 138 00:13:37,594 --> 00:13:43,632 ،(كان يفترض أنّ يبيد (حوريات الليل .و يجرم بحقّ نفسه عائداً إلى العالم السفلي 139 00:13:43,633 --> 00:13:49,671 ،(قدّ أستقبلت آلا من أرواح (حوريات الليل .و روح (داركن رال) لمّ تتبعهنّ 140 00:13:49,672 --> 00:13:51,540 ماذا تودّنا أنّ نفعل؟ 141 00:13:51,541 --> 00:13:56,411 أعثري عليه بأيّاً يكن مكان .تواجده ، و أعيديه إلي 142 00:13:56,412 --> 00:14:02,451 .كم أفتقدت سعادة هذهِ الحياه - .أستمتع بقدر ما تشاء - 143 00:14:02,452 --> 00:14:10,125 بيوم ما خلال أسبوع ، أو 50 عاماً ستموت .(مرّة أخرى و تقابل أسوأ ما لدى (الصائن 144 00:14:10,126 --> 00:14:15,597 أنتَ مُخطيء ، حينما يُصلح الشقّ .و يعود العالم السفلي إلى وضعه الطبيعي 145 00:14:15,598 --> 00:14:20,702 ،(سوف أنعم بضياء (الخالقة .مثلكَ أنتَ و المؤمنة المُعترفة 146 00:14:20,703 --> 00:14:23,138 .أنتَ قتلت عدداً لا يحصى من الأناس الأبرياء 147 00:14:23,139 --> 00:14:26,742 كيف يمكنكَ أنّ توقن بكلّ بساطة أنّ الخالقة ستكافئكَ؟ 148 00:14:26,743 --> 00:14:30,612 ،حينما أغلق الشقّ ،فلن أحمي بذلك أحياء هذا الجيل 149 00:14:30,613 --> 00:14:35,717 ،بلّ سأئمن الحياة لأجيال مُقبلة .. بالتأكيد ،يا له من تصرف نبيل 150 00:14:35,718 --> 00:14:43,058 .هذا سينسب إليّ مثاقيل من الجمائل - .السبب الوحيد لأنقاذك العالم ، هو لإنقاذ نفسكَ - 151 00:14:43,059 --> 00:14:49,498 ،حسنٌ ، لطالما كنت ناجحاً بكونكَ بطلاً ألمّ يحن الوقت لتسلّم الرّاية إلى غيركَ؟ 152 00:15:29,973 --> 00:15:31,673 .قدّ قلت لكَ أني بجانبكَ 153 00:16:07,276 --> 00:16:09,611 .لطالما أيقنت أننا سنكون فريق رائع يا أخي 154 00:16:24,808 --> 00:16:28,110 ،مرحباً بكَ ، أيها العرّاف ما الّذي أتى بكَ إلى "ثاندور"؟ 155 00:16:28,111 --> 00:16:31,180 .أتيت لأرى صديق قديم 156 00:16:32,449 --> 00:16:33,916 !(زيد) 157 00:16:33,917 --> 00:16:39,321 ،أنظر كيف كبرت خلال عاماً .كدت تبلغ طول قامتي 158 00:16:39,322 --> 00:16:41,257 .لا أحد يمكن أنّ يبلغ قامتكَ طولاً 159 00:16:42,659 --> 00:16:49,031 ما هذا؟ هل راهبات الضياء يجعلنكَ ترتدي هذا "الراداهان" الآن؟ 160 00:16:49,032 --> 00:16:52,835 ،لإقماع قدرته على قراءة العقول .ليحظى بفرصة ليعيش طفولة طبيعية 161 00:16:52,836 --> 00:16:57,206 رين) قطع شوطاً طويلاً مُنذ) .أنّ أبقيته فى رعايتنا أيها العرّاف 162 00:16:57,207 --> 00:16:58,607 .أنا سعيد لسماع ذلك 163 00:16:58,608 --> 00:17:02,978 ما كنت لأطلبه منكنَّ .ما لمّ يكن الأمر بالغ الأهمّية 164 00:17:02,979 --> 00:17:08,284 .أنتَ تريده أنّ يساعد الباحث - .أجل - 165 00:17:08,285 --> 00:17:14,456 أنتَ تعلم أنّ راهبات الضياء يؤمنّّ بالنبوءة .(التى تشير إلى أن الباحث سيساعد (الصائن 166 00:17:14,457 --> 00:17:18,928 .لن أسمح لـ(رين) بالذهاب معكَ - .الباحث قدّ أنقذني - 167 00:17:18,929 --> 00:17:24,099 .أودّ مساعدته طالما بمقدوري ذلك - .أظن أنّ أمنية الطفل باتت جليّة - 168 00:17:26,569 --> 00:17:31,473 ،حسنٌ جداً ."سآتى بمفتاح "الراداهان 169 00:17:31,474 --> 00:17:33,776 إلى أين سنذهب؟ 170 00:17:38,348 --> 00:17:41,250 .رين) ، أودّكَ أنّ تصغي بعناية) 171 00:17:41,251 --> 00:17:45,220 الرّاهبات لن يسمحن ليّ .بأخذكَ من هنا دون قتال 172 00:17:45,221 --> 00:17:48,924 ،لمّ أفهم .. (الراهبة (إيفيرلين 173 00:17:48,925 --> 00:17:55,230 .قالت أنها ستعود ، لكن ليس بالمفتاح - ماذا تريد مني أنّ أفعل؟ - 174 00:17:55,231 --> 00:17:57,833 .أنبطح ، عند كلمتى 175 00:18:01,204 --> 00:18:02,571 مُستعد؟ 176 00:18:03,907 --> 00:18:05,841 ! الآن 177 00:18:11,815 --> 00:18:14,216 .سآخذ هذا المفتاح الآن 178 00:18:16,720 --> 00:18:22,324 ،أعلم مدى الوحدة التى تشعر بها .أنا و أختى آخر من بقي من جنسنا 179 00:18:23,426 --> 00:18:27,796 ،"حينما نجدّ "حجر الصدع .ويصبح العالم بأمان 180 00:18:27,797 --> 00:18:33,135 ،فأحب أنّ أنجب طفلة .لكن قبل ذلك ، الأمر معقد 181 00:18:33,136 --> 00:18:38,440 ،أجل .(لأنّ قلبي مُتوّق بـ(ريتشارد 182 00:18:38,441 --> 00:18:42,811 ،لو أتخذته رفيقاً .فسيدمره سحري 183 00:18:45,515 --> 00:18:49,651 حسناً ،حينما تعرضين لوضع كهذا .فأحزر أنّ كونكِ من (حوريات الليل) أفضل 184 00:18:49,652 --> 00:18:53,655 أيمكنكِ التوقف عن هذهِ الثرثرة؟ 185 00:18:53,656 --> 00:18:58,460 حوريات اللـّيل) هنّ أكثر الكائنات هشاشة) .خـُلقت من قبل الخالقة 186 00:18:58,461 --> 00:19:02,898 .من دون صحبة مستمرة سوف تتلاشى 187 00:19:02,899 --> 00:19:07,336 ،إذن لو أمهلتني لحظة من السلام فسيموت هذا الشيء؟ 188 00:19:07,337 --> 00:19:10,672 .ربما يحدث ذلك 189 00:19:10,673 --> 00:19:14,977 .لا أعلم حتى إنّ كان تحدثي إليها سيكفي 190 00:19:14,978 --> 00:19:16,912 .إنها مُرهفة جداً 191 00:19:16,913 --> 00:19:20,849 ،ليس لأنها حبلى .لكن لكونها فقدت عائلتها بالكامل 192 00:19:22,819 --> 00:19:26,488 كانت لتصبح أقوى بكثير .لو كانو برفقتها على أرض الميلاد 193 00:19:26,489 --> 00:19:28,824 كيف حتى تعلمين ما تقوله؟ 194 00:19:31,428 --> 00:19:33,162 .إنها لغة سحرية 195 00:19:33,163 --> 00:19:37,900 ،لو أصغيتى عن قرب .فستفهمينها بالنهاية 196 00:19:42,238 --> 00:19:44,273 إنه أمر تهكمي بعض الشيء ، أليس كذلك؟ 197 00:19:44,274 --> 00:19:47,443 ،الرجل الذي قتلنى .يبذل قصارى جهده لأنقاذ حياتى 198 00:19:47,444 --> 00:19:53,615 .الجرح ليس عميقاً ، سوف يشفى - .لمسة الشقيق الودودة خاصتكَ - 199 00:19:53,616 --> 00:19:59,688 من تظن أنكَ تحامقه بهذهِ الخدعة؟ - .دائماً ما كنت تتوقع منى السوء ، يا أخي - 200 00:19:59,689 --> 00:20:06,695 ،أنتَ كنتَ الرّجل الذي رغب بمقتلي .و الآن كدت تدمر جنس الأحياء كاملاً 201 00:20:06,696 --> 00:20:13,135 كلّ هذا حتى تنال مجد منقذ العالم و تتسائل لمَ أتوسم الأسوأ منكَ؟ 202 00:20:13,136 --> 00:20:20,075 أنتَ على صواب ، بالطبع .لكنـّي أؤكد لكَ صدقّ شعوري 203 00:20:20,076 --> 00:20:24,680 .يسعدني أنّ أكون برقة أحدّ أفراد عائلتي - ألهذا قتلت والدكَ؟ - 204 00:20:24,681 --> 00:20:28,217 ليست لديكَ أيّ فكرة كيف يكون .(الوضع حينما تتربى ببيت آل (رال 205 00:20:28,218 --> 00:20:31,653 بالنسبة لأغلب الناس يكون أمرٌ .مفرح أنّ تدرك أنّ لديكَ أخّ أو أخت 206 00:20:31,654 --> 00:20:39,795 لكن تخيل ما شعرت بهِ حينما تخلّى عني .أبي ، ليجعل من أخي الأصغر قاتلي 207 00:20:39,796 --> 00:20:44,900 .لمّ نقدر على قتله ، يا سيدي - .داركن رال) ، مجرد رجل واحد) - 208 00:20:44,901 --> 00:20:50,606 فى جسده الحالى لايملك أيّ قوى سحرية ، فكيف نجى منكنَّ؟ 209 00:20:50,607 --> 00:20:54,042 ،سيدي ، إنه ليس وحيداً .الباحث معه 210 00:20:54,043 --> 00:20:55,444 الباحث؟ 211 00:20:55,445 --> 00:21:00,649 لولا الباحث ، لكان (داركن رال) جاثياً طالباً .الغفران منكَ بالعالم السفلي فى هذهِ اللحظة 212 00:21:00,650 --> 00:21:04,786 ،هذا غير متوقع بالمرة .و حظ طيب أيضاً 213 00:21:04,787 --> 00:21:05,988 سيدي؟ 214 00:21:05,989 --> 00:21:09,491 ،الآن هذان الأخوان سويّاً .يمكنني القضاء على كلاهما 215 00:21:09,492 --> 00:21:13,295 .خلنا أنّ الباحث أكثر قيمة حيّاً ، عنه وهو ميّتاً 216 00:21:13,296 --> 00:21:16,932 النبوءة تقول أن الباحث .سيوصل الحجر إلى أعداء الضياء 217 00:21:16,933 --> 00:21:21,170 ،عدو الضياء هذا قدّ يكون أخيه .(داركن رال) 218 00:21:21,171 --> 00:21:26,308 .و الّذي لمّ أعد أثق بهِ لتنفيذ مشيئتي - .لا بدّ أنهم لمّ يقطعا مسافة كبيرة - 219 00:21:26,309 --> 00:21:30,546 .سنغادر بالحال - .كلاّ ، أنتنَّ قدّ أخذلتموني سلفاً - 220 00:21:30,547 --> 00:21:34,016 .أتركنّ هذهِ المهمّة إلى من هو أقوى منكنَّ 221 00:21:34,017 --> 00:21:40,522 ،رجل ذو قوّة غير عادية .و مُخاطر بشكل منقطع النظير 222 00:21:49,332 --> 00:21:51,433 ! أسرعوا أيها الكلاب 223 00:22:08,251 --> 00:22:10,552 .لا تقتليني 224 00:22:10,553 --> 00:22:14,623 ،كما تتمنى .هو من سيفعل ذلك 225 00:22:29,339 --> 00:22:32,941 من أنتنَّ؟ - .(نحن خدم (الصائن - 226 00:22:32,942 --> 00:22:35,244 و ما الّذي يريده (الصائن) منّي؟ 227 00:22:35,245 --> 00:22:42,751 أنتَ أصبحت ذو مكانة مفضلة لديه ، لقتلكَ .الآلاف ، و الآن لديه مهمّة لكَ 228 00:22:55,898 --> 00:22:57,032 ما هي؟ 229 00:22:57,033 --> 00:23:02,037 ،"قدّ عبرنا إلى مقاطعة وحوش "الجار .جهزي "الآجيل" خاصتكِ 230 00:23:05,842 --> 00:23:09,444 لمَ يزعج وحوش "الجار" أنفسهم بإلتهام شيء متناهي الصغر؟ 231 00:23:09,445 --> 00:23:13,849 ،(إنهم يمتصون "الهان" خاصة (حوريات اللّيل .هذا يسمح لهم بالصيد فى الظلام 232 00:23:18,021 --> 00:23:19,354 .بسرعة ، إنهم هنا 233 00:23:29,799 --> 00:23:31,333 .إنهم يعلمون أننا هنا 234 00:24:24,098 --> 00:24:27,234 أتريد هذهِ؟ 235 00:24:39,347 --> 00:24:43,584 .لا يمكنني فهم كلمة ممّا تقولين 236 00:24:43,585 --> 00:24:47,888 ،آسفة (كالين) ليست هنا لتحدث إليكِ .لكن عليها أنّ تجذب وحوش "الجار" بعيداً 237 00:24:47,889 --> 00:24:54,194 لذا ، هلاّ توقفتِ رجاءً عن جذب إنتباه كل مخلوق بالغابة؟ 238 00:24:57,265 --> 00:24:59,066 .أخيراً 239 00:25:04,138 --> 00:25:05,839 .لنواصل المسير 240 00:25:08,943 --> 00:25:10,644 ما الأمر؟ 241 00:25:11,980 --> 00:25:16,917 .سحر "الداكرا" لا بدّ أنه لوث دمائي 242 00:25:25,293 --> 00:25:26,827 .سيعود (زيد) قريباً ، و يعالج جرحكَ 243 00:25:28,830 --> 00:25:30,163 ما المرح فى ذلك؟ 244 00:25:30,164 --> 00:25:34,434 .(قبل أنّ نتقابل بغابة (حوريات اللّيل 245 00:25:34,435 --> 00:25:40,774 كنت على دراية أنكَ لن تسمح أنّ يظل سر .تعليمات اللفيفة محصوراً بعقلى ، لذا جهزت خطة 246 00:25:40,775 --> 00:25:42,876 ماذا فعلت؟ 247 00:25:42,877 --> 00:25:48,849 ،فى حالة لو أرسلت العراف . ليأتى بقاريء الأفكار 248 00:25:48,850 --> 00:25:51,018 .أمرت أحدى "المورد-سيث" بتتبعه 249 00:25:51,019 --> 00:25:56,289 ، و حين يجد قاريء الأفكار .فستقوم (غارين) بقتلهم سويّاً 250 00:25:56,290 --> 00:26:01,762 ،جليّاً أنـّي أوديت بمصيري .و أيضاً بمصير العالم 251 00:26:07,201 --> 00:26:09,336 .(رين) 252 00:26:09,337 --> 00:26:11,872 .أستمتع بشبابك فى آنه 253 00:26:11,873 --> 00:26:18,745 قبل أنّ يزول منكَ ، وتصاب بآلام .فى أمكان لمّ تكن تدري بوجودها قبلاً 254 00:26:18,746 --> 00:26:25,285 ،أسدي معروفاً لرجل عجوز .أعطني هذا الفرع الطويل 255 00:26:25,286 --> 00:26:28,755 .ستكون عصى إتكاء جيد للسير 256 00:26:31,159 --> 00:26:35,095 أظن أنّ عرّاف من المرتبة الأولى يعلم أنه ."لا يمكنه إستخدام سحره أمام "مورد-سيث 257 00:26:37,031 --> 00:26:38,699 .ليس لديّ نية لإستخدام السحر 258 00:26:48,910 --> 00:26:52,245 ستحتاج لأكثر من عصى السير .لتتمكن من هزيمتى أيها العجوز 259 00:27:11,899 --> 00:27:17,804 ،حسنٌ أيتها الحورية ، أنتِ و أنا و حسب .. و لا يزال أمامنا طريق طويلة 260 00:27:19,607 --> 00:27:21,675 ما الذي تودي التحدث بخصوصه؟ 261 00:27:28,683 --> 00:27:33,120 سيكون الأمر أسهل بكثير .لو أستخدمتِ الكلمات بدلاً من الزقزقة 262 00:27:34,722 --> 00:27:38,558 أراهن بأنكِ تفضلي لو .كانت (كالين) هنا بدلاً منـّي 263 00:27:38,559 --> 00:27:42,596 .الحقيقة هي أنكِ محظوظة بأنـّي هنا 264 00:27:42,597 --> 00:27:48,235 كالين) ما كانت لتركض طوال الليل خلال) .مقاطعة وحوش "الجار" ، و تخرج منها آمنة 265 00:27:48,236 --> 00:27:54,107 .أنا أسرع منها و أمتاز بثبات أعلى 266 00:27:54,108 --> 00:27:56,209 .أنا أيضاً أفضل بالقتال 267 00:27:56,210 --> 00:28:01,114 لولاي لكان كلّ من بهذا المسعى ."أصبحوا طعاماً لوحش "الشادرين 268 00:28:02,984 --> 00:28:04,417 .أنا لا أتباهى 269 00:28:04,418 --> 00:28:06,520 .. أنا ببساطة 270 00:28:08,623 --> 00:28:10,490 .مهلاً 271 00:28:11,959 --> 00:28:13,660 هلّ قلتِ توّاً أنـّي أتباهى؟ 272 00:28:18,866 --> 00:28:23,170 ،يمكنني أنّ أفهمكِ .قولي شيءً آخر 273 00:28:25,339 --> 00:28:28,542 كالين) قريبة؟) أين؟ 274 00:28:39,654 --> 00:28:41,488 هلّ أبعدتي وحوش "الجار" عن مسارنا؟ 275 00:28:41,489 --> 00:28:44,191 .أجل ، لكن أصبت بكاحلي 276 00:28:44,192 --> 00:28:46,226 .لا تقلقي ، سوف تعيش 277 00:28:48,062 --> 00:28:49,529 .يمكنكِ أنّ تفهميها 278 00:28:49,530 --> 00:28:52,499 ،لمّ يكن الأمر صعباً .حينما بدأت تتحدّث بوضوح 279 00:28:53,968 --> 00:28:55,235 .إليكِ ، خذيها 280 00:29:01,943 --> 00:29:07,881 ،كارا) ، إن ضيائها يضعف) .لا نملك المزيد من الوقت 281 00:29:07,882 --> 00:29:10,851 بسبب إصابة كاحلى لن .أتمكن من التحرك سريعاً 282 00:29:12,320 --> 00:29:14,187 الأمر بات مُعتمداً عليكِ ، بأنّ .تأخذيها إلى أرض المولد 283 00:29:20,461 --> 00:29:24,764 قدّ خدمتَ (داركن رال) لسنين .كقائد لفيالق التنين 284 00:29:24,765 --> 00:29:30,670 .نصف الأراضى الوسطى كانت خاضعة ليّ - و كيف كافئكَ (داركن رال) على هذا الولاء؟ - 285 00:29:30,671 --> 00:29:34,207 ."قدّ ألقى بي إلى محجر سجن "ميروج 286 00:29:34,208 --> 00:29:38,478 و ذلك حينما خشي أنّ .يصبح رجاله أكثر ولاءً ليّ 287 00:29:38,479 --> 00:29:43,717 (أنتَ عانيت كثيراً لكن (الصائن .(يعرض عليك أنّ تقتل (داركن رال 288 00:29:43,718 --> 00:29:49,789 .و أنّ تنتقم لمَ فعله بكَ - .وما الذي يريده (الصائن) بالمقابل - 289 00:29:51,325 --> 00:29:58,231 إنه يودكّ أنّ تضحي بذراعكَ .ليعطيكَ ذراعه 290 00:30:00,334 --> 00:30:05,505 لكنكَ يجب أنّ ترغب بدفع .ثمن هذهِ القوّة إرادياً 291 00:30:16,617 --> 00:30:19,920 .(أجعليني آداة لـ(الصائن 292 00:30:43,549 --> 00:30:44,783 .أنتِ على خطأ 293 00:30:44,784 --> 00:30:51,623 إنهم لا يهتمّوا لشأني ، بلّ .يهتمّوا لقيمتي ، لأنـّي .. فعّالة 294 00:30:51,624 --> 00:30:53,892 .ريتشارد) يبقى عليّ ، هو لأنه يحتاجني) 295 00:30:53,893 --> 00:30:59,731 ،(كالين) تجاريني بسبب (ريتشارد) .. (و (زيد 296 00:30:59,732 --> 00:31:02,634 .ربما يعذبني (زيد) بنيران العرّاف خاصته 297 00:31:05,538 --> 00:31:07,338 .هذا سخيف 298 00:31:07,339 --> 00:31:10,642 .لا أخشى أنّ أتقرّب إليهم 299 00:31:10,643 --> 00:31:11,810 .أنا لا أحبّهم 300 00:31:14,146 --> 00:31:16,414 .لا أحبّهم 301 00:31:16,415 --> 00:31:23,087 ،لا أخشى قول ذلك .المورد-سيث" ، لا يخفن شيءً" 302 00:31:23,088 --> 00:31:27,859 ،توقفي عن النقنقة .(أنتِ تذكريني بـ(كالين 303 00:31:27,860 --> 00:31:34,499 ،حسنٌ .(أنا أحبّ (ريتشارد 304 00:31:34,500 --> 00:31:43,208 ،(هذا واجب "المورد-سيث" ، ليحبّوا السيد (رال ما المهم فيمَ أشعر بهِ تجاه (زيد) ، و (كالين)؟ 305 00:31:45,611 --> 00:31:48,947 .حسنٌ ، أكترث لأمرهم أيضاً 306 00:31:48,948 --> 00:31:52,283 .. قليلاً ، إليكِ 307 00:31:52,284 --> 00:31:54,886 .قدّ قلتها 308 00:31:54,887 --> 00:32:00,592 أأنتِ سعيدة الآن؟ أيتها الحورية؟ 309 00:32:00,593 --> 00:32:02,427 أيتها الحورية؟ 310 00:32:08,033 --> 00:32:13,938 ما الأمر؟ ماذا تعنين بأنكِ تحتضرين؟ 311 00:32:15,875 --> 00:32:19,844 .أستخدمتِ كلّ قواكِ لإنقاذ صغيراتكِ 312 00:32:22,381 --> 00:32:26,484 .تمهلي أيتها الحورية ، سأقلكِ إلى أرض المولد 313 00:32:31,123 --> 00:32:34,826 ،هذا عديم الفائدة .لن نجدّ معالجاً بالوقت المناسب 314 00:32:34,827 --> 00:32:40,031 أتقول ليّ يا أعظم طاغية شهده العالم أنكَ ستموت جرّاء خدش من "الداكرا"؟ 315 00:32:40,032 --> 00:32:42,433 أمرٌ مأسوي ، أليس كذلك؟ 316 00:32:42,434 --> 00:32:43,468 ! لا تستسلمّ 317 00:32:43,469 --> 00:32:46,104 .لن أنجو 318 00:32:49,508 --> 00:32:54,178 إذن قبل أنّ تموت أخبرنى .ما كان مكتوباً باللفيفة 319 00:32:54,179 --> 00:32:55,813 .لا 320 00:32:55,814 --> 00:32:58,983 .لو تودّ إنقاذ العالم ، فهذهِ فرصتكَ 321 00:32:58,984 --> 00:33:05,690 حينما أموت سيحرص (الصائن) على أنّ .أعاني عذاباً أبدّ الدّهر 322 00:33:05,691 --> 00:33:12,997 لكن لو أخبرته أني لمّ أفشي أسرار .اللفيفة ، فربما أنجو من ذلك المصير 323 00:33:12,998 --> 00:33:15,600 و ما الذي يدفعكَ للظن أنّ (الصائن) قد يكون رحيماً؟ 324 00:33:15,601 --> 00:33:20,872 قضاء حياتى فى خدمته .قدّ تشفع ليّ ذلّتي اللحظية 325 00:33:20,873 --> 00:33:22,607 قضاء حياتكَ فى خدمته؟ 326 00:33:24,209 --> 00:33:34,619 ،ما أنا بصدد إخباركَ بهِ لمّ أبُح بهِ لأحد قط .. فى ريعان شبابي ، بلغت ذروة قوّتي 327 00:33:36,355 --> 00:33:37,956 .لكني كنت أنانياً 328 00:33:39,592 --> 00:33:49,601 أكتشفت مُجلد قديم ، و الذي ينص على وعد .وهبي قوّة غير محدودة ، لكن بثمن مُريع 329 00:33:49,602 --> 00:33:52,503 عمّا تتحدث؟ 330 00:33:52,504 --> 00:33:58,142 ،(حينما قتلتني يا عزيزي (ريتشارد .لمّ تكن المرّة الأولى التى أمت بها 331 00:34:01,647 --> 00:34:04,916 ،قدّ إتبعت تعليمات الكتاب .هذا أستنفذ حياتي 332 00:34:04,917 --> 00:34:09,754 ،بالعالم السفلي .أتحدت مع (الصائن) و عرضت عليه عرضاً 333 00:34:09,755 --> 00:34:17,128 ،بأنه لو منحنى القوّة لأحكم العالم .فسأقتل بكلّ يومٍ أنفس لأجله 334 00:34:17,129 --> 00:34:22,700 .و سأزوده بعدد لا نهائي من الأرواح 335 00:34:22,701 --> 00:34:27,305 أنتَ كنتَ "جالب شقاء" ؟ - .النوذج الأول على الأطلاق - 336 00:34:30,743 --> 00:34:35,246 كلّ ما فعلته من موت و دمار كان من أجل (الصائن)؟ 337 00:34:35,247 --> 00:34:43,721 ،أجل .لكنه غشـّني 338 00:34:43,722 --> 00:34:49,127 قد أعادني لأرض الأحياء لأنه كان على علم .أنكَ يوماً ما ستستخدم قوى (أوردن) لقتلي 339 00:34:49,128 --> 00:34:56,300 ،و موتي سيتسبب فى تصدع الحاجز .و يحدث شق بين العالمين 340 00:34:56,301 --> 00:35:03,307 .كان هذا جزء من الخطة - .لكن لديكَ فرصة للتوقفه ، الآن - 341 00:35:03,308 --> 00:35:06,978 سأحرص على أنّ يعلم الجميع .أنكَ مُت موتة بطولية 342 00:35:06,979 --> 00:35:12,517 ،و أنّ تصرفكَ الأخير كان لإنقاذ العالم .أخبرني بمَ كان باللـّفيفة و حسب 343 00:35:18,490 --> 00:35:20,591 .. (ريتشارد) 344 00:35:24,196 --> 00:35:26,130 .خلفكَ 345 00:37:14,024 --> 00:37:15,591 ! (رال) 346 00:37:15,592 --> 00:37:17,160 .لا يمكنكَ الموت 347 00:37:26,904 --> 00:37:29,372 .فعلناها 348 00:37:31,942 --> 00:37:34,277 أيتها الحورية؟ 349 00:37:35,646 --> 00:37:37,980 أيتها الحورية؟ 350 00:38:15,352 --> 00:38:18,421 .أنا آسفة أني فشلت 351 00:38:48,152 --> 00:38:51,187 .قدّ نجت الصغيرات 352 00:38:58,629 --> 00:39:01,964 ! لا ،هيا 353 00:39:01,965 --> 00:39:04,433 .يجب أنّ تبقى ، يجب أنّ تقاوم 354 00:39:06,470 --> 00:39:10,806 .(ريتشارد) - !زيد) ، بسرعة ، إنه يحتضر) - 355 00:39:46,977 --> 00:39:51,781 أنتَ لا تدركَ مقدار فرحتى أيها .العرّاف برؤيتي إياك هربت من الموت 356 00:39:51,782 --> 00:39:54,116 .أتمنى لو كان بإمكانى قول نفس الشيء إليك 357 00:39:56,653 --> 00:40:01,390 .يبدو أني سأستمتع بهذا النصر 358 00:40:07,598 --> 00:40:10,366 .و لا بدّ أنكَ قاريء الأفكار 359 00:40:15,472 --> 00:40:18,608 ،"يجب أنّ تأخذ "حجر الصدع .(إلى (دعامة الخليقة 360 00:40:18,609 --> 00:40:21,077 ،"فى يوم "الأنقلاب .حيث تبعد بهِ الشمس عن خط الأستواء 361 00:40:21,078 --> 00:40:23,045 .هذا خلال أقل من أسبوعين 362 00:40:23,046 --> 00:40:26,482 ،لو لمّ نصل إلى هناك بذلك الحين و معنا الحجر .سيتعيّن علينا أنتظار سنة أخرى 363 00:40:26,483 --> 00:40:30,553 .(بحلول ذلك الوقت سيكون فاز (الصائن 364 00:40:30,554 --> 00:40:33,155 ،أيعلم ما علينا فعله بالحجر حينما نصل إلى هناك؟ 365 00:40:36,927 --> 00:40:39,462 .يجب أنّ تثبته وسط الدعامة 366 00:40:39,463 --> 00:40:46,902 ضوء الظهيرة سيمر خلال الحجر .و يصلح الصدع الذي بالحاجز 367 00:40:46,903 --> 00:40:52,008 .(شكراً لكَ يا (رين - .كنتُ سأخبركَ - 368 00:40:53,143 --> 00:40:54,844 .ربما أراد ذلك 369 00:40:54,845 --> 00:41:01,250 ،عقله مليء بالأفكار المشوشة .لا يمكنني أنّ أجزم لكَ بذلك 370 00:41:15,532 --> 00:41:17,733 هل فعلتيها؟ 371 00:41:25,175 --> 00:41:26,575 .أتمنى لو كنتِ هناك 372 00:41:31,214 --> 00:41:34,850 .كان أفضل شيء رأيته بحياتى 373 00:41:44,027 --> 00:41:47,697 ،الآن أصبحنا على علم بمَ سنفعله بالحجر .لسنا بحجاة إلى (رال) بعد الآن 374 00:41:47,698 --> 00:41:50,966 ،لا يمكننا قتله .سيخبر (الصائن) عن وجهتنا 375 00:41:50,967 --> 00:41:52,234 ماذا ببالكَ؟ 376 00:41:53,537 --> 00:41:58,140 .سنأخذه معنا - .لن يعامل كسجين - 377 00:41:58,141 --> 00:42:00,209 .لن نمهله فرصة 378 00:42:00,210 --> 00:42:01,644 ماذا عني؟ 379 00:42:01,645 --> 00:42:09,852 ."لا تظن أنّ من الصواب عودتي إلى "ثاندور - .لا ، (كالين) لديها أخت تحب الأطفال - 380 00:42:09,853 --> 00:42:13,622 ما شعوركَ بكونكَ أخّ أكبر ، لأخ صغير؟ 381 00:42:16,393 --> 00:42:18,227 ! لا 382 00:42:31,508 --> 00:42:36,412 .أنا متأكد أني سأراك مرة أخرى يا أخي - .أنا متأكد من انكَ ستراني - 383 00:42:46,142 --> 00:42:49,189 "( إلى اللّقاء فى الحلقة القادمة ، بعنوان: ( أبدّية" "بتاريخ إصدار : 9 مايو ، 2010" 384 00:42:52,516 --> 00:42:54,722 ".(فى الحلقة القادمة من (أسطورة الباحث" 385 00:42:55,334 --> 00:42:56,353 .ماذا تريد منـّي ، بفعلكِ بي هذا 386 00:42:56,353 --> 00:42:58,165 ."نصيرة (ريتشارد) يتم أسرها" 387 00:42:58,165 --> 00:43:00,044 .أودكِ أنّ تعودي إلى العمل لصالحي 388 00:43:00,044 --> 00:43:01,017 ".و يتمّ إرضاخها" 389 00:43:01,510 --> 00:43:02,639 !.. أتمنى أنّ تستمتعي بهذا 390 00:43:03,785 --> 00:43:05,887 "هل ستقوم بخيانة الباحث؟" 391 00:43:06,203 --> 00:43:09,704 ،أخيراً قدّ آتى تعذيبكِ فائدته .أودّكِ أنّ تقتلي الباحث 392 00:43:09,739 --> 00:43:13,747 ".و يستمر العدّ التنازلى للحلقة الأخيرة" 393 00:43:14,255 --> 00:43:19,068 ".أسطورة الباحث"