1
00:00:01,346 --> 00:00:04,460
Tidigare i Legend of the Seeker...
2
00:00:04,560 --> 00:00:08,659
Revan måste stängas på samma sätt
som Skaparen förseglade underjorden.
3
00:00:08,760 --> 00:00:13,016
Jag tror att det är en kompass.
Orben vägleder Sökarens väg.
4
00:00:13,116 --> 00:00:15,695
Förhoppningsvis till Tårarnas sten.
5
00:00:15,796 --> 00:00:20,988
- Hon har bevisat sin duglighet.
- Jag anser att du är min vän.
6
00:00:21,178 --> 00:00:25,173
- Jag räddar Richard.
- Vill du plötsligt besegra Väktaren?
7
00:00:25,273 --> 00:00:27,690
Jag vill leva igen.
8
00:00:30,617 --> 00:00:34,274
Syster Marianna,
Mörke Rahl har svikit mig.
9
00:00:34,374 --> 00:00:37,586
- Vad begär du av oss?
- Skicka tillbaka honom till mig.
10
00:00:37,687 --> 00:00:39,688
Jag tänker inte återvända.
11
00:00:39,789 --> 00:00:43,716
Du vill bara rädda världen,
för att rädda dig själv.
12
00:00:45,223 --> 00:00:49,545
- Vi träffas nog igen, broder.
- Det gör vi säkert.
13
00:00:52,227 --> 00:00:56,999
Richard Cypher,
du är den sanne Sökaren.
14
00:00:57,100 --> 00:01:02,100
SSG - SweSUB Group © taureane, FRiEND
och Incubator - www.SweSUB.nu
15
00:01:08,262 --> 00:01:11,478
Säsong 2 Episod 20
- Eternity -
16
00:01:31,529 --> 00:01:34,329
Cara, det är jag.
17
00:01:34,532 --> 00:01:38,069
- Dahlia?
- Känner du henne?
18
00:01:39,568 --> 00:01:44,384
- Vi tjänade ihop under många år.
- Varför följer du efter oss?
19
00:01:44,484 --> 00:01:48,424
Den sanna Lord Rahl är i fara.
Jag behöver din hjälp att rädda honom.
20
00:01:48,524 --> 00:01:52,275
Mörke Rahl använde magi för att
komma tillbaka till de levandes värld-
21
00:01:52,376 --> 00:01:56,446
-men Richard är den sanna Lord Rahl.
- Jag pratar inte om Mörke Rahl-
22
00:01:56,547 --> 00:02:01,461
-eller Sökaren.
Jag pratar om din son.
23
00:02:03,886 --> 00:02:07,706
- Har du en son?
- Många Mord'Sith föder barn.
24
00:02:07,806 --> 00:02:12,229
Men inte många föder
Mörke Rahls barn.
25
00:02:15,294 --> 00:02:18,863
- Varför har du aldrig berättat det?
- Det var inte viktigt.
26
00:02:18,964 --> 00:02:22,943
- Vad hände med barnet?
- Han togs ifrån mig vid födseln.
27
00:02:23,043 --> 00:02:26,771
- Cara, jag är så ledsen.
- Var inte det.
28
00:02:26,872 --> 00:02:30,947
Det ansågs vara en ära att
bli vald av Lord Rahl.
29
00:02:34,246 --> 00:02:39,283
- Vet du vart barnet fördes?
- De skickas till Drakkåren-
30
00:02:39,384 --> 00:02:43,575
-för att lära sig att kämpa för D'Hara.
- När Rahl dog, gick jag och systrarna-
31
00:02:43,675 --> 00:02:47,089
-för att hitta pojken. Vi tog honom till
vårt tempel och tjänade honom-
32
00:02:47,190 --> 00:02:50,089
-som den sanna Lord Rahl.
33
00:02:50,190 --> 00:02:54,609
För en vecka sedan anfölls vårt tempel
av Mörkrets systrar.
34
00:02:54,709 --> 00:03:00,418
- Deras kraft är obrukbar mot Mord'Sith.
- De har vuxit sig starkare.
35
00:03:00,518 --> 00:03:05,659
Vi kunde inte slå tillbaka deras magi.
Jag var den ende överlevande Mord'Sith.
36
00:03:05,760 --> 00:03:10,529
Systrarna tog pojken. Jag spårade
dem till en reträtt i Eritranes berg-
37
00:03:10,630 --> 00:03:16,662
-men jag kan inte rädda honom själv.
Så jag kom för att leta efter dig.
38
00:03:16,762 --> 00:03:20,860
Vi har viktigare saker att göra
än att jaga efter ett saknat barn.
39
00:03:20,960 --> 00:03:25,796
Cara, det finns inget viktigare
än din son.
40
00:03:25,976 --> 00:03:30,597
Han är D'Haras framtid,
och han behöver din hjälp.
41
00:03:30,948 --> 00:03:34,000
Jag kan inte läsa en Mord'Sith.
42
00:03:37,419 --> 00:03:40,422
Kan vi lita på henne?
43
00:03:41,958 --> 00:03:46,304
Jag har känt henne länge. Innan vi
var Mord'Sith, var vi skolkamrater.
44
00:03:46,404 --> 00:03:50,931
- Hon togs också ifrån Stowecroft.
- Om hon talar sanning-
45
00:03:51,032 --> 00:03:54,803
-måste vi hitta pojken.
- Vi måste hitta Tårarnas sten.
46
00:03:54,904 --> 00:03:59,508
Det kan vara en fälla av Mörkrets
systrar att få bort dig från uppdraget.
47
00:03:59,609 --> 00:04:04,301
Cara, vi talar om ett barn.
Din son.
48
00:04:05,681 --> 00:04:10,416
- Han betyder inget för mig.
- Barnet finns oavsett om du bryr dig.
49
00:04:10,516 --> 00:04:13,587
Ett barn med Rahls blod och magi.
50
00:04:13,688 --> 00:04:17,891
Om Mörkrets systrar har honom, vet
man aldrig vad de planerar för honom.
51
00:04:17,991 --> 00:04:22,011
Zedd, gå med Cara. Om Mörkrets
systrar har lärt sig ny magi-
52
00:04:22,111 --> 00:04:26,026
-behöver hon din hjälp. Kahlan och jag
fortsätter följa kompassen.
53
00:04:26,127 --> 00:04:29,412
Vi hinner ikapp er så snart vi kan.
54
00:04:55,755 --> 00:05:01,058
Och Sökaren besegrade Mörke Rahl,
och folket befriades från hans grymhet.
55
00:05:01,159 --> 00:05:04,995
Det är en underbar historia.
Berätta en till.
56
00:05:05,095 --> 00:05:08,830
- Vill du höra min favorit?
- Jag vill höra alla dina historier.
57
00:05:08,931 --> 00:05:13,164
Det handlar om en man som
älskar en kvinna så mycket-
58
00:05:13,265 --> 00:05:17,735
-att han skulle ge sitt liv två gånger
för att få hålla om henne.
59
00:05:17,836 --> 00:05:22,472
- Den slutar inte som du vill.
- Jag skulle simma över en ocean.
60
00:05:22,573 --> 00:05:28,284
Jag skulle döda drakar. Vad som helst
bara för att få röra dig en enda gång.
61
00:05:37,883 --> 00:05:42,392
- Elodie.
- Jag måste gå.
62
00:05:42,554 --> 00:05:44,896
När kommer jag...?
63
00:05:46,657 --> 00:05:51,119
- Vem talade du med?
- Jag bad bara till Skaparen.
64
00:05:51,219 --> 00:05:55,763
Och hon har hört dina böner.
Sökaren är nära.
65
00:06:09,779 --> 00:06:12,879
Kompassen visar oss att gå rakt fram.
66
00:06:12,980 --> 00:06:17,248
- Det är omöjligt.
- Kanske inte.
67
00:06:51,543 --> 00:06:55,171
Sover han alltid så högljutt?
68
00:07:02,254 --> 00:07:05,923
Om jag var trollkarl och reste
med två Mord'Sith-
69
00:07:06,024 --> 00:07:08,925
-skulle jag sova med ena öga öppet.
70
00:07:09,026 --> 00:07:13,891
- Zedd litar på mig.
- Betvivlar han inte dina lojaliteter?
71
00:07:14,465 --> 00:07:17,445
Han har ingen anledning till det.
72
00:07:19,569 --> 00:07:24,944
- Jag är glad att du följde med mig.
- Richard beordrade mig.
73
00:07:26,575 --> 00:07:29,499
Är du ledsen för att du gjorde det?
74
00:07:30,812 --> 00:07:32,812
Nej.
75
00:07:37,652 --> 00:07:40,434
Inte jag heller.
76
00:08:03,480 --> 00:08:07,416
- Det här är inte så illa.
- Att sova i en kall, mörk grotta?
77
00:08:07,517 --> 00:08:10,344
Att vara ensamma tillsammans.
78
00:08:10,554 --> 00:08:14,565
Jag minns inte senaste gången.
Det är trevligt.
79
00:08:21,297 --> 00:08:25,975
Jag hoppas Cara är okej.
Och pojken.
80
00:08:26,175 --> 00:08:31,104
Om någon kan utmana Mörkrets systrar
så är det Cara och Mörke Rahls son.
81
00:08:31,205 --> 00:08:34,040
Hur kommer det barnet att bli?
82
00:08:34,141 --> 00:08:36,174
Smart.
83
00:08:36,978 --> 00:08:39,114
Envis.
84
00:08:39,315 --> 00:08:41,584
Kraftfull.
85
00:08:41,685 --> 00:08:44,754
Tillräckligt för att ta över världen.
86
00:08:45,355 --> 00:08:48,356
Vem skulle kunna stoppa honom?
87
00:08:48,557 --> 00:08:51,259
Vårt barn.
88
00:08:56,965 --> 00:09:00,522
Vårt barn skulle vara en flicka.
89
00:09:00,622 --> 00:09:05,596
En flicka som kan ta ut ett dussin
D'Haransoldater, som sin mor.
90
00:09:05,805 --> 00:09:11,269
Jag vill att hon har ett gott hjärta,
som sin far.
91
00:09:13,379 --> 00:09:16,809
Jag vill att hon ska få sin mors ögon.
92
00:09:17,649 --> 00:09:22,686
Nej, nej.
Jag vill att hon ska få dina ögon.
93
00:09:44,675 --> 00:09:46,841
Richard.
94
00:09:47,443 --> 00:09:51,634
- Vi kan inte.
- Det är okej. Det är bara en kyss.
95
00:09:51,734 --> 00:09:56,960
- Och Zedd och Cara är inte här.
- Det är problemet.
96
00:09:58,785 --> 00:10:05,102
När de är med oss är det lätt för mig
att inte kyssa dig, men utan dem-
97
00:10:05,202 --> 00:10:09,490
-finns det inget som stoppar
oss, förutom gott omdöme.
98
00:10:09,692 --> 00:10:15,728
När du kysser mig så där,
känner jag att omdömet försvinner.
99
00:10:56,197 --> 00:10:59,835
Det är bra att trollkarlen
sover så gott.
100
00:11:03,236 --> 00:11:07,578
Om vi går snabbt kan vi nå Eritrane
och rädda barnet innan kvällen.
101
00:11:10,342 --> 00:11:14,278
Går du sedan tillbaka till
Sökaren och hans uppdrag?
102
00:11:14,779 --> 00:11:19,616
Du måste inte. Du kan stanna hos mig.
Vi kan uppfostra Lord Rahl tillsammans.
103
00:11:19,717 --> 00:11:22,888
Richard är Lord Rahl.
104
00:11:23,153 --> 00:11:28,389
Du ledde stormningen vid Pallus Ridge.
Du var skoningslös i Valeria.
105
00:11:28,490 --> 00:11:32,148
Du svor en gång att döda
mannen du tjänar nu.
106
00:11:33,127 --> 00:11:35,827
Vad hände med dig?
107
00:11:36,497 --> 00:11:38,763
Richard.
108
00:11:45,871 --> 00:11:50,692
Sökaren skulle behöva en
lika stark kämpe som du, Dahlia.
109
00:11:51,476 --> 00:11:54,543
Vi kan tjäna honom tillsammans.
110
00:12:01,948 --> 00:12:04,790
Jag ska väcka Zedd.
111
00:12:46,987 --> 00:12:50,057
Det är vackert.
112
00:12:51,259 --> 00:12:54,093
Titta på kompassen.
113
00:13:11,504 --> 00:13:15,573
- Du måste vara Sökaren.
- Ja.
114
00:13:16,574 --> 00:13:21,577
Välsignad är Skaparen,
vars ljus och vishet är evig
115
00:13:23,346 --> 00:13:26,681
- Vilka är ni?
- Mitt namn är Asa.
116
00:13:26,782 --> 00:13:30,502
Vi har väntat på er en lång tid.
117
00:14:10,955 --> 00:14:13,924
Tårarnas sten.
118
00:14:19,131 --> 00:14:24,856
I tidernas begynnelse bad Skaparen
oss att vara stenens beskyddare.
119
00:14:24,956 --> 00:14:30,476
Hon visste i sin visdom att en dag,
skulle Väktaren kriga mot de levande.
120
00:14:30,877 --> 00:14:34,113
Hon berättade att en Sökare och
Bekännare skulle komma-
121
00:14:34,214 --> 00:14:39,671
-och bevara det liv hon skapat.
Vi har väntat tusentals år på er.
122
00:14:39,771 --> 00:14:43,898
- Era förfäder skulle vara stolta.
- Vi har inga förfäder.
123
00:14:44,198 --> 00:14:49,998
Vi är samma människor som Skaparen
gav stenen till för tusentals år sedan.
124
00:14:50,098 --> 00:14:55,593
- Ni är den första generationen.
- Stenens magi har skyddat oss-
125
00:14:55,694 --> 00:14:58,128
-och hindrat oss från att åldras.
126
00:14:58,229 --> 00:15:01,588
Välsignad är Skaparen,
som gav oss stenen
127
00:15:01,688 --> 00:15:05,201
Vi har förberett en stuga och varm mat.
Elodie tar er dit.
128
00:15:05,302 --> 00:15:11,272
Vi kan inte stanna. Jag måste få stenen
till Skapelsepelarna så fort vi kan.
129
00:15:11,373 --> 00:15:15,308
Enligt skriftrullen skulle den dit
för att försegla revan till underjorden.
130
00:15:15,409 --> 00:15:20,679
Jag känner inte till nån skriftrulle.
Men revan kan inte förseglas.
131
00:15:20,899 --> 00:15:24,038
Den här dalen kommer
att beskyddas från Väktaren.
132
00:15:24,173 --> 00:15:29,372
Så stenen måste stanna här hos oss.
Och det måste även ni.
133
00:15:29,487 --> 00:15:32,427
Vi kom för att rädda världen,
inte gömma oss.
134
00:15:32,528 --> 00:15:34,629
Kompassen ledde väl er hit?
135
00:15:34,787 --> 00:15:38,310
- Ja, men...
- Kompassen var en gåva från Skaparen.
136
00:15:38,415 --> 00:15:42,600
En av våra egna, Ulrich,
offrade sitt eviga liv-
137
00:15:42,705 --> 00:15:47,940
-och förde kompassen ut ur dalen så att
du kunde hitta den och föras till oss.
138
00:15:48,059 --> 00:15:51,380
Vi hittade kompassen i den
förste abboten av Ulrichs grav.
139
00:15:51,481 --> 00:15:56,182
- Orden har nog uppkallats efter honom.
- Jag vet inget om orden och abbotar.
140
00:15:56,287 --> 00:15:59,951
- Men jag vet att du räddar världen.
- Hur?
141
00:16:01,292 --> 00:16:07,658
Med tiden, efter förintelsen,
kommer du och Moderbekännaren-
142
00:16:07,881 --> 00:16:12,900
-att lämna vår dal
och påbörja den nya världen.
143
00:16:14,699 --> 00:16:18,898
- Vi kan inte föda barn.
- Det är därför vi behöver dig.
144
00:16:19,152 --> 00:16:23,614
Ert barn kommer att bli den
nya första generationen.
145
00:16:23,749 --> 00:16:27,007
Det är Skaparens vilja.
146
00:16:28,024 --> 00:16:32,090
Även om det är sant, tror jag inte att
Skaparen vill att alla andra dör.
147
00:16:32,190 --> 00:16:35,970
Eftersom du är här, betyder det att
världen redan korrumperats av Väktaren.
148
00:16:36,074 --> 00:16:39,018
Folket är ondskefullt.
Du behöver inte sörja dem.
149
00:16:39,119 --> 00:16:43,888
Det är inte sant.
Det finns goda människor i världen.
150
00:16:44,030 --> 00:16:48,726
Asa, vi har inte lämnat dalen eller
sett Skaparen på tusentals år.
151
00:16:48,827 --> 00:16:51,473
De kanske vet mer om utsidan än vi.
152
00:16:51,573 --> 00:16:55,683
Skaparen har berättat
allt vi behöver veta.
153
00:16:55,867 --> 00:16:59,310
Men jag kan inte låta resten av
världen falla för Väktaren.
154
00:16:59,413 --> 00:17:03,910
- Inte om det går att rädda den.
- Om du tar stenen härifrån-
155
00:17:04,012 --> 00:17:07,974
-och misslyckas med att stoppa Väktaren,
blir det slutet för världen.
156
00:17:08,074 --> 00:17:11,620
Du och Bekännaren dör.
Ingen kommer att kunna bevara livet.
157
00:17:11,720 --> 00:17:17,951
Det är så Väktaren kommer att vinna.
Vill du ta den chansen?
158
00:17:18,386 --> 00:17:20,414
Ja.
159
00:17:21,707 --> 00:17:25,225
Jag vill inte kämpa mot dig,
men vi går härifrån.
160
00:17:25,329 --> 00:17:29,385
Vi är inte våldsamma.
Vi kan inte hindra dig.
161
00:17:29,520 --> 00:17:34,108
Allt vi kan göra är att
be om Skaparens vägledning.
162
00:17:39,807 --> 00:17:44,339
Välsignade Skapare,
ge oss visdom i vår osäkerhet
163
00:17:44,670 --> 00:17:48,047
Välsigna oss med din eviga
nåd och medkänsla
164
00:17:48,179 --> 00:17:52,479
Välsignade Skapare,
ge oss visdom i vår osäkerhet
165
00:17:53,852 --> 00:17:56,880
Jag förstår inte.
Det är här vi gick in.
166
00:17:56,981 --> 00:18:00,620
Kompassen.
Den fick oss igenom förut.
167
00:18:04,324 --> 00:18:11,050
Kompassen skapades för att leda oss till
stenen. Magin kanske inte fungerar mer.
168
00:18:11,157 --> 00:18:13,961
Vi måste hitta en annan väg ut.
169
00:18:18,373 --> 00:18:21,205
Hur långt är det kvar till Eritrane?
170
00:18:21,572 --> 00:18:23,640
Vi är nära.
171
00:18:24,032 --> 00:18:26,209
Nej, Dahlia!
172
00:18:51,365 --> 00:18:55,900
- Varför gör du det här?
- När det är över, är du glad för det.
173
00:19:10,048 --> 00:19:12,484
Välkommen hem, Cara.
174
00:19:13,449 --> 00:19:16,342
Dina systrar och jag har saknat dig.
175
00:19:25,345 --> 00:19:30,405
- Var är Zedd?
- Din oro för trollkarlen är rörande.
176
00:19:31,782 --> 00:19:36,818
Jag ska lätta ditt hjärta.
Han lever, för stunden.
177
00:19:37,543 --> 00:19:41,189
- Vad vill du oss?
- Är det inte uppenbart?
178
00:19:41,490 --> 00:19:44,453
Jag vill ha tillbaka dig på min sida.
179
00:19:44,788 --> 00:19:50,587
Fast jag måste erkänna att
du inte har gjort det lätt för mig.
180
00:19:51,097 --> 00:19:55,136
Jag kanske inte har några arméer
under mitt kommando längre.
181
00:19:55,237 --> 00:20:01,875
Men lyckligtvis...kände jag till din
speciella vänskap med Dahlia.
182
00:20:02,076 --> 00:20:06,380
Jag visste att hon ville ha
tillbaka dig lika mycket som jag.
183
00:20:08,102 --> 00:20:12,852
Min son blev aldrig kidnappad...
184
00:20:12,953 --> 00:20:15,153
...eller hur?
185
00:20:15,757 --> 00:20:19,259
Din son dödades samma
dag som han föddes.
186
00:20:19,417 --> 00:20:25,298
Jag kunde inte riskera att den lilla
bastarden växte upp till ett hot.
187
00:20:26,500 --> 00:20:29,102
Men, Cara...
188
00:20:29,203 --> 00:20:32,238
...har det gjort dig ledsen?
189
00:20:32,378 --> 00:20:36,867
Du har verkligen blivit vek sen du
började hjälpa Sökaren, inte sant?
190
00:20:38,578 --> 00:20:44,616
Det är mitt fel, antar jag.
Jag lät hantlangare träna dig.
191
00:20:44,717 --> 00:20:51,892
Men någon så värdefull som du...
förtjänar min personliga uppmärksamhet.
192
00:20:54,295 --> 00:20:57,497
Den här gången...
193
00:20:57,598 --> 00:21:00,833
...gör jag inte om samma misstag.
194
00:21:09,211 --> 00:21:14,637
Vi är tillbaka där vi började.
Vi kommer inte igenom klipporna.
195
00:21:14,995 --> 00:21:17,752
Om vi inte kan gå igenom...
196
00:21:19,118 --> 00:21:21,858
...går vi över.
197
00:21:41,012 --> 00:21:43,292
Var är Cara?
198
00:21:57,978 --> 00:22:00,894
Oavsett vad din plan är,
kommer den att misslyckas.
199
00:22:01,019 --> 00:22:06,972
Richard hittar mig,
och han kommer att förnedra dig igen.
200
00:22:07,151 --> 00:22:13,880
Stackars Cara. Tror du verkligen att
Sökaren kommer för att rädda dig?
201
00:22:15,197 --> 00:22:17,981
Du är inte så viktig.
202
00:22:18,116 --> 00:22:23,551
Lord Rahl. Våra spanare rapporterar
inga tecken på fiender.
203
00:22:23,652 --> 00:22:28,323
Om du vill kan jag återkalla dem
för att knäcka trollkarlen.
204
00:22:28,424 --> 00:22:30,443
Låt dem vakta.
205
00:22:30,578 --> 00:22:35,130
Mörkrets systrar har förföljt mig
i veckor. De kan inte vara långt efter.
206
00:22:35,231 --> 00:22:41,520
Och trollkarlen med rada'han runt
halsen, är inget mer än en gammal man.
207
00:22:41,638 --> 00:22:45,674
Min herre, du har ansträngt
dig själv i timmar.
208
00:22:45,775 --> 00:22:50,530
Låt mig få fortsätta hennes
träning, så du kan vila lite.
209
00:22:55,349 --> 00:22:59,799
Sätt smärta före nöje, Dahlia.
210
00:23:24,505 --> 00:23:28,541
Jag önskar att det fanns
ett annat sätt.
211
00:23:34,582 --> 00:23:37,716
Varför ljög du för mig?
212
00:23:40,186 --> 00:23:42,820
Minns du när vi var små flickor?
213
00:23:43,252 --> 00:23:49,459
Hur skrämmande stavarna var då?
Hur ont de gjorde?
214
00:23:50,615 --> 00:23:55,539
Du höll min hand så hårt,
att det hindrade mig från att gråta.
215
00:23:55,674 --> 00:23:59,293
Vi visste att de torterade
oss mer om vi grät.
216
00:24:00,566 --> 00:24:05,139
Vi överlevde eftersom vi skyddade
varandra från våra svagheter.
217
00:24:05,240 --> 00:24:07,841
Det är vad jag gör nu.
218
00:24:09,277 --> 00:24:12,478
Sökaren har gjort dig vek.
219
00:24:12,643 --> 00:24:17,783
Han förgiftade dig mot dina systrar.
Din familj.
220
00:24:17,988 --> 00:24:22,820
Richard, Kahlan och Zedd...
221
00:24:23,084 --> 00:24:25,488
...är min familj.
222
00:24:25,757 --> 00:24:30,593
De känner dig knappt.
De kan inte älska dig, som jag gör.
223
00:24:45,306 --> 00:24:48,720
Det verkar som Lord Rahl har
varit alltför snäll mot dig.
224
00:24:48,822 --> 00:24:52,838
Han ska få veta när
han ska vara våldsammare.
225
00:25:08,523 --> 00:25:10,656
Vi är nästan framme.
226
00:25:15,061 --> 00:25:17,195
Ge mig handen.
227
00:25:29,326 --> 00:25:31,360
Håll ut!
228
00:25:35,714 --> 00:25:39,483
- Ta min hand!
- Nej, då faller vi båda!
229
00:25:39,584 --> 00:25:42,018
Det är okej, jag fångar dig.
230
00:25:47,392 --> 00:25:49,693
Kom igen!
231
00:25:51,429 --> 00:25:55,263
- Kom igen!
- Vi kan inte låta Väktaren vinna.
232
00:25:56,567 --> 00:25:59,802
Du måste fortsätta utan mig.
233
00:26:01,071 --> 00:26:03,238
Gör det inte, Kahlan!
234
00:26:03,907 --> 00:26:06,876
- Jag älskar dig, Richard.
- Nej!
235
00:26:07,486 --> 00:26:09,678
Nej, Kahlan.
236
00:26:15,318 --> 00:26:18,558
Nej!
237
00:26:18,854 --> 00:26:21,155
Kahlan!
238
00:27:06,062 --> 00:27:08,597
- Hur?
- Jag vet inte.
239
00:27:08,698 --> 00:27:14,065
Just när jag trodde att jag skulle slå
i marken, fann jag mig själv stå här.
240
00:27:16,839 --> 00:27:21,340
Beskyddarna använder magi för att
hålla oss fångna i dalen.
241
00:27:26,013 --> 00:27:28,582
Ni kom tillbaka.
242
00:27:28,750 --> 00:27:31,614
- Prisa Skaparen.
- Ta bort förtrollningen nu.
243
00:27:31,715 --> 00:27:35,383
Vi kan inte förtrolla nåt.
Vi har ingen magi.
244
00:27:35,484 --> 00:27:40,790
- Berätta då hur vi kommer ut.
- Ingen har nånsin försökt att ge sig av.
245
00:27:43,527 --> 00:27:46,095
- Han talar sanning.
- Det måste finnas en väg ut.
246
00:27:46,196 --> 00:27:53,106
Vi bad till Skaparen att skydda er.
Och hon svarade på våra böner.
247
00:27:54,803 --> 00:27:59,339
Välsignad är Skaparen,
vars ljus och visdom är evig
248
00:28:06,096 --> 00:28:10,569
Jag vet vad du gör, Cara.
Du splittrar dina tankar.
249
00:28:18,593 --> 00:28:21,260
Du tänker på dina vänner.
250
00:28:21,361 --> 00:28:26,599
Men lyckliga tankar om Richard
kommer inte att skydda dig.
251
00:28:27,000 --> 00:28:32,271
Det har de redan gjort. Och om du var
hälften av den Lord Rahl han är...
252
00:28:32,418 --> 00:28:36,843
...hade du inte behövt bryta ner nån
för att få henne att göra vad du vill.
253
00:28:45,519 --> 00:28:49,188
Lord Rahl.
Spanaren har sett Mörkrets systrar.
254
00:28:49,289 --> 00:28:51,740
De närmar sig.
Vi har inte så mycket tid.
255
00:28:51,847 --> 00:28:56,084
Vi måste ta Cara nån annanstans
för att avsluta hennes träning.
256
00:28:56,763 --> 00:29:00,465
- Nej, låt dem komma.
- Min Herre?
257
00:29:00,566 --> 00:29:05,037
De kanske kan hjälpa till att göra
Cara mer samarbetsvillig.
258
00:29:09,142 --> 00:29:14,746
Du har svikit Väktaren. Bara en dåre
skulle försöka förhandla med honom nu.
259
00:29:14,847 --> 00:29:18,282
Vänta tills du får höra vad jag
ska göra åt honom.
260
00:29:18,383 --> 00:29:23,322
Det enda han vill ha av dig är nöjet
att plåga din själ i all evighet.
261
00:29:23,523 --> 00:29:28,394
Jag är ganska säker på
att han vill ha nåt mer än det.
262
00:29:29,163 --> 00:29:33,000
- Tårarnas sten.
- Väktaren tror att jag bedrog honom.
263
00:29:33,101 --> 00:29:38,100
Han har fel.
Snart har jag stenen åt honom.
264
00:29:38,201 --> 00:29:44,300
Nåt han har misslyckats med
sedan tidernas begynnelse.
265
00:29:44,581 --> 00:29:48,000
Hjälper du mig med det här
så vet jag att Väktaren-
266
00:29:48,100 --> 00:29:52,020
-kommer att belöna dig
mer än vad du kan föreställa dig.
267
00:29:55,100 --> 00:29:57,554
Vad föreslår du?
268
00:30:06,450 --> 00:30:10,500
- Vad sysslar de med?
- De genomsyrar staven med alla själar-
269
00:30:10,665 --> 00:30:13,400
-som Cara har torterat och dödat.
270
00:30:13,501 --> 00:30:17,500
När de är klara, kommer dess beröring
att vara mer smärtsam för henne-
271
00:30:17,601 --> 00:30:21,142
-än alla eldar i underjorden.
272
00:30:33,600 --> 00:30:35,688
Var försiktig.
273
00:30:37,400 --> 00:30:40,390
Oroa dig inte, Dahlia.
274
00:30:40,591 --> 00:30:44,999
Den här staven kan inte skada nån...
275
00:30:45,627 --> 00:30:49,361
...förutom Cara.
276
00:30:57,636 --> 00:31:00,003
Jag kommer att njuta av det här.
277
00:31:09,446 --> 00:31:11,948
Vi ska ta oss härifrån.
278
00:31:13,999 --> 00:31:21,800
Om vi inte gör det då? Då får vi
inte träffa Zedd, Cara eller min syster.
279
00:31:21,925 --> 00:31:25,000
Varför ska de dö om vi får leva?
280
00:31:25,101 --> 00:31:29,400
Jag tror inte att det är
Skaparens plan, mer än du gör.
281
00:31:29,801 --> 00:31:34,568
Men om vi inte kan ta oss härifrån,
kanske vi kan göra vad de säger.
282
00:31:35,037 --> 00:31:37,570
Börja om igen?
283
00:31:38,306 --> 00:31:42,173
Vi kan skaffa barnen
som vi har tänkt oss.
284
00:31:44,511 --> 00:31:49,800
Richard... Om vi skulle
skaffa barn skulle du bli bekänd.
285
00:31:49,901 --> 00:31:52,000
Kanske inte.
286
00:31:52,101 --> 00:31:55,500
Om det finns en Skapare och
det här är hennes plan för oss-
287
00:31:55,620 --> 00:32:01,700
-är det kanske för att hon vet att vi...
är annorlunda på nåt sätt.
288
00:32:01,801 --> 00:32:04,700
Vår kärlek kanske skyddar oss.
289
00:32:04,828 --> 00:32:08,800
Om vi inte är annorlunda
och du är bekänd?
290
00:32:08,901 --> 00:32:13,800
Vad skulle det spela för roll?
Då skulle jag inte ha nåt uppdrag.
291
00:32:14,300 --> 00:32:20,600
Om jag blev bekänd skulle jag inte
kunna älska dig mer än vad jag gör.
292
00:32:27,400 --> 00:32:32,300
Jag är ledsen att jag stör.
Jag ville bara lämna lite mat.
293
00:32:32,400 --> 00:32:37,900
Skaparen har gett oss underbara saker
att äta och vackra ställen att bo på.
294
00:32:38,100 --> 00:32:43,300
- Ni kanske kan lära er att gilla det.
- När våra vänner lider utanför?
295
00:32:43,401 --> 00:32:51,404
Men ni är säkra här. I en värld befriad
från Väktaren, banelings och Mörke Rahl.
296
00:32:52,200 --> 00:32:57,600
Asa sa att ni aldrig varit utanför.
Hur kan du veta allt det här?
297
00:32:57,700 --> 00:33:02,215
- Det står i gamla skriftrullar.
- Hon ljuger.
298
00:33:03,999 --> 00:33:06,400
Vet du vad en Bekännare gör?
299
00:33:06,501 --> 00:33:11,888
Ljuger du för oss kommer
du att bli min slav så länge jag lever.
300
00:33:11,999 --> 00:33:15,900
I den här dalen kommer
det nog att bli väldigt länge.
301
00:33:16,061 --> 00:33:20,700
Jag berättar men säg inget till Asa
annars tar han ringen från mig.
302
00:33:21,450 --> 00:33:26,100
- Vadå för ring?
- Asa berättade om Ulrich-
303
00:33:26,201 --> 00:33:28,400
-som tog kompassen härifrån.
304
00:33:28,501 --> 00:33:32,400
Innan han gav sig av,
gjorde Skaparen två magiska ringar-
305
00:33:32,500 --> 00:33:36,811
-så att Ulrich kunde prata med Asa,
trots att han var långt borta.
306
00:33:37,013 --> 00:33:41,500
När Asa sov, tog jag ringen så
att jag kunde prata med Ulrich.
307
00:33:41,601 --> 00:33:46,420
Jag var kär i honom och det här var
enda sättet vi kunde vara tillsammans.
308
00:33:47,000 --> 00:33:49,700
Men du behöll din ungdom.
309
00:33:49,800 --> 00:33:54,300
När Ulrich dog...
Kastade Asa bort hans ring.
310
00:33:55,500 --> 00:33:59,100
Men jag hittade den
och behöll den i hemlighet.
311
00:33:59,207 --> 00:34:03,200
Ibland tar jag fram den för att
påminna mig själv om Ulrich.
312
00:34:03,301 --> 00:34:07,200
En dag satte jag på mig ringen och
en gammal dam uppenbarade sig.
313
00:34:07,300 --> 00:34:10,900
Hon sa att hon hade köpt
ringen från en köpman.
314
00:34:11,000 --> 00:34:16,900
Ringen hade många ägare genom åren
och jag har skaffat flera vänner.
315
00:34:17,001 --> 00:34:21,600
- Vem har den andra ringen?
- Han heter Alastair.
316
00:34:21,701 --> 00:34:24,440
Den första mannan jag älskat sen Ulrich.
317
00:34:24,550 --> 00:34:28,800
Jag måste prata med honom. Det kan
vara vår enda chans att stoppa Väktaren.
318
00:34:28,938 --> 00:34:33,900
- Jag skulle trotsa Asa och Skaparen.
- Tar vi inte den här chansen-
319
00:34:34,001 --> 00:34:38,800
-kommer bra människor att dö.
Tror du att Skaparen vill det?
320
00:34:38,900 --> 00:34:41,400
Jag måste använda ringen.
321
00:34:41,500 --> 00:34:46,800
Jag såg Zedd vid Dalmoore sist.
Han var på väg öster ut mot Eritrane.
322
00:34:46,900 --> 00:34:49,200
Han skulle återvända när han var klar.
323
00:34:49,300 --> 00:34:54,500
Beger du dig dit han var på väg
så kanske du stöter på honom.
324
00:34:55,100 --> 00:35:00,400
- Jag vill att du ger honom ringen.
- Kommer ni ur dalen då?
325
00:35:00,501 --> 00:35:02,901
Elodie också?
326
00:35:06,100 --> 00:35:08,341
Jag vet inte.
327
00:35:12,900 --> 00:35:17,316
Din träning är äntligen över, Cara.
328
00:35:17,800 --> 00:35:24,623
Nu står du inför ett slutgiltigt prov
som försäkrar att du är bruten igen.
329
00:35:34,100 --> 00:35:37,501
Jag vill att du dödar trollkarlen.
330
00:35:52,100 --> 00:35:57,118
Jag känner dig, Cara.
Du är inte sån här.
331
00:36:01,400 --> 00:36:04,456
Låt mig inte vänta, Cara.
332
00:36:12,999 --> 00:36:15,100
Nej, Cara!
333
00:36:18,436 --> 00:36:20,999
Jag sa ju att jag tjänar Richard.
334
00:36:24,474 --> 00:36:29,408
Vi måste skynda oss innan
Mörkrets systrar kommer tillbaka.
335
00:36:37,600 --> 00:36:41,985
- Kom igen.
- Vi behöver nyckeln till rada'han.
336
00:36:48,159 --> 00:36:53,495
Nej! Dödar du honom berättar han för
Väktaren vart Richard ska ta stenen.
337
00:36:59,000 --> 00:37:02,700
Ursäkta mig, mina vänner.
Har ni sett en lång man med vitt hår-
338
00:37:02,801 --> 00:37:07,500
-passera här?
Han var här för några dagar sen.
339
00:37:07,600 --> 00:37:13,000
Vi kanske kan hjälpa dig.
Men det kostar dig 10 shilling.
340
00:37:13,115 --> 00:37:17,100
Jag har inga pengar.
Jag får fråga nån annan.
341
00:37:17,286 --> 00:37:19,419
Nej!
342
00:37:21,289 --> 00:37:23,756
Du får inte ta den!
343
00:37:25,100 --> 00:37:29,600
Den kan inte vara värd mycket för er,
men världens öde ligger i dess händer.
344
00:37:29,700 --> 00:37:32,200
Världens öde?
345
00:37:32,300 --> 00:37:35,935
Ingen har försökt
med den ursäkten förut.
346
00:37:46,100 --> 00:37:48,582
Mår du bra, unge man?
347
00:37:49,485 --> 00:37:54,922
Du är Zeddicus - trollkarlen.
Sökaren sa att jag skulle hitta dig.
348
00:37:59,092 --> 00:38:02,200
Jag kan inte ens känna var portalen är.
349
00:38:02,328 --> 00:38:06,300
Magin som fick er att passera
här är bortom mina krafter.
350
00:38:06,401 --> 00:38:09,700
Vad sägs om formeln för att
ta saker?
351
00:38:09,801 --> 00:38:14,500
Den fungerar inte på levande ting.
Du kommer inte ur dalen med den.
352
00:38:14,600 --> 00:38:18,000
Du använde den en gång när du tog
svärdet och kompassen från mig.
353
00:38:18,101 --> 00:38:24,300
- Det kan fungera på Tårarnas sten.
- Sist hade jag Shotas hjälp.
354
00:38:24,400 --> 00:38:27,400
Jag vet inte om jag klarar det själv.
355
00:38:27,501 --> 00:38:30,700
Får du bort stenen kanske
kompassen börjar att fungera igen.
356
00:38:30,855 --> 00:38:36,000
- Och leder dig ur dalen.
- Annars är vi fångade här för evigt-
357
00:38:36,126 --> 00:38:41,700
-men du har fortfarande stenen. Du och
Cara kan ta den till Skapelsepelarna.
358
00:38:41,801 --> 00:38:46,043
Formeln fungerar nog
bättre om jag ser stenen.
359
00:39:07,100 --> 00:39:09,466
Det fungerade!
360
00:39:12,100 --> 00:39:17,141
- Det gör kompassen också.
- Vi ses snart igen.
361
00:39:19,700 --> 00:39:22,746
Vad är det, Zedd?
362
00:39:23,200 --> 00:39:27,917
- Varför, Cara?
- Min mästare beordrade mig.
363
00:39:33,600 --> 00:39:36,900
- Zedd? Zedd!
- Vad har hänt?
364
00:39:37,001 --> 00:39:39,100
Jag vet inte.
365
00:39:43,800 --> 00:39:45,999
Är allt bra, Zedd?
366
00:39:48,310 --> 00:39:53,128
Cara attackerade mig.
Hon tog stenen.
367
00:39:53,228 --> 00:39:59,600
Jag trodde att hon motstod Rahls försök
att bryta ner henne, men jag blev lurad.
368
00:39:59,701 --> 00:40:04,122
Stanna där du är.
Vi kommer så fort vi kan.
369
00:40:12,300 --> 00:40:14,631
Stenen är borta.
370
00:40:15,700 --> 00:40:18,000
Vi kan känna det.
371
00:40:19,750 --> 00:40:24,333
- Vad har du gjort med den?
- Den är inte i dalen längre.
372
00:40:27,510 --> 00:40:33,280
Kompassen fungerar igen.
Vi ska ta stenen till Skapelsepelarna.
373
00:40:35,800 --> 00:40:41,100
Jag vet att ni inte trodde att det var
det här Skaparen planerade, men...
374
00:40:41,201 --> 00:40:43,821
...vi ska besegra Väktaren.
375
00:40:48,900 --> 00:40:54,897
För världens skull...
hoppas jag att du har rätt.
376
00:41:23,999 --> 00:41:30,999
Ni kan inte tänka er hur det har
varit att bara kunna se varandra.
377
00:41:33,800 --> 00:41:36,597
Jag är glad för er bådas skull.
378
00:41:40,634 --> 00:41:44,968
- Vi måste ta tillbaka stenen.
- Cara då?
379
00:41:47,672 --> 00:41:49,839
Dahlia...
380
00:42:10,600 --> 00:42:15,961
Jag ser att du har återvänt
till familjens famn, Cara.
381
00:42:17,900 --> 00:42:19,999
Min Herre.
382
00:42:23,300 --> 00:42:30,303
- Du lurade trollkarlen briljant.
- Jag tog med det du bad om.
383
00:42:45,400 --> 00:42:48,154
Det är skönt att du är tillbaka.
384
00:42:48,255 --> 00:42:53,255
Svensk text: SSG - SweSUB Group ©
taureane, FRiEND och Incubator
385
00:42:53,356 --> 00:42:57,356
www.SweSUB.nu
- För bättre texter