1 00:00:00,977 --> 00:00:04,374 ". «سابقاً في «أسطورة الباحث" 2 00:00:04,412 --> 00:00:07,417 حدث شقـّاً بالحاجز بين ' '. "عالمنا و "العالم السفليّ 3 00:00:07,418 --> 00:00:13,363 ، "الصائن) يشنّ حرباً على "عالم الأحياء) ' ' .يستخدم الشقّ لإرسال مخلوقات إلى عالمنا 4 00:00:13,364 --> 00:00:17,802 ،و الطريقة الوحيدة لإغلاق الشقّ ' ' ."(هي بأنّ نجد "حجر (الدّمع 5 00:00:17,803 --> 00:00:22,374 النبوءة تـُدّلي بأنكَ لو واصلت ' ' ."(البحث عن "حجر (الدّمع 6 00:00:22,375 --> 00:00:26,615 .(فستجده ؛ لكنـّكَ ستوصله إلى (الصائن - ' ' .أنا لا أؤمن بالنبوءات - 7 00:00:26,616 --> 00:00:30,655 ،(أيَّتها الرّاهبة (نيكي ' ' ."(آتي إليّ بـ"حجر (الدّمع 8 00:00:30,656 --> 00:00:32,825 ،من الآن فصاعداً ' ' .أنا أخدم نفسي و حسب 9 00:00:32,826 --> 00:00:35,831 قدّ يستفيد الباحث ' ' .(من مقاتلة بقوتكِ ، يا (داليا 10 00:00:35,832 --> 00:00:37,467 ' .يمكننا أنّ نخدمه سويـّاً ' 11 00:00:37,468 --> 00:00:40,018 هلّ تظنـّي أنّ ' ' بإمكاننا الوثوق بها ؟ 12 00:00:42,076 --> 00:00:43,911 ' .أتمنى لو هنالك طريقة أخرى ' 13 00:00:43,912 --> 00:00:45,613 ' .أنا و أخواتكِ قدّ إفتقدناكِ ' 14 00:00:47,850 --> 00:00:50,588 ،كارا) قدّ هاجمتني) ' ' ."(و قدّ أخذت "حجر (الدّمع 15 00:00:50,589 --> 00:00:52,791 ' .تسعدني إستعادتكِِ ' 16 00:00:52,792 --> 00:00:55,429 لا بدّ أنّ هنالك طريقة لإبطال ' ' .أيـّاً كان ما ألحقه (رال) بها 17 00:00:55,430 --> 00:00:58,267 ثمّة طريقة واحدة ، لكن ' '.لا يمكن التكهُّن بنتائجها 18 00:00:58,268 --> 00:01:01,539 '.«إنها تسمّىَ «تعويذة الإبطال ' 19 00:01:04,979 --> 00:01:10,954 .أنتما الآن أصبحتما زوجاً و زوجة - ' '.يبدو أنّ التعويذة قدّ غيّرت كلّ شيء - 20 00:01:10,955 --> 00:01:13,558 ،(إنـّه عصراً جديداً لـ"داهار" ، يا (زيد ' '.«أنا أملك «قوى أوردن 21 00:01:13,559 --> 00:01:15,895 ،(لذا تسنَ لـ(ريتشارد ' '.أنّ يستخدم قواه بحكمة 22 00:01:15,896 --> 00:01:17,631 أين (كارا) ؟ - ' ' من تكون (كارا) ؟ - 23 00:01:17,632 --> 00:01:21,837 ،يبدو أنّ لديها حياه أفضل بهذا العالم ' '.عن حياتها التي كانت بالعالم الآخر 24 00:01:21,838 --> 00:01:26,878 ،قدّ سـُرق نصري منـّي ' '.قدّ آن أوان خدمتكِ ليّ 25 00:01:26,879 --> 00:01:31,652 بمجرّد أنّ نحصل على الصناديق ، سيتسنَ ' '.لنا أنّ نوصل (الصائن) إلى نصرٍ عظيمٍ 26 00:01:31,653 --> 00:01:35,456 ، «لو أنّ (ريتشارد) لمّ يعد يملك «قوى أوردن ' .. (إذن فـ"المورد سيث" ، و (داركن رال 27 00:01:35,457 --> 00:01:38,194 '.ليسوا تحت سيطرتهِ .. 28 00:01:38,195 --> 00:01:39,930 '.أجثي أمامي ' 29 00:01:39,931 --> 00:01:42,968 .«رال) يملك «قوى أووردن) - ' '.(إنـّه يسيطر على (ريتشارد - 30 00:01:42,969 --> 00:01:44,470 '.يمكنني أنّ أحاول عكس هذهِ التعويذة ' 31 00:01:44,471 --> 00:01:48,942 أتريد حقـّاً العودة إلى عالم ' ' يسير بهِ الموتى بين الأحياء؟ 32 00:01:48,943 --> 00:01:50,878 '.و (الصائن) بهِ على حافة الأنتصار ' 33 00:01:50,879 --> 00:01:53,382 أتمنى لو كانت هنالك طريقة ' '.أخرى ، لكن لا يوجد 34 00:01:57,956 --> 00:02:00,025 .(داليا) 35 00:02:00,026 --> 00:02:01,293 .إنها ماتت 36 00:02:01,294 --> 00:02:04,131 "أسطورة البــــاحث) ، الموسم الثاني)" "( الحلقة الاثنان و العشرون ، بعنوان:( دموع" "تاريخ إصدار الحلقة : 22 مايو ، 2010" 37 00:02:04,132 --> 00:02:07,335 .رال) يريدكما أحياء) 38 00:02:07,336 --> 00:02:11,807 .لكن لو قاومتما ، سيتقبل بموتكما 39 00:02:13,887 --> 00:02:17,887 "ترجمة © وائل ممدوح" "wael_5@yahoo.com" 40 00:02:30,534 --> 00:02:32,869 .كالين) ، إيـّاكِ) - .. سأخضعها للأعتراف - 41 00:02:32,870 --> 00:02:36,539 ،يمكنني أنّ آمرها أنّ ترد (كارا) للحياه .. .بـ"نفسة الحياه"،و حينها يمكنكَ إجراء التعويذة 42 00:02:36,540 --> 00:02:39,343 .(سأقوم بعمل التعويذة على (داليا 43 00:02:39,344 --> 00:02:44,216 لماذا ؟ - لأنها ستكون بنفس - .(الأثر الّذي ألحقته بـ(كارا 44 00:02:44,217 --> 00:02:46,552 ستبطل سحر "المورد-سيث" الّذي .لحق بها يوماً 45 00:02:46,553 --> 00:02:51,925 ،"و إنّ لمّ تصبح (داليا) من الـ"مورد-سيث .(لن يتسنَ لـ(داركن رال) إستخدامها لإغواء (كارا 46 00:02:51,926 --> 00:02:56,564 زيد) ، قدّ رأينا كيف أنّ هذهِ) .التعويذة لا يمكن التكهُّن بنتائجها 47 00:02:56,565 --> 00:03:02,638 لا يمكنني أنّ أعيد لـ(كارا) الحياة التي لديها .بهذا العالم .. لكن إنّ نجحت التعويذة 48 00:03:02,639 --> 00:03:06,740 يمكنني أنّ أعيد إليها الحياه التي حظيت .بها معنا .. الحياه التي أفتخرَت بها 49 00:03:56,148 --> 00:03:58,848 ! (كارا) 50 00:03:58,849 --> 00:04:00,315 أين (كارا) ؟ 51 00:04:02,451 --> 00:04:05,753 ! أنا هنا 52 00:04:08,790 --> 00:04:10,324 .شكراً للأرواح 53 00:04:10,325 --> 00:04:16,829 أقدّر قلقكَ عليّ أيُّها العرّاف ، لكن الأمر .يتطلب أكثر من بضع "جالبي شقاء" لقتلي 54 00:04:16,830 --> 00:04:19,766 .هذهِ هي (كارا) التي أعرفها 55 00:04:19,767 --> 00:04:23,202 زيد) ، هل أنتَ على ما يُرام؟) - .أنا على ما يرام ، على ما أظن - 56 00:04:23,203 --> 00:04:25,704 أخبرني و حسب ، أين نحن؟ 57 00:04:25,705 --> 00:04:29,874 ،"جيلجالار" .«بالطريق إلى «دعامة الخلقّ 58 00:04:31,777 --> 00:04:36,446 زيد) ، ماذا يجري؟) - .إنها قصة طويلة - 59 00:04:36,447 --> 00:04:39,115 .يُفضّل أنّ تخبرنا بالطريق 60 00:04:39,116 --> 00:04:41,651 يتعيّن علينا أنّ نجد مكاناً .آمناً لنعسكر بهِ قبل حلول الظلام 61 00:04:41,652 --> 00:04:43,452 أأنتَ مُتأكد أننا لا يجدّر بنا مواصلة المسير؟ 62 00:04:43,453 --> 00:04:46,622 ،كالين) على صواب) .يوم (الشفق)" هو بعد غداً" 63 00:04:46,623 --> 00:04:50,125 .(يتعيّن علينا أنّ نبلغ (الدّعامة - .سنصل هناك بالوقت المناسب - 64 00:04:50,126 --> 00:04:55,496 لكننا لو كنـّا مُتعبين جداً لن نتمكن الحشد .التالي من "جالبي الشقاء" حينما يهاجمونا 65 00:05:33,462 --> 00:05:36,496 يا له من دخول غاية في الدراما .يا (نيكي) ، حتى بالنسبة إليكِ 66 00:05:36,497 --> 00:05:42,735 إلى "ماذا" أدين بهذهِ السعادة؟ - .يبدو أننا لدينا شيء مُشترك - 67 00:05:42,736 --> 00:05:46,294 .(لمّ يعد أيّ منـّا يخدم (الصائن 68 00:05:46,873 --> 00:05:51,276 ذلك المخلوق العجوز المُضّجر ، أليس .كذلك؟ يصعب أنّ نبقيه سعيداً 69 00:05:51,277 --> 00:05:56,180 ،و أنتَ لن تكون سعيداً جداً حينما يفشل الباحث .و يتسنَ لسيدكَ السابق وضع يده عليكَ مُجدداً 70 00:05:56,181 --> 00:06:01,952 .لمّ يُعرف عنه التسامُح ، تجاه من يخونوه - .و لمّ يُعرف الفشل عن الباحث كذلك - 71 00:06:01,953 --> 00:06:07,223 أأنتَ قدّ نسيتَ النبوءة؟ ."(سيوصل (الحجر) إلى "أعداء (الضياء 72 00:06:07,224 --> 00:06:11,961 ،لو هنالك شيءً وحيداً تعلّمته بحياتي .فهو ألاّ أراهن ضدّ نجاح أخي 73 00:06:11,962 --> 00:06:16,796 سواء أدلت نبوءة بنجاحة ، أو .غير ذلك .. فهو سينجح 74 00:06:18,101 --> 00:06:21,136 أنتَ مُفرط بالثقة ، و هذا .. لا يعني سوى شيء واحد 75 00:06:21,137 --> 00:06:26,173 و هو أنكَ على علم أنّ (ريتشارد) لديه .الحجر) ، و تعلم إلى أين يأخذه) 76 00:06:26,174 --> 00:06:31,145 .أخبرني - لماذا من بين جميع الخلائق أخبركِ أنتِ؟ - 77 00:06:31,146 --> 00:06:35,717 ،يمكنني حمايته .لكن لو أخبرتني إلى أين يتجه 78 00:06:38,554 --> 00:06:42,756 و أنـّىَ ليّ أنّ أوقن ؛ بأنكِ لستِ تخدمين (الصائن) ؟ 79 00:06:42,757 --> 00:06:48,562 إذن (داركن رال) العظيم ، سينتظر أخيه الأصغر حتى ينقذ العالم؟ 80 00:06:48,563 --> 00:06:55,434 ،الأنتظار ليس سيئاً .لطالما يجدّ المرء وسائل لتسلية الوقت 81 00:06:55,435 --> 00:06:59,270 لمَ لا تنضمّي إليّ ؟ .المياه دافئة 82 00:07:00,439 --> 00:07:04,136 .ليست بالدفء الّذي ستصبح عليهِ 83 00:07:07,713 --> 00:07:14,715 إلى أين يتـّجه الباحث بـ(الحجر) ؟ - ! «إلى «دعامة الخليقة - 84 00:07:16,717 --> 00:07:22,488 ،أيها (الصائن) ، أستجب لصلواتنا ' '.نحنُ نحيا لخدمتكَ ، و حسب 85 00:07:22,489 --> 00:07:25,756 أخبرنا ، يا سيدنا ؛ كيف ' '.نغرق هذا العالم بالظلمّة 86 00:07:25,757 --> 00:07:29,192 ! يا أخوات .أخبار عظيمة 87 00:07:29,193 --> 00:07:32,996 ،أحدّ تابعاتنا تمكنت من تحديد موقع الباحث ."(إنـّه في بمطقة "سهول (جيلجالار 88 00:07:32,997 --> 00:07:37,166 ،"(يتجه شمالاً إلى "بحر (أليثيان .سنسافر إلى هناك و نعترضهم 89 00:07:39,135 --> 00:07:42,968 ،و أنـّىَ لنا أنّ نهزمهم من دون مساعدة (الصائن) ؟ 90 00:07:42,969 --> 00:07:49,131 ،قدّ أستدّعيناه يا (ماريانا) ، لكنـّه لا يأتي .أخشى أنـّه بات بليد السمع لصلواتنا 91 00:07:49,132 --> 00:07:55,697 ،طالما أنّ (الصائن) لا يأتي إلينا .إذن فالتذهب إليه واحدة مِنـّا 92 00:08:05,875 --> 00:08:07,909 أيها (الصائن) ؟ 93 00:08:07,910 --> 00:08:15,515 لمَ أنتِ و أخواتكِ تواصلنَّ إستدعائي ؟ - ."(الباحث يتجه شمالاً ، إلى "سهول (جيلجالار - 94 00:08:15,516 --> 00:08:20,519 لو أمرتَ "جالبي الشقاء" خاصتكَ .بمساعدتنا ، فيمكننا قتله من أجلكَ 95 00:08:20,520 --> 00:08:24,189 سئمتُ إئتمان مصيري على ' '.من هم ليسوا أهلاً لذلك 96 00:08:24,190 --> 00:08:27,092 من الآن فصاعداً طالما أعرف ' '.أيـّاً يكن المكان المتواجد بهِ الباحث 97 00:08:27,093 --> 00:08:29,861 ' .فسأوقفه بنفسي ' 98 00:08:29,862 --> 00:08:33,497 كيف ، يا سيّدي؟ 99 00:08:40,904 --> 00:08:46,074 لو لمّ نتمكن من العبور ؛ فلن .نبلغ (الدعامة) .. أركضوا 100 00:08:56,149 --> 00:08:57,950 ! كالين) ، توقفي ؛ إنـّه مُتّسع جداً) 101 00:09:05,458 --> 00:09:08,459 ،إلحقوني بأسرع ما يمكنكم .لكنـّي يتعيّن عليّ المُضيّ 102 00:09:15,132 --> 00:09:17,967 .لتكن الأرواح في عونكَ 103 00:09:33,695 --> 00:09:40,309 .الشقّ مُمتدّ لمسافة أكثر ممّا يدركها بصري - .لا يمكننا أنّ نترك (ريتشارد) وحده هناك - 104 00:09:40,310 --> 00:09:42,982 .إذن يتعيّن علينا أنّ نلف من حوله 105 00:09:45,221 --> 00:09:47,957 .نيكي) ستموت بسبب فعلتها هذهِ ، يا سيّدي) 106 00:09:47,958 --> 00:09:53,495 أتخالين أنكِ و أخواتكِ تـُضاهين أقوى مُشعوذة شهدها هذا العالم قوى؟ 107 00:09:53,496 --> 00:09:58,465 ،لقدّ تسللت إلى القصر رغماً عنكنَّ .و كادت تغليني حيّاً 108 00:09:58,466 --> 00:10:04,905 .سننتقم ردّاً لهذهِ الإهانة - .(الأنتقام ليس سوى حافز تافه ، يا (غارين - 109 00:10:04,906 --> 00:10:09,708 ،وجوب قتلنا إيـّاها ، مفروغ منه .لكن ليس بغرض الأنتقام 110 00:10:09,709 --> 00:10:17,815 يجب أنّ نقتلها لتأكيد نصر أخي ،لأنـّه .لو فشل ، فسيعذبنا (الصائن) أبدّ الدهر 111 00:10:17,816 --> 00:10:21,651 ،(أنتَ لا تُصدّق نوايا (نيكي ! بحماية (ريتشارد) كما أدّعت 112 00:10:21,652 --> 00:10:26,522 أنا مُصدّقاً أنها تنوي إستغلاله .لخدمة نواياها بطريقةٍ مّا ، أيّاً تكن 113 00:10:26,523 --> 00:10:30,859 ،(لطالما نحنُ على علمٍّ بوجهة (ريتشارد .(فنحنُ على علمٍ بوجهة (نيكي 114 00:10:30,860 --> 00:10:39,899 ،لكنكم لا يمكنكم هزيمتها وحدكم .ستلتحقنَّ بالباحث و حاشيته 115 00:10:39,900 --> 00:10:43,402 .. سيّدي - ! قدّ سمعتني - 116 00:10:43,403 --> 00:10:51,876 في هذا الوقت العصيب ، ليس هنالك من .يمكننا الأعتماد عليهِ أكثر من أخي الجسور 117 00:12:02,100 --> 00:12:06,469 .لا بأس ، أنا لن آذيك - ! أأنتَ واحد منهم - 118 00:12:06,470 --> 00:12:09,405 واحد ممّن ؟ - ."جالبي الشقاء" - 119 00:12:09,406 --> 00:12:13,814 ."كلاّ ، أنا لستُ من "جالبي الشقاء 120 00:12:16,913 --> 00:12:21,482 ،أنا الباحث ."(أنظر ، هذا "سيف (الحقيقة 121 00:12:23,784 --> 00:12:27,753 ،(أنا أسمي (ريتشارد ما هو أسمكَ؟ 122 00:12:29,188 --> 00:12:34,256 .(دكلان) - .دكلان) ، سأخرجكَ من هنا) - 123 00:12:35,792 --> 00:12:39,162 .لايمكنني ترك والدي - أهو على قيّد الحيه؟ - 124 00:12:44,836 --> 00:12:49,439 ،إنهم قتلوه .و قتلو أمي أيضاً 125 00:12:49,440 --> 00:12:52,812 .إنهم قتلوا الجميع 126 00:13:00,549 --> 00:13:04,513 .سآخذكَ إلى مكانٍ آمنٍ 127 00:13:06,820 --> 00:13:12,623 ،أعتمد عليكَ للإبقاء على إتقادة هذهِ النار .إنها مُهمّة عصيبة ، لكنـّي موقنٌ أنكَ أهلاً لها 128 00:13:16,828 --> 00:13:20,031 ثمّة ما يكفي من طعام و .شراب يكفوك لثلاثة أيام هنا 129 00:13:20,032 --> 00:13:23,099 .سأعود إليكَ قبل ذلك - .أودّ أنّ آتي معكَ - 130 00:13:23,100 --> 00:13:28,137 ،أتمنـّىَ لو بإمكاني أصطحابكَ .لكن مرافقتي أكثر خطورة من بقائكَ هنا 131 00:13:29,973 --> 00:13:33,375 ماذا لو لمّ تعود ؟ 132 00:13:38,414 --> 00:13:41,616 أترى هذا ؟ 133 00:13:41,617 --> 00:13:47,684 ،"(هذا هو "حجر (الدّمع .«أنا ذاهبٌ بهِ إلى «دعامة الخليقة 134 00:13:47,685 --> 00:13:51,387 .غداً حين تبلّغ الشمس عنان السـّماء 135 00:13:51,388 --> 00:13:57,258 ،(فسيمر ضوءها خلال (الحجر ."و تصلح الشق بيننا و بين "العالم السفليّ 136 00:13:57,259 --> 00:14:01,362 ،حينما يحدث ذلك .لنّ يكون هنالكَ أيّ تصدعات 137 00:14:01,363 --> 00:14:06,432 ،"لا مزيد من "جالبي الشقاء .. و سيـُدّحر (الصائن) محبوساً 138 00:14:06,433 --> 00:14:10,640 .حيث لن يأذي أحداً مرّة أخرى .. 139 00:14:12,672 --> 00:14:15,173 الآن أنا أعتمد عليكَ للإبقاء .على إتّقادة هذهِ النيران 140 00:14:18,677 --> 00:14:20,377 أيمكنكَ فعل ذلك من أجلّي؟ 141 00:14:45,699 --> 00:14:49,902 لا بأس ، لمّ يتمكنوا .من أجتياز هذا الدرب أيضاً 142 00:15:21,726 --> 00:15:23,493 سيّدي ؟ 143 00:15:25,229 --> 00:15:30,236 ."أجثيَّنَّ أمام "(صائن) العالم السفليّ 144 00:15:42,791 --> 00:15:44,559 .سيّدي ، سامحنا لتحيّرنا 145 00:15:45,124 --> 00:15:51,728 ،«قدّ شعرنا بأنّ روحكَ هنا بـ«عالم الأحياء .كنـّا نتجه إليكَ كما تتجه السفن إلى الفنار 146 00:15:51,729 --> 00:15:56,599 .لن تـُخبرنَّ أيّ أحد بحضوري إلى هذا العالم - .أبداً ، يا سيّدي - 147 00:15:56,600 --> 00:16:01,802 لكن في هذا الكيان البشريّ ، قدّ .تتأذّى أو تـُقتل ، أسمح لنا بحمايتكَ 148 00:16:01,803 --> 00:16:08,108 لمَ أحتاج لحمايتكنَّ ليّ بينما لديّ الباحث لحمايتي؟ 149 00:16:08,109 --> 00:16:10,810 .لستُ أفهم 150 00:16:10,811 --> 00:16:16,385 ،أستحوذتُ على جسد هذا الطفل .. "و الّذي قـُتل بواسطة "جالبي الشقاء 151 00:16:16,386 --> 00:16:23,125 ،(لأنـّي أدركُ أنّ (ريتشارد سيفور .لنّ يتخلّى عن طفل مهيض 152 00:16:24,594 --> 00:16:33,335 ! (ستقتله ، ثمّ تستحوذ على (الحجر - .كلاّ ، قدّ آن الأوان لأعتمد على النبوءة - 153 00:16:33,336 --> 00:16:39,307 قريباً سيسلّمني الباحث؛ ."(حجر (الدّمع" 154 00:16:41,610 --> 00:16:46,247 ،سيّدي ، تغمرني البهجة لسماع ذلك لكن ماذا عن النبوءة الثانية ؟ 155 00:16:46,248 --> 00:16:52,053 لطالما قلب المؤمنة المُعترفة ' '.ينبض بالحياه ، لن تتمكن من الفوز 156 00:16:52,054 --> 00:16:55,755 إذن ستكون مهمّتكنَّ؛ .أن توقفنَّ قلبها عن النبض 157 00:16:55,756 --> 00:16:57,523 .بكلّ سرور ، يا سيّدي 158 00:16:57,524 --> 00:17:02,826 ،وجهتها هي نفس وجهة الباحث .«إلى «دعامة الخليقة 159 00:17:04,162 --> 00:17:08,931 ،الآن إذهبنَّ إلى هناك .و أرقضنَّ مُنتظرات قدومها 160 00:17:08,932 --> 00:17:11,464 .كما تشاء ، يا سيّدي 161 00:17:30,445 --> 00:17:33,847 ،دكلان) ، قد أخبرتكَ) .لا يمكنكَ مُرافقتي ، فهذا ليس آمناً 162 00:17:33,848 --> 00:17:39,319 كنتُ مُرتعباً من البقاء وحدي .بالكهف.. كنتُ أسمع أصواتاً 163 00:17:39,320 --> 00:17:42,456 ،دكلان) أنتَ تـُبطيء من حركتي) .. أريد أنّ أصل إلى وجهتي 164 00:17:42,457 --> 00:17:46,024 .و لا يجدّر أنّ تلازمني .. 165 00:17:47,828 --> 00:17:50,462 .أنا آسف 166 00:18:11,548 --> 00:18:13,616 .(الرّاهبة (ثيا 167 00:18:15,918 --> 00:18:18,086 .قدّ مرّ وقتاً طويلاً 168 00:18:18,087 --> 00:18:20,986 .أرجوكِ لا تقتليني - لمَ تتبعينني ؟ - 169 00:18:20,987 --> 00:18:23,921 هل كبيرة الرّاهبات ظنت أنـّي يسهل قتلي إلى هذهِ الدرجة؟ 170 00:18:23,922 --> 00:18:25,819 .أنا بجانبكِ يا (فيرنا) ، أقسمُ لكِ 171 00:18:25,820 --> 00:18:29,620 ،كنتُ أبحث عنكِ مُنذ شهر ."طوال الطريق من "العالم القديم 172 00:18:29,621 --> 00:18:31,322 لماذا ؟ 173 00:18:31,323 --> 00:18:34,057 لأخبركِ أنّ (الخالقة) قدّ أرسلت .نبوءة جديدة عن الباحث 174 00:18:35,893 --> 00:18:40,629 بماذا تـُدلي هذهِ النبوءة ؟ قولي .نصّها ، و ليس تفسير كبيرة الرّاهبات 175 00:18:40,630 --> 00:18:46,368 في عشية يوم (الشفقّ) ، و في ' .. كيان طفل ، سيسير (الصائن) بيننا 176 00:18:46,369 --> 00:18:52,305 '.و سيقود الباحث الضرير بيده .. - .يوم (الشفقّ) غداً - 177 00:18:52,306 --> 00:18:55,707 ،و لهذا وددتُ أنّ أعثر عليكِ .حتى تتمكني من تحذير الباحث 178 00:18:55,708 --> 00:19:02,449 ،"لمّ أرَ الباحث مُنذ غادر "العالم القديم .لكنـّي ربما أعرف طريقة لمساعدته 179 00:19:02,450 --> 00:19:07,686 ،لا أشعر بأيّ شقوق بطليعتنا .أظن أننا قدّ فعلناها و ألتففنا حوله 180 00:19:07,687 --> 00:19:10,422 الآن كلّ ما يتعيّن علينا فعله هو .. العودة كرّتين مسافة 20 فرسخاً 181 00:19:25,870 --> 00:19:29,572 ،مهلاً لو تمكنتُ من إخضاعها للأعتراف .سنتمكن من السيطرة على قواها 182 00:19:29,573 --> 00:19:32,249 و سنقدر على .حماية (ريتشارد) من أيّ شيء 183 00:19:57,599 --> 00:20:05,904 .آمريني ، يا سيّدتي - ."أقتلي الـ"مورد-سيث - 184 00:20:18,481 --> 00:20:22,917 .سأعثر عليها و أقتلها من أجلكِ ، يا سيّدتي - أنسِ أمرها ، أين الباحث ؟ - 185 00:20:22,918 --> 00:20:26,119 قدّ قفز عبر الشقّ ، و .هو يسبقنا بيوم على الأقل 186 00:20:26,120 --> 00:20:28,087 إذن يجدر بنا أنّ نـُسرع ، أليس كذلك؟ 187 00:20:36,860 --> 00:20:38,694 كيف تمكنت من إخضاع (كالين) للأعتراف؟ 188 00:20:38,695 --> 00:20:42,563 لا بدّ أنها أمتصّت ما يكفي من .قوى (كالين) لتسخدمها ضدّها 189 00:20:42,564 --> 00:20:48,233 .(إذن لو قتلنا (نيكي) ، ستتحرر (كالين - .علينا أنّ نلحق بهنَّ أولاً - 190 00:20:51,522 --> 00:20:54,424 .ساعة (الشفقّ) تقترب 191 00:20:54,425 --> 00:20:57,060 ما الّذي عساي أنّ أقدمه من مساعدة في هذا الوقت الضئيل؟ 192 00:20:57,061 --> 00:21:00,761 ،«أرسل رسالة بواسطة «كتاب الرّحلات .إلى الكهنة في جميع المُقاطعات 193 00:21:00,762 --> 00:21:02,762 .أخبرهم أنّ يبحثوا عن الباحث 194 00:21:02,763 --> 00:21:08,033 ،و إن وجدوه مُسافراً مع طفلٍ .فسيعلمون أنّ النبوءة حقيقية 195 00:21:08,034 --> 00:21:11,763 .و يتحتمّ عليهم حينها أنّ يقتلوه 196 00:21:12,438 --> 00:21:17,641 فيرنا) ، كهنة أخويتنا قدّ أقسموا) .على حماية كلّ الحيوات 197 00:21:17,642 --> 00:21:21,177 .هذهِ النبوءة واضحة ، أيُّها الرّاهب 198 00:21:21,178 --> 00:21:26,114 قدّ خـُدع الباحث من قبل .الصائن) في هيئة طفل بشريّ) 199 00:21:26,115 --> 00:21:30,351 ،بمجرّد أنّ يعثر عليه أحدّ راهبيك .يجب أنّ يتصرفوا من دون رّحمة 200 00:21:30,352 --> 00:21:33,688 .إنّ كنتِ على خطأ ، فسيقتلون طفلاً بريئاً 201 00:21:33,689 --> 00:21:40,426 ،و إنّ كنتُ على صواب .سيضعون نهاية لـ(الصائن) إلى الأبد 202 00:21:44,197 --> 00:21:54,207 ،(الخالقة) قدّ أعطتنا سيف يا (جوسيف) هل سنرميه أرضاً ،أمّ سنرفعه للمعركة؟ 203 00:22:17,757 --> 00:22:19,958 .لنّ نلحق بهم سيراً على الأقدام 204 00:22:19,959 --> 00:22:23,594 ،أأنتَ على دراية بتعويذة مّا تجعلنا نسير أسرع؟ 205 00:22:23,595 --> 00:22:26,765 .ربما لا نكون في حاجة لتعويذة 206 00:22:28,667 --> 00:22:32,503 .لعلّنا نستعير بعض الأحصنة - .أو نسرقهم - 207 00:22:34,105 --> 00:22:36,506 ! (مورد-سيث) 208 00:22:57,241 --> 00:23:00,709 السيّد (رال) قدّ أمرنا أنّ .نلتحق بكم كتعزيز لقوتكم 209 00:23:01,442 --> 00:23:06,845 أهذا نابع من قلبه الحنون ؟ - .بلّ نابع من رغبته في البقاء - 210 00:23:06,846 --> 00:23:10,681 إنّ فاز (الصائن) ، فسيعود .«السيّد (رال) إلى «العالم السفليّ 211 00:23:10,682 --> 00:23:17,053 .ليلقى معاناته الأبدّية على يد سيّده السابق - ،حسنٌ ، نشكركم على عرضكم الكيم - 212 00:23:17,054 --> 00:23:20,423 ،لكنـّي لديّ فكرة أفضل .سنأخذ أحصنتكنَّ و حسب 213 00:23:20,447 --> 00:23:23,082 .(كارا) 214 00:23:23,083 --> 00:23:25,150 .لا يمكنكَ أنّ تأخذ هذا على محمل جدّ 215 00:23:25,151 --> 00:23:27,519 .لو قاتلناهم ، فقد نخسر 216 00:23:27,520 --> 00:23:31,621 و هنَّ لديهنَّ ثمانية أذرع إضافية .(من شأنهم ردّ سحر (نيكي 217 00:23:37,160 --> 00:23:42,464 إذاً من المسؤلة هنا ؟ - .أنا - 218 00:23:45,133 --> 00:23:49,336 إذن من هي المسؤلة الآن ؟ - .أنتِ - 219 00:23:49,337 --> 00:23:51,738 .إذن فالنمضي 220 00:24:00,948 --> 00:24:06,051 حذاء (ريتشارد) هو ما صنع هذهِ الآثار،سيّدتي .لكنـّها خـُلّفت مُنذ يومٍ على الأقل يا سيدتي 221 00:24:06,052 --> 00:24:10,921 ،كان هنا و ذهب .من هذا الأتجاه 222 00:24:10,922 --> 00:24:15,891 ،(سيّدتي ، أعرف (ريتشارد .إنـّه ذكي 223 00:24:15,892 --> 00:24:19,527 ،ربما أدركِ أنكِ تتعقبينه .و ربما قدّ نصب لنا فخـّاً 224 00:24:19,528 --> 00:24:22,363 .لا يمكنني إحتمال ألم أنّ يصيبكِ مكروه 225 00:24:22,364 --> 00:24:28,768 توقفي عن الحبو ، الباحث .لن يقتلني ، بلّ سيخدمني 226 00:24:28,769 --> 00:24:30,169 كيف؟ 227 00:24:30,170 --> 00:24:35,039 إنـّه يثق بكِ ، بمجرد أنّ ندنو منه .ستقتربي منه و تخضعيه للأعتراف 228 00:24:35,040 --> 00:24:38,742 .و لهذا لمّ آخذ كلّ قوى "الهان" خاصتكِ - .سأفعل أيّ شيء تريديه - 229 00:24:38,743 --> 00:24:42,511 ،لكن كيف سيخدمكِ الباحث لو أخضعته أنا للأعتراف؟ 230 00:24:42,512 --> 00:24:49,115 ،"(ستأمرينه أنّ يعطيني "حجر (الدّمع .. الحجر بهِ القوّة لمنح الخلودية 231 00:24:49,116 --> 00:24:54,319 حتى أثناء قيام (الصائن) بتدمير .. بقية الحيوات البائسة 232 00:24:54,320 --> 00:24:57,388 .فهذا سيقطن بهذا العالم 233 00:24:57,389 --> 00:25:03,930 ستأمرين (ريتشارد) ليكون عشيقي ، و سنقوم .أنا و هو ببدء جنس جديد على شاكلتنا 234 00:25:03,931 --> 00:25:09,302 ،قوماً يتبعون مشيئتي .مشيئتي وحدي 235 00:25:12,906 --> 00:25:16,942 لكن يا سيّدتي ، ماذا لو لمّ .نصل إلى (ريتشارد) بالوقت المناسب 236 00:25:16,943 --> 00:25:20,044 .لهذا ستساعديني في إبطاءهِ 237 00:26:01,545 --> 00:26:02,779 .أنزل ، أنزل 238 00:26:17,091 --> 00:26:19,392 ريتشارد) ، هل أنتَ بخير ؟) 239 00:26:25,598 --> 00:26:27,865 .أنا أعمى 240 00:26:30,819 --> 00:26:33,220 هل هذا يؤلم ؟ - .سأكون على ما يُرام - 241 00:26:35,323 --> 00:26:39,527 ."(أعطني "حجر (الدّمع - .. (دكلان) - 242 00:26:39,528 --> 00:26:44,165 (لا يمكنكَ بلوغ (الدعامة .طالما لا يمكنكَ رؤية وجهتكَ 243 00:26:44,166 --> 00:26:47,068 .سآخذه إلى هناك عوضاً عنكَ 244 00:26:48,370 --> 00:26:50,904 .أنتَ شجاع جداً 245 00:26:52,874 --> 00:26:58,141 ،(لكنـّي لا يمكنني أنّ أتركك تأخذ (الحجر .ها قدّ رأيت مدى الخطر الّذي يتعرّض له حامله 246 00:26:58,142 --> 00:27:00,574 كيف سيمكنكَ النجاح ، و أنتَ ضرير ؟ 247 00:27:00,575 --> 00:27:07,113 ،حسنٌ ، أعلم الأتجاه الّذي يتعيّن السفر بهِ .لكنـّي بحاجة إلى أحد ليكون بمثابة عينيّ 248 00:27:18,088 --> 00:27:23,258 ،هذهِ آثار حديثة الوقع .حصان يحمل راكبين 249 00:27:25,328 --> 00:27:28,329 إنّ كنـّا محظوظين ، فسيكون .كلاً من (نيكي) و (كالين) هناك 250 00:27:29,497 --> 00:27:32,232 .وجدتُ بعض الخبز و الجبن 251 00:27:32,233 --> 00:27:34,668 .لكنكِ تستحقِ أفضل من ذلك بكثير يا سيّدتي 252 00:27:34,669 --> 00:27:35,969 ! أيتها المؤمنة المُعترفة 253 00:27:38,139 --> 00:27:40,506 .قدّ قادتني (الخالقة) إليكِ 254 00:27:40,507 --> 00:27:43,909 من أنتَ ؟ - .(أنا الرّاهب (إدوارد) ، من دير (كاران-راه - 255 00:27:43,910 --> 00:27:48,046 ،«قدّ تلقيت رسالة بـ«كتاب الرّحلات .بأن الباحث في خطر عظيم 256 00:27:48,047 --> 00:27:49,747 أيّ نوع من الخطر ؟ 257 00:27:49,748 --> 00:27:53,883 ،ثمّة نبوءة جديدة .أرسلتها (الخالقة) بنفسها 258 00:27:53,884 --> 00:27:58,620 في عشية يوم (الشفق) ، سيسير ' '.. الصائن) بيننا في كيان طفل) 259 00:27:58,621 --> 00:28:05,325 '.و بيده ، سيتم قيادة الباحث الضرير .. - .سيّدتي ، قدّ أعمينا الباحث - 260 00:28:05,326 --> 00:28:08,862 .. لو هو برفقة (الصائن) ، إذن .ليس بيده حيلة للزود عن نفسهِ 261 00:28:08,863 --> 00:28:11,431 عمّا تتحدثان؟ أين الباحث ؟ 262 00:28:13,266 --> 00:28:15,400 ،لو أنّ (الصائن) يسير بين الأحياء 263 00:28:15,401 --> 00:28:17,735 .فليس لدينا وقت لنضيعه .. - .أمركِ ، يا سيّدتي - 264 00:28:32,349 --> 00:28:33,449 ! سيّدتي 265 00:28:36,952 --> 00:28:37,919 ! الآن 266 00:28:45,829 --> 00:28:47,729 ! لا 267 00:28:53,291 --> 00:28:55,559 ."إنها في طور الـ"كون-دار 268 00:28:58,495 --> 00:29:02,596 .آمرينا ، يا سيدتنا - .أقتلنَّ بعضكن البعض - 269 00:29:07,033 --> 00:29:09,400 ! سيّدتي 270 00:29:17,375 --> 00:29:20,744 ،كوني على حذر شديد .لو رأتنا ستخضعنا للأعتراف 271 00:29:20,745 --> 00:29:22,478 .ليس لو أجهزنا على (نيكي) أولاً 272 00:29:31,052 --> 00:29:32,319 .سأنقذكِ ، يا سيّدتي 273 00:29:38,758 --> 00:29:42,762 .قد فات الأوان - .إذن سأنتقم لأجلكِ - 274 00:29:42,763 --> 00:29:46,434 ،أنسِ أمر الأنتقام .(آتي إليّ بـ(الحجر 275 00:29:46,435 --> 00:29:52,272 ،لو سحره قويّ بما يكفي لمنح الحياه الأبدية .فربما يُعيد إحيائي بعد موتي 276 00:29:52,273 --> 00:29:56,075 .أذهبي و أعثري على الباحث بسرعة - .أمركِ ، يا سيّدتي - 277 00:30:07,885 --> 00:30:09,819 .إنها ماتت بالفعل 278 00:30:09,820 --> 00:30:12,589 إذن (كالين) قدّ تحررت من قواها الأعترافية ؟ 279 00:30:15,926 --> 00:30:17,459 .كالين) ، نحنُ هنا) 280 00:30:27,535 --> 00:30:29,835 كيف لازالت في طور الـ"كون-دار" ؟ 281 00:30:29,836 --> 00:30:34,371 (ربما لأن (نيكي) أستخدمت سحر (كالين .نفسها لأخضاعها للأعتراف 282 00:30:34,372 --> 00:30:39,875 ،(الطريقة الوحيدة لتحرير (كالين ."هي بقتلها و إعداتها بـ"نفسة الحياه 283 00:30:53,084 --> 00:30:56,255 .كانت تتحرك بسرعة كبيرة - .كلاّ ، بلّ أنا ترددتُ - 284 00:30:56,256 --> 00:30:59,026 ،لأن بسبب بعض اللّحظات الغبية .قلقتُ ألاّ أتمكن من إعادتها للحياه 285 00:30:59,027 --> 00:31:00,494 .بأنها كانت صديقتكِ 286 00:31:00,495 --> 00:31:03,330 ،هذا ما فعلتموه بي أيها القوم .جعلتموني ضعيفة 287 00:31:03,331 --> 00:31:07,768 ،كلاّ يا (كارا) ، ترددكِ لمّ يكن ضعف .بلّ كان قوّة 288 00:31:07,769 --> 00:31:14,039 ،غريزة الإبقاء على الحياه بدلاً من القضاء عليها من دون هذهِ الغريزة، فما الّذي نقاتل من أجله؟ 289 00:31:24,148 --> 00:31:27,850 ،إنـّه ممر ضيّق جداً .ربما يجدر بنا العثور على طريق آخر 290 00:31:27,851 --> 00:31:29,451 .أحذر خطواتكَ و حسب ، و ستكون على ما يُرام 291 00:31:31,987 --> 00:31:33,821 ! ريتشارد) ، أنا أسقط ، أعطني يدكَ) 292 00:31:33,822 --> 00:31:36,756 !! (ريتشارد) 293 00:31:38,892 --> 00:31:41,559 هل أنتَ بخير؟ - ! قدّ علقت قدمي - 294 00:31:41,560 --> 00:31:42,927 .لا يمكنني الحراك 295 00:31:42,928 --> 00:31:49,266 أهناك طريقة أخرى للهبوط ؟ - .ثمّة طريق على بعد 20 خطوة منكَ - 296 00:31:59,643 --> 00:32:05,012 ! ريتشارد) ، ثمّة رجل معه سكين) ! إنـّه سيقتلني 297 00:32:11,485 --> 00:32:17,523 دكلان) ، هل أنتَ بخير ؟) - .علمتُ أنكَ ستحميني - 298 00:32:29,734 --> 00:32:36,172 .أشمّ رائحة البحر ، لا بدّ أننا على مقربة - .(لسنا على مقربة ، يا (ريتشارد - 299 00:32:36,173 --> 00:32:38,073 .نحن بلغناه بالفعل 300 00:32:46,514 --> 00:32:52,386 كيف هو أرتفاع الشمس ؟ - .كادت تكون عمودية على رؤسنا - 301 00:32:52,387 --> 00:32:54,688 .إذن ، ليس لدينا الكثير من الوقت ، هيّا 302 00:33:03,463 --> 00:33:06,098 ! (ريتشارد) - .(كالين) - 303 00:33:09,869 --> 00:33:12,804 ! كالين) ، قدّ نجحنا) 304 00:33:21,178 --> 00:33:22,711 دكلان) ، ماذا يجري ؟) 305 00:33:26,048 --> 00:33:28,115 ،ريتشارد) ، المؤمنة المُعترفة) 306 00:33:28,116 --> 00:33:33,053 .إنها تهاجم من قبل نساء ذوات رداء أحمر - ".راهبات الظلمّة" - 307 00:33:42,861 --> 00:33:48,997 ،إليكَ .(خـُذ (الحجر 308 00:33:50,599 --> 00:33:54,067 ،(أذهب إلى (الدعامة .بسرعة 309 00:33:54,068 --> 00:33:59,104 ،(لا تقلق ، يا (ريتشارد .سآخذه إلى حيث يجدر أنّ يكون 310 00:34:12,815 --> 00:34:15,452 ! (كالين) 311 00:34:23,029 --> 00:34:24,896 ! أقتلنَّ أخواتكنَّ 312 00:35:45,870 --> 00:35:47,237 كالين) ؟) 313 00:35:48,772 --> 00:35:50,139 كالين) ، هل أنتِ بخير ؟) 314 00:35:53,776 --> 00:35:57,577 .(أعطني (الحجر - كالين) ، ماذا تفعلين ؟) - 315 00:36:00,248 --> 00:36:06,319 ! (كيف لكَ أنّ تعصيني ، أعطني (الحجر - .لا أملكه ، لكن لا بأس ، قدّ أعطيته للطفل - 316 00:36:06,320 --> 00:36:12,857 .(و هو يأخذه إلى (الدّعامة - ! لا - 317 00:36:26,941 --> 00:36:31,176 ،(كالين) ."أظن أنكِ في طور "الكون-دار 318 00:36:31,177 --> 00:36:36,348 ! (هذا الطفل هو (الصائن ! أنتَ قد حققتَ النبـوءة 319 00:36:36,349 --> 00:36:40,818 .الآن ، لن يمكنني إنقاذ سيدتي أبداً 320 00:37:08,842 --> 00:37:16,881 ،أعلم أنّ من فعل هذا ليس أنتِ .أنا أحبّكِ 321 00:37:39,936 --> 00:37:42,437 .(ريتشارد) 322 00:37:42,438 --> 00:37:45,039 !(ريتشارد) 323 00:37:45,040 --> 00:37:46,440 .(ريتشارد) 324 00:37:57,317 --> 00:37:59,818 ماذا فعلتُ ؟ 325 00:38:01,054 --> 00:38:02,988 ما الّذي فعلتـُه ؟ 326 00:38:30,473 --> 00:38:32,674 ! (كالين) 327 00:38:34,177 --> 00:38:37,512 ! كارا) ، أسرعي ، قدّ قتلته) 328 00:39:28,618 --> 00:39:32,220 ،أنا قدّ فشلت .(قدّ سلمت (الحجر 329 00:39:38,059 --> 00:39:39,860 .يبدو أنّ لدينا آخر 330 00:39:46,600 --> 00:39:49,399 .ربما لمّ يفوت الأوان 331 00:41:00,360 --> 00:41:02,294 ! لا 332 00:41:14,087 --> 00:41:17,055 .ريتشارد) ، قدّ فعلناها) 333 00:41:42,442 --> 00:41:46,878 .(مرحباً بعودتكِ من الموت ، يا (نيكي 334 00:41:52,184 --> 00:41:59,090 ،لديّ خطط عظيمة من أجلكِ .(الآن يبدو أنّ أخي قدّ دحر (الصائن 335 00:41:59,091 --> 00:42:05,762 ،لكن أولاً . سأمنحكِ حماماً لطيفاً دافئاً 336 00:42:32,256 --> 00:42:35,992 ،(علامة (الصائن .قدّ أختفت 337 00:42:35,993 --> 00:42:39,095 .لأننا هزمناه 338 00:42:43,300 --> 00:42:48,971 .ريتشارد) ، أنا آسفة جداً) - .لا يوجد داعي للأسف - 339 00:42:48,972 --> 00:42:55,310 ،أنا قدّ قتلتكَ .حاولتُ إخضاعكَ للأعتراف 340 00:42:57,115 --> 00:42:59,050 .و هذا لمّ يُجدي 341 00:43:01,220 --> 00:43:04,528 كيف يُعقل هذا ؟ - .. لنفس السبب - 342 00:43:04,528 --> 00:43:07,806 ،"الّذي أخرجكِ من طور "الكون-دار .(حينما مات (ريتشارد 343 00:43:08,095 --> 00:43:12,098 لنفس السبب الّذي جعل .من دموعكِ تكوّن حجراً جديداً 344 00:43:12,099 --> 00:43:18,339 لأن لا يوجد سحر بالعالم أكثر قوّة .من حبكِ أنتِ و (ريتشارد) لبعضكما البعض 345 00:43:49,629 --> 00:43:53,662 أتمنى أنّ تكونوا قدّ .أستمتعتم بالحلقة 346 00:43:54,094 --> 00:43:58,232 حتى الآن لمّ تصدر أيّ كلمة .رسمية عن التجديد للموسم الثالث 347 00:43:58,232 --> 00:44:10,583 ،لنأمل أنّ نتقابل بالموسم الثالث .تحياتي لكم