1 00:01:51,028 --> 00:01:53,321 De week daarop is ie nog geiler. 2 00:01:53,405 --> 00:01:55,740 Maar nu heeft ie 20 dollar. 3 00:01:55,866 --> 00:01:56,949 ln het bordeel zegt ie 4 00:01:57,034 --> 00:01:59,786 dat ie aan z'n gerief wil komen. 5 00:01:59,870 --> 00:02:02,205 Maar niet weer met een kip. 6 00:02:02,331 --> 00:02:05,041 Die hoerenmadam weet wel iets. 7 00:02:05,167 --> 00:02:07,794 Ze stuurt 'm naar boven. 8 00:02:07,878 --> 00:02:10,588 Daar staan kerels zich af te rukken. 9 00:02:10,714 --> 00:02:14,091 Eentje zegt dat 't best cool is. 10 00:02:14,218 --> 00:02:18,221 Hij wijst 'm op een gat in de vloer. 11 00:02:18,680 --> 00:02:21,682 Stop even. lk moet nodig pissen. 12 00:02:22,559 --> 00:02:24,435 Lul. 13 00:02:24,561 --> 00:02:27,021 Hij ziet twee lesbo's bezig. 14 00:02:53,715 --> 00:02:55,800 Zit je te bidden? 15 00:02:57,094 --> 00:03:02,557 Here, geef me een lege mayonaisepot om in te pissen. 16 00:03:04,977 --> 00:03:10,565 Krug, gezien de beruchte gevangenis waar je heen gaat, 17 00:03:10,649 --> 00:03:13,401 zou ik iets belangrijkers vragen. 18 00:04:15,297 --> 00:04:17,173 Gaat 't? 19 00:04:24,014 --> 00:04:25,514 Deed ik 't goed? 20 00:04:26,266 --> 00:04:27,350 Nou? 21 00:04:27,476 --> 00:04:30,019 Harder. Alles goed met m'n zoon? 22 00:04:30,103 --> 00:04:31,520 Ja. 23 00:04:41,865 --> 00:04:44,951 Wat? lk versta je niet. 24 00:04:45,452 --> 00:04:49,372 Hij zegt: "Neem m'n geld maar." 25 00:04:49,498 --> 00:04:51,374 Pik maar in. 26 00:04:53,794 --> 00:04:56,045 Hij gaat dood. 27 00:04:57,631 --> 00:04:59,340 Wat ziet ie nu? 28 00:05:04,554 --> 00:05:07,014 Die ziet ie nooit meer. 29 00:06:08,118 --> 00:06:09,744 Wat is m'n tijd? 30 00:06:10,287 --> 00:06:12,371 Fantastisch. Te gek. 31 00:06:12,456 --> 00:06:14,457 Geef eens. 32 00:06:15,459 --> 00:06:17,209 Laat zien. 33 00:06:17,294 --> 00:06:18,794 Prima tijd. 34 00:06:19,296 --> 00:06:21,047 Laat zien, mam. 35 00:06:21,131 --> 00:06:25,134 Prima tijd. We gaan er even tussenuit. 36 00:06:25,802 --> 00:06:31,474 Meld de ok dat we eraan komen met een dijbeenbreuk. 37 00:06:31,600 --> 00:06:34,226 Mr Hadley, kunt u m'n vinger volgen? 38 00:06:34,311 --> 00:06:36,979 Mooi. U komt er bovenop. 39 00:06:37,064 --> 00:06:39,648 U zit snel weer op uw fiets. 40 00:06:39,733 --> 00:06:41,150 Mooi shirt trouwens. 41 00:06:41,234 --> 00:06:44,737 Dat is vast veel werk geweest. 42 00:06:46,823 --> 00:06:50,826 Mary-Anne, waar blijft de scan van z'n hoofd? 43 00:06:51,745 --> 00:06:54,663 Z'n cijfer is goed. 44 00:06:54,790 --> 00:06:57,500 lk wil 'm graag aanbevelen. 45 00:06:57,584 --> 00:07:01,754 Mocht ie me willen bellen, u hebt m'n nummer. 46 00:07:01,838 --> 00:07:05,007 lk wens u een fijne zomer. 47 00:07:06,176 --> 00:07:09,261 lk word stapelgek van dat mens. 48 00:07:09,346 --> 00:07:13,390 Zijn we op vakantie of moet ik omkeren? 49 00:07:24,444 --> 00:07:25,653 Pap? 50 00:07:28,323 --> 00:07:29,865 Schat? 51 00:07:32,077 --> 00:07:34,745 Wat is er? 52 00:07:38,583 --> 00:07:40,126 Zijn we er al? 53 00:07:40,210 --> 00:07:42,378 We slaan nu af. 54 00:07:43,130 --> 00:07:45,548 MEER EINDIGT BIJ DE WEG 55 00:07:47,175 --> 00:07:50,719 Dat niemand dat bord verandert. 56 00:07:50,804 --> 00:07:54,056 Prima bord, vlak voor een bocht. 57 00:08:28,633 --> 00:08:30,759 M'n hortensia is opgekomen. 58 00:08:41,062 --> 00:08:42,897 Het staat er goed bij. 59 00:08:44,941 --> 00:08:48,819 Binnen zal het wel 'n ander verhaal zijn. 60 00:08:50,780 --> 00:08:53,073 -Hoezo? -Ja, hoezo? 61 00:08:54,159 --> 00:08:57,494 Vanwege Dan. Heb ik dat niet gezegd? 62 00:08:58,079 --> 00:09:01,540 Nee, Em. Heb je je broer hier laten slapen? 63 00:09:01,625 --> 00:09:03,626 Zonder toezicht? 64 00:09:03,710 --> 00:09:07,171 Hij zou in 't gastenhuis slapen. 65 00:09:07,756 --> 00:09:11,425 Ze hebben dus twee huizen gesloopt. 66 00:09:11,509 --> 00:09:14,637 Mag ik in 't gastenhuis slapen? 67 00:09:15,639 --> 00:09:17,890 lk zal niks slopen. 68 00:09:52,175 --> 00:09:53,926 "Proost, jongens. 69 00:09:54,010 --> 00:09:57,513 "Bedankt dat ik 't meer mocht leegvissen. Liefs, Dan." 70 00:09:57,597 --> 00:09:59,515 Bubbels van vier dollar. 71 00:10:00,809 --> 00:10:03,018 Nou en? Doe niet zo zuur. 72 00:10:50,984 --> 00:10:55,029 Ga altijd voor goud Je grote broer Ben 73 00:13:23,219 --> 00:13:25,012 Magnetron kapot? 74 00:13:25,096 --> 00:13:26,388 Hoe krijgt ie 't voor elkaar? 75 00:13:26,473 --> 00:13:30,142 Dat heeft m'n broer niet gedaan. 76 00:13:30,226 --> 00:13:32,519 Dat weet je niet. 77 00:13:32,604 --> 00:13:35,397 Mag ik de auto? 78 00:13:37,233 --> 00:13:41,403 lk wil even naar Paige. 79 00:13:41,488 --> 00:13:43,739 Ze zou vandaag werken. 80 00:13:44,741 --> 00:13:48,368 We zijn er net en ik wou gaan koken voor ons... 81 00:13:48,453 --> 00:13:52,414 Ga lekker saampjes eten. 82 00:14:00,256 --> 00:14:02,257 Vind je 't goed? 83 00:14:02,342 --> 00:14:07,137 Dat niet, maar papa wel. 84 00:14:07,263 --> 00:14:09,306 Je hebt Paige lang niet gezien. 85 00:14:09,432 --> 00:14:11,141 Veel plezier. 86 00:14:16,689 --> 00:14:21,109 Beloof dat je zult bellen. Meer vraag ik niet. 87 00:14:26,449 --> 00:14:27,574 Dag, lieverd. 88 00:14:27,659 --> 00:14:30,619 Tot straks. 89 00:14:32,956 --> 00:14:34,289 Voorzichtig. 90 00:14:52,725 --> 00:14:57,020 Hopelijk hou je 't tempo hier bij. Er is 'n nieuwe yoghurtbar. 91 00:14:57,146 --> 00:15:01,692 -Kun je 'n tafel reserveren? -Ja, ik ken mensen daar. 92 00:15:03,903 --> 00:15:05,654 Dat is 5,25. 93 00:15:06,656 --> 00:15:08,824 Fijne dag nog. 94 00:15:10,201 --> 00:15:12,953 Weet je, Mari... 95 00:15:13,037 --> 00:15:15,831 lk was verbijsterd toen ik 't hoorde over Ben. 96 00:15:16,916 --> 00:15:18,250 lk had moeten bellen. 97 00:15:18,334 --> 00:15:22,588 Paige, het geeft niet. 98 00:15:25,508 --> 00:15:27,342 Ander onderwerp. 99 00:15:27,427 --> 00:15:29,469 Waar heb je zin in vanavond? 100 00:15:29,554 --> 00:15:32,764 Rook je nog steeds wiet? 101 00:15:32,849 --> 00:15:35,642 Nee, niet meer. 102 00:15:35,727 --> 00:15:38,687 Ach ja, je bent 'n sportvrouw. 103 00:15:42,525 --> 00:15:45,277 Wil je 'n mandje? 104 00:15:47,864 --> 00:15:50,699 Jou ken ik niet. Hoe heet je? 105 00:15:52,201 --> 00:15:53,827 Justin. 106 00:15:53,911 --> 00:15:56,830 lk heet Paige. Dit is Mari. 107 00:15:56,914 --> 00:15:59,291 Mari, Justin. Justin, Mari. 108 00:16:01,252 --> 00:16:04,171 -Verder nog? -Pakje sigaretten. 109 00:16:04,255 --> 00:16:05,964 Legitimatie? 110 00:16:06,716 --> 00:16:09,051 Kun je me matsen? 111 00:16:09,135 --> 00:16:12,220 Wel als ik de baas was, maar... 112 00:16:14,432 --> 00:16:16,725 Dan help ik jou. 113 00:16:16,809 --> 00:16:19,394 Hoe ga je mij helpen dan? 114 00:16:20,438 --> 00:16:24,816 lk heb eersteklas spul in 't motel. 115 00:16:24,901 --> 00:16:26,068 Echt waar? 116 00:16:26,569 --> 00:16:29,404 Kom maar kijken. 117 00:16:32,241 --> 00:16:36,078 lk hoorde jullie net praten. 118 00:16:43,086 --> 00:16:46,421 Dat is dan 13,20. 119 00:17:00,228 --> 00:17:03,647 Je wisselgeld. Alsjeblieft. 120 00:17:04,982 --> 00:17:06,066 Nu jij. 121 00:17:08,444 --> 00:17:10,946 Hier is 't. Sjiek motel, Justin. 122 00:17:11,072 --> 00:17:12,823 -Links of rechts? -Links. 123 00:17:13,950 --> 00:17:16,785 lk haal 't even op en dan naar mijn huis. 124 00:17:16,911 --> 00:17:18,286 Papa is er niet. 125 00:17:24,127 --> 00:17:26,461 Twee minuutjes. 126 00:18:25,855 --> 00:18:28,523 Neem me niet kwalijk. 127 00:18:32,528 --> 00:18:35,489 ls deze van u? 128 00:18:59,889 --> 00:19:02,057 Wat moet dat? 129 00:19:02,183 --> 00:19:05,727 Justin had gelijk. Prima spul. 130 00:19:05,853 --> 00:19:06,895 Dat zie ik. 131 00:19:06,979 --> 00:19:09,231 En ik maar wachten. 132 00:19:09,315 --> 00:19:11,566 Neem 'n trekje. 133 00:19:11,651 --> 00:19:13,401 Wat had ik nou gezegd? 134 00:19:13,486 --> 00:19:16,988 Toe nou. Het is lang geleden voor haar. 135 00:19:17,073 --> 00:19:18,698 Pak aan. 136 00:19:20,409 --> 00:19:24,579 -lk ga alleen zitten. -Eentje kan geen kwaad. 137 00:19:45,601 --> 00:19:47,018 Dag, mam. 138 00:19:47,603 --> 00:19:50,355 Mari, je zou me bellen. 139 00:19:51,274 --> 00:19:52,607 Ja, sorry. 140 00:19:52,775 --> 00:19:55,277 Er komt noodweer. Kom terug. 141 00:19:55,403 --> 00:19:59,739 lk wou eigenlijk bij Paige blijven slapen. 142 00:20:00,449 --> 00:20:03,285 Niks daarvan. Je bent zeventien jaar. 143 00:20:05,621 --> 00:20:09,124 Mam, je valt weg. lk hoor niks. 144 00:20:09,458 --> 00:20:11,626 Ben je er nog? 145 00:20:11,961 --> 00:20:15,630 Als je me kunt horen, ik ben morgenvroeg terug. 146 00:20:20,761 --> 00:20:24,055 -Wie was dat? -Je dochter. 147 00:20:24,140 --> 00:20:26,141 Ze blijft bij Paige slapen. 148 00:20:26,267 --> 00:20:29,978 Belachelijk. lk had 'r niet moeten laten gaan. 149 00:20:30,062 --> 00:20:32,480 Wat kun je doen? 150 00:20:32,565 --> 00:20:33,982 Zij heeft de auto. 151 00:21:06,182 --> 00:21:11,686 Zeg Justin, nieuwe vriend. Kom je uit een grote stad? 152 00:21:13,105 --> 00:21:16,691 -Nee, ik kom overal vandaan. -Overal... 153 00:21:16,817 --> 00:21:19,903 lk reis met m'n pa en oom mee. 154 00:21:20,363 --> 00:21:22,030 Wat doen ze dan? 155 00:21:23,366 --> 00:21:27,118 Van alles. Ze vertellen me niks. 156 00:21:27,745 --> 00:21:30,455 Waar is je moeder? 157 00:21:34,126 --> 00:21:35,669 Overleden. 158 00:21:37,380 --> 00:21:38,713 Rot voorje. 159 00:21:39,256 --> 00:21:41,132 Ach. 160 00:21:43,928 --> 00:21:46,096 ls ze al lang dood? 161 00:21:49,767 --> 00:21:51,601 Niet zo lang, nee. 162 00:21:52,645 --> 00:21:54,688 Genoeg over de dood. 163 00:21:55,147 --> 00:21:57,565 Nu iets vrolijkers? 164 00:22:03,447 --> 00:22:05,156 ls er iemand dood... 165 00:22:06,242 --> 00:22:09,077 M'n broer. Een jaar geleden. 166 00:22:13,165 --> 00:22:16,167 Hoe heette hij? 167 00:22:23,426 --> 00:22:24,843 Rottig. 168 00:22:27,638 --> 00:22:31,683 Mari, die Justin kan best leuk zijn 169 00:22:31,767 --> 00:22:36,062 zonder dat enge gedoe met die capuchon. 170 00:22:36,147 --> 00:22:39,190 Ja, toch? 171 00:22:39,984 --> 00:22:42,444 Moet je die toet zien. 172 00:22:44,447 --> 00:22:47,407 Trek aan. 173 00:22:47,491 --> 00:22:49,075 Die is van m'n oom. 174 00:22:49,160 --> 00:22:51,202 Die is er niet. 175 00:22:51,287 --> 00:22:54,205 Show 't nou eens. 176 00:22:59,754 --> 00:23:00,795 Niet slecht. 177 00:23:00,880 --> 00:23:03,465 Z'n haar staat er niet bij. 178 00:23:03,549 --> 00:23:05,383 Even denken. 179 00:23:05,801 --> 00:23:08,136 Ga 's zitten. 180 00:23:11,682 --> 00:23:14,434 Je zult versteld staan. 181 00:23:14,518 --> 00:23:17,645 Boord omhoog of niet? 182 00:23:17,730 --> 00:23:21,149 -Omhoog. -Niet dus. 183 00:23:22,777 --> 00:23:25,987 Te gek. Een stuk beter, Justin. 184 00:23:26,072 --> 00:23:28,990 Jij krijgt alle meiden. 185 00:23:36,207 --> 00:23:37,624 Goedenavond. 186 00:23:40,169 --> 00:23:41,377 Pap. 187 00:23:45,007 --> 00:23:47,008 Nu al terug? 188 00:23:47,093 --> 00:23:50,136 Het ging sneller dan gedacht. 189 00:23:52,765 --> 00:23:54,724 Wat is er? 190 00:23:54,809 --> 00:23:58,103 Stel ons eens voor, neefje. 191 00:23:58,187 --> 00:24:03,108 Mari, Paige. 192 00:24:03,192 --> 00:24:05,485 M'n oom Frank, Sadie. 193 00:24:06,862 --> 00:24:08,279 M'n pa. 194 00:24:09,824 --> 00:24:12,367 Mooie meiden. 195 00:24:12,868 --> 00:24:16,037 Het ruikt hier gezellig. 196 00:24:16,122 --> 00:24:19,707 Feestje. Wie komt er nog meer? 197 00:24:21,669 --> 00:24:23,378 Niemand. 198 00:24:24,505 --> 00:24:26,047 lk moest iets vereffenen. 199 00:24:26,132 --> 00:24:30,301 Vereffenen? Heb je dat van mij of van jezelf? 200 00:24:30,803 --> 00:24:33,596 Van mezelf. Vergis ik me... 201 00:24:33,681 --> 00:24:36,015 Nee, je vergist je niet. 202 00:24:38,686 --> 00:24:40,353 Mijn shirt? 203 00:24:41,689 --> 00:24:44,983 Ja, sorry. 204 00:24:45,568 --> 00:24:48,570 Hou maar aan. Het staat je goed. 205 00:24:51,991 --> 00:24:54,617 -We deden een... -Verkleedpartijtje? 206 00:24:54,702 --> 00:24:58,454 We gaven 'm een make-over. 207 00:24:59,790 --> 00:25:00,999 Echt waar? 208 00:25:02,751 --> 00:25:06,254 Zoiets moois heb ik nog nooit gehoord. 209 00:25:08,257 --> 00:25:11,176 We gaan, Justin. 210 00:25:11,594 --> 00:25:15,096 -Hoeveel krijg je van ons? -Mooi sweatshirt, Mari. 211 00:25:15,639 --> 00:25:18,141 Jouw SUV, Mari? 212 00:25:33,824 --> 00:25:35,909 Pa, wat... 213 00:25:37,912 --> 00:25:41,164 We komen in de krant. 214 00:25:41,248 --> 00:25:45,752 lk zeker, maar Sadie nu ook. 215 00:25:46,295 --> 00:25:48,922 Ongelooflijk toch, Paige, Mari. 216 00:25:50,549 --> 00:25:53,426 Moet u horen, meneer. 217 00:25:55,137 --> 00:25:57,639 Dit gaat ons niks aan. Wij zullen niet... 218 00:25:57,723 --> 00:25:59,557 Wat zullen jullie niet? 219 00:26:00,309 --> 00:26:02,602 Dit gaat ons niet aan. 220 00:26:03,020 --> 00:26:04,938 Het is privé. 221 00:26:05,773 --> 00:26:10,151 Wij zeggen tegen niemand iets. 222 00:26:10,236 --> 00:26:14,155 O ja? Geloof jij ze, Frank? 223 00:26:15,991 --> 00:26:19,619 lk zou ze kunnen geloven, ja. 224 00:26:20,829 --> 00:26:22,205 lk dus niet. 225 00:26:22,289 --> 00:26:26,042 Doe maar wel. Het kan ons geen moer schelen... 226 00:26:26,126 --> 00:26:29,045 Even rustig, Paige. 227 00:26:29,797 --> 00:26:33,841 lk zweer, wij zweren dat we niks zeggen. 228 00:26:37,054 --> 00:26:40,098 De muren zijn dun hier. Duidelijk? 229 00:26:44,812 --> 00:26:48,523 Doe dat mes weg. Neem m'n autosleutels. 230 00:26:48,607 --> 00:26:52,151 Maar doe haar niks. 231 00:26:59,994 --> 00:27:02,870 Mogen we nu weg? 232 00:27:04,832 --> 00:27:06,958 Mag je ons niet? 233 00:27:07,710 --> 00:27:11,170 Sorry, dames. Het is te link. 234 00:27:15,759 --> 00:27:18,845 Laat ons toch gaan. 235 00:27:18,929 --> 00:27:20,888 Hou je gemak. 236 00:27:32,651 --> 00:27:33,818 Blijf staan. 237 00:27:37,239 --> 00:27:38,406 Help dan. 238 00:28:00,262 --> 00:28:03,556 -Zie je iets? -Nee, alles nog veilig. 239 00:28:05,351 --> 00:28:08,102 Francis? Wat doe je, verdomme? 240 00:28:08,187 --> 00:28:11,314 Ze wordt zo wel wakker. 241 00:28:13,108 --> 00:28:14,609 Die stinkmobieltjes. 242 00:28:14,693 --> 00:28:18,946 Een en al sms'jes, geklep en nog eens sms'jes. 243 00:28:25,788 --> 00:28:27,205 Rotdingen. 244 00:28:29,917 --> 00:28:31,292 We gaan. 245 00:28:42,096 --> 00:28:44,889 Ze waren eerder terug. 246 00:28:51,271 --> 00:28:53,147 ls dat je smoes? 247 00:29:06,412 --> 00:29:10,498 Denk 's wat meer aan anderen dan aan jezelf. 248 00:29:10,582 --> 00:29:13,668 Je mocht niemand meenemen. 249 00:29:13,752 --> 00:29:15,169 Omdat... 250 00:29:15,254 --> 00:29:18,131 Je ons niet verwachtte. 251 00:29:21,427 --> 00:29:24,095 We kunnen 't niet terugdraaien. 252 00:29:25,848 --> 00:29:28,891 En de gevolgen zijn voorjou. 253 00:29:29,518 --> 00:29:32,687 Zo simpel is 't. En hoe doen we dat? 254 00:29:33,522 --> 00:29:35,106 Kijk 's naar haar. 255 00:29:37,276 --> 00:29:41,946 Kijk dan. 256 00:29:49,204 --> 00:29:51,080 Goed zo. 257 00:31:30,055 --> 00:31:31,597 Rustig maar. 258 00:32:20,147 --> 00:32:21,981 Hier linksaf? 259 00:32:24,610 --> 00:32:28,696 De weg links gaat over de berg. 260 00:32:28,780 --> 00:32:31,365 Rechts kom je bij het meer. 261 00:32:31,450 --> 00:32:32,783 Linksaf. 262 00:32:35,287 --> 00:32:38,664 lk ken 't hier. Je zoekt weg 43 263 00:32:38,749 --> 00:32:42,001 die over de bergen gaat, toch? 264 00:32:42,502 --> 00:32:44,795 Klopt, Mari. 265 00:32:44,880 --> 00:32:46,922 Dan moet je links. 266 00:32:58,185 --> 00:33:00,519 Bedankt, Mari. 267 00:33:07,986 --> 00:33:11,072 Fijn dat je meewerkt. 268 00:33:11,156 --> 00:33:13,866 Wat moet ik anders? 269 00:33:15,494 --> 00:33:22,458 lk vind jouw soort doorgaans een stel verwende zeikwijven. 270 00:33:22,542 --> 00:33:25,961 Maar voorjou is er nog hoop. 271 00:33:27,798 --> 00:33:32,176 Krug, volgens mij heeft Mari wel mogelijkheden. 272 00:33:32,260 --> 00:33:33,719 Wat vind jij? 273 00:33:33,804 --> 00:33:37,431 lk vond 'r meteen al cool. 274 00:33:38,850 --> 00:33:40,267 Hij ook. 275 00:34:19,057 --> 00:34:20,516 Pak 't aan. 276 00:34:22,227 --> 00:34:23,853 Kijk uit. 277 00:36:02,410 --> 00:36:03,953 Sadie, alles goed? 278 00:36:04,079 --> 00:36:06,914 Wat denk je verdomme zelf? 279 00:36:12,671 --> 00:36:16,090 Dit wordt een litteken. 280 00:36:18,343 --> 00:36:21,595 Laat dan merken hoe je dat vindt. 281 00:36:39,489 --> 00:36:42,283 Kutwijf, m'n gezicht is kapot. 282 00:36:42,367 --> 00:36:44,285 Jouw schuld. 283 00:36:47,622 --> 00:36:49,832 Rennen. 284 00:36:52,669 --> 00:36:54,378 Grijp 'r. 285 00:37:16,318 --> 00:37:17,651 Help me dan. 286 00:37:27,829 --> 00:37:30,331 Blijf staan, trut. 287 00:38:44,698 --> 00:38:46,949 Help. 288 00:38:47,575 --> 00:38:50,953 Help me nou. 289 00:39:21,609 --> 00:39:24,445 Krug wilde 'r terug. 290 00:40:17,540 --> 00:40:18,999 En nu? 291 00:40:39,104 --> 00:40:41,021 Wil je 'n man worden? 292 00:40:51,116 --> 00:40:53,367 Kies maar. Of allebei. 293 00:40:56,955 --> 00:40:58,789 Wat is dit? 294 00:41:09,843 --> 00:41:14,346 Hier leerje van. 295 00:41:24,899 --> 00:41:28,235 We gaan 'm opgeilen. 296 00:41:29,195 --> 00:41:31,155 Lekker geil. 297 00:41:40,081 --> 00:41:42,249 Wat mankeert jou? 298 00:41:45,753 --> 00:41:48,338 Lekker makkelijk, toch? 299 00:41:48,423 --> 00:41:50,215 Zielenpoot. 300 00:41:52,510 --> 00:41:54,511 Wat zeg je nou? 301 00:41:55,013 --> 00:41:57,890 Waar komt dat opeens vandaan? 302 00:42:02,520 --> 00:42:04,354 Allemachtig. Kom hier. 303 00:42:06,733 --> 00:42:08,859 Ga je nu slaan? 304 00:42:08,943 --> 00:42:11,403 Nee, schatje. Niet slaan. 305 00:42:57,283 --> 00:43:01,119 lk zielig? Dan moet je m'n zoon zien. 306 00:43:06,459 --> 00:43:09,336 Veel pijn, zo te zien. 307 00:43:12,507 --> 00:43:14,967 Even dat haar uit d'r mond. 308 00:43:16,511 --> 00:43:20,347 Zeg maar dat er hulp onderweg is. 309 00:43:21,015 --> 00:43:23,684 Zeg dat 't meevalt. 310 00:43:26,646 --> 00:43:28,855 Toe dan. Ze heeft je nodig. 311 00:43:28,940 --> 00:43:30,315 lk doe 't niet. 312 00:43:34,487 --> 00:43:36,196 Godverdomme. 313 00:43:44,372 --> 00:43:47,791 Beetje sollen met mij. 314 00:43:47,875 --> 00:43:50,127 Dat denkt ze. 315 00:43:54,841 --> 00:43:56,508 Ze liegt ook. 316 00:44:07,520 --> 00:44:10,063 Kijk maar wat ze geflikt heeft. 317 00:44:55,401 --> 00:44:57,235 Justin, help me. 318 00:44:58,404 --> 00:45:00,906 Blijf zitten, Justin. 319 00:45:29,769 --> 00:45:32,521 Wat is dat? 320 00:45:35,108 --> 00:45:36,608 ls dat wat je wilt? 321 00:47:13,581 --> 00:47:15,207 Gemiste kans. 322 00:47:47,240 --> 00:47:48,740 lk zwem... 323 00:47:49,909 --> 00:47:52,702 Wat zei je, schat? 324 00:47:52,787 --> 00:47:54,913 lk zwem graag. 325 00:47:54,997 --> 00:47:56,790 Fijn voorje. 326 00:48:00,419 --> 00:48:04,422 lk kan 't. Nog één keer voor mam. 327 00:48:04,507 --> 00:48:05,882 Voor wat? 328 00:49:54,200 --> 00:49:55,700 Die was raak. 329 00:51:43,184 --> 00:51:45,935 Je hebt lekker gekookt, schat. 330 00:51:46,353 --> 00:51:48,188 Samen. 331 00:51:50,357 --> 00:51:53,109 Blijf even bij me zitten. 332 00:52:11,629 --> 00:52:13,755 Een ongeluk. 333 00:52:17,134 --> 00:52:20,303 Dit doet even pijn. Eén, twee... 334 00:52:31,982 --> 00:52:34,692 Het ergste is voorbij. 335 00:52:34,777 --> 00:52:36,903 Diep ademhalen. 336 00:52:38,405 --> 00:52:43,034 lk zei net dat we ondanks alles nog boffen. 337 00:52:43,118 --> 00:52:44,160 Uw huis. 338 00:52:44,245 --> 00:52:49,833 Zo mooi. De keuken is zo schoon. 339 00:52:52,837 --> 00:52:54,671 En u bent dokter. 340 00:52:54,755 --> 00:52:58,967 Zonder spullen. Ga toch maar naar 't ziekenhuis. 341 00:52:59,677 --> 00:53:03,096 We zijn slecht verzekerd. 342 00:53:03,681 --> 00:53:06,015 Ze moeten je helpen. 343 00:53:06,100 --> 00:53:08,685 Kunt u ons even brengen? 344 00:53:09,478 --> 00:53:11,229 Helaas. 345 00:53:11,313 --> 00:53:14,858 Onze dochter komt morgen met de auto. 346 00:53:16,861 --> 00:53:20,613 -Dank u, Mrs Collingwood. -Zeg maar Emma. 347 00:53:20,698 --> 00:53:22,866 Dank u. 348 00:53:23,534 --> 00:53:26,703 Warme chocola, Justin? 349 00:53:27,121 --> 00:53:31,291 ls ie gek op. Nou, Justin? 350 00:53:36,213 --> 00:53:38,464 Graag. 351 00:53:40,718 --> 00:53:43,469 Hou dit erop gedrukt. 352 00:53:44,388 --> 00:53:46,556 Kan ik even bellen? 353 00:53:48,350 --> 00:53:50,226 Hij hangt daar. 354 00:53:50,311 --> 00:53:54,147 Voor een sleepwagen en een taxi. 355 00:53:54,231 --> 00:53:56,983 Zou je dat wel doen, Krug? 356 00:53:59,194 --> 00:54:02,405 Hebben ze hier wel taxi's? 357 00:54:02,740 --> 00:54:04,240 Jazeker. 358 00:54:04,325 --> 00:54:07,410 Maar of ie nu komt... 359 00:54:08,078 --> 00:54:10,914 Je weet nooit. 360 00:54:11,749 --> 00:54:14,167 Ja, je weet maar nooit. 361 00:54:14,251 --> 00:54:17,170 ln die la. 362 00:54:30,434 --> 00:54:32,560 Daar gaat ie dan, Francis. 363 00:54:56,335 --> 00:54:58,378 Dat is niet mis. 364 00:54:58,504 --> 00:55:00,630 Dokter, die naald. 365 00:55:00,714 --> 00:55:03,841 Lig stil. Lig stil. 366 00:55:03,926 --> 00:55:05,760 Echt wel. 367 00:55:06,512 --> 00:55:08,763 De lijn is dood. 368 00:55:08,889 --> 00:55:12,642 Dat komt vaak voor. lk zet de generator aan. 369 00:55:12,726 --> 00:55:14,560 Momentje. 370 00:55:37,376 --> 00:55:40,378 Wonen jullie hier permanent? 371 00:55:40,462 --> 00:55:43,172 Nee, we wonen in de stad. 372 00:55:43,257 --> 00:55:45,466 Hoeveel huizen hebben jullie? 373 00:55:50,556 --> 00:55:55,727 Hoe komen jullie verzeild op zo'n afgelegen plek? 374 00:55:55,811 --> 00:55:58,146 Op vakantie? 375 00:56:04,611 --> 00:56:07,488 Beetje sentimenteel. 376 00:56:08,407 --> 00:56:13,369 Francis en ik gingen elke zomer met m'n pa naar dit meer. 377 00:56:13,454 --> 00:56:16,706 Beetje vissen, kamperen. 378 00:56:16,790 --> 00:56:19,500 Maar nu hij er niet meer is... 379 00:56:19,626 --> 00:56:23,046 lk heb alleen nog de herinneringen. 380 00:56:23,130 --> 00:56:27,425 lk doe nu hetzelfde voor Justin. 381 00:56:30,929 --> 00:56:34,474 Het is fijn voor later, ja. 382 00:56:38,145 --> 00:56:40,980 Vandaag was minder fijn. 383 00:56:42,608 --> 00:56:46,819 Jullie zijn nog behouden en bij elkaar. 384 00:56:47,821 --> 00:56:49,614 Daar gaat 't om. 385 00:56:50,449 --> 00:56:52,492 Zo is 't, Emma. 386 00:57:43,544 --> 00:57:47,547 Schijn hier even mee op z'n gezicht. 387 00:57:48,590 --> 00:57:51,717 Daar gaat ie dan. 388 00:57:52,511 --> 00:57:54,512 Stilzitten. 389 00:58:02,396 --> 00:58:04,730 Dat doet pijn, verdomme. 390 00:58:09,570 --> 00:58:11,195 Wees 'n kerel. 391 00:58:18,537 --> 00:58:20,538 Hier, lieverd. 392 00:58:23,750 --> 00:58:25,543 Klaar is Kees. 393 00:58:27,087 --> 00:58:28,504 Als u jokt... 394 00:58:28,589 --> 00:58:30,256 Nog even schoonmaken. 395 00:58:30,382 --> 00:58:34,552 Em, pak de ontsmetter even. 396 00:58:35,804 --> 00:58:37,889 Dit prikt even. 397 00:58:44,938 --> 00:58:47,607 Zo, je bent klaar. 398 00:58:50,402 --> 00:58:52,236 Dank je, Emma. 399 00:59:00,412 --> 00:59:02,955 lk haal ook koffie voor je. 400 00:59:04,833 --> 00:59:06,792 Heb je wat sterkers? 401 00:59:33,278 --> 00:59:34,612 Niets. 402 00:59:35,781 --> 00:59:37,281 Dacht ik al. 403 00:59:37,366 --> 00:59:39,992 We zitten hier vast. 404 00:59:44,498 --> 00:59:46,374 Gaat 't wel, Justin? 405 00:59:47,668 --> 00:59:50,670 lk heb hem nog nooit zo gezien. 406 00:59:51,505 --> 00:59:53,631 Ga even liggen. 407 00:59:55,801 --> 00:59:59,303 Jullie moeten maar hier slapen. 408 01:00:00,514 --> 01:00:03,015 Nee, dat hoeft niet. 409 01:00:05,352 --> 01:00:07,395 Het zal wel moeten. 410 01:00:07,521 --> 01:00:10,231 We willen niet tot last zijn. 411 01:00:11,692 --> 01:00:15,361 Geen punt. We hebben een gastenhuis. 412 01:00:17,072 --> 01:00:20,032 Wat voor jullie 't makkelijkst is. 413 01:00:22,327 --> 01:00:24,328 Wij zijn heel makkelijk. 414 01:00:32,212 --> 01:00:33,296 Het toilet? 415 01:00:33,380 --> 01:00:36,549 Laatste deur rechts in de gang. 416 01:00:39,511 --> 01:00:41,595 Zet maar op 't aanrecht. 417 01:01:25,140 --> 01:01:27,266 Onze dochter Mari. 418 01:01:28,060 --> 01:01:29,727 De autodief. 419 01:01:36,818 --> 01:01:39,236 Justin, lieverd. 420 01:01:39,321 --> 01:01:42,782 -Wat is er? -Het gaat wel. 421 01:02:02,260 --> 01:02:06,263 Justin, dr. Collingwood vraagt hoe 't gaat. 422 01:02:07,516 --> 01:02:09,433 Zeg maar goed. 423 01:02:12,187 --> 01:02:16,440 Kop dicht, hoor je me? Geen fouten meer. 424 01:02:18,610 --> 01:02:19,652 Schiet op. 425 01:03:38,732 --> 01:03:41,066 Ze brengen ons naar onze kamer. 426 01:04:27,280 --> 01:04:29,448 De badkamer is daar. 427 01:04:29,533 --> 01:04:32,117 Er liggen pillen in 't kastje 428 01:04:32,202 --> 01:04:35,079 voor als Justin misselijk wordt. 429 01:04:35,622 --> 01:04:39,542 Verder is alles aanwezig, denk ik. 430 01:04:39,626 --> 01:04:45,714 Tenzij er nog vragen zijn, laat ik jullie alleen. 431 01:04:46,299 --> 01:04:49,385 Emma, je hebt meer dan genoeg gedaan. 432 01:04:49,469 --> 01:04:52,263 Ga lekker slapen. 433 01:04:53,640 --> 01:04:58,227 Mocht je iets nodig hebben, aarzel niet om... 434 01:04:58,645 --> 01:05:02,648 Bellen kan niet. Kom dan maar gewoon. 435 01:05:02,774 --> 01:05:04,108 Doen we. 436 01:05:06,111 --> 01:05:07,319 Slaap lekker. 437 01:05:22,961 --> 01:05:24,837 Ze vindt me leuk. 438 01:05:50,989 --> 01:05:53,782 ls 't gelukt? 439 01:05:57,203 --> 01:05:59,997 Het is zo'n raar stel. 440 01:06:00,874 --> 01:06:04,126 ls de voordeur op slot? 441 01:06:04,210 --> 01:06:07,713 Doe ik wel. Schenk jij de wijnfles leeg. 442 01:06:24,856 --> 01:06:26,565 Hoorde je dat? 443 01:06:32,906 --> 01:06:34,907 Waar komt 't vandaan? 444 01:06:34,991 --> 01:06:37,743 Van de veranda. 445 01:07:09,859 --> 01:07:13,445 Rustig maar. lk ben bij je. 446 01:07:18,118 --> 01:07:20,953 Een kogel. Ze moet naar binnen. 447 01:07:24,958 --> 01:07:29,420 Hou haar hoofd vast. Even opzij. 448 01:07:33,383 --> 01:07:36,635 Ademt ze nog? 449 01:07:36,720 --> 01:07:38,804 Daar gaat ie. 450 01:07:39,889 --> 01:07:41,473 Toe nou. 451 01:07:51,317 --> 01:07:53,318 Mari, hoorje me? 452 01:07:53,445 --> 01:07:55,571 Mama en papa zijn bij je. 453 01:07:55,655 --> 01:07:57,406 Eerst het bloeden stelpen. 454 01:07:57,490 --> 01:07:59,908 -En de kogel dan? -Eerst stelpen. 455 01:07:59,993 --> 01:08:02,327 Pak 'n mes. 456 01:08:17,927 --> 01:08:22,014 En handdoeken en alcohol. 457 01:08:57,383 --> 01:09:02,179 Dit doet even pijn maar 't moet. 458 01:09:07,727 --> 01:09:12,231 Goed zo, meisje. Ja, ik weet 't. 459 01:09:12,357 --> 01:09:13,857 Bijna klaar. 460 01:09:16,486 --> 01:09:19,071 Bijna. 461 01:09:56,109 --> 01:09:58,110 Klootzak. 462 01:10:00,780 --> 01:10:02,781 Wat zeg je? 463 01:10:02,866 --> 01:10:06,201 -lk krijg geen lucht. -Dat is te verhelpen. 464 01:10:06,286 --> 01:10:09,121 Even zo. 465 01:10:09,205 --> 01:10:10,956 Goed zo. 466 01:10:13,877 --> 01:10:16,628 Emma, 'n glas water. Snel. 467 01:10:20,300 --> 01:10:22,551 Hou haar arm vast. Hou 'm omhoog. 468 01:10:24,762 --> 01:10:27,556 Mama is bij je, lieverd. 469 01:10:35,815 --> 01:10:39,568 Dit gaat even prikken. 470 01:10:39,652 --> 01:10:41,737 Dan krijg je meer lucht. 471 01:10:41,821 --> 01:10:45,824 Daar komt ie. Eén, twee... 472 01:10:46,409 --> 01:10:48,660 lk weet 't. Nog even. 473 01:10:48,745 --> 01:10:51,330 De druk moet weg. 474 01:10:54,834 --> 01:10:58,337 Klaar. 475 01:10:58,421 --> 01:11:01,632 Nog even wat vocht weg. 476 01:11:05,595 --> 01:11:07,971 Goed ademen, lieverd. 477 01:11:08,932 --> 01:11:12,267 Zo gaat 't goed. 478 01:11:13,353 --> 01:11:16,438 Heel goed, schat. 479 01:11:17,440 --> 01:11:21,485 Beter zo? Nu krijg je meer lucht. 480 01:11:22,153 --> 01:11:26,782 Goed zo, meisje. 481 01:11:36,793 --> 01:11:39,670 Weet je wie dit gedaan heeft? 482 01:11:40,964 --> 01:11:42,881 Heb je 'm gezien? 483 01:11:46,469 --> 01:11:50,472 Ze is stabiel. Maar ze moet wel naar 'n ziekenhuis. 484 01:11:53,393 --> 01:11:55,477 Dit lag in de keuken. 485 01:11:56,562 --> 01:12:02,901 Dat joch heeft 't daar gelegd. 486 01:12:04,070 --> 01:12:09,574 Mari droeg dit toen ze wegging. 487 01:12:29,846 --> 01:12:32,597 Ze is verkracht. 488 01:12:36,269 --> 01:12:38,562 Er is bloed... 489 01:12:41,774 --> 01:12:43,358 Schoften. 490 01:12:44,027 --> 01:12:47,362 Hij heeft 't zien gebeuren. lk had 't moeten snappen. 491 01:12:47,447 --> 01:12:50,615 Hij werd lijkbleek 492 01:12:50,742 --> 01:12:54,578 toen hij haar foto zag. lk wist 't. 493 01:12:56,706 --> 01:13:00,542 Ze moet naar een ziekenhuis, hoe dan ook. 494 01:13:00,626 --> 01:13:01,710 Ze zijn er nog. 495 01:13:01,794 --> 01:13:05,380 -Als ze hierheen komen... -lk weet 't. Je hebt gelijk. 496 01:13:06,049 --> 01:13:09,301 We moeten overal op voorbereid zijn. 497 01:13:10,845 --> 01:13:15,307 We moeten alles doen wat nodig is. Hoorje me? 498 01:13:19,103 --> 01:13:24,232 We hebben geen auto. Het eerste huis is 9 km verder. 499 01:13:24,317 --> 01:13:26,443 Over land, ja. 500 01:13:27,487 --> 01:13:31,073 Over land. Dat gaat ons lukken. 501 01:13:32,075 --> 01:13:35,744 Ja, toch? Het gaat ons lukken. 502 01:13:36,913 --> 01:13:38,914 Dan gaan we. 503 01:13:40,625 --> 01:13:46,088 lk moet tape hebben om dat buisje vast te zetten. 504 01:14:19,413 --> 01:14:21,373 Zijn jullie nog wakker? 505 01:16:38,594 --> 01:16:41,930 Rustig maar. 506 01:16:42,431 --> 01:16:45,934 Het komt goed. We gaan zo op weg. 507 01:16:49,063 --> 01:16:51,314 Waar zijn de sleutels van de boot? 508 01:17:24,390 --> 01:17:27,225 lk dacht, je slaapt wel. 509 01:17:38,988 --> 01:17:40,572 John slaapt al. 510 01:17:41,490 --> 01:17:44,326 lk ben een avondmens. 511 01:17:46,412 --> 01:17:49,331 Die bliksemslag wekte me. 512 01:17:50,416 --> 01:17:54,169 lk dacht, 'n biertje helpt wel. 513 01:17:54,253 --> 01:17:57,172 -Mag 't? -Wacht even. 514 01:18:04,013 --> 01:18:07,098 Met 'n biertje lukt dat niet. 515 01:18:08,267 --> 01:18:10,769 Zeker niet op zo'n avond. 516 01:18:14,065 --> 01:18:18,318 Waarmee lukt 't dan wel, Mrs Collingwood? 517 01:18:19,737 --> 01:18:23,573 lk dacht aan een drankje 518 01:18:25,743 --> 01:18:27,786 voor grote mensen. 519 01:18:29,955 --> 01:18:32,165 Zijn wij dat? 520 01:18:34,335 --> 01:18:36,086 Volgens mij wel. 521 01:18:38,839 --> 01:18:43,510 Goed, barkeeper. Nog maar een glas van die whisky dan. 522 01:18:44,887 --> 01:18:47,180 Die heeft John soldaat gemaakt. 523 01:18:48,265 --> 01:18:49,516 O ja? 524 01:18:50,768 --> 01:18:52,519 Niet mis. 525 01:18:53,396 --> 01:18:56,439 -Hij ligt dus... -Voor pampus. 526 01:19:02,488 --> 01:19:04,364 Drink je wijn? 527 01:19:05,199 --> 01:19:07,158 Vanavond wel. 528 01:19:10,746 --> 01:19:12,747 lk haal even 'n fles. 529 01:19:31,725 --> 01:19:34,561 Neemt de regen al af? 530 01:19:34,645 --> 01:19:39,190 Niet echt. Dat noodweer duurt nog wel even. 531 01:19:45,573 --> 01:19:48,116 Kun je geen goeie fles vinden? 532 01:19:54,039 --> 01:19:57,542 Er staat er een open in de koelkast. 533 01:20:11,348 --> 01:20:12,807 Hier. 534 01:20:19,398 --> 01:20:21,774 Uit de fles drinken? 535 01:20:25,029 --> 01:20:27,405 Ach ja, glazen. 536 01:20:32,995 --> 01:20:36,122 lk schenk wel even in. 537 01:20:42,129 --> 01:20:47,091 lk kan je niet genoeg bedanken voor je gastvrijheid. 538 01:20:49,637 --> 01:20:54,015 Ach, dat is 't minste wat we konden doen. 539 01:21:12,993 --> 01:21:17,580 lk zag dat jullie een hot tub hebben. 540 01:21:19,208 --> 01:21:21,292 Gebruik je 'm vaak? 541 01:21:21,919 --> 01:21:24,712 De laatste tijd niet. 542 01:21:31,845 --> 01:21:37,517 Er is wel een vuurtje dat nodig opgestookt moet worden. 543 01:21:40,521 --> 01:21:43,940 Dat lijkt een prima plan. 544 01:21:46,193 --> 01:21:49,112 lk haal wijn. lk zie je daar. 545 01:22:08,382 --> 01:22:10,091 Krijg nou wat. 546 01:22:44,752 --> 01:22:46,544 Klotewijf. 547 01:22:47,755 --> 01:22:49,380 Wie ben jij? 548 01:29:29,489 --> 01:29:31,866 Wat zijn jullie voor gekken? 549 01:30:50,737 --> 01:30:52,780 Godver. Francis. 550 01:34:09,102 --> 01:34:11,145 Hou vol, lieverd. 551 01:34:11,229 --> 01:34:15,399 Misschien moeten we dit anders aanpakken. 552 01:34:32,250 --> 01:34:34,501 Laat je zien, hufter. 553 01:34:44,262 --> 01:34:46,764 Kansloos, man. 554 01:35:01,780 --> 01:35:05,157 Je dochter had ermee te maken. 555 01:35:06,951 --> 01:35:08,827 Je kan trots zijn. 556 01:35:11,039 --> 01:35:13,457 Hoe wist je trouwens dat wij 't waren? 557 01:35:17,128 --> 01:35:19,296 Door die stinkzoon van me? 558 01:35:23,218 --> 01:35:26,303 Zo zit 't hè? Die stinkzoon van me. 559 01:35:30,683 --> 01:35:34,144 Hij zag wie jullie waren. 560 01:35:35,188 --> 01:35:39,691 Jullie hebben m'n broer trouwens flink te grazen genomen. 561 01:35:39,818 --> 01:35:42,486 Hij is verdomme morsdood. 562 01:36:27,574 --> 01:36:30,701 Nee maar, wat zie ik nou? 563 01:36:32,036 --> 01:36:34,705 ls dat Emma? 564 01:36:35,206 --> 01:36:38,292 Jullie willen over 't water wegkomen, hè? 565 01:37:45,944 --> 01:37:47,694 Heb je ze? 566 01:38:11,386 --> 01:38:12,844 Pijn? 567 01:38:15,139 --> 01:38:16,181 Nu wel. 568 01:38:34,033 --> 01:38:36,410 Zielig, hoor. 569 01:38:39,247 --> 01:38:42,082 Kom op dan. Kan je niet beter? 570 01:38:44,627 --> 01:38:47,921 Je valt me tegen. 571 01:38:50,842 --> 01:38:54,344 Mari en Paige waren sterker. 572 01:39:26,002 --> 01:39:28,670 Horen wat ik met Mari deed? 573 01:39:31,174 --> 01:39:34,301 Vast wel, viezerik. 574 01:39:42,602 --> 01:39:46,188 Wil je horen hoe strak ze was? 575 01:39:53,905 --> 01:39:57,991 Nee, ik wil je horen smeken om je stinkleven. 576 01:40:06,334 --> 01:40:08,835 Vandaag even niet. 577 01:40:36,280 --> 01:40:38,115 Wat doe jij nou? 578 01:40:44,038 --> 01:40:45,789 lk maak hier 'n eind aan. 579 01:40:47,583 --> 01:40:51,294 Fijn moment om kloten te krijgen. 580 01:40:54,215 --> 01:40:56,133 Ook leuk om jou te zien. 581 01:40:57,802 --> 01:41:02,681 lk ben niet boos. Doe geen stomme... 582 01:41:12,275 --> 01:41:13,942 Mijn zoon. 583 01:41:16,404 --> 01:41:17,946 lk gafje liefde. 584 01:41:18,823 --> 01:41:21,116 lk zorgde voorje. 585 01:41:22,410 --> 01:41:23,660 Liefde? 586 01:41:24,912 --> 01:41:26,997 Kop dicht, jij. 587 01:45:18,729 --> 01:45:20,230 Hoe zit dat? 588 01:45:21,732 --> 01:45:23,233 lk kan niks bewegen. 589 01:45:27,780 --> 01:45:30,365 Je bent verlamd vanaf je nek. 590 01:45:33,160 --> 01:45:35,787 lk had geen touw of tape. 591 01:45:42,253 --> 01:45:44,045 Wat ga je doen? 592 01:45:55,391 --> 01:45:57,559 Wat doe je nou? 593 01:46:07,403 --> 01:46:09,487 Het komt goed. 594 01:46:09,572 --> 01:46:10,739 Niet doen. 595 01:47:32,939 --> 01:47:39,939 Subrip by Slabak for www.Angels4Always.com