1 00:00:47,128 --> 00:01:06,658 عــــــمـاد تـــــقـديــــم مـــــي کـــــنـد ###www.9movie.ir### 2 00:01:06,682 --> 00:01:08,682 هماهنگی توسط محمد (M.JAVAD) 3 00:01:50,986 --> 00:01:53,321 .هفته بعد بيشتر تحريک شده بود 4 00:01:53,405 --> 00:01:55,740 ،اما اين دفعه به جاي ده دلار .بيست دلار داشت 5 00:01:55,824 --> 00:01:56,949 ...بر مي گرده به اون فاحشه خانه 6 00:01:57,034 --> 00:01:59,786 يه بيست دلاري ميندازه روي ميز .و به زنه يه حرفايي مي زنه 7 00:01:59,870 --> 00:02:02,205 .اما اين دفعه هيچکس تحويلش نمي گيره 8 00:02:02,289 --> 00:02:05,041 بهش ميگه پول زيايد نيست اما .مي تونم کمکت کنم 9 00:02:05,125 --> 00:02:07,794 .بهش ميگه برو توي اتاق طبقه بالا 10 00:02:07,878 --> 00:02:10,588 اين دفعه يه عالمه آدم احمق .اونجا بودن 11 00:02:10,672 --> 00:02:14,091 .اما يکي از همون احمق ها اونو مطمئن مي کنه ."خيلي باحاله، خيلي باحاله" 12 00:02:14,176 --> 00:02:17,011 ...و بعد از اونو ميندازه روي اون سوراخي 13 00:02:17,095 --> 00:02:18,221 که روي زمين بود و بقيه... .داشتن از توي اون نگاش مي کردن 14 00:02:18,639 --> 00:02:21,641 ميشه لطفاً نگه دارين؟ .من دستشويي دارم 15 00:02:22,559 --> 00:02:24,435 .لعنت به تو 16 00:02:24,520 --> 00:02:26,979 ...داشتم مي گفتم. رفت بالا و ديد که دو تا 17 00:02:53,674 --> 00:02:55,800 الان داري چه دعايي مي کني؟ 18 00:02:57,094 --> 00:03:02,515 خداوندا، آيا به من شيشه خالي سس مايونز هم عطا نمي کني تا در آن ادرار کنيم؟ 19 00:03:04,977 --> 00:03:06,394 ..."مي دوني، "کروگ 20 00:03:06,478 --> 00:03:10,565 با توجه به اين زندان وحشتناکي... ...که الان داري ميري اونجا 21 00:03:10,649 --> 00:03:13,359 فکر کنم اگه جاي تو بودم، يه... .دعاي بهتر مي کردم 22 00:03:59,281 --> 00:04:00,573 !لعنتي 23 00:04:03,660 --> 00:04:04,869 .بيا 24 00:04:05,495 --> 00:04:06,746 .بگير 25 00:04:15,255 --> 00:04:17,131 حالت خوبه؟ - .آره - 26 00:04:23,972 --> 00:04:25,514 کار خوبي کردم؟ 27 00:04:26,224 --> 00:04:27,350 !بگو که کارم خوب بود 28 00:04:27,434 --> 00:04:29,977 .دفعه بعد يه کم محکم تر بزن، فرانسيس پسرم کجاست؟ 29 00:04:30,062 --> 00:04:31,520 .حالش خوبه 30 00:04:41,823 --> 00:04:44,909 چي؟ !نمي فهمم چي ميگي 31 00:04:45,410 --> 00:04:49,372 فکر کنم داره ميگه ."پولمو بردار" 32 00:04:49,456 --> 00:04:51,374 پولو بردارم؟ 33 00:04:53,752 --> 00:04:56,045 .فکر کنم الان داره مي ميره 34 00:04:57,589 --> 00:04:59,298 فکر مي کني الان داره چي مي بينه؟ 35 00:05:04,554 --> 00:05:06,973 .يه چيزي که ديگه هيچوقت نخواهد ديد 36 00:06:04,781 --> 00:06:07,408 .سلام 37 00:06:08,118 --> 00:06:09,702 رکوردم چقدر بود؟ 38 00:06:10,287 --> 00:06:12,329 .عالي بود 39 00:06:12,414 --> 00:06:14,415 .زودباش. بگو 40 00:06:15,417 --> 00:06:17,168 .بس کن. بزار ببينم 41 00:06:17,252 --> 00:06:18,794 .عالي بود 42 00:06:19,296 --> 00:06:21,005 .مامان، بزار ببينم 43 00:06:21,089 --> 00:06:25,134 .عزيزم، رکوردت عالي بود .الان وقت تعطيلاته 44 00:06:25,802 --> 00:06:27,053 ...فکر کنم يه شکستگي در 45 00:06:27,137 --> 00:06:28,429 .ران چپش داشته باشه... 46 00:06:28,513 --> 00:06:31,557 .دو واحد خون تزريق کنين .فکر کنم بازم لازم بشه 47 00:06:31,641 --> 00:06:32,600 .بله، دکتر - ...خب، آقاي هدلي - 48 00:06:32,684 --> 00:06:34,226 مي توني انگشتم رو دنبال کني؟... 49 00:06:34,311 --> 00:06:36,937 .اينطوري. عاليه حالت خوب ميشه، باشه؟ 50 00:06:37,022 --> 00:06:39,607 .خيلي زود مي توني دوباره موتورسواري کني .بريم، بچه ها 51 00:06:39,691 --> 00:06:41,150 به هر حال از .پيراهنت خيلي خوشم اومد 52 00:06:41,234 --> 00:06:44,737 .اين رنگ رو بايد خيلي وقت پش مي پوشيدي 53 00:06:45,655 --> 00:06:46,697 .سلام 54 00:06:46,823 --> 00:06:48,491 ."هي، "ماري آن - بله؟ - 55 00:06:48,575 --> 00:06:50,868 پس اون سي تي مغز چي شد؟ .نيم ساعت پيش تجويز کرده بودم 56 00:06:51,745 --> 00:06:54,705 گرفته -B اين ترم نمره .که يه نمره عاليه 57 00:06:54,790 --> 00:06:57,500 .و خوشحال ميشم که يه نامه براش بفرستم 58 00:06:57,584 --> 00:07:01,754 ،آره، اگه توي تابستون با من کاري داشتي .شماره موبايلم رو که داري 59 00:07:01,838 --> 00:07:05,007 .باشه، تابستون خوبي داشته باشي .خداحافظ 60 00:07:06,176 --> 00:07:09,261 .اون زن منو ديوونه مي کنه 61 00:07:09,346 --> 00:07:13,390 خب، الان توي تعطيلات هستي يا بايد دور بزنم؟ 62 00:07:24,444 --> 00:07:25,653 بابا؟ 63 00:07:28,323 --> 00:07:29,865 بابا؟ !عزيزم 64 00:07:32,077 --> 00:07:34,745 چي شده؟ چي شده؟ 65 00:07:38,583 --> 00:07:40,126 هنوز نرسيديم؟ 66 00:07:40,210 --> 00:07:42,378 .الان داريم مي پيچيم 67 00:07:47,175 --> 00:07:50,678 فکر نمي کني بهتر باشه يه نفر اون تابلو رو عوض کنه؟ 68 00:07:50,762 --> 00:07:54,056 يه جورايي دوستش دارم. بهم .يادآوري مي کنه که تحولات داره شروع ميشه 69 00:08:28,633 --> 00:08:30,759 .بالاخره رسيديم 70 00:08:41,062 --> 00:08:42,897 .به نظر جاي خوبي مياد 71 00:08:44,941 --> 00:08:48,819 آره. مطمئنم که داستان توش ...با بيرونش فرق مي کنه، اما 72 00:08:50,780 --> 00:08:53,073 چرا؟ - آره، چرا؟ - 73 00:08:54,159 --> 00:08:57,494 بهت نگفته بودم؟ هفته پيش .دن" براي ماهيگيري اومده بود اينجا" 74 00:08:58,079 --> 00:09:01,540 نه، نگفتي. تو اجازه دادي برادرت اينجا بمونه؟ 75 00:09:01,625 --> 00:09:03,584 .آره - بدن نظارت؟ - 76 00:09:03,668 --> 00:09:07,171 عزيزم، نگران نباش. ازش قول گرفتم .که توي خونه مهمان بخوابه. چيزي نيست 77 00:09:07,255 --> 00:09:11,383 پس اون و هر کسي که همراهش بوده .هر دو تا خونه رو به گند کشيدن 78 00:09:11,468 --> 00:09:14,637 ميشه من توي خونه مهمان بمونم؟ 79 00:09:15,639 --> 00:09:17,890 .قول ميدم کثيفش نکنم 80 00:09:52,175 --> 00:09:53,926 ...بچه ها، به ياد من بنوشيد" 81 00:09:54,010 --> 00:09:57,513 .خيلي ممنون که گذاشتين اينجا ماهيگيري کنم... ".دوستدار شما، دن 82 00:09:57,597 --> 00:09:59,515 .اين شامپاين فقط 4 دلار مي ارزه 83 00:10:00,809 --> 00:10:03,018 .خب؟ خوب رفتار کن 84 00:12:38,758 --> 00:12:40,050 .لعنتي 85 00:13:20,091 --> 00:13:21,592 .سلام 86 00:13:21,676 --> 00:13:23,135 .سلام 87 00:13:23,219 --> 00:13:24,970 ماکوويو خراب شده؟ 88 00:13:25,054 --> 00:13:26,346 .نمي دونم چطوري اين کارو کرده 89 00:13:26,431 --> 00:13:30,142 نه، عزيزم. برادرم ماکروويو .رو خراب نکرده 90 00:13:30,226 --> 00:13:32,478 .تو که مدرکي نداري 91 00:13:32,562 --> 00:13:35,355 شما امروز ماشين رو مي خواين؟ 92 00:13:37,233 --> 00:13:41,403 .چون گفتم شايد برم "پيج" رو ببينم 93 00:13:41,488 --> 00:13:43,739 .گفت که امروز ميره سر کار 94 00:13:44,741 --> 00:13:48,327 .باشه. اما من ميخواستم شام درست کنم 95 00:13:48,411 --> 00:13:52,414 خب، شايد بهتر باشه که شما دو تا .يه شما خوب رو تنهايي بخورين 96 00:13:54,918 --> 00:13:56,376 .بفرماييد 97 00:14:00,256 --> 00:14:02,216 مامان، مطمئني؟ 98 00:14:02,300 --> 00:14:07,137 نه، مطمئن نيستم. اما به نظر مياد .که بابات خيلي مطمئنه 99 00:14:07,222 --> 00:14:09,306 ...مي دونم که خيلي وقته "پيج" رو نديدي، پس 100 00:14:09,390 --> 00:14:11,141 .بگير. خوش بگذره 101 00:14:12,268 --> 00:14:14,186 .مرسي، بابا 102 00:14:15,355 --> 00:14:16,563 .بسيارخب 103 00:14:16,648 --> 00:14:21,026 فقط قول بده، قول بده که بهم زنگ بزني، باشه؟ .فقط همينو ازت مي خوام 104 00:14:21,110 --> 00:14:23,403 .باشه، قول ميدم 105 00:14:23,905 --> 00:14:26,323 .دوستت دارم - .دوستت دارم - 106 00:14:26,407 --> 00:14:27,533 .خداحافظ، دخترم 107 00:14:27,617 --> 00:14:30,577 .خداحافظ، بابا .بعداً مي بينمتون 108 00:14:32,956 --> 00:14:34,289 .خواهش مي کنم مراقب باش 109 00:14:52,725 --> 00:14:54,142 ...مطمئنم نيستم که بتونم 110 00:14:54,227 --> 00:14:56,979 توي اين شهر کاري بکنم اما ... .يه سري دوغ جديد آورديم 111 00:14:57,105 --> 00:14:59,147 فکر مي کني بتوني يه ميز برامون بگيري؟ 112 00:14:59,232 --> 00:15:01,608 .مي دوني، من خيلي آشنا دارم .شايد بتونم يه کاري برات بکنم 113 00:15:01,776 --> 00:15:03,819 اين چقدر ميشه؟ 114 00:15:03,903 --> 00:15:05,654 .$5.25 115 00:15:06,614 --> 00:15:08,115 .متشکرم .روز خوبي داشته باشين 116 00:15:10,201 --> 00:15:12,911 ...گوش کن، "ماري". من 117 00:15:12,996 --> 00:15:15,622 ،وقتي درباره "بن" فهميدم .اصلاً باورم نميشد 118 00:15:15,707 --> 00:15:16,832 .مي دونم 119 00:15:16,916 --> 00:15:18,208 .مي دونم که بايد بهت زنگ ميزدم 120 00:15:18,334 --> 00:15:22,588 .تموم شده، پيج .ولش کن 121 00:15:23,631 --> 00:15:24,923 ...خب 122 00:15:25,466 --> 00:15:27,301 .باشه، موضوع رو عوض کن 123 00:15:27,385 --> 00:15:29,428 خب، امشب چي کاره اي؟ 124 00:15:29,512 --> 00:15:32,764 هنوزم ماري جوانا مي کشي؟ 125 00:15:32,849 --> 00:15:35,601 .نه، ديگه از اون کارا نمي کنم 126 00:15:35,685 --> 00:15:38,645 .آره، الان ديگه يه ورزشکار بزرگ شدي 127 00:15:42,525 --> 00:15:45,277 سبد لازم نداري؟ 128 00:15:47,822 --> 00:15:50,699 .فکر کنم قبلاٌ همديگه رو ديده باشيم اسمت چيه؟ 129 00:15:52,201 --> 00:15:53,785 .جاستين 130 00:15:53,870 --> 00:15:56,788 .جاستين، من پيج هستم .اين هم ماريه. 131 00:15:56,873 --> 00:15:59,291 .ماري، جاستين .جاستين، ماري 132 00:15:59,375 --> 00:16:01,126 .سلام - .سلام - 133 00:16:01,210 --> 00:16:02,544 همش مال توئه؟ 134 00:16:02,629 --> 00:16:04,129 ميشه يه پاکت سيگار هم بدين؟ 135 00:16:04,213 --> 00:16:05,964 کارت شناساييت رو ميدي؟ 136 00:16:06,674 --> 00:16:09,051 ميشه هيمنجوري بدي؟ 137 00:16:09,135 --> 00:16:12,220 ،جاستين، اگه قوانين دنيا رو خودم وضع مي کردم ...اين کارو مي کردم. اما 138 00:16:14,432 --> 00:16:16,683 .اگه تو به من کمک کني، من هم کمکت مي کنم 139 00:16:16,768 --> 00:16:19,353 چطوري مي خواي کمکم کني؟ 140 00:16:20,438 --> 00:16:24,816 ببين، الان من يه سري مواد درجه يک اعلا .توي متل دارم 141 00:16:24,901 --> 00:16:26,068 واقعاً؟ 142 00:16:26,527 --> 00:16:29,404 .آره، خودت مي توني بياي ببيني 143 00:16:32,241 --> 00:16:36,078 .من چند ثانيه پيش، حرفاي شما رو شنيدم 144 00:16:43,086 --> 00:16:46,380 .13.20دلار 145 00:17:00,186 --> 00:17:03,647 .باشه. بيست دلاري. بفرماييد 146 00:17:05,024 --> 00:17:06,024 .نوبت توئه 147 00:17:08,444 --> 00:17:10,904 .رسيديم - .خيلي عاليه، جاستين - 148 00:17:10,988 --> 00:17:12,823 چپ يا راست؟ - .چپ - 149 00:17:13,950 --> 00:17:16,743 .خب، ماري. من ميرم تو و بسته رو ازش مي گيرم .بعد بر ميگرديم و ميريم خونه من 150 00:17:16,828 --> 00:17:18,203 .بابام امشب نمياد خونه 151 00:17:18,287 --> 00:17:20,163 .باشه، پنج دقيقه 152 00:17:24,085 --> 00:17:26,461 .باشه، دو دقيقه ديگه بر مي گردم 153 00:17:50,528 --> 00:17:52,612 ...مي رسيم به اخبار هواشناسي و ترافيک 154 00:17:52,697 --> 00:17:56,408 ،در ساعات شبانگاهي امروز... .چندين دسته طوفان به اين منطقه خواهند رسيد 155 00:18:25,855 --> 00:18:28,523 .ببخشيد، ببخشيد، خانم - ...اين - 156 00:18:32,528 --> 00:18:33,820 اين مال شماست؟ 157 00:18:33,905 --> 00:18:35,489 .نه. نه، متأسفم 158 00:18:59,847 --> 00:19:02,057 دارين چه غلطي مي کنين؟ 159 00:19:02,141 --> 00:19:05,769 .ماري، جاستين شوخي نمي کرد .واقعاً چيز خوبيه 160 00:19:05,853 --> 00:19:06,812 .معلومه 161 00:19:06,896 --> 00:19:09,189 خب، من تا کي بايد منتظر تو بمونم؟ 162 00:19:09,273 --> 00:19:11,483 .بيا. يه کم بزن 163 00:19:11,567 --> 00:19:13,360 .پيج، ما درباره اش حرف زديم 164 00:19:13,444 --> 00:19:16,988 .بس کن. اون الان فعلاً تمرين نداره 165 00:19:17,073 --> 00:19:18,657 .بگيرش 166 00:19:20,409 --> 00:19:24,579 .فقط اومدم بشينم - .يه پک که تو رو نمي کشه. بگيرش - 167 00:19:40,513 --> 00:19:41,805 .صبر کنين 168 00:19:45,560 --> 00:19:46,977 .سلام، مامان 169 00:19:47,562 --> 00:19:50,313 .ماري، قرار بود يک ساعت پيش به من زنگ بزني 170 00:19:51,232 --> 00:19:52,607 .مي دونم. معذرت مي خوام 171 00:19:52,775 --> 00:19:55,277 .يه طوفان در راهه ساعت چند مياي خونه؟ 172 00:19:55,361 --> 00:19:59,698 داشتم فکر مي کردم که اگه بشه .امشب پيش پيج بمونم 173 00:20:00,449 --> 00:20:01,783 .نه، نه، ه .فکر خوبي نيست 174 00:20:01,868 --> 00:20:03,285 .گوش کن ...تو فقط 17 سالته 175 00:20:05,621 --> 00:20:09,082 .الو؟ مامان؟ صدات قطع ميشه. نمي شنوم 176 00:20:09,458 --> 00:20:11,626 الو؟ عزيزم؟ الو؟ 177 00:20:11,961 --> 00:20:15,630 مامان، اگه صدامو مي شنوي، بدون که من فردا اول صبح بر مي گردم. باشه؟ 178 00:20:20,720 --> 00:20:24,014 کي بود؟ - .دخترت بود - 179 00:20:24,098 --> 00:20:26,141 .حالا مي خواد شب هم پيش پيج بمونه 180 00:20:26,225 --> 00:20:28,310 .مسخره ست. مي دونستم که اينطوري ميشه 181 00:20:28,394 --> 00:20:29,895 .نبايد ميزاشتم بره 182 00:20:29,979 --> 00:20:32,397 .ما ديگه نمي تونيم کاري کنيم 183 00:20:32,481 --> 00:20:33,982 .ماشين هم دست اونه 184 00:21:06,182 --> 00:21:11,686 .خب، جاستين. دوست جديد من تو اهل يه شهر بزرگ هستي؟ 185 00:21:13,064 --> 00:21:15,607 .نه، من اهل همه جا هستم 186 00:21:15,691 --> 00:21:16,691 .همه جا 187 00:21:16,776 --> 00:21:19,861 ...من با پدرم و عموم جاهاي زيادي رفتيم، پس 188 00:21:20,363 --> 00:21:22,030 اونا چي کار مي کنن؟ 189 00:21:23,324 --> 00:21:27,077 .همه کار، مي دوني .من الان بيرون از حلقه اونا هستم 190 00:21:27,703 --> 00:21:30,413 خب، مادرت کجاست؟ 191 00:21:34,085 --> 00:21:35,627 .اون مرده 192 00:21:37,338 --> 00:21:38,713 .متأسفم 193 00:21:39,215 --> 00:21:41,091 .چيزي نيست 194 00:21:43,886 --> 00:21:46,054 اون کي مرد؟ 195 00:21:49,725 --> 00:21:51,559 ...چند وقت پيش 196 00:21:52,603 --> 00:21:54,646 ميشه انقدر درباره مرگ حرف نزنين؟ 197 00:21:55,106 --> 00:21:57,565 مي خواي موضوع رو به يه چيز بهتر تغيير بديم؟ 198 00:21:58,567 --> 00:21:59,901 .البته 199 00:22:03,406 --> 00:22:05,115 کسيت مرده؟ 200 00:22:06,200 --> 00:22:08,994 .برادرم .حدود يک سال پيش 201 00:22:09,078 --> 00:22:10,537 يک سال پيش؟ 202 00:22:13,124 --> 00:22:16,126 اسمش چي بود؟ - .بن - 203 00:22:23,426 --> 00:22:24,801 .متأسفم 204 00:22:27,596 --> 00:22:29,514 مي دوني چيه، ماري؟ 205 00:22:29,598 --> 00:22:31,641 ...فکر کنم جاستين خيلي جذاب تر بشه 206 00:22:31,726 --> 00:22:36,021 .اگه اين لباس ترسناک و مزخرف خودشو عوض کنه... 207 00:22:36,105 --> 00:22:39,149 فکر نمي کني؟ - .چرا - 208 00:22:39,942 --> 00:22:42,402 .قيافه شو نگاه 209 00:22:44,447 --> 00:22:47,365 .بيا، بيا. اينو بپوش 210 00:22:47,450 --> 00:22:49,034 ...نه، راستش اون .اون مال عمومه 211 00:22:49,118 --> 00:22:51,161 .خب، اون که اينجا نيست .تنت کن. زودباش 212 00:22:51,245 --> 00:22:54,164 .زودباش. بپوشش 213 00:22:59,754 --> 00:23:00,712 .بد نيست - .آره - 214 00:23:00,796 --> 00:23:03,381 .اما موهاش به لباسش نمياد 215 00:23:03,466 --> 00:23:05,341 چي کار مي تونيم بکنيم؟ 216 00:23:05,760 --> 00:23:08,136 .بيا، بشين 217 00:23:09,764 --> 00:23:11,556 .بسيارخب .من يه کم آب لازم دارم 218 00:23:11,640 --> 00:23:14,392 .خيلي ازش خوشت مياد .به ما اعتماد کن 219 00:23:14,477 --> 00:23:17,604 باشه. فکر مي کني يقه اش بايد بالا باشه يا پايين؟ 220 00:23:17,688 --> 00:23:19,230 .بدش بالا 221 00:23:19,315 --> 00:23:21,066 .بده بالا. نه، بده بالا - .فکر کنم پايين بهتر باشه - 222 00:23:22,735 --> 00:23:25,945 .عاشقشم. پيشرفت خوبيه، جاستين 223 00:23:26,030 --> 00:23:27,655 .همه زن ها عاشقت ميشن 224 00:23:27,740 --> 00:23:28,990 .آره 225 00:23:36,165 --> 00:23:37,582 .شب بخير 226 00:23:40,127 --> 00:23:41,336 .بابا 227 00:23:45,007 --> 00:23:46,925 ...فکر کردم شما قرار نيست برگردين 228 00:23:47,009 --> 00:23:50,095 ...خب، زودتر کارمونو تموم کرديم 229 00:23:52,723 --> 00:23:54,682 چرا؟ چه خبر شده؟ 230 00:23:54,767 --> 00:23:58,061 .خداي من، برادرزاده نمي خواي ما رو معرفي کني؟ 231 00:23:58,145 --> 00:24:03,066 .آره، فرانک. ماري پيج 232 00:24:03,150 --> 00:24:05,443 .عمو فرانک .سيدي 233 00:24:06,862 --> 00:24:08,238 .پدرم 234 00:24:09,782 --> 00:24:12,325 .اينا دختر هاي دوست داشتني اي هستن، جاستين 235 00:24:12,868 --> 00:24:15,995 به نظر مياد شما سه تا داشتين .اينجا خوش ميگذروندين 236 00:24:16,080 --> 00:24:19,707 .آره، مثل يه مهموني معمولي ديگه کي رو دعوت کرده بودين؟ 237 00:24:21,627 --> 00:24:23,253 .هيچکس .فقط خودمون بوديم 238 00:24:24,463 --> 00:24:25,964 ...بابا، من فقط مي خواستم يه مقداري رو واريز کنم به 239 00:24:26,048 --> 00:24:30,260 واريز کني؟ اين حرف منه يا تو؟ 240 00:24:30,761 --> 00:24:33,555 ...مال منه. اما ...اشتباه مي کنم؟ اين فقط 241 00:24:33,639 --> 00:24:35,974 .نه، جاستين .تو اشتباه نمي کني 242 00:24:38,644 --> 00:24:40,311 اون لباس منه؟ 243 00:24:41,647 --> 00:24:44,941 ...آره، فرانک. معذرت مي خوام - .نه، نه، نه - 244 00:24:45,526 --> 00:24:48,528 .تنت باشه .خيلي بهت مياد 245 00:24:51,949 --> 00:24:54,576 ...مي دوني، ما داشتيم فقط - لباس بازي مي کردين؟ - 246 00:24:54,660 --> 00:24:58,413 خب، يعني داشتيم اونو .يه کم بازسازي مي کرديم 247 00:24:59,748 --> 00:25:00,957 بازسازي، واقعاً؟ - .نه - 248 00:25:01,041 --> 00:25:02,083 .آره 249 00:25:02,710 --> 00:25:05,378 خب، فکر کنم اين بهترين حرفيه .که تا به حال شنيدم 250 00:25:08,257 --> 00:25:11,134 .ما جلوي تو رو نمي گيريم، جاستين 251 00:25:11,552 --> 00:25:15,054 چقدر بهت بدهکاريم؟ - .عاشق لباست هستم، ماري - 252 00:25:15,598 --> 00:25:18,099 اون ماشين اسپورت مال توئه، ماري؟ 253 00:25:18,184 --> 00:25:19,601 .آره - .عاليه - 254 00:25:20,102 --> 00:25:22,687 آره، فکر کنم الان همچين ماشيني .لازممون باشه 255 00:25:22,771 --> 00:25:25,190 .آره، چون ماشين خودمون خيلي داغون شده 256 00:25:25,274 --> 00:25:26,774 .مثل خودمون 257 00:25:28,819 --> 00:25:31,613 !متشکرم، کدوتنبل - .لعنت به تو - 258 00:25:32,448 --> 00:25:33,698 .شايد بعداً 259 00:25:33,782 --> 00:25:35,658 بابا، چه اتفاقي افتاده؟ 260 00:25:37,870 --> 00:25:41,122 .ما عکس صفحه اول روزنامه ايم !اين اتفاقيه که افتاده 261 00:25:41,207 --> 00:25:43,082 فکر کرديم که ممکنه دير يا زود .عکس منو هم بندازن 262 00:25:43,167 --> 00:25:45,710 .اما فعلاً به سيدي گير دادن 263 00:25:46,295 --> 00:25:48,880 باورتون ميشه؟ پيج، ماري؟ 264 00:25:50,507 --> 00:25:53,384 ...گوش کنيد، آقاي...آقا 265 00:25:55,095 --> 00:25:57,597 ...اين به ما مربوط نميشه. ما 266 00:25:57,681 --> 00:25:59,515 شما چي؟ 267 00:26:00,267 --> 00:26:02,560 .اين به ما مربوط نميشه 268 00:26:02,978 --> 00:26:04,354 .اين يه مسئله شخصيه 269 00:26:05,731 --> 00:26:10,068 درسته، درسته. و ما به هيچکس .چيزي نميگيم 270 00:26:10,152 --> 00:26:14,155 .خب، نمي دونم فرانک، تو حرفاشونو باور مي کني؟ 271 00:26:15,991 --> 00:26:19,577 .آره، مي دوني. فکر کنم بتونم باور کنم 272 00:26:20,788 --> 00:26:22,163 .آره، خب. من باور نمي کنم 273 00:26:22,248 --> 00:26:26,000 .آرهف چون...چون براي ما اصلاً مهم نيست 274 00:26:26,085 --> 00:26:29,003 .پيج، آروم باش 275 00:26:29,755 --> 00:26:33,758 ...من قسم مي خورم ... يعني ما قسم مي خوريم ...به هيچ کس 276 00:26:33,842 --> 00:26:35,677 .پيج - !خدا من - 277 00:26:37,012 --> 00:26:40,056 .ما ديوار هاي نازکي داريم - .خداي من...خواهش مي کنم - 278 00:26:44,770 --> 00:26:48,481 خواهش مي کنم..خواهش مي کنم اون .چاقو رو بنداز. مي تونين ماشين منو بگيرين 279 00:26:48,565 --> 00:26:52,110 .برام مهم نيست. فقط به اون صدمه نزنين - .متشکرم، ماري - 280 00:26:52,194 --> 00:26:53,695 ...فقط لطفاً 281 00:26:56,448 --> 00:26:57,824 ...خواهش مي کنم 282 00:26:59,952 --> 00:27:02,787 .باشه، آقا الان مي تونيم بريم؟ 283 00:27:02,871 --> 00:27:04,706 ...پيج - ...خواهش مي کنم - 284 00:27:04,790 --> 00:27:06,916 تو از ما خوشت نمياد، پيج؟ 285 00:27:07,710 --> 00:27:11,129 .متأسفم، خانم ها .ما نمي تونيم ريسک کنيم 286 00:27:12,298 --> 00:27:15,633 چي؟ ...نه! نه، اما 287 00:27:15,718 --> 00:27:18,803 ...چرا نمي تونين - !خواهش مي کنم بزارين بريم - 288 00:27:18,887 --> 00:27:20,847 .پيج، آروم باش 289 00:27:20,931 --> 00:27:22,974 !لعنتي 290 00:27:25,394 --> 00:27:27,228 !يه نفر... خداي من 291 00:27:28,063 --> 00:27:29,897 !خواهش مي کنم...لعنتي 292 00:27:30,899 --> 00:27:32,483 !يه نفر کمک کنه !خواهش مي کنم! نه 293 00:27:32,568 --> 00:27:33,776 !تکون نخور 294 00:27:37,239 --> 00:27:38,364 !يکي کمک کنه 295 00:27:39,616 --> 00:27:41,409 !يکي به من کمک کنه 296 00:27:41,869 --> 00:27:43,077 !خواهش مي کنم 297 00:27:43,662 --> 00:27:45,413 !يه نفر کمک کنه 298 00:27:45,706 --> 00:27:46,998 !کمک 299 00:28:00,262 --> 00:28:03,514 چيزي نشد؟ - .نه، نه، جامون امنه - 300 00:28:05,309 --> 00:28:08,061 !فرانسيس! لعنتي 301 00:28:08,145 --> 00:28:11,272 .يه کم مي خوابه .اما بعد به هوش مياد 302 00:28:13,108 --> 00:28:14,567 .از موبايل متنفرم 303 00:28:14,651 --> 00:28:18,905 هر جا که ميري، فقط اس ام اس ميزني .و وراجي مي کني 304 00:28:25,746 --> 00:28:27,163 .ازشون متنفرم 305 00:28:29,875 --> 00:28:31,250 .حاضر شين 306 00:28:39,968 --> 00:28:41,302 .جاستين 307 00:28:42,054 --> 00:28:44,847 .متأسفم. قرار نبود برگردن 308 00:28:48,143 --> 00:28:49,352 چي؟ 309 00:28:51,230 --> 00:28:53,106 بهانه ات اينه؟ 310 00:28:54,066 --> 00:28:55,441 .بله، آقا 311 00:29:02,991 --> 00:29:04,325 .جاستين 312 00:29:06,370 --> 00:29:10,415 تو بايد به نياز هاي آدما ديگه .بي اعتنايي کني 313 00:29:10,499 --> 00:29:13,584 ،تو مي دونستي نبايد کسي رو اينجا بيراي .اما آوردي 314 00:29:13,669 --> 00:29:15,086 نه؟ - ...چون فکر کردم - 315 00:29:15,170 --> 00:29:18,089 .چون ما قرار نبود برگرديم 316 00:29:21,385 --> 00:29:24,053 .خب، تو اين کارو کردي .و من نمي تونم بي تفاوت باشم 317 00:29:25,806 --> 00:29:28,891 .حالا بايد مسئوليت اين کارت رو هم برعهده بگيري 318 00:29:29,518 --> 00:29:32,687 .خيلي ساده ست مي دوني ما چطوري اين کارو مي کنيم؟ 319 00:29:33,522 --> 00:29:35,106 .نگاش کن 320 00:29:37,276 --> 00:29:40,403 .فقط نگاش کن. خداي من ...تو مي توني بزاري 321 00:29:40,487 --> 00:29:43,531 !نگاش کن 322 00:29:49,204 --> 00:29:51,080 .شروع خوبي بود 323 00:30:27,826 --> 00:30:29,660 .کمربندت رو ببند 324 00:31:25,467 --> 00:31:26,676 .لعنتي 325 00:31:30,055 --> 00:31:31,639 .ما خوبيم 326 00:31:32,057 --> 00:31:33,558 .تو هم خوبي 327 00:32:20,147 --> 00:32:22,023 بايد برم سمت چپ، درسته؟ 328 00:32:24,610 --> 00:32:28,696 فکر کنم اون جاده اي که از .کوهستان مي گذره، سمت چپ باشه 329 00:32:28,780 --> 00:32:31,365 .سمت راست تو رو بر مي گردونه به درياچه 330 00:32:31,450 --> 00:32:32,783 .برو به چپ 331 00:32:35,287 --> 00:32:38,623 .من چندين ساله که ميام اينجا ...تو دنبال اتوبان 43 مي گردي 332 00:32:38,707 --> 00:32:42,001 يه اتوبان دو لاينه که به... کوهستان ميرسه، درسته؟ 333 00:32:42,544 --> 00:32:44,795 .فکر کنم خودش باشه، ماري 334 00:32:44,880 --> 00:32:46,922 .پس بايد بري به سمت چپ 335 00:32:58,226 --> 00:33:00,561 .از کمکي که کردي ممنونم، ماري 336 00:33:07,986 --> 00:33:11,072 .ممنون از اين که داري باهامون همکاري مي کني، ماري 337 00:33:11,156 --> 00:33:13,908 اگه همکاري نمي کردم، چه سودي براي من داشت؟ 338 00:33:15,494 --> 00:33:18,913 هميشه فکر مي کردم دخترايي مثل تو ...يه سري هرزه عوضي بور هستن 339 00:33:18,997 --> 00:33:22,458 ...که انگار از دماغ فيل افتادن. اما تو... 340 00:33:22,542 --> 00:33:25,961 .فکر کنم يه اميدي به تو باشه، ماري... 341 00:33:27,798 --> 00:33:32,176 نمي دونم، کروگ. فکر کنم ماري يه .استعداد هايي داشته باشه که تو بايد مي فهميدي 342 00:33:32,260 --> 00:33:33,678 کروگ، چي فکر مي کني؟ 343 00:33:33,762 --> 00:33:37,431 ،فکر کنم بعد از بيرون اومدن از متل .خيلي رام شده باشه 344 00:33:38,850 --> 00:33:40,267 .اون موافقه 345 00:33:57,160 --> 00:33:58,536 !خداي من 346 00:34:11,049 --> 00:34:12,341 !زودباش 347 00:34:19,057 --> 00:34:20,516 !حواستونو جمع کنين 348 00:34:22,227 --> 00:34:23,853 !بابا، مراقب باش 349 00:35:31,046 --> 00:35:32,254 .لعنتي 350 00:35:42,724 --> 00:35:44,308 .حرومزاده 351 00:35:51,566 --> 00:35:53,067 .عوضي 352 00:36:02,410 --> 00:36:03,953 سيدي، حالت خوبه؟ 353 00:36:04,037 --> 00:36:06,872 !بايد خوب باشم؟ لعنتي 354 00:36:09,876 --> 00:36:12,586 .نه، نه، نه، نه 355 00:36:12,671 --> 00:36:16,048 .جاش مي مونه !تا ابد جاش مي مونه 356 00:36:18,343 --> 00:36:21,595 پس بايد بهش بفهموني که .الان چه جسي داري 357 00:36:23,974 --> 00:36:25,307 !آره 358 00:36:27,561 --> 00:36:28,894 !لعنتي 359 00:36:34,943 --> 00:36:36,402 !عوضي 360 00:36:38,154 --> 00:36:39,405 !لعنت به تو 361 00:36:39,489 --> 00:36:42,283 !عوضي! تو صورت منو سوزوندي 362 00:36:42,367 --> 00:36:44,285 چرا اين کارو کردي؟ 363 00:36:44,369 --> 00:36:46,245 !خداي من - !ماري - 364 00:36:46,329 --> 00:36:47,538 !لعنتي! لعنتي 365 00:36:47,622 --> 00:36:49,832 !ماري !پيج، فرار کن 366 00:36:51,167 --> 00:36:52,543 !بيا اينجا 367 00:36:52,627 --> 00:36:54,378 !اونو بگيرين 368 00:37:12,898 --> 00:37:14,106 !کمک 369 00:37:16,276 --> 00:37:17,610 !يکي کمک کنه 370 00:37:19,821 --> 00:37:22,281 !کمک! کمک 371 00:37:27,829 --> 00:37:30,289 ،برگرد اينجا !احمق عوضي 372 00:37:30,624 --> 00:37:32,458 !برگرد، پيج 373 00:37:35,045 --> 00:37:36,086 !نه 374 00:37:36,171 --> 00:37:37,421 !وايسا 375 00:37:38,798 --> 00:37:40,507 .خواهش مي کنم 376 00:38:00,487 --> 00:38:01,987 !پيج 377 00:38:07,577 --> 00:38:09,119 !پيج 378 00:38:10,872 --> 00:38:12,039 !لعنتي 379 00:38:44,656 --> 00:38:46,949 !يکي کمک کنه 380 00:38:47,534 --> 00:38:50,953 !کمک! کمک! يکي کمکم کنه 381 00:38:56,501 --> 00:38:59,044 !کمک! نه 382 00:39:16,438 --> 00:39:17,521 .نه 383 00:39:18,231 --> 00:39:19,314 نه؟ 384 00:39:21,568 --> 00:39:24,445 کروگ گفت مي خواد که .برش گردونيم 385 00:39:35,331 --> 00:39:36,665 !بلند شو 386 00:40:17,540 --> 00:40:18,999 حالا چي؟ 387 00:40:39,062 --> 00:40:41,021 حاضري که يه مرد بشي؟ 388 00:40:43,525 --> 00:40:44,691 چي؟ 389 00:40:51,074 --> 00:40:53,367 .يکشونو انتخاب کن. يا جفتشون 390 00:40:56,913 --> 00:40:58,747 داري چي کار مي کني؟ 391 00:41:02,001 --> 00:41:03,127 .نه، نه، نه 392 00:41:03,211 --> 00:41:04,294 !نه 393 00:41:04,379 --> 00:41:06,255 .زودبا. بگيرينش 394 00:41:08,383 --> 00:41:09,716 !صبر کن 395 00:41:09,801 --> 00:41:14,304 !دارم بهت يه درس ميدم، پسرم 396 00:41:15,682 --> 00:41:18,183 .خداي من، اينطوري .نگاش کن 397 00:41:21,896 --> 00:41:23,105 .بيا اينجا 398 00:41:24,858 --> 00:41:28,235 .آره. ديدي؟ تو بايد گرم شي 399 00:41:29,154 --> 00:41:31,113 .بزارين گرم شه 400 00:41:32,907 --> 00:41:34,158 .اونجا 401 00:41:40,081 --> 00:41:42,249 تو چت شده؟ 402 00:41:45,753 --> 00:41:48,338 !هيچوقت موقعيت بهتر از اين گيرت نمياد 403 00:41:48,423 --> 00:41:50,174 !تو مريضي 404 00:41:52,468 --> 00:41:54,469 چي گفتي، پيج؟ 405 00:41:54,971 --> 00:41:57,890 اين صدا از کجا اومد؟ 406 00:41:57,914 --> 00:41:59,914 هماهنگی توسط محمد (M.JAVAD) 407 00:42:02,478 --> 00:42:04,313 .بي ببينم، خوشگله 408 00:42:06,733 --> 00:42:08,859 مي خواي منو بزني؟ 409 00:42:08,943 --> 00:42:11,361 .نه، عزيزم. تو رو ديگه نمي زنم 410 00:42:14,157 --> 00:42:15,407 !نه 411 00:42:22,123 --> 00:42:24,458 !نه! نه! نه 412 00:42:44,771 --> 00:42:46,021 !پيج 413 00:42:57,283 --> 00:43:01,078 فکر مي کني من مريضم، پيج؟ !به اين بچه لعنتي من نگاه کن 414 00:43:06,417 --> 00:43:09,336 خب، ماري. به نظر مياد .خيلي درد داره 415 00:43:12,507 --> 00:43:14,925 .اون مو رو از توي دهنش در بيار 416 00:43:16,511 --> 00:43:20,347 .بهش بگو همه چيز درست ميشه .بگو کمک توي راهه 417 00:43:21,015 --> 00:43:23,684 .بگو شرايط اونقدرا هم بد نيست 418 00:43:26,604 --> 00:43:28,814 !اين کارو بکن. اون بهت نياز داره 419 00:43:28,898 --> 00:43:30,315 !اين کار نمي کنم 420 00:43:34,445 --> 00:43:36,196 !لعنتي - !ولم کن - 421 00:43:39,409 --> 00:43:40,534 .نه 422 00:43:41,619 --> 00:43:44,246 !اين کارو نکن! اين کارو نکن 423 00:43:44,330 --> 00:43:47,791 فکر مي کني هر وقت دوست داشته باشي مي توني با من باشي؟ 424 00:43:47,875 --> 00:43:50,085 .اون اينطوري فکر نمي کنه 425 00:43:50,169 --> 00:43:51,211 .زودباش 426 00:43:54,799 --> 00:43:56,508 .اون يه دروغگوئه 427 00:44:07,478 --> 00:44:10,063 !به اطرافت نگاه کن .ببين چي کار کرده 428 00:44:12,233 --> 00:44:15,485 !نه! نه! نه! نه 429 00:44:16,404 --> 00:44:18,322 !نه - مي شنوي؟ - 430 00:44:27,790 --> 00:44:29,124 !نه 431 00:44:40,428 --> 00:44:42,596 !نه، خواهش مي کنم. خواهش مي کنم 432 00:44:49,228 --> 00:44:50,771 !خداي من 433 00:44:55,360 --> 00:44:57,194 .جاستين، خواهش مي کنم 434 00:44:58,404 --> 00:45:00,906 .نه. تو همينجا بمون، جاستين 435 00:45:02,950 --> 00:45:05,202 !خواهش مي کنم 436 00:45:05,745 --> 00:45:08,288 ...خواهش مي کنم، خواهش مي کنم 437 00:45:29,769 --> 00:45:32,479 اين چيه؟ اينو مي خواي؟ 438 00:45:35,108 --> 00:45:36,274 اين چيزيه که مي خواي؟ 439 00:45:36,359 --> 00:45:37,484 !نه 440 00:47:13,581 --> 00:47:15,165 .اونو از دست دادي 441 00:47:47,281 --> 00:47:48,740 .من شنا مي کنم 442 00:47:49,951 --> 00:47:52,702 چي، عزيزم؟ .صداتو نمي شنويم 443 00:47:52,787 --> 00:47:54,871 .من عاشق شنا کردن هستم 444 00:47:54,956 --> 00:47:56,790 .آفرين 445 00:48:00,461 --> 00:48:04,422 ...مي تونم يه بار ديگه 446 00:48:04,507 --> 00:48:05,882 يه بار ديگه چي؟ 447 00:49:52,782 --> 00:49:54,115 .لعنتي 448 00:49:54,200 --> 00:49:55,700 .زديش 449 00:51:12,653 --> 00:51:15,280 !زودباش! جاستين 450 00:51:43,184 --> 00:51:45,935 .خيلي ممنون از غذايي که پختي، عزيزم .خيلي خوب شده 451 00:51:46,312 --> 00:51:48,188 .کار تيمي بود 452 00:51:50,316 --> 00:51:53,109 .بشين .پيشم بمون 453 00:51:56,197 --> 00:51:58,531 .باشه. ببخشد 454 00:52:10,044 --> 00:52:11,294 !سلام 455 00:52:11,629 --> 00:52:13,755 .ما تصادف کرديم 456 00:52:17,134 --> 00:52:20,303 .اين يه کم درد داره ...يک، دو 457 00:52:22,181 --> 00:52:23,348 !لعنتي 458 00:52:25,184 --> 00:52:28,686 !لعنتي 459 00:52:31,982 --> 00:52:34,692 .خوبه. بدترين قسمتش تموم شد 460 00:52:34,777 --> 00:52:36,861 فقط سعي کن معمولي نفس بکشي، باشه؟ .نفس عميق بکش 461 00:52:36,946 --> 00:52:38,321 .نفس عميق، نفس عميق 462 00:52:38,405 --> 00:52:43,034 ،بايد بگم برخلاف اون تصادف .ما واقعاً خيلي خوش شانس بوديم 463 00:52:43,118 --> 00:52:44,160 ...پيدا کردن خونه شما 464 00:52:44,245 --> 00:52:49,874 خيلي زيباست. آشپزخونه شما .واقعاً عاليه 465 00:52:52,837 --> 00:52:54,671 .و البته دکتر بودن شما 466 00:52:54,755 --> 00:52:58,967 آره، يه دکتر بدون تجهيزات. هنوزم .بايد برين بيمارستان 467 00:52:59,677 --> 00:53:03,096 خب، راستش ما الان خيلي .شرايط بدني و سلامتي مناسبي نداريم 468 00:53:03,722 --> 00:53:06,015 .خب، اونا بايد شما رو درمان کنن 469 00:53:06,100 --> 00:53:08,309 خب، با اين وجود ميشه ما رو برسونين؟ 470 00:53:09,478 --> 00:53:11,229 .البته، فقط يه مشکل هست 471 00:53:11,313 --> 00:53:14,899 دخترمون ماشين رو تا فردا صبح ...نمياره، بنابراين 472 00:53:16,861 --> 00:53:19,362 .خيلي ممنون، خانم کالينگوود 473 00:53:19,446 --> 00:53:20,613 .اما" صدام کنين" 474 00:53:20,698 --> 00:53:22,866 .متشکرم - .خواهش مي کنم - 475 00:53:23,576 --> 00:53:26,703 جاستين، عزيزم. يه کم شکلات داغ مي خواي؟ 476 00:53:27,121 --> 00:53:31,291 خب، اگه بگه نه، دفعه اوليه که شکلات داغ نمي خوره. چي ميگي، جاستين؟ 477 00:53:34,420 --> 00:53:35,628 آره؟ 478 00:53:36,213 --> 00:53:38,464 .بله، لطفاً - .باشه - 479 00:53:40,759 --> 00:53:43,469 .اينو نگهدار .فشارش بده 480 00:53:44,388 --> 00:53:46,556 ببخشيد، مي تونم از تلفنتون استفاده کنم؟ 481 00:53:46,640 --> 00:53:48,224 .البته - .آره، ايرادي نداره - 482 00:53:48,350 --> 00:53:50,226 .اونجا روي دايواره 483 00:53:50,311 --> 00:53:54,147 بايد زنگ بزنم يه يدک کش بياد و يا .يه تاکسي که ما رو ببره شهر 484 00:53:54,231 --> 00:53:56,983 مطمئني که اين فکر خوبيه، کروگ؟ 485 00:53:59,194 --> 00:54:02,405 منظورم اينه که اونا اينجا تاکسي دارن؟ 486 00:54:02,740 --> 00:54:04,240 .آره، دارن 487 00:54:04,325 --> 00:54:07,410 خيلي بايد خوش شانس باشين که توي اين هوا .يه نفر بياد شما رو ببره 488 00:54:08,078 --> 00:54:10,914 .خب، ممکنه بيان، عزيزم .ما که نمي دونيم 489 00:54:11,749 --> 00:54:14,167 آره. ما که نمي دونيم، تو مي دوني؟ 490 00:54:14,251 --> 00:54:17,170 .شماره اش توي کشوي اينجاست 491 00:54:18,672 --> 00:54:19,923 .جاستين 492 00:54:30,476 --> 00:54:32,560 .خوبه، فرانسيس. الان شروع مي کنيم 493 00:54:34,313 --> 00:54:35,855 .يه لحظه 494 00:54:40,653 --> 00:54:42,111 .لعنتي 495 00:54:42,196 --> 00:54:43,696 .تکون نخور 496 00:54:56,335 --> 00:54:58,378 لعنتي، شوخيت گرفته؟ 497 00:54:58,462 --> 00:55:00,630 .دکتر. دکتر سوزن کجاست؟ 498 00:55:00,714 --> 00:55:03,841 تکون نخور، باشه؟ .تکون نخور 499 00:55:03,926 --> 00:55:05,760 .آره، نگران نباش 500 00:55:06,512 --> 00:55:08,763 .تلفن هم قطع شده 501 00:55:08,847 --> 00:55:12,642 .آره، هر دفعه همينطوري ميشه .بايد برم ژنراتور رو روشن کنم 502 00:55:12,726 --> 00:55:14,560 .همينجا بمونين 503 00:55:37,334 --> 00:55:40,378 پس شما کلاً اينجا زندگي مي کنين؟ 504 00:55:40,462 --> 00:55:43,172 .نه، نه، نه، نه. ما توي شهر زندگي مي کنيم 505 00:55:43,257 --> 00:55:45,466 شما چندتا خونه دارين؟ 506 00:55:50,514 --> 00:55:52,515 شما اينجا چي کار مي کردين؟ 507 00:55:52,599 --> 00:55:55,727 .منظورم اينه که اينجا به ناکجا آباد ختم ميشه 508 00:55:55,811 --> 00:55:58,146 ...اومده بودين تعطيلات يا 509 00:56:04,611 --> 00:56:07,488 .خب، يه کم خجالت آوره 510 00:56:08,365 --> 00:56:13,369 پدرم عادت داشت من و فرانسيس رو .هر تابستون به اين درياچه بياره 511 00:56:13,454 --> 00:56:16,706 ،تا يه کم ماهيگيري کنيم ...چادر بزنيم 512 00:56:16,790 --> 00:56:19,500 .اما الان اون رفته 513 00:56:19,585 --> 00:56:23,046 .فقط خاطرات اون براي ما باقي مونده 514 00:56:23,130 --> 00:56:27,425 و الان من دارم سعي مي کنم که خودم اون کار رو .براي جاستين انجام بدم 515 00:56:30,929 --> 00:56:34,474 .فکر مي کنم مهم باشه .خاطره ساز بودن خيلي خوبه 516 00:56:38,145 --> 00:56:40,730 .نمي دونم بعداً بخوام امروز رو به ياد داشته باشم يا نه 517 00:56:42,566 --> 00:56:46,819 ممکنه. از کجا معلوم. اميدوارم هميشه .در امنيت باشن و در کنار هم باشين 518 00:56:47,821 --> 00:56:49,614 .فقط همين 519 00:56:50,407 --> 00:56:52,492 .آمين، اما. آمين 520 00:57:40,207 --> 00:57:42,208 .خب، باشه 521 00:57:43,544 --> 00:57:47,547 ميشه اينو برام نگه داري؟ .فقط روي صورتش بگير 522 00:57:48,590 --> 00:57:51,717 حالت خوبه؟ .باشه، ادامه ميديم 523 00:57:52,010 --> 00:57:54,011 .باشه، فقط تکون نخور 524 00:57:58,767 --> 00:57:59,767 .خداي من 525 00:58:02,396 --> 00:58:04,730 !خيلي درد داره 526 00:58:09,570 --> 00:58:11,195 .مرد باش، فرانک 527 00:58:11,738 --> 00:58:13,906 .لعنت به تو .خدا 528 00:58:18,495 --> 00:58:20,538 .بگير، عزيزم 529 00:58:22,124 --> 00:58:23,624 .ممنون 530 00:58:23,709 --> 00:58:25,501 .تموم شد 531 00:58:27,087 --> 00:58:28,504 .بهتره دروغ نگفته باشي، دکتر 532 00:58:28,589 --> 00:58:30,256 .فقط بايد يه کم تميزش کنم 533 00:58:30,340 --> 00:58:34,552 ميشه کرم ضدعفوني کننده رو از توي کشو بهم بدي؟ 534 00:58:35,804 --> 00:58:37,847 .يه کم مي سوزه - چي؟ - 535 00:58:38,765 --> 00:58:42,018 .خداي من! بسه - .چيزي نيست. تو مي توني - 536 00:58:44,938 --> 00:58:47,607 .همين .تموم شد 537 00:58:48,442 --> 00:58:49,901 .خوبه 538 00:58:50,360 --> 00:58:52,236 .متشکرم، اما 539 00:58:56,700 --> 00:58:57,867 .خواهش مي کنم 540 00:59:00,370 --> 00:59:02,955 من..ميرم براي تو .هم قهوه بيارم 541 00:59:04,833 --> 00:59:06,792 چيز قوي تري ندارين؟ 542 00:59:33,278 --> 00:59:34,570 .هيچي 543 00:59:35,781 --> 00:59:37,281 .آره، ميدونستم 544 00:59:37,366 --> 00:59:39,992 .فکر کنم همچنان اينجا گير افتاده باشيم 545 00:59:44,498 --> 00:59:46,374 جاستين، حالت خوبه؟ 546 00:59:47,668 --> 00:59:50,670 .هيچوقت اونو اينطوري نديده بودم 547 00:59:51,505 --> 00:59:53,631 .خب، شادي بهتر باشه دراز بکشي 548 00:59:55,801 --> 00:59:59,262 مي دوني، احتمالاً بايد امشب .همينجا بخوابين 549 01:00:00,514 --> 01:00:03,015 .خب، نه .ما نمي تونيم 550 01:00:05,352 --> 01:00:07,395 .فکر نکنم انتخاب ديگه اي داشته باشين 551 01:00:07,479 --> 01:00:10,231 .فقط نمي خوايم مزاحم بشيم 552 01:00:11,692 --> 01:00:15,361 .خب، اين مشکلي نيست .ما يه خونه مهمان داريم 553 01:00:17,072 --> 01:00:20,032 .هر چي بگين .هرطور که راحتين 554 01:00:22,286 --> 01:00:24,328 .آره، ما که خيلي راحتيم 555 01:00:32,212 --> 01:00:33,296 دستشويي کجاست؟ 556 01:00:33,380 --> 01:00:36,549 .آخرين در سمت راست. آخر راهرو 557 01:00:39,511 --> 01:00:41,595 .لطفاً بزارش توي آشپزخونه 558 01:01:25,140 --> 01:01:27,266 .اون دخترمونه، ماري 559 01:01:28,018 --> 01:01:29,685 .همون دزد ماشين 560 01:01:31,730 --> 01:01:33,439 ...ببخشيد... من 561 01:01:36,818 --> 01:01:39,195 جاستين، عزيزم؟ ...جاستين، عزيزم 562 01:01:39,321 --> 01:01:42,782 حالت خوبه؟ چي شده؟... - .من خوبم، من خوبم - 563 01:02:02,219 --> 01:02:06,222 استين، دکتر کالينگوود مي خواد .مطمئن بشه حالت خوبه يا نه 564 01:02:07,516 --> 01:02:09,392 .آره، بهش بگو من خوبم 565 01:02:12,187 --> 01:02:16,440 دهنتو بسته نگه دار، مي شنوي؟ .دوباره گند نزن 566 01:02:18,652 --> 01:02:19,652 .عجله کن 567 01:02:55,021 --> 01:02:58,983 پسرهاي همسايه مي خواستن از روي ديوار بپرن ...و ميوه هاي ما رو بدزدن 568 01:03:03,447 --> 01:03:06,198 ،اما سگ اونو را بيرون کرد... .اما مامان از سگ ترسيده بود 569 01:03:06,324 --> 01:03:08,284 .اونو انداخت توي آغل 570 01:03:38,732 --> 01:03:41,066 .دارن ما رو به اتاقمون مي برن 571 01:04:27,280 --> 01:04:29,406 .خب، دستشويي اينجاست 572 01:04:29,491 --> 01:04:32,076 ...اگر جاستين دوباره حالش بد شد 573 01:04:32,160 --> 01:04:35,037 .بايد يه چيزايي توي کابينت داروها براش باشه... 574 01:04:35,622 --> 01:04:39,542 اما در هر صورت فکر مي کنم .جاي خيلي خوبي باشه 575 01:04:39,626 --> 01:04:43,587 اما قبل از اينکه بخواين به چيزاي ...ديگه فکر کنين، بهتون اجازه ميدم 576 01:04:43,672 --> 01:04:45,673 .اجازه ميدم که استراحت کنين... 577 01:04:46,299 --> 01:04:49,385 اما، خواهش مي کنم. تو .خيلي زحمت کشيدي 578 01:04:49,469 --> 01:04:52,263 .برو. به خاطر خدا يه کم بخواب 579 01:04:53,640 --> 01:04:58,185 خب، اگه به چيزي نياز داشتين ...دريغ نکنين 580 01:04:58,645 --> 01:05:02,648 ،زنگ که نمي تونين بزنين.... .اما مي تونين بياين خونه ما 581 01:05:02,732 --> 01:05:04,066 .حتماً 582 01:05:06,069 --> 01:05:07,236 .شب بخير 583 01:05:07,320 --> 01:05:09,321 .شب بخير - .شب بخير - 584 01:05:09,406 --> 01:05:11,156 .شب بخير، اما 585 01:05:22,961 --> 01:05:24,837 .فکر کنم ازم خوشش اومده 586 01:05:50,989 --> 01:05:53,741 مستقرشون کردي؟ 587 01:05:54,367 --> 01:05:56,452 .آره، آره 588 01:05:57,203 --> 01:05:59,997 .اونا فقط خيلي...عجيبن 589 01:06:00,874 --> 01:06:04,084 در رو قفل کردي؟ - .نه - 590 01:06:04,169 --> 01:06:07,713 من قفل مي کنم. چرا بقيه مشروب ها رو برامون نمياري؟ 591 01:06:22,145 --> 01:06:23,896 اما؟ - بله؟ - 592 01:06:24,814 --> 01:06:26,565 شنيدي؟ 593 01:06:32,906 --> 01:06:34,865 صدا از کجا مياد؟ 594 01:06:34,949 --> 01:06:37,743 .فکر کنم از توي ايوان باشه 595 01:07:00,266 --> 01:07:01,475 !ماري 596 01:07:02,602 --> 01:07:04,061 !خداي من 597 01:07:09,818 --> 01:07:13,404 .عزيزم، چيزي نيست 598 01:07:13,488 --> 01:07:16,782 !خداي من .خداي من، جان 599 01:07:18,118 --> 01:07:20,953 !تير خورده .بايد ببريمش تو 600 01:07:24,958 --> 01:07:29,420 .سرش رو بگير. سرش رو بگير .برو کنار 601 01:07:33,383 --> 01:07:36,593 جان، نفس مي کشه؟ 602 01:07:36,678 --> 01:07:38,804 .زودباش، دختر 603 01:07:39,848 --> 01:07:41,473 .جان، زودباش 604 01:07:44,561 --> 01:07:47,104 !لعنتي !خداي من 605 01:07:47,647 --> 01:07:51,191 .خودشه. بسيارخب 606 01:07:51,317 --> 01:07:53,318 زودباش، ماري. صداي منو مي شنوي؟ 607 01:07:53,403 --> 01:07:55,571 مامان و بابا پيشت هستن، باشه؟ .تو خوب ميشي 608 01:07:55,655 --> 01:07:57,364 .بايد خون ريزي اونو بند بيارم .يه چاقو برام بيار 609 01:07:57,490 --> 01:07:59,908 جان، گلوله چي ميشه؟ - ...بند آوردن خون ريزي مهم تر از - 610 01:07:59,993 --> 01:08:02,327 !درآوردن يه گلوله لعنتيه... .يه چاقو برام بيار 611 01:08:15,008 --> 01:08:16,508 !جان. جان 612 01:08:17,927 --> 01:08:22,014 .چند تا حوله هم بيار .هر چي الکل داريم هم بيار 613 01:08:57,383 --> 01:09:02,179 .عزيزم، مي دونم حس خوبي نداري .اما بايد اين کارو انجام بدم 614 01:09:07,727 --> 01:09:12,231 .مي دونم، عزيزم. مي دونم 615 01:09:12,315 --> 01:09:13,857 .تموم شد 616 01:09:16,486 --> 01:09:19,071 .ديگه آخرشه 617 01:09:21,574 --> 01:09:23,408 .تموم شد، توم شد. دختر شجاع 618 01:09:24,577 --> 01:09:26,620 .باشه، تموم شد. همين 619 01:09:53,106 --> 01:09:54,690 .خداي من 620 01:09:56,109 --> 01:09:58,110 .عوضي 621 01:10:00,780 --> 01:10:02,739 ماري؟ چيه؟ چيه؟ 622 01:10:02,824 --> 01:10:06,201 .نمي تونم نفس بکشم - .باشه. باشه. الان درستش مي کنم - 623 01:10:06,286 --> 01:10:09,079 .چيزي نيست، عزيزم .فقط بايد به اين طرف بچرخي 624 01:10:09,163 --> 01:10:10,956 .فقط يه لحظه 625 01:10:13,835 --> 01:10:16,628 !اما! سريع يه ليوان آب برام بيار 626 01:10:20,884 --> 01:10:23,802 .الان تموم ميشه .فقط يه دقيقه 627 01:10:24,762 --> 01:10:27,556 .مامان اينجاست، عزيزم 628 01:10:28,516 --> 01:10:30,350 .مامان اينجاست، عزيزم 629 01:10:33,938 --> 01:10:35,689 .جان، مراقب باش - .باشه - 630 01:10:35,773 --> 01:10:39,568 .عزيزم، اين يه کم درد داره 631 01:10:39,652 --> 01:10:41,653 اما قول ميدم بعدش .راحت تر بتوني نفس بکشي 632 01:10:41,779 --> 01:10:44,114 خب، شروع مي کنيم. حاضري؟ ...يک 633 01:10:44,198 --> 01:10:45,824 .دو، سه... 634 01:10:46,409 --> 01:10:48,619 .مي دونم، مي دونم، عزيزم - .الان تموم ميشه - 635 01:10:48,703 --> 01:10:51,330 .فقط بايد بزارم يه کم هوا بياد بيرون 636 01:10:51,414 --> 01:10:54,750 .خودشه 637 01:10:54,834 --> 01:10:58,295 .خوبه، عزيزم 638 01:10:58,379 --> 01:11:01,506 .يه لحظه صبر کن. بايد فشار برابر بشه 639 01:11:01,674 --> 01:11:05,469 .باشه، بسيارخب. همين 640 01:11:05,553 --> 01:11:07,971 .چيزي نيست، عزيزم .فقط نفس بکش 641 01:11:08,932 --> 01:11:12,225 .باشه، تموم شد. تموم شد 642 01:11:13,353 --> 01:11:16,396 .همين بود، عزيزم .تموم شد 643 01:11:17,440 --> 01:11:21,485 بهتر شد؟ الان مي توني .نفس بکشي. مي دونم که بهتر شدي 644 01:11:22,153 --> 01:11:26,782 .اون دختر منه. تموم شد، آره 645 01:11:36,793 --> 01:11:39,670 مي توني بگي کي اين کارو باهات کرد؟ 646 01:11:40,964 --> 01:11:42,881 اونو ديدي، عزيزم؟ 647 01:11:45,218 --> 01:11:46,343 جان؟ 648 01:11:46,427 --> 01:11:49,137 .الان خوبه. وضعيتش ثابته ...نميدونم تا کي اينطوري مي مونه 649 01:11:49,222 --> 01:11:50,472 .اما بايد ببريمش بيمارستان... 650 01:11:50,556 --> 01:11:51,974 .جان - چيه؟ - 651 01:11:53,393 --> 01:11:55,435 .اين توي آشپزخونه بود 652 01:11:56,562 --> 01:11:58,939 باشه، چرا؟ - .اون پسر - 653 01:12:00,858 --> 01:12:02,901 .اون پسر اونو اونجا گذاشت 654 01:12:04,070 --> 01:12:06,571 .جان، ماري وقتي داشت مي رفت، اين گردنش بود 655 01:12:06,656 --> 01:12:09,574 ،اموز وقتي داشت ميرفت .اين گردنش بود 656 01:12:21,504 --> 01:12:22,504 .لعنتي 657 01:12:25,883 --> 01:12:26,967 .اما 658 01:12:29,804 --> 01:12:32,597 .اما، بهش تجاوز شده 659 01:12:33,891 --> 01:12:35,100 .نه 660 01:12:36,269 --> 01:12:38,562 !نه! نه - ...خون ريزي کرده - 661 01:12:39,814 --> 01:12:41,648 .متأسفم 662 01:12:41,733 --> 01:12:43,316 !حرومزاده ها 663 01:12:43,985 --> 01:12:47,362 .جان جان، بايد مي فهميدم .بايد مي فهميدم 664 01:12:47,447 --> 01:12:50,615 .اون وايساده بود و بهش نگاه مي کرد .مثل يه روح بود 665 01:12:50,700 --> 01:12:54,578 .به عکسي که روي يخچال بود خيره شده بود !بايد مي دونستم 666 01:12:56,664 --> 01:13:00,542 بايد ببريمش بيمارستان، باشه؟ .بايد اين کارو بکنيم 667 01:13:00,626 --> 01:13:01,626 .اونا هنوز اينجان 668 01:13:01,753 --> 01:13:05,338 اگه بيان اينجا چي؟ - .مي دونم. مي دونم. درست ميگي - 669 01:13:06,007 --> 01:13:09,301 .اين يعني بايد خودمونو آماده کنيم. براي هرچيزي 670 01:13:10,803 --> 01:13:15,307 بايد حاضر باشيم که هر کاري بکنيم. مي شنوي؟ 671 01:13:17,018 --> 01:13:18,226 .آره 672 01:13:19,103 --> 01:13:24,191 .ما که...ما که ماشين نداريم .نزديکترين خونه از اينجا شش مايل فاصله داره 673 01:13:24,275 --> 01:13:26,443 چطوري مي خوايم بريم؟ - .پياده - 674 01:13:27,487 --> 01:13:31,031 شش مايل پياده، باشه؟ .بايد اين کارو بکنيم 675 01:13:32,075 --> 01:13:35,744 .بايد با من بياي .بايد اين کارو بکنيم 676 01:13:36,913 --> 01:13:38,872 .باشه - .باشه. بريم - 677 01:13:39,415 --> 01:13:40,499 .بيا، عزيزم 678 01:13:40,583 --> 01:13:46,088 .يه کم چسب مي خوام. چسب مي خوام .بايد لوله اي که گذاشتم رو محکم کنم 679 01:14:19,372 --> 01:14:21,373 تو بيداري؟ 680 01:15:10,047 --> 01:15:11,173 !لعنتي 681 01:16:38,594 --> 01:16:41,888 .بيا عزيزم. بيا .چيزي نيست 682 01:16:42,014 --> 01:16:45,517 .همه چيز درست ميشه .خيلي زود از اينجا ميريم، قول ميدم 683 01:16:49,021 --> 01:16:51,314 اما، کليدهاي قايق کجان؟ 684 01:17:24,390 --> 01:17:27,225 .ببخشيد، فکر کردم خوابيدين 685 01:17:38,988 --> 01:17:40,572 .جان خوابيده 686 01:17:41,449 --> 01:17:44,284 .من...من جغد شب هستم 687 01:17:46,412 --> 01:17:49,289 ،آره، اون آخرين چراغي که روشن کردي .بيدارم کرد 688 01:17:50,499 --> 01:17:54,127 .فکر کردم يه ليوان آبجو بتونه کمکم کنه 689 01:17:54,211 --> 01:17:57,172 ميشه؟ - .نه، صبر کن، صبر کن - 690 01:17:59,759 --> 01:18:01,009 ...من 691 01:18:03,971 --> 01:18:07,098 .فکر نکنم آبجو تأثيري داشته باشه 692 01:18:08,267 --> 01:18:10,769 .توي شب ها که تأثيري نداره 693 01:18:14,065 --> 01:18:18,276 خب، پس چي تأثير داره، خانم کالينگوود؟ 694 01:18:19,737 --> 01:18:23,573 ...خب، داشتم به کمي 695 01:18:25,743 --> 01:18:27,744 .مشروب خوردن فکر مي کردم... 696 01:18:29,955 --> 01:18:32,165 با همديگه؟ 697 01:18:34,335 --> 01:18:36,127 .آره، فکر کنم 698 01:18:38,839 --> 01:18:43,510 .باشه، پس فکر کنم يه کم ويسکي بخوام 699 01:18:44,929 --> 01:18:47,180 .جان همش رو خورده 700 01:18:48,307 --> 01:18:49,557 واقعاً؟ 701 01:18:50,810 --> 01:18:52,560 .فوق العاده ست 702 01:18:53,437 --> 01:18:56,481 ...پس، اون بايد - .رفته طبقه بالا - 703 01:19:02,488 --> 01:19:04,364 تو شراب مي خوري؟ 704 01:19:05,157 --> 01:19:07,158 .فکر کنم امشب بخورم 705 01:19:08,035 --> 01:19:09,369 .آره 706 01:19:10,746 --> 01:19:12,747 .حالا بزار برم يکي پيدا کنم 707 01:19:31,725 --> 01:19:34,561 بارون بند نيومده؟ 708 01:19:34,645 --> 01:19:39,190 نه، نه هنوز. فکر کنم اين .طوفان ادامه داشته باشه 709 01:19:45,531 --> 01:19:48,116 پس نمي خواي يه شيشه خوب پيدا کني؟ 710 01:19:50,703 --> 01:19:53,955 ...نه...نه، راستش 711 01:19:54,039 --> 01:19:57,542 يه شيشه باز توي يخچال دارم. بزار... .برم اونو بيارم 712 01:20:11,348 --> 01:20:12,807 .بفرماييد 713 01:20:19,398 --> 01:20:21,774 بايد اينو سربکشم؟ 714 01:20:25,029 --> 01:20:27,405 .ببخشيد .ليوان 715 01:20:32,995 --> 01:20:36,122 .بزار برات بريزم 716 01:20:42,129 --> 01:20:47,091 نميدونم چطوري از مهمان نوازي .شما تشکر کنم 717 01:20:49,595 --> 01:20:54,015 ...خب، مي دوني .اين کمترين کاريه که مي تونيم بکنيم 718 01:21:12,952 --> 01:21:17,580 .پس يه چشمه اب گرم هم دارين 719 01:21:19,208 --> 01:21:21,292 خيلي ازش استفاده مي کنين؟ 720 01:21:21,919 --> 01:21:24,712 .نه. ديروقت ازش استفاده نمي کنيم 721 01:21:31,845 --> 01:21:37,517 .البته، ما آتش روشن کرديم .بايد توش هيزم بريزم 722 01:21:40,479 --> 01:21:43,940 .اين يه پيشنهاد خوبه 723 01:21:46,151 --> 01:21:49,112 .من شراب رو ميبرم. اونجا مي بينمت 724 01:22:08,382 --> 01:22:10,091 !حرومزاده 725 01:22:44,752 --> 01:22:46,544 !هرزه عوضي 726 01:22:47,713 --> 01:22:49,380 تو چه خري هستي؟ 727 01:23:11,403 --> 01:23:12,570 !کروگ 728 01:23:13,197 --> 01:23:16,199 !کروگ! سيدي 729 01:23:17,785 --> 01:23:18,785 .لعنتي 730 01:23:29,254 --> 01:23:30,755 !ولم کن 731 01:28:47,864 --> 01:28:49,115 !لعنتي 732 01:28:55,664 --> 01:28:57,081 !يا عيسي مسيح 733 01:29:29,448 --> 01:29:31,866 آخه شما ديگه کي هستين؟ 734 01:30:50,779 --> 01:30:52,822 .لعنت به من، فرانسيس 735 01:34:09,102 --> 01:34:11,145 همينجا بمون، عزيزم. باشه؟ 736 01:34:11,229 --> 01:34:15,399 ممکنه مجبور شيم که از يه .راه ديگه اين کارو بکنيم 737 01:34:32,250 --> 01:34:34,543 !بيا بيرون، عوضي 738 01:34:44,262 --> 01:34:46,764 چي شده، مرد؟ 739 01:35:01,780 --> 01:35:05,157 مطمئنم که خيلي براي درمان .دخترت زحمت کشيدي 740 01:35:06,951 --> 01:35:08,827 .بايد به خودت افتخار کني 741 01:35:11,081 --> 01:35:13,332 به هر حال، چطوري اين کارو کردي؟ 742 01:35:17,128 --> 01:35:19,296 پسر من جاسوسي کرد؟ 743 01:35:23,218 --> 01:35:26,303 خودشه، نه؟ !پسر لعنتي من 744 01:35:30,683 --> 01:35:34,144 .وقتي فهميد شما کي هستين، مخش گوزيد 745 01:35:35,188 --> 01:35:39,691 به هر حال، خيلي کار توپي .با داداشم کردي 746 01:35:39,776 --> 01:35:42,486 .اون واقعاً بدجوري مرده 747 01:36:27,574 --> 01:36:30,701 .خب، خب اين چيه؟ 748 01:36:32,036 --> 01:36:34,705 اما داره ميره کنار درياچه؟ 749 01:36:35,206 --> 01:36:38,333 شما دو تا مي خواين از طريق آب فرار کنبن؟ 750 01:37:16,956 --> 01:37:19,166 !نه! اما 751 01:37:45,944 --> 01:37:47,694 پيداشون کردي؟ 752 01:38:11,386 --> 01:38:12,844 درد داشت؟ 753 01:38:15,139 --> 01:38:16,181 !بزار کمکت کنم 754 01:38:34,033 --> 01:38:36,410 .بايد خودتو مي ديدي 755 01:38:39,247 --> 01:38:42,082 زودباش، زورت فقط همين بود؟ 756 01:38:44,627 --> 01:38:47,921 .خيلي بيشتر از اينا ازت انتظار داشتم، جان 757 01:38:50,842 --> 01:38:54,344 ماري و دوست کوچکش .بيشتر از تو مقاومت کردن 758 01:39:26,044 --> 01:39:28,712 مي خواي بدوني با ماري چي کار کردم؟ 759 01:39:31,215 --> 01:39:34,301 .شرط مي بندم که مي خواي بدوني 760 01:39:42,602 --> 01:39:46,229 ميخواي بدوني ملکه تو چقدر مقاومت کرد؟ 761 01:39:53,905 --> 01:39:57,991 نه، ميخوام صداي تو رو بشنوم .که براي زنده موندن التماس مي کني 762 01:40:06,334 --> 01:40:08,835 .امروز قرار نيست به کسي التماس کني 763 01:40:36,280 --> 01:40:38,115 داري چي کار مي کني؟ 764 01:40:44,038 --> 01:40:45,580 .دارم تمومش مي کنم 765 01:40:47,583 --> 01:40:51,294 .بد موقعي رو واسه بزرگ شدن انتخاب کردي 766 01:40:54,215 --> 01:40:56,133 .منم از ديدنت خوشحال شدم 767 01:40:57,802 --> 01:41:02,222 ببين، من ديوونه نيستم. باشه؟ .کار احمقانه اي نکن 768 01:41:12,316 --> 01:41:13,984 .پسرم 769 01:41:16,404 --> 01:41:17,988 .من دوستت داشتم 770 01:41:18,823 --> 01:41:21,074 !از مراقبت کردم 771 01:41:22,410 --> 01:41:23,660 دوستم داشتي؟ 772 01:41:24,912 --> 01:41:26,997 !الان نبايد حرف بزني 773 01:41:27,665 --> 01:41:29,124 !لعنت به تو 774 01:44:20,152 --> 01:44:30,946 براي دريافت ديگر ترجمه هاي عــــــمـاد :از اين پس به آدرس زير مراجعه کنيد http://9movie.ir/forum/ 775 01:45:16,268 --> 01:45:17,435 .سلام 776 01:45:18,729 --> 01:45:20,230 چي شده؟ 777 01:45:21,732 --> 01:45:23,233 .نمي تونم تکون بخورم 778 01:45:27,738 --> 01:45:30,365 .تو از گردن به پايين، فلج شدي 779 01:45:33,160 --> 01:45:35,745 .طناب يا چشب نداشتم 780 01:45:42,253 --> 01:45:44,045 داري چي کار مي کني؟ 781 01:45:44,839 --> 01:45:46,089 دکتر؟ 782 01:45:55,391 --> 01:45:57,559 داري چه غلطي مي کني؟ 783 01:46:07,403 --> 01:46:09,446 .حالت خوب ميشه 784 01:46:09,530 --> 01:46:10,739 .صبر کن 785 01:46:15,494 --> 01:46:16,661 .صبر کن 786 01:46:42,358 --> 01:47:06,352 .ترجمه و زيرنويس: عــــــمـاد ذ swordsman_hotroad@yahoo.ca ###www.9movie.ir### 787 01:47:06,376 --> 01:47:08,376 هماهنگی توسط محمد (M.JAVAD)