1 00:00:15,817 --> 00:00:26,786 www.SweSUB.nu - För bättre texter 2 00:00:28,163 --> 00:00:32,167 Tesserakten har vaknat. 3 00:00:32,792 --> 00:00:37,797 Den finns i en liten värld, en människovärld. 4 00:00:38,548 --> 00:00:41,926 De kommer att vilja bruka dess kraft- 5 00:00:42,177 --> 00:00:47,932 -men vår bundsförvant vet mer om den än de nånsin kan göra. 6 00:00:49,392 --> 00:00:52,520 Han är beredd att ta ledningen- 7 00:00:52,729 --> 00:00:58,109 -och vår styrka, våra chitaurier, kommer att följa honom. 8 00:00:59,861 --> 00:01:05,492 En värld blir hans och universum blir ert. 9 00:01:05,658 --> 00:01:11,331 Och vad kan människorna göra, mer än att brinna? 10 00:01:25,762 --> 00:01:29,599 Ordern att evakuera är bekräftad. 11 00:02:01,172 --> 00:02:02,799 Hur illa är det? 12 00:02:03,007 --> 00:02:06,135 Det är problemet-vi vet inte. 13 00:02:09,847 --> 00:02:14,727 -Selvig noterade en energipuls i den. -Han får inte testa tesserakten än. 14 00:02:14,894 --> 00:02:18,314 Det gjorde han inte, det skedde helt spontant. 15 00:02:18,481 --> 00:02:20,900 -Slog den på sig själv? -Vad är energinivån nu? 16 00:02:21,067 --> 00:02:24,487 -Stigande. Vi har beordrat evakuering. -Hur lång tid tar det att få ut folk? 17 00:02:24,904 --> 00:02:27,699 -Området är tömt inom en halvtimme. -Gör det snabbare. 18 00:02:28,658 --> 00:02:32,036 -Evakuering kan vara meningslöst. -Ska de gå och lägga sig igen? 19 00:02:32,370 --> 00:02:37,208 Får vi inte kontroll över tesserakten finns det kanske inget säkert avstånd. 20 00:02:37,333 --> 00:02:40,128 Se till att Fas 2-prototyperna kommer iväg. 21 00:02:40,295 --> 00:02:42,380 Är det särskilt viktigt just nu? 22 00:02:42,547 --> 00:02:46,217 Tills världen välter utgår vi från att den fortsätter snurra. 23 00:02:47,343 --> 00:02:51,055 Sätt alla delar av Fas 2 på en lastbil och få i väg dem. 24 00:02:51,180 --> 00:02:52,640 Uppfattat. 25 00:02:53,182 --> 00:02:54,225 Följ mig. 26 00:02:57,186 --> 00:02:58,229 Berätta, doktorn! 27 00:03:00,231 --> 00:03:01,607 Chefen! 28 00:03:01,774 --> 00:03:05,945 -Vad vet vi säkert? -Att tesserakten är olydig. 29 00:03:06,154 --> 00:03:08,906 -Ska det vara roligt? -Nej, det är inte ett dugg roligt. 30 00:03:09,073 --> 00:03:12,410 Tesserakten är inte bara aktiv, hon... har saker för sig. 31 00:03:12,827 --> 00:03:15,621 -Ni har väl stängt av? -Hon är en energikälla. 32 00:03:16,331 --> 00:03:20,335 Slår vi av den, så slår hon på den igen. Om hon når högsta nivån... 33 00:03:20,501 --> 00:03:23,963 Vi har förberett oss för det här, att kontrollera energi från rymden. 34 00:03:24,130 --> 00:03:26,758 Men vi har inte kontroll än, beräkningarna är inte klara. 35 00:03:27,550 --> 00:03:31,721 Och hon avger strålning. Inget farligt, bara låg gammastrålning. 36 00:03:32,847 --> 00:03:34,474 Det kan vara farligt. 37 00:03:34,932 --> 00:03:40,772 -Var är agent Barton? -Höken? I sitt näste, som vanligt. 38 00:03:42,565 --> 00:03:44,776 Barton, rapportera! 39 00:03:45,276 --> 00:03:49,781 -Ni skulle hålla noga koll här. -Jag ser bättre på håll. 40 00:03:49,989 --> 00:03:52,158 Sett nåt misstänkt? 41 00:03:52,408 --> 00:03:54,494 Den börjar igen! 42 00:03:54,660 --> 00:04:00,249 Ingen har varit här och Selvig är grön. Inga kontakter eller meddelanden. 43 00:04:00,917 --> 00:04:05,963 -På den här sidan har ingen gjort nåt. -"På den här sidan"?! 44 00:04:06,172 --> 00:04:10,051 Ja, den där kuben ska ju vara en dörr till motsatta sidan av rymden. 45 00:04:11,803 --> 00:04:15,306 -En dörr är en öppning åt två håll... -Inte än... 46 00:05:23,207 --> 00:05:26,252 Sir, lägg ifrån er staven! 47 00:06:05,583 --> 00:06:07,585 Du har hjärta. 48 00:06:37,406 --> 00:06:39,492 Låt bli den. 49 00:06:40,618 --> 00:06:41,660 Jag behöver den. 50 00:06:42,119 --> 00:06:46,791 -Det här behöver inte göras värre. -Jo, jag har rest långt för den där. 51 00:06:49,168 --> 00:06:54,882 Jag är Loke från Asgård, och jag har ålagts en ärorik uppgift. 52 00:06:55,132 --> 00:06:58,469 Loke, Thors bror? 53 00:06:58,552 --> 00:07:00,721 Vi har inget otalt med ert folk. 54 00:07:01,222 --> 00:07:06,268 -En myra har inget otalt med en stövel. -Tänker ni trampa på oss? 55 00:07:06,811 --> 00:07:09,855 Jag kommer med goda nyheter... 56 00:07:11,148 --> 00:07:14,360 -...om en befriad värld. -Befriad från vad? 57 00:07:14,568 --> 00:07:18,823 Frihet, för det är livets stora lögn. 58 00:07:19,323 --> 00:07:22,535 När man inser det, i sitt hjärta... 59 00:07:27,164 --> 00:07:28,916 ... känner man frid. 60 00:07:29,416 --> 00:07:34,046 Du kallar det "frid", men jag tror att du menar motsatsen. 61 00:07:34,630 --> 00:07:39,760 Fury sinkar oss. Labbet kollapsar snart och då får vi 30 meter sten på oss. 62 00:07:41,428 --> 00:07:43,764 -Han tänker begrava oss. -Som faraonerna... 63 00:07:44,056 --> 00:07:48,310 Ja, portalen håller på att kollapsa. Vi har nog bara två minuter på oss. 64 00:07:48,644 --> 00:07:50,646 Då så... 65 00:08:05,452 --> 00:08:07,538 Ta bilarna. 66 00:08:10,666 --> 00:08:12,751 -Vem är det där? -Det sa de inte. 67 00:08:17,506 --> 00:08:18,382 Hallå! 68 00:08:19,884 --> 00:08:20,926 Barton har bytt sida! 69 00:08:33,856 --> 00:08:36,734 De har tesserakten! Stoppa dem! 70 00:09:13,437 --> 00:09:15,439 Kom! Nej, lämna den! 71 00:09:32,164 --> 00:09:34,458 Vi är klara, dags att dra! 72 00:11:06,174 --> 00:11:07,467 Chefen? 73 00:11:07,926 --> 00:11:11,930 -Fury, hör ni mig? -En fientlig styrka har tesserakten. 74 00:11:12,097 --> 00:11:14,182 Jag har skadat manskap.-Hill? 75 00:11:14,933 --> 00:11:18,687 Många är begravda, jag vet inte vilka som överlevt. 76 00:11:18,854 --> 00:11:22,858 Kalla in samtliga. Alla som inte räddar folk måste leta efter väskan. 77 00:11:24,234 --> 00:11:27,487 Coulson, åk till basen. Vi har en nivå 7. 78 00:11:28,906 --> 00:11:31,909 Från och med nu är vi i krig. 79 00:11:33,911 --> 00:11:35,245 Vad gör vi? 80 00:12:12,115 --> 00:12:15,577 Det här är inte vad jag hade hoppats på i kväll. 81 00:12:15,744 --> 00:12:19,748 Jag vet vad ni hade hoppats på. Tro mig, det här är bättre... 82 00:12:20,957 --> 00:12:24,628 Vem arbetar ni åt? Lermentov? 83 00:12:26,713 --> 00:12:32,094 Tror han att vi måste gå via honom för att transportera våra varor? 84 00:12:33,595 --> 00:12:38,100 Jag trodde att general Solohub höll i exportverksamheten. 85 00:12:39,142 --> 00:12:42,813 Solohub! Han är bara en skylt utåt. 86 00:12:45,148 --> 00:12:49,403 Er gamla information avslöjar mycket. 87 00:12:50,987 --> 00:12:53,615 Den berömda Black Widow... 88 00:12:55,325 --> 00:12:59,579 Och så visar det sig att hon bara är ännu en söt dumsnut. 89 00:13:00,622 --> 00:13:03,667 Tycker ni att jag är söt? 90 00:13:06,294 --> 00:13:12,467 Hälsa Lermentov att han inte behövs för stridsvagnstransporten... 91 00:13:13,427 --> 00:13:17,931 ...för han är borta ur bilden. Men... 92 00:13:20,976 --> 00:13:23,186 ...du kan behöva skriva ned det. 93 00:13:31,695 --> 00:13:34,197 Det är till henne. 94 00:13:36,658 --> 00:13:37,951 Hör på! 95 00:13:38,034 --> 00:13:42,831 Ni är på Silenskij Plaza 114, våning 3. Vi har en F-22:a 13 km därifrån. 96 00:13:43,790 --> 00:13:47,961 Ge henne telefonen, annars bombar vi hela kvarteret innan ni når lobbyn. 97 00:13:54,551 --> 00:13:56,761 -Du måste hit. -Jag är mitt i ett jobb! 98 00:13:56,928 --> 00:13:58,054 Det här är viktigare. 99 00:13:58,388 --> 00:14:01,808 Jag är mitt i ett förhör och han avslöjar allt. 100 00:14:02,392 --> 00:14:04,811 Jag...avslöjar inte allt. 101 00:14:06,396 --> 00:14:08,732 -Du kan inte återkalla mig just nu. -Natasha... 102 00:14:10,483 --> 00:14:12,819 Barton har stuckit. 103 00:14:15,280 --> 00:14:17,115 Vänta i luren... 104 00:14:58,949 --> 00:15:01,618 -Var är Barton nu? -Vet inte. 105 00:15:01,701 --> 00:15:04,329 -Lever han? -Vi tror det. Jag berättar mer sen. 106 00:15:04,746 --> 00:15:09,960 -Men kontakta stora killen först. -Du vet att Stark inte litar på mig. 107 00:15:10,919 --> 00:15:13,463 Jag tar Stark-du får stora killen... 108 00:15:38,488 --> 00:15:39,447 Vem är du? 109 00:15:39,989 --> 00:15:43,743 Försvinn, det finns sjukdomar här! 110 00:15:43,827 --> 00:15:44,869 Du är doktor, va? 111 00:15:46,496 --> 00:15:50,875 Pappa vaknar inte. Han har feber och jämrar sig, men ögonen är stängda. 112 00:15:50,959 --> 00:15:51,918 Lugn... 113 00:15:53,378 --> 00:15:54,421 Pappa... 114 00:15:57,048 --> 00:15:58,174 Som de där? 115 00:16:02,095 --> 00:16:03,388 Snälla... 116 00:16:30,623 --> 00:16:32,876 Borde ha begärt förskott... 117 00:16:33,042 --> 00:16:39,048 Med tanke på att ni bör undvika stress har ni valt ett jävla ställe att bo på. 118 00:16:40,967 --> 00:16:43,136 Undvika stress är inte lösningen. 119 00:16:43,386 --> 00:16:45,555 Vad är det då? Yoga? 120 00:16:47,056 --> 00:16:50,268 Jag är utlockad från centrum... Smart. 121 00:16:51,227 --> 00:16:54,439 Jag antar att stället är omringat. 122 00:16:55,315 --> 00:16:56,774 Nej, bara ni och jag. 123 00:16:58,026 --> 00:17:01,988 Och lilla skådespelerskan, är hon också spion? Börjar de så tidigt? 124 00:17:02,614 --> 00:17:03,823 Det gjorde jag. 125 00:17:04,115 --> 00:17:06,284 -Vem är ni? -Natasha Romanoff. 126 00:17:09,746 --> 00:17:13,917 Är ni här för att döda mig? Det kommer inte att funka. 127 00:17:14,292 --> 00:17:19,756 -Nej, S. H. I. E. L. D. har skickat mig. -S. H. I. E. L. D... 128 00:17:21,758 --> 00:17:24,344 -Hur hittade ni mig? -Vi har aldrig tappat bort er. 129 00:17:24,719 --> 00:17:28,890 Vi har följt er på avstånd. Har även lurat bort såna som letat efter er. 130 00:17:29,474 --> 00:17:32,977 -Varför då? -Nick Fury verkar lita på er. 131 00:17:33,144 --> 00:17:37,398 -Men nu behöver vi er hjälp. -Och om jag vägrar? 132 00:17:37,857 --> 00:17:39,859 Då får jag övertala er... 133 00:17:42,111 --> 00:17:46,449 Och om den andra killen säger nej..? 134 00:17:47,158 --> 00:17:51,245 Inget har hänt på över ett år. Det vill ni inte förändra. 135 00:17:53,748 --> 00:17:56,459 Jag kan inte alltid bestämma sånt. 136 00:17:57,418 --> 00:17:59,420 Vi hotas av en global katastrof. 137 00:18:00,964 --> 00:18:03,424 Såna försöker jag undvika... 138 00:18:03,925 --> 00:18:07,929 Det här...är tesserakten. 139 00:18:08,554 --> 00:18:11,349 Energin i den kan spränga jorden. 140 00:18:14,644 --> 00:18:19,065 -Vill Fury att jag ska svälja den? -Nej, hitta den. Den har stulits. 141 00:18:20,108 --> 00:18:24,278 Den avger gammastrålning som är för svag för oss att spåra. 142 00:18:24,445 --> 00:18:30,118 Ingen kan gammastrålning som ni. Annars vore jag hos den personen nu. 143 00:18:30,994 --> 00:18:34,622 -Så Fury vill inte ha monstret? -Han har inte sagt det. 144 00:18:34,831 --> 00:18:36,999 Säger han allt till er..? 145 00:18:37,667 --> 00:18:40,545 -Fury behöver er. -I en bur? 146 00:18:40,837 --> 00:18:44,507 -Ingen ska sätta er... -Ljug inte! 147 00:18:46,718 --> 00:18:49,345 Förlåt, det var dumt. 148 00:18:50,304 --> 00:18:52,473 Jag ville bara se vad ni skulle göra. 149 00:18:53,683 --> 00:18:56,644 Låt oss välja ett bättre sätt, där ni tar bort den där- 150 00:18:57,353 --> 00:19:02,024 -och den andra killen inte blir stökig. 151 00:19:02,984 --> 00:19:06,195 Okej... Natasha? 152 00:19:12,285 --> 00:19:15,913 Avbryt, läget är under kontroll. 153 00:19:17,707 --> 00:19:20,042 "Bara ni och jag"... 154 00:19:21,419 --> 00:19:26,674 Ni går för långt. Ni vill använda krafter som ni inte har nån kontroll över. 155 00:19:27,175 --> 00:19:30,553 Har ni nånsin varit i krig, i en eldstrid? 156 00:19:30,720 --> 00:19:33,431 Kände ni särskilt mycket kontroll då? 157 00:19:33,681 --> 00:19:36,976 Har Asgård förklarat krig mot oss? 158 00:19:37,101 --> 00:19:39,854 Inte Asgård-Loke. 159 00:19:40,062 --> 00:19:43,983 Han lär inte vara ensam. Hur är det med hans bror? 160 00:19:44,066 --> 00:19:46,152 Thor lär vara vår vän. 161 00:19:46,402 --> 00:19:50,490 Men han är långt härifrån, så han kan knappast hjälpa oss. Vi står ensamma. 162 00:19:50,573 --> 00:19:54,577 Därför bör ni satsa på Fas 2, som ju ska... 163 00:19:54,911 --> 00:19:59,874 Fas 2 är inte klar, men det är fienden. Vi behöver en insatsstyrka. 164 00:20:00,041 --> 00:20:04,212 -Avengers-projektet las ju ner. -Det här gäller inte Avengers. 165 00:20:04,587 --> 00:20:11,344 Vi har sett listan. Ni vill överlåta världens öde till en grupp missfoster. 166 00:20:11,469 --> 00:20:15,431 Jag överlåter ingenting till nån. Vi behöver en insatsstyrka. 167 00:20:15,973 --> 00:20:18,768 De är kanske lite oberäkneliga- 168 00:20:18,935 --> 00:20:23,022 -men jag tror att de kan bli precis vad vi behöver. 169 00:20:23,356 --> 00:20:28,236 -"Tror"...? -Krig avgörs inte med känslor. 170 00:20:29,153 --> 00:20:32,573 Nej, det avgörs med soldater. 171 00:20:52,134 --> 00:20:55,012 Det är för sent, jag måste landa i havet! 172 00:21:00,768 --> 00:21:01,769 Jag finns där... 173 00:21:02,728 --> 00:21:05,648 Gode Gud, han lever fortfarande! 174 00:21:30,589 --> 00:21:32,341 Svårt att sova? 175 00:21:33,718 --> 00:21:36,178 Jag sov i 70 år, sir. Det får räcka. 176 00:21:37,888 --> 00:21:41,600 Då borde ni vara ute och fira, se världen. 177 00:21:47,648 --> 00:21:52,278 När jag föll i vattnet var det världskrig. När jag vaknade sa de att vi vunnit. 178 00:21:53,320 --> 00:21:57,491 -De sa inte vad vi förlorat. -Vi har gjort en del misstag. 179 00:21:58,159 --> 00:21:59,535 Vissa helt nyligen... 180 00:22:01,412 --> 00:22:03,748 -Har ni ett uppdrag åt mig? -Ja. 181 00:22:03,831 --> 00:22:07,418 -För att få mig tillbaka in i världen? -För att rädda den. 182 00:22:12,298 --> 00:22:14,341 HYDRA:s hemliga vapen... 183 00:22:14,508 --> 00:22:19,805 Howard Stark fiskade upp den när han letade efter er. Han tänkte som vi- 184 00:22:20,306 --> 00:22:24,185 -att tesserakten kan ge oss obegränsad energi. 185 00:22:24,977 --> 00:22:28,522 Det är nåt världen verkligen behöver. 186 00:22:30,274 --> 00:22:33,110 -Vem stal den? -Han heter Loke. 187 00:22:33,235 --> 00:22:35,529 Han är... inte härifrån. 188 00:22:36,363 --> 00:22:40,326 Ni har mycket att lära er om ni ställer upp. 189 00:22:40,701 --> 00:22:43,704 Världen är konstigare än på er tid. 190 00:22:44,455 --> 00:22:46,790 Ingenting lär förvåna mig längre. 191 00:22:47,666 --> 00:22:49,752 10 dollar på att ni har fel... 192 00:22:51,045 --> 00:22:54,965 Ni hittar en bakgrundsdossier i er lägenhet. 193 00:22:57,218 --> 00:23:00,638 Vet ni nåt om tesserakten som vi bör veta redan nu? 194 00:23:00,888 --> 00:23:03,265 Den borde ha fått stanna i havet... 195 00:23:35,923 --> 00:23:38,801 Jag är klar, nu hänger det på dig. 196 00:23:39,009 --> 00:23:41,428 Har du kopplat bort elnätet? 197 00:23:41,595 --> 00:23:45,224 Stark Tower ska nu bli självförsörjande. 198 00:23:45,516 --> 00:23:48,978 Under förutsättning att bågreaktorn lyckas ta över. 199 00:23:49,228 --> 00:23:50,646 Jag förutsätter det... 200 00:23:51,063 --> 00:23:52,022 Slå på! 201 00:23:57,695 --> 00:24:01,407 -Hur ser det ut? -Som jul, men med mera mig... 202 00:24:01,699 --> 00:24:04,451 Vi måste få ut kampanjen i pressen. 203 00:24:04,994 --> 00:24:07,705 Jag är i Washington i morgon för nästa projekt... 204 00:24:08,038 --> 00:24:12,710 -Lugn, Pepper! Lär dig njuta av nuet. -Kom hit, så ska jag göra det... 205 00:24:16,297 --> 00:24:19,258 Coulson från S. H. I.E. L.D söker er. 206 00:24:19,758 --> 00:24:22,803 Jag är inte inne. Jag är faktiskt ute. 207 00:24:29,935 --> 00:24:32,646 Sir, han insisterar. 208 00:24:32,813 --> 00:24:35,357 Var lite tuff, Jarvis. Jag har en dejt. 209 00:24:40,112 --> 00:24:43,073 Nivåerna håller...tror jag. 210 00:24:43,365 --> 00:24:48,996 Självklart, jag var ju inblandad... Så hur känns det att vara geni? 211 00:24:49,163 --> 00:24:51,874 -Hur ska jag veta det? -Vad menar du? 212 00:24:52,291 --> 00:24:56,128 Allt det här... kommer från dig. 213 00:24:56,295 --> 00:24:59,715 Nej, allt det här kommer därifrån. 214 00:25:00,132 --> 00:25:02,301 Ge dig själv lite beröm. 215 00:25:02,634 --> 00:25:06,847 Stark Tower är ditt projekt. Ge dig själv 12 procent av berömmet. 216 00:25:07,806 --> 00:25:09,808 -12 procent? -Kanske 15. 217 00:25:10,059 --> 00:25:13,437 -12 procent? -Jag gjorde ju alla de tunga lyften. 218 00:25:13,520 --> 00:25:15,105 Faktiskt bokstavligen. 219 00:25:15,606 --> 00:25:20,235 Och säkerhetsmissen var ditt fel, den med min privathiss. 220 00:25:20,569 --> 00:25:24,656 -Vår hiss, menar du... -Den var full av jobbare. 221 00:25:24,823 --> 00:25:28,994 Jag kommer att få igen för det där om procenten på nåt raffinerat sätt, va? 222 00:25:29,787 --> 00:25:32,498 -Det blir inte raffinerat... -Vet du vad? 223 00:25:32,664 --> 00:25:35,000 Nästa hus ska ha "Potts" på tornet. 224 00:25:35,292 --> 00:25:36,585 På kontraktet... 225 00:25:37,628 --> 00:25:41,256 -Får du sova över för din mamma? -Sir, telefonsamtal. 226 00:25:41,465 --> 00:25:43,884 Mina spärrar har kopplats bort. 227 00:25:44,218 --> 00:25:45,803 Stark, vi måste snacka! 228 00:25:46,303 --> 00:25:49,890 Ni har nått Tony Starks robotkopia. Lämna ett meddelande. 229 00:25:50,057 --> 00:25:52,851 -Det är bråttom. -Lämna det då snabbt. 230 00:25:54,394 --> 00:25:56,688 -Intrång! -Mr Stark. 231 00:25:56,772 --> 00:25:59,441 -Phil! Kom in! -"Phil"..? 232 00:25:59,733 --> 00:26:02,236 -Jag kan inte stanna. -Hans förnamn är "Agent"... 233 00:26:02,653 --> 00:26:05,906 -Kom in, vi firar! -Så han kan inte stanna... 234 00:26:06,240 --> 00:26:09,451 -Titta på det här så snart som möjligt. -Jag ogillar att bli räckt saker. 235 00:26:09,618 --> 00:26:12,496 Men jag älskar det, så låt oss byta. 236 00:26:14,081 --> 00:26:15,541 Tackar! 237 00:26:16,750 --> 00:26:19,878 Min konsulttid är mellan 8 och 17 varannan torsdag. 238 00:26:20,337 --> 00:26:22,422 -Det är ingen konsultation. -Gäller det Avengers? 239 00:26:23,006 --> 00:26:27,636 -Som jag inte vet nåt om... -Avengers-projektet blev ju nedlagt. 240 00:26:27,803 --> 00:26:30,138 -Och jag blev inte ens godkänd. -Det visste jag inte heller. 241 00:26:30,597 --> 00:26:34,685 Jag är tydligen instabil, självupptagen, dålig på teamarbete... 242 00:26:35,102 --> 00:26:37,980 -Det visste jag om... -Det handlar inte om sånt nu. 243 00:26:38,438 --> 00:26:41,650 -Ms Potts, har ni tid? -En sekund... 244 00:26:46,863 --> 00:26:50,784 -Jag trodde det här var vår stund. -Jag hade 12 procent av den. 245 00:26:52,244 --> 00:26:56,957 -Det verkar allvarligt. Phil är nervös. -Hur..? När blev han "Phil"? 246 00:26:57,040 --> 00:27:00,585 -Vad är det här? -Det är... 247 00:27:01,295 --> 00:27:02,254 ...det här. 248 00:27:09,636 --> 00:27:12,014 -Jag ska till Washington ikväll. -I morgon. 249 00:27:12,180 --> 00:27:16,351 -Du har hemläxa, mycket hemläxa. -Men om jag inte hade det? 250 00:27:17,227 --> 00:27:20,856 Om inte? Du menar när du är klar? 251 00:27:23,025 --> 00:27:25,193 Då... 252 00:27:30,365 --> 00:27:32,534 Okej, trevlig resa. 253 00:27:35,996 --> 00:27:38,165 Arbeta hårt. 254 00:27:40,000 --> 00:27:44,713 -Kör du möjligen förbi LaGuardia? -Jag kan skjutsa dig dit. 255 00:27:44,880 --> 00:27:49,051 -Är du fortfarande ihop med cellisten? -Hon har flyttat tillbaka till Portland. 256 00:28:00,353 --> 00:28:02,898 Vi har 40 minuter kvar till basen, sir. 257 00:28:06,443 --> 00:28:10,197 Så doktor Banner försökte återskapa serumet jag fick? 258 00:28:10,363 --> 00:28:13,575 Det gjorde många, ni var den första superhjälten. 259 00:28:14,451 --> 00:28:18,538 Banner trodde att gammastrålning var nyckeln till Erskines formel. 260 00:28:19,664 --> 00:28:22,876 -Det gick tydligen inte så bra. -Nej. 261 00:28:23,126 --> 00:28:25,754 När han är sig själv är han rena Stephen Hawking. 262 00:28:28,090 --> 00:28:30,258 Väldigt smart, alltså... 263 00:28:33,762 --> 00:28:36,348 Ni ska veta att det är en ära att få träffa er-officiellt. 264 00:28:37,849 --> 00:28:40,644 På sätt och vis har jag redan träffat er, för jag såg er när ni sov. 265 00:28:43,146 --> 00:28:48,443 Jag var där när ni var medvetslös efter nedfrysningen. 266 00:28:48,527 --> 00:28:52,697 Det är en enorm ära att ha er ombord. 267 00:28:53,323 --> 00:28:58,286 -Jag hoppas jag är rätt man för jobbet. -Det är ni. Absolut. 268 00:28:58,453 --> 00:29:03,166 Vi har modifierat uniformen lite, och jag bidrog en del. 269 00:29:03,250 --> 00:29:04,543 Uniformen? 270 00:29:04,793 --> 00:29:07,337 Är inte stjärnbaneret lite... 271 00:29:08,296 --> 00:29:09,589 ...gammalmodigt? 272 00:29:10,549 --> 00:29:14,302 Med tanke på allt som händer och kommer att uppdagas... 273 00:29:15,345 --> 00:29:18,723 ... kan folk behöva lite gammalmodigt. 274 00:29:51,506 --> 00:29:54,467 Chitaurierna börjar bli otåliga. 275 00:29:54,634 --> 00:29:58,221 Jag ska snart leda dem i ett ärofyllt slag. 276 00:29:58,321 --> 00:30:00,321 "Slag"?! 277 00:30:00,473 --> 00:30:03,602 Mot lilla ynkliga jorden..? 278 00:30:03,685 --> 00:30:06,646 Ärofyllt och inte långvarigt- 279 00:30:06,730 --> 00:30:10,650 -om er styrka är så magnifik som ni säger. 280 00:30:10,817 --> 00:30:13,069 Ifrågasätter ni oss?! 281 00:30:13,528 --> 00:30:17,365 Ifrågasätter ni honom, han som satt spiran i er hand? 282 00:30:18,491 --> 00:30:21,161 Han som gav er kunskaper och syfte- 283 00:30:21,620 --> 00:30:24,581 -när ni var utslängd och besegrad? 284 00:30:24,748 --> 00:30:26,666 Jag var kung! 285 00:30:26,750 --> 00:30:30,211 Asgårds rättmätige kung...förrådd. 286 00:30:31,171 --> 00:30:36,843 Era ambitioner är ynkliga och kommer ur barnsliga behov. 287 00:30:36,926 --> 00:30:41,973 Vi ser bortom jorden, till de stora världar som tesserakten ska ge oss. 288 00:30:42,557 --> 00:30:43,892 Ni har den inte än. 289 00:30:46,561 --> 00:30:48,563 Jag låter mig inte skrämmas. 290 00:30:50,065 --> 00:30:55,862 Tills jag har öppnat dörrarna och er styrka står under mitt befäl... 291 00:30:56,488 --> 00:30:58,323 ...är ni bara ord. 292 00:30:58,490 --> 00:31:02,494 Ni ska få ert krig, asgårdare. 293 00:31:04,245 --> 00:31:06,331 Men om ni misslyckas... 294 00:31:07,290 --> 00:31:11,711 Om tesserakten inte blir vår... 295 00:31:11,878 --> 00:31:16,299 ...finns det ingen värld, ingen död måne... 296 00:31:17,008 --> 00:31:19,803 ...eller håla där han inte kan hitta er. 297 00:31:21,346 --> 00:31:24,057 Ni tror att ni vet vad smärta är. 298 00:31:24,224 --> 00:31:29,729 Han kommer att få er att längta efter nåt så skönt som smärta! 299 00:32:02,846 --> 00:32:06,057 Agent Romanoff, det här är kapten Rogers. 300 00:32:07,725 --> 00:32:11,646 -Du behövs på bryggan. -Vi ses där. 301 00:32:13,398 --> 00:32:17,193 Det blev stor uppståndelse här när ni hittades i isen. 302 00:32:17,735 --> 00:32:20,405 Coulson höll på att dåna. 303 00:32:20,613 --> 00:32:23,449 Har han bett er signera hans samlarbilder än? 304 00:32:23,658 --> 00:32:27,036 -Samlarbilder? -Originalbilder. Han är väldigt stolt. 305 00:32:28,955 --> 00:32:30,331 Doktor Banner? 306 00:32:32,000 --> 00:32:33,293 Hejsan! 307 00:32:33,835 --> 00:32:36,504 -De sa att ni skulle komma. -Det sägs att ni hittade kuben. 308 00:32:37,922 --> 00:32:41,050 -Är det det enda som sägs om mig? -Det enda jag bryr mig om. 309 00:32:43,887 --> 00:32:46,264 Allt det här måste vara konstigt för er. 310 00:32:47,056 --> 00:32:49,726 Nej, det är ganska välbekant. 311 00:32:50,184 --> 00:32:55,648 Mina herrar, ni bör snart gå in. Det kommer att bli svårt att andas här ute... 312 00:33:02,947 --> 00:33:04,616 Är det här en ubåt?! 313 00:33:04,949 --> 00:33:09,912 Vill de verkligen ha mig i en nedsänkt, trycksatt metallbehållare..? 314 00:33:36,105 --> 00:33:38,441 Nej, det är mycket värre! 315 00:34:23,069 --> 00:34:26,989 Kraftcentralen är på maximal kapacitet. Vi är klara. 316 00:34:27,073 --> 00:34:33,246 Alla motorer igång och S. H. I. E. L. D:s nödprotokoll 193.6 är uppfyllt. 317 00:34:33,663 --> 00:34:36,207 -Vi är beredda, sir. -Bra. 318 00:34:36,624 --> 00:34:39,919 -Låt oss försvinna! -Startar reflektorpanelerna. 319 00:34:57,770 --> 00:34:59,147 Mina herrar! 320 00:35:11,325 --> 00:35:12,285 Tack för att ni kom. 321 00:35:14,662 --> 00:35:19,167 Tack för att ni bad så snällt. Så hur länge ska jag vara här? 322 00:35:19,500 --> 00:35:22,378 Så snart vi har tesserakten är ni klar. 323 00:35:22,545 --> 00:35:24,380 Vad är läget? 324 00:35:24,839 --> 00:35:30,052 Vi kollar alla tillgängliga kameror på jordklotet: mobiltelefoner, datorer... 325 00:35:30,636 --> 00:35:33,848 Allt som når en satellit är våra ögon och öron. 326 00:35:34,140 --> 00:35:38,561 -Det räcker inte för att hitta dem i tid. -Hur många spektrometrar kan ni nå? 327 00:35:38,978 --> 00:35:42,565 -Hur många finns det? -Be alla labb sätta sina på taken... 328 00:35:42,648 --> 00:35:47,361 ... kalibrerade för gammastrålning. Jag skriver en sökalgoritm för dem. 329 00:35:47,778 --> 00:35:52,199 Det hjälper oss utesluta vissa ställen. Har ni en arbetsplats åt mig? 330 00:35:52,825 --> 00:35:55,953 Agent Romanoff, kan ni ta Banner till hans labb? 331 00:35:57,079 --> 00:35:59,332 Ni kommer att älska det... 332 00:36:00,041 --> 00:36:01,876 Ställ det där. 333 00:36:03,794 --> 00:36:08,925 -Var har ni hittat allt folk? -S. H. I. E. L. D. har gott om fiender. 334 00:36:09,508 --> 00:36:11,886 -Är det vad ni behöver? -Ja, iridium. Finns i meteoriter. 335 00:36:13,346 --> 00:36:16,474 Det skapar antiprotoner. Väldigt svårt att få tag på. 336 00:36:16,724 --> 00:36:19,894 -Speciellt om S. H. I. E. L. D. vet det. -Men jag visste det inte. 337 00:36:21,520 --> 00:36:26,067 Tesserakten har visat mig så mycket! Det är mer än kunskaper: sanning. 338 00:36:26,233 --> 00:36:29,695 Jag vet...-Vad visade den er, Barton? 339 00:36:30,988 --> 00:36:33,366 -Mitt nästa mål. -Vad behöver ni? 340 00:36:36,994 --> 00:36:38,829 Jag behöver en skenmanöver. 341 00:36:39,705 --> 00:36:41,082 Och ett öga... 342 00:36:47,797 --> 00:36:51,550 -Om det inte är för mycket besvär... -Nej, inte alls. 343 00:36:54,762 --> 00:36:58,849 Alla är originalbilder. Det tog mig några år att få ihop samlingen. 344 00:37:01,435 --> 00:37:04,063 Nästan perfekta. Lite missfärgning... 345 00:37:04,438 --> 00:37:08,776 Vi har en träff. Stämmer till 67 procent. Korrigering: 79 procent. 346 00:37:10,236 --> 00:37:14,240 -Plats? -Stuttgart i Tyskland. Königstrasse 28. 347 00:37:14,407 --> 00:37:16,742 -Han gömmer sig inte, direkt... -Kapten! 348 00:37:17,243 --> 00:37:19,286 Dags för er. 349 00:39:53,941 --> 00:39:56,026 Fall på knä för mig! 350 00:39:59,488 --> 00:40:00,823 Jag sa... 351 00:40:02,908 --> 00:40:04,785 På knä! 352 00:40:14,294 --> 00:40:17,715 Är inte det här lättare? 353 00:40:19,341 --> 00:40:22,469 Är inte detta ert naturliga tillstånd? 354 00:40:24,763 --> 00:40:29,059 Mänsklighetens outsagda sanning är att ni älskar att få underkasta er. 355 00:40:33,188 --> 00:40:37,568 Friheten minskar er livsglädje när ni hysteriskt jagar makt... 356 00:40:39,528 --> 00:40:40,988 ...och identitet. 357 00:40:42,573 --> 00:40:45,951 Ni skapades för att bli styrda. 358 00:40:48,120 --> 00:40:50,456 Till slut faller ni alltid på knä. 359 00:40:58,130 --> 00:40:59,882 Inte för såna som ni. 360 00:41:01,175 --> 00:41:02,801 Det finns inga som jag. 361 00:41:03,886 --> 00:41:06,638 Det finns alltid såna som ni. 362 00:41:08,056 --> 00:41:10,309 Se till era äldre. 363 00:41:12,102 --> 00:41:14,396 Låt honom bli ett exempel. 364 00:41:21,028 --> 00:41:26,408 Sist jag var i Tyskland, och såg nån som ställt sig över alla andra... 365 00:41:26,575 --> 00:41:29,870 -...så blev han och jag osams. -Soldaten! 366 00:41:32,039 --> 00:41:35,000 -Den otidsenlige... -Jag är inte den otidsenlige. 367 00:41:38,754 --> 00:41:41,006 Loke, släpp vapnet och ge er! 368 00:42:01,693 --> 00:42:03,278 På knä! 369 00:42:03,528 --> 00:42:04,571 Inte i dag! 370 00:42:06,698 --> 00:42:07,950 Svårträffad... 371 00:42:11,620 --> 00:42:13,789 Agent Romanoff... Har ni saknat mig? 372 00:42:30,764 --> 00:42:32,849 Ditt drag, renen... 373 00:42:41,108 --> 00:42:42,067 Bra drag. 374 00:42:43,819 --> 00:42:45,112 Mr Stark... 375 00:42:45,821 --> 00:42:46,947 Kapten... 376 00:42:54,162 --> 00:42:56,999 -Säger han nåt? -Inte ett ljud. 377 00:42:57,541 --> 00:42:59,793 Ta hit honom. Vi har ont om tid. 378 00:43:02,421 --> 00:43:05,799 -Det känns inte bra. -För att han ger sig så lätt? 379 00:43:06,049 --> 00:43:09,386 Det brukar inte vara så lätt, och han kan slåss. 380 00:43:09,511 --> 00:43:13,181 Men ni är ganska pigg för er ålder. 381 00:43:14,141 --> 00:43:16,768 -Gör ni pilates? -Va? 382 00:43:17,185 --> 00:43:21,898 En sorts gymnastik... Ni missade en del grejer när ni var isstod. 383 00:43:23,984 --> 00:43:28,530 -Fury sa inte att han kallat in er. -Det är mycket han inte säger. 384 00:43:28,947 --> 00:43:31,491 Varifrån kommer det här? 385 00:43:34,703 --> 00:43:39,833 -Vad är det? Rädd för åska? -Jag ogillar det som kommer efter... 386 00:43:57,642 --> 00:43:58,852 Vad gör du? 387 00:44:11,990 --> 00:44:15,410 -Och nu den där typen... -En asgårdare? 388 00:44:15,577 --> 00:44:20,248 -Vän eller fiende? -Utan Loke förlorar vi tesserakten. 389 00:44:20,457 --> 00:44:24,628 -Vi behöver en attackplan! -Jag har en plan: attack! 390 00:44:30,800 --> 00:44:33,845 -Håll er utanför det här. -Jag kan inte. 391 00:44:34,262 --> 00:44:36,473 De där är nästan en sorts gudar. 392 00:44:37,015 --> 00:44:40,894 Det finns bara en Gud, och jag tror inte att han är klädd så där. 393 00:44:56,326 --> 00:44:59,246 -Var är tesserakten? -Jag har saknat dig också. 394 00:44:59,579 --> 00:45:02,874 -Verkar jag vara på skämthumör? -Du borde tacka mig. 395 00:45:03,583 --> 00:45:07,337 Med Bifrost borta, hur mycket mörk energi fick Oden ta till- 396 00:45:07,462 --> 00:45:10,006 -för att få dig till ditt älskade jorden? 397 00:45:14,177 --> 00:45:16,554 Jag trodde du var död. 398 00:45:17,055 --> 00:45:20,809 -Sörjde du? -Det gjorde vi alla. Vår far... 399 00:45:21,226 --> 00:45:23,937 Din far... 400 00:45:26,106 --> 00:45:28,984 Han sa väl vilka mina föräldrar var? 401 00:45:31,486 --> 00:45:33,780 Vi växte upp tillsammans. 402 00:45:33,947 --> 00:45:36,616 Vi lekte och slogs tillsammans. 403 00:45:37,117 --> 00:45:40,453 -Minns du inte det? -Jag minns en skugga. 404 00:45:41,997 --> 00:45:44,624 Jag levde i skuggan av din storhet. 405 00:45:45,667 --> 00:45:50,463 Jag minns hur du slängde mig i en avgrund. Jag, som skulle vara kung! 406 00:45:51,172 --> 00:45:54,134 Så du vill erövra den värld jag älskar som hämnd? 407 00:45:55,760 --> 00:45:58,013 Nej! Jorden står under mitt beskydd. 408 00:45:59,514 --> 00:46:02,726 Och det sköter du ju väldigt bra! 409 00:46:03,476 --> 00:46:09,733 Människorna slaktar varandra och du ser bedrövat på. Jag tänker styra dem. 410 00:46:09,858 --> 00:46:13,528 -Ser du dig som bättre än dem? -Javisst. 411 00:46:13,778 --> 00:46:18,116 Då vet du inte innebörden av att styra. Du passar inte på en tron. 412 00:46:23,705 --> 00:46:26,124 Jag har sett världar du inte känner till! 413 00:46:26,458 --> 00:46:30,628 Jag har växt, Odens son, under min landsflykt. 414 00:46:31,171 --> 00:46:34,549 Jag har sett tesseraktens verkliga kraft och jag... 415 00:46:34,632 --> 00:46:38,762 Vem visade dig den kraften? Vem styr kungaaspiranten? 416 00:46:39,012 --> 00:46:40,805 -Jag är kung! -Inte här! 417 00:46:41,097 --> 00:46:45,059 Ge upp tesserakten och den här giftiga drömmen! 418 00:46:47,520 --> 00:46:48,855 Följ med hem. 419 00:46:53,860 --> 00:46:54,903 Jag har den inte. 420 00:46:57,071 --> 00:47:01,242 Kuben behövs för att få hem mig, men jag har sänt den vidare. 421 00:47:02,702 --> 00:47:04,496 Hör noga på... 422 00:47:06,122 --> 00:47:07,332 Jag lyssnar... 423 00:47:16,758 --> 00:47:19,969 -Rör mig inte igen. -Så låt bli mina grejer. 424 00:47:20,094 --> 00:47:22,388 Ni vet inte vad det här handlar om. 425 00:47:24,224 --> 00:47:25,266 En Shakespearepjäs...? 426 00:47:26,726 --> 00:47:29,896 "Vet din moder att du bär hennes gardin?" 427 00:47:30,230 --> 00:47:35,026 Det här angår inte er, metallman. Loke ska straffas i Asgård. 428 00:47:35,527 --> 00:47:40,323 Ger han oss kuben, kan ni ta honom. Men till dess... håll er undan. 429 00:47:42,158 --> 00:47:43,201 Turist. 430 00:48:19,988 --> 00:48:22,949 Krafttillgång 400 procent. 431 00:48:23,116 --> 00:48:24,325 Inte illa... 432 00:49:28,681 --> 00:49:29,891 Nu räcker det! 433 00:49:33,644 --> 00:49:37,982 -Jag vet inte varför du är här. -Jag är här för att stoppa Loke. 434 00:49:38,066 --> 00:49:40,526 Bevisa det. Släng hammaren. 435 00:49:40,860 --> 00:49:43,321 Fel sagt. Han älskar... 436 00:49:45,198 --> 00:49:47,200 Ska jag slänga hammaren? 437 00:50:14,811 --> 00:50:16,437 Är vi klara? 438 00:51:04,277 --> 00:51:07,321 Ifall det skulle vara oklart... 439 00:51:08,114 --> 00:51:09,865 Om ni försöker fly... 440 00:51:10,908 --> 00:51:12,994 ...eller ens repar glaset... 441 00:51:22,795 --> 00:51:26,465 10 kilometer rakt ner i en stålbur. 442 00:51:27,341 --> 00:51:29,510 Förstår ni? 443 00:51:31,512 --> 00:51:34,098 Myra och stövel... 444 00:51:37,435 --> 00:51:38,978 Imponerande bur... 445 00:51:40,104 --> 00:51:42,481 ... men den är väl inte byggd för mig? 446 00:51:43,149 --> 00:51:47,695 -Byggd för nåt mycket starkare. -Ja, jag har hört talas om det. 447 00:51:48,654 --> 00:51:52,116 Ett själlöst monster som låtsats att han fortfarande är människa. 448 00:51:53,492 --> 00:51:58,998 Hur desperat är ni, när ni ber såna odjur att försvara er? 449 00:51:59,165 --> 00:52:01,334 Hur desperat? 450 00:52:01,792 --> 00:52:05,963 Ni hotar oss med krig, stjäl en kraft ni inte kan kontrollera- 451 00:52:06,130 --> 00:52:09,967 -och talar om fred men dödar för nöjes skull. 452 00:52:10,134 --> 00:52:15,097 Ni har gjort mig väldigt desperat. Det får ni kanske ångra. 453 00:52:18,476 --> 00:52:21,854 Det retar er att ha varit så nära. 454 00:52:23,272 --> 00:52:25,691 Att ha tesserakten, att ha sån kraft... 455 00:52:26,734 --> 00:52:28,986 ...obegränsad kraft. 456 00:52:29,153 --> 00:52:31,155 Men för vad? 457 00:52:32,740 --> 00:52:36,410 Lite varmt ljus för alla människor...? 458 00:52:36,827 --> 00:52:39,955 Och sedan inse vad verklig kraft är... 459 00:52:44,210 --> 00:52:48,297 Säg till om "verklig kraft" vill ha en tidning eller nåt... 460 00:52:56,764 --> 00:52:58,224 Trevlig typ... 461 00:52:58,557 --> 00:53:02,228 Loke kommer att dra ut på det här, så... 462 00:53:02,478 --> 00:53:06,816 -Thor, vad är han ute efter? -Han har en armé kallad chitaurier. 463 00:53:07,024 --> 00:53:09,985 De är inte från nån känd värld. 464 00:53:10,319 --> 00:53:12,488 Han tänker leda dem mot er. 465 00:53:12,655 --> 00:53:16,242 De ska ge honom jorden i utbyte mot tesserakten. 466 00:53:16,408 --> 00:53:20,037 En armé...från yttre rymden. 467 00:53:20,246 --> 00:53:22,581 Så han bygger en ny portal. 468 00:53:22,748 --> 00:53:25,167 -Därför tog han Erik Selvig. -Selvig? 469 00:53:25,459 --> 00:53:27,795 -Han är astrofysiker. -Och en vän. 470 00:53:28,045 --> 00:53:31,966 Loke har förtrollat honom och en av våra. 471 00:53:32,675 --> 00:53:35,010 Varför lät Loke sig bli tagen? Här kan han inget göra. 472 00:53:35,261 --> 00:53:40,307 Jag tror inte att Loke är det viktiga. Han luktar galen på långt håll. 473 00:53:40,599 --> 00:53:42,226 Var varsam med ordvalet. 474 00:53:42,935 --> 00:53:46,397 Loke må vara oresonlig, men han är från Asgård-och han är min bror. 475 00:53:46,689 --> 00:53:50,401 -Han dödade 80 personer på två dygn. -Han var adopterad... 476 00:53:50,693 --> 00:53:53,028 Jag tror det viktiga är tekniken. 477 00:53:53,279 --> 00:53:56,240 -Varför behöver de iridium? -Det är en stabilisator. 478 00:53:56,574 --> 00:54:01,287 Så säg bara till, så flyger jag dig till Portland. Håll kärleken vid liv! 479 00:54:01,453 --> 00:54:05,374 Det gör att portalen inte kollapsar som förra gången. 480 00:54:05,541 --> 00:54:08,836 Inga sura miner, ni har bra släggarm... 481 00:54:09,128 --> 00:54:13,966 Dessutom betyder det att portalen kan stå öppen så länge Loke vill. 482 00:54:14,592 --> 00:54:16,594 Res mesanmasten, gippa toppseglen. 483 00:54:18,596 --> 00:54:24,143 Han spelar Galaga! Han trodde att vi inte skulle märka nåt, men det gjorde vi. 484 00:54:26,228 --> 00:54:28,522 -Hur kan Fury se de här? -Han vänder sig om. 485 00:54:28,939 --> 00:54:30,691 Låter jobbigt... 486 00:54:31,734 --> 00:54:35,821 Övrigt material kan Barton skaffa ganska lätt. 487 00:54:36,155 --> 00:54:40,409 Den enda större komponent han saknar är en stark kraftkälla. 488 00:54:41,285 --> 00:54:44,413 Nåt som kan sparka igång kuben. 489 00:54:44,872 --> 00:54:47,541 När blev ni expert på termonukleär astrofysik? 490 00:54:47,625 --> 00:54:48,667 I går kväll-dossiern. 491 00:54:50,169 --> 00:54:53,922 Selvigs anteckningar, avhandlingen... Är jag den ende som läst på? 492 00:54:54,089 --> 00:54:56,884 Behöver Loke nån speciell kraftkälla? 493 00:54:57,217 --> 00:55:01,472 Kuben måste upp till 120 miljoner K för att bryta Coulombbarriären. 494 00:55:01,722 --> 00:55:05,225 Såvida inte Selvig hittat ett sätt att stabilisera tunneleffekten. 495 00:55:05,476 --> 00:55:09,229 Då kan han åstadkomma joniserad fusion i varenda reaktor. 496 00:55:09,313 --> 00:55:11,648 Äntligen nån som talar engelska. 497 00:55:11,815 --> 00:55:13,734 Var det engelska? 498 00:55:14,193 --> 00:55:19,406 Trevligt att träffas, doktor Banner. Era studier av antielektroner är klassiska- 499 00:55:19,573 --> 00:55:23,410 -och jag älskar hur ni förvandlas till ett stort, grönt monster. 500 00:55:26,455 --> 00:55:30,334 Banner är bara här för att spåra kuben. Jag hoppas ni kan hjälpa till. 501 00:55:30,709 --> 00:55:34,338 Börja med hans pinne. Den påminner om ett HYDRA-vapen. 502 00:55:34,421 --> 00:55:37,383 Jag vet inte det, men den får sin kraft från kuben. 503 00:55:37,925 --> 00:55:43,222 Och hur kunde han med hjälp av den göra två smarta killar till lydiga apor? 504 00:55:43,555 --> 00:55:46,183 -Apor? Jag förstår inte... -Det gör jag. 505 00:55:49,228 --> 00:55:50,896 Jag förstod. 506 00:55:52,106 --> 00:55:55,234 -Ska vi gå och leka? -Följ mig. 507 00:56:09,414 --> 00:56:15,129 Strålningen stämmer med Selvigs rapport, men det här tar flera veckor. 508 00:56:15,420 --> 00:56:21,218 Om vi kopplar in oss på Homer-klustern kan jag få upp den här till 600 teraflop. 509 00:56:22,469 --> 00:56:24,471 Jag tog bara med mig en tandborste... 510 00:56:25,514 --> 00:56:31,061 Du måste besöka Stark Tower. Tio forskningsvåningar. Du skulle trivas! 511 00:56:31,311 --> 00:56:36,608 Tack, men när jag senast besökte New York förstörde jag Harlem... 512 00:56:36,817 --> 00:56:40,612 Jag kan utlova en stressfri miljö. Inga spänningar, inga överraskningar... 513 00:56:42,114 --> 00:56:44,700 -Ingenting? -Är ni inte klok? 514 00:56:46,201 --> 00:56:49,830 Du har det under kontroll, minsann! Hur gör du? Jazz, trummor, hash...? 515 00:56:50,122 --> 00:56:56,378 Är allt ett skämt för er? Att riskera allas säkerhet är inte roligt.-Ta inte illa upp. 516 00:56:56,461 --> 00:57:01,508 Ingen fara. Jag hade inte kommit om jag inte klarar spetsiga saker. 517 00:57:01,592 --> 00:57:03,927 Gå inte på tå, våga svassa. 518 00:57:04,303 --> 00:57:07,514 -Ni måste koncentrera er, Stark! -Tror ni inte att jag gör det? 519 00:57:07,764 --> 00:57:12,394 Varför har Fury kallat in oss nu? Varför inte tidigare? Vad är det han döljer? 520 00:57:12,561 --> 00:57:15,939 -En lösning kräver alla variablerna. -Tror ni att han döljer nåt? 521 00:57:16,273 --> 00:57:19,443 Han är en spion. Han är jättespionen! 522 00:57:19,610 --> 00:57:22,988 Hans hemligheter har hemligheter. Det stör honom också. -Inte sant? 523 00:57:25,490 --> 00:57:28,285 Jag vill bara göra mitt jobb och... 524 00:57:33,874 --> 00:57:38,295 "Lite varmt ljus för alla människor." Det Loke sa till Fury om kuben. 525 00:57:38,545 --> 00:57:42,049 -Jag hörde det. -Jag tror att det var avsett för dig. 526 00:57:43,175 --> 00:57:47,262 Även om Barton inte berättat för Loke om tornet, så är det välkänt. 527 00:57:47,429 --> 00:57:51,850 Stark Tower? Den stora, fula... byggnaden i New York? 528 00:57:52,392 --> 00:57:55,937 Den har en självförsörjande bågreaktor. 529 00:57:56,146 --> 00:57:59,941 -Byggnaden klarar sig själv i...ett år? -Det är bara en prototyp. 530 00:58:00,025 --> 00:58:04,321 Jag är ledande inom ren energi just nu, menar han. 531 00:58:04,404 --> 00:58:06,907 Så varför ingick inte han i tesserakt-projektet? 532 00:58:07,282 --> 00:58:10,410 Och varför håller S. H. I. E. L. D. på med energi? 533 00:58:10,661 --> 00:58:15,624 Jag ska titta närmare på det när mina program tagit sig in i S. H. I. E. L. D:s filer. 534 00:58:17,000 --> 00:58:22,381 Jarvis har hållit på sen jag kom. Om ett par timmar vet jag allt de försökt dölja. 535 00:58:22,464 --> 00:58:25,008 -Blåbär? -Inte konstigt att ni hålls utanför. 536 00:58:25,342 --> 00:58:29,971 En underrättelsetjänst som är rädd för kunskap? Sånt brukar sluta illa... 537 00:58:30,055 --> 00:58:32,224 Jag tror att Loke leker med oss. 538 00:58:32,474 --> 00:58:36,937 Han vill starta ett krig, och är vi inte fokuserade, så lyckas han. 539 00:58:37,104 --> 00:58:41,525 -Vi har våra order och bör lyda dem. -Att lyda är inte min stil. 540 00:58:43,193 --> 00:58:45,529 Stil är viktigt för er, va? 541 00:58:45,695 --> 00:58:49,699 Vem här inne är både klädd i trikå och helt onyttig? 542 00:58:49,950 --> 00:58:54,037 Steve, tycker inte du också att det här luktar lite? 543 00:58:56,748 --> 00:58:58,834 Leta rätt på kuben. 544 00:59:11,012 --> 00:59:15,642 Så det var han som var farsans idol...? Han borde kanske ha stannat i frysen... 545 00:59:17,018 --> 00:59:20,605 Men han har rätt om Loke, han ligger steget före. 546 00:59:20,772 --> 00:59:25,360 Han har dynamit i handen, som snart exploderar i hans ansikte- 547 00:59:25,443 --> 00:59:27,612 -och då tänker jag vara där. 548 00:59:28,071 --> 00:59:33,535 -Ja, jag får väl läsa om det. -Eller dra på dig dräkten som vi andra. 549 00:59:35,287 --> 00:59:38,957 Men jag har tyvärr ingen skyddsdräkt. 550 00:59:39,124 --> 00:59:43,962 Jag är blottlagd, som en nerv. Det är som en mardröm... 551 00:59:44,504 --> 00:59:49,301 Jag har en bit splitter som hela tiden försöker ta sig in i mitt hjärta. 552 00:59:49,467 --> 00:59:53,722 Den här stoppar det, den här ljuscirkeln... Den är en del av mig nu. 553 00:59:55,098 --> 00:59:59,728 Det är mer än skydd. Det är ett hemskt privilegium. 554 01:00:00,228 --> 01:00:03,565 Men du har kontroll, det är en annan sak. 555 01:00:05,483 --> 01:00:10,697 Jag har läst om din olycka. Så mycket gammastrålning borde ha dödat dig. 556 01:00:10,947 --> 01:00:13,450 Så du menar att Hulken... 557 01:00:14,951 --> 01:00:17,037 ...den andra killen, räddade mig? 558 01:00:17,829 --> 01:00:21,291 Fint... Det är fint tänkt. 559 01:00:21,458 --> 01:00:23,460 Räddad för...vad då? 560 01:00:24,878 --> 01:00:26,671 Vi får väl se... 561 01:00:28,506 --> 01:00:32,260 -Det blir kanske inte trevligt för dig. -Men kanske för dig... 562 01:01:31,486 --> 01:01:34,698 Så snart Loke tog doktorn tog vi hand om Jane Foster. 563 01:01:34,864 --> 01:01:40,870 Tromsø har ett fint observatorium och igår fick hon ett konsultuppdrag där. 564 01:01:41,037 --> 01:01:46,626 Bra betalt, privatjet, väldigt isolerat... Hon är i säkerhet där. 565 01:01:46,876 --> 01:01:48,294 Tack. 566 01:01:50,088 --> 01:01:55,510 Loke tog inte Erik Selvig av en slump. Jag fasar för hans öde när han är klar. 567 01:01:56,094 --> 01:01:57,846 -Erik är en bra människa. -Han pratar ofta om er. 568 01:01:59,931 --> 01:02:01,933 Ni ändrade hans liv. 569 01:02:03,768 --> 01:02:07,772 -Ni förändrade allting här. -De hade det bättre innan. 570 01:02:08,356 --> 01:02:14,279 Vi tycker att vi är mer avancerade, men kommer hit och beter oss som kölsvin. 571 01:02:14,446 --> 01:02:16,281 -Va? -Kölsvin. 572 01:02:16,364 --> 01:02:19,159 Såna där med stora, fjälliga horn. 573 01:02:20,201 --> 01:02:24,038 Har ni inte såna? De är motbjudande. 574 01:02:25,248 --> 01:02:27,584 Och de trampar ner allt i sin väg. 575 01:02:35,341 --> 01:02:40,555 När jag kom hit första gången, följde Lokes ursinne efter och ni drabbades. 576 01:02:41,139 --> 01:02:43,516 Och nu sker det igen. 577 01:02:45,518 --> 01:02:47,937 I min ungdom sökte jag mig till krig... 578 01:02:49,772 --> 01:02:51,774 Men än är det inte krig. 579 01:02:52,984 --> 01:02:56,029 Kan ni tvinga Loke att avslöja var tesserakten är? 580 01:02:56,196 --> 01:02:59,407 Jag vet inte. Hans sinne är så stört. 581 01:02:59,699 --> 01:03:04,287 Han söker inte bara makt, utan även hämnd-mot mig. 582 01:03:04,370 --> 01:03:06,664 Ingen smärta ändrar det. 583 01:03:07,707 --> 01:03:11,169 Många tror det...tills smärtan börjar. 584 01:03:13,880 --> 01:03:18,801 -Vad vill ni att jag ska göra? -Vad är ni beredd att göra? 585 01:03:19,177 --> 01:03:24,057 -Loke är en fånge. -Så varför verkar han vilja vara här? 586 01:03:36,903 --> 01:03:41,699 -Ytterst få kan smyga sig på mig... -Men ni anade att jag skulle komma. 587 01:03:42,492 --> 01:03:43,868 Efteråt... 588 01:03:44,911 --> 01:03:48,289 Efter all tortyr som Fury kan hitta på- 589 01:03:48,498 --> 01:03:54,671 -skulle ni komma som en vän, som tröst... Och jag skulle samarbeta. 590 01:03:54,837 --> 01:03:58,841 -Vad har ni gjort med Barton? -Jag har vidgat hans sinne... 591 01:04:01,511 --> 01:04:05,348 Och när ni vunnit, när ni blivit kung på täppan... 592 01:04:07,892 --> 01:04:10,311 ...vad händer då med hans sinne? 593 01:04:11,813 --> 01:04:16,150 -Är det här kärlek, agent Romanoff? -Jag har en skuld att återgälda honom. 594 01:04:20,238 --> 01:04:21,531 Berätta... 595 01:04:26,411 --> 01:04:29,706 Innan jag kom till S. H. I. E. L. D... 596 01:04:32,041 --> 01:04:35,962 ...så blev jag ganska beryktad. 597 01:04:36,129 --> 01:04:39,090 Jag har mycket speciella färdigheter... 598 01:04:39,257 --> 01:04:42,677 Jag struntade i vem jag använde dem för...eller på. 599 01:04:43,886 --> 01:04:47,181 Jag fick S. H. I. E. L. D. emot mig. 600 01:04:48,599 --> 01:04:53,980 Agent Barton skickades för att döda mig... men han gjorde ett annat val. 601 01:04:56,065 --> 01:04:58,943 Vad gör ni om jag skonar honom? 602 01:04:59,444 --> 01:05:02,780 -Jag släpper inte ut er. -Det här tycker jag om! 603 01:05:03,698 --> 01:05:07,034 Er värld hotas och ni vill rädda en person? 604 01:05:07,285 --> 01:05:12,957 Regimer faller hela tiden. Sånt gråter inte jag över, för jag är ryska-eller var. 605 01:05:14,417 --> 01:05:16,002 Vad är ni nu? 606 01:05:16,586 --> 01:05:19,547 Alltihop är ganska enkelt: 607 01:05:19,630 --> 01:05:23,801 Jag har röda siffror i bokföringen och vill få bort dem. 608 01:05:24,760 --> 01:05:26,179 Kan ni? 609 01:05:27,638 --> 01:05:31,476 Kan ni få bort så mycket rött...? 610 01:05:32,602 --> 01:05:34,687 Dreijkovs dotter... 611 01:05:35,813 --> 01:05:37,732 ... São Paulo... 612 01:05:38,774 --> 01:05:40,943 ...sjukhusbranden? 613 01:05:42,069 --> 01:05:44,322 Barton berättade allt. 614 01:05:44,530 --> 01:05:47,366 Det forsar rött ur er bokföring. 615 01:05:47,825 --> 01:05:51,746 Kan räddning av nån lika belastad ändra det? 616 01:05:51,996 --> 01:05:54,498 Det här är simpel sentimentalitet! 617 01:05:54,707 --> 01:05:58,169 Det är som en barnbön! Patetiskt! 618 01:05:59,128 --> 01:06:04,884 Ni ljuger och mördar på uppdrag av lögnare och mördare. 619 01:06:05,468 --> 01:06:07,720 VI RUS UPPTÄCKT 620 01:06:08,012 --> 01:06:14,268 Ni låtsas vara speciell, med egna regler som urskuldar hemskheterna. 621 01:06:15,228 --> 01:06:21,025 Men hemskheterna är en del av er och de försvinner aldrig! 622 01:06:22,193 --> 01:06:27,990 Jag ska inte döda Barton förrän jag fått honom att döda er, långsamt och intimt. 623 01:06:28,074 --> 01:06:33,412 På alla sätt som skrämmer er. Sen ska han få vakna och se vad han gjort. 624 01:06:33,996 --> 01:06:37,208 Och när han skriker klyver jag hans hjässa! 625 01:06:37,500 --> 01:06:40,169 Det är vad jag lovar, förskrämda fitta! 626 01:06:42,004 --> 01:06:43,756 Ni är ett monster! 627 01:06:45,925 --> 01:06:47,385 Inte jag... 628 01:06:48,260 --> 01:06:49,553 Monstret tog ni hit... 629 01:06:52,890 --> 01:06:54,183 Så det är Banner! 630 01:06:55,559 --> 01:06:57,645 -Det är er plan. -Va? 631 01:06:58,896 --> 01:07:03,067 Loke tänker släppa loss Hulken. Håll Banner i labbet och skicka dit Thor. 632 01:07:05,152 --> 01:07:08,531 Tack...för ert samarbete. 633 01:07:16,080 --> 01:07:20,084 -Vad gör ni, Stark? -Jag har undrat detsamma om er. 634 01:07:20,543 --> 01:07:25,339 -Ni ska leta efter tesserakten. -Javisst. Vi sveper efter signaturen nu. 635 01:07:25,423 --> 01:07:28,259 Ett napp ger oss platsen på en kilometer när. 636 01:07:28,634 --> 01:07:33,931 Och då får ni tillbaka er kub, lätt som en plätt... Vad är "Fas 2"? 637 01:07:36,350 --> 01:07:41,063 Fas 2 är att kuben används för att göra vapen. Datorn var lite för seg för mig... 638 01:07:41,397 --> 01:07:45,234 Vi har samlat information om tesserakten. Det betyder inte... 639 01:07:45,317 --> 01:07:48,821 Nick, vad ljuger du om? 640 01:07:49,071 --> 01:07:52,450 -Världen har inte förändrats. -Visste ni om det här? 641 01:07:52,992 --> 01:07:57,580 -Ni bör avlägsna er härifrån, doktorn. -I Calcutta var jag ganska avlägsen. 642 01:07:58,122 --> 01:08:00,791 -Loke manipulerar er. -Och ni då...? 643 01:08:01,167 --> 01:08:05,254 -Jag flörtade er inte hit. -Jag sticker inte för att ni blivit nervös. 644 01:08:05,588 --> 01:08:10,885 Jag vill veta varför S. H. I. E. L. D. bygger massförstörelsevapen med kuben. 645 01:08:11,594 --> 01:08:14,638 -På grund av honom. -Mig? 646 01:08:16,015 --> 01:08:21,687 Förra året fick vi utomjordiska besökare vars bråk krossade en hel småstad. 647 01:08:21,770 --> 01:08:27,693 Vi insåg att vi inte är ensamma och att våra vapen är löjligt underlägsna. 648 01:08:27,776 --> 01:08:32,114 -Mitt folk är fredligt. -Men ni är inte de enda där ute. 649 01:08:32,281 --> 01:08:37,328 Ni är inte det enda hotet. Vi får allt fler besökare som vi inte kan rå på. 650 01:08:38,204 --> 01:08:40,664 -Som inte kan kontrolleras. -Som kuben? 651 01:08:40,831 --> 01:08:44,835 Ert arbete med tesserakten lockade hit Loke och hans allierade. 652 01:08:44,919 --> 01:08:49,089 Det är en signal om att jorden är klar för en högre form av krig. 653 01:08:49,173 --> 01:08:52,468 -Högre form?! -Ni tvingade oss att hitta en lösn... 654 01:08:52,635 --> 01:08:55,846 Kärnvapen lugnar alltid ner situationen. 655 01:08:55,971 --> 01:09:00,559 -Hur blev ni så rik, Stark...? -Om Stark fortfarande gjorde vapen... 656 01:09:01,018 --> 01:09:03,687 -Varför pratar vi om mig? -Gör vi inte alltid det? 657 01:09:03,854 --> 01:09:08,817 -Jag trodde människorna utvecklats. -Kom vi till er planet och röjde? 658 01:09:08,984 --> 01:09:14,406 -Ni misstror era krigare. -S. H. I. E. L. D. bevakar alla möjliga hot. 659 01:09:14,573 --> 01:09:17,368 -Captain America övervakad?! -Det är vi alla. 660 01:09:33,717 --> 01:09:38,931 Transport 66B, skicka er ankomstkod. Jag har er i datorn, men inte för i dag. 661 01:09:39,098 --> 01:09:43,602 -Vad är er last, kom? -Vapen och ammunition, kom. 662 01:09:52,236 --> 01:09:56,156 -Ni talar om kontroll men riskerar kaos. -Det gör han alltid. 663 01:09:56,407 --> 01:10:00,744 Är vi ett team? Nej, en kemisk blandning som skapar kaos. 664 01:10:00,911 --> 01:10:04,748 -Vi är en tidsinställd bomb. -Ni måste lugna ner er. 665 01:10:04,915 --> 01:10:08,919 -Varför kan han inte få bli lite arg? -Det vet ni! Lägg av! 666 01:10:09,169 --> 01:10:11,296 Ni kan ju försöka tvinga mig... 667 01:10:12,339 --> 01:10:15,009 En tuffing i skyddsdräkt... 668 01:10:15,175 --> 01:10:19,013 -Vad är ni utan den? -Geni, miljardär, playboy, filantrop. 669 01:10:19,972 --> 01:10:23,017 Jag vet killar som är värda tio gånger mer. 670 01:10:23,267 --> 01:10:26,395 Den ende ni kämpar för är er själv. 671 01:10:27,980 --> 01:10:32,484 Ni skulle aldrig offra er-lägga er på taggtråden så de andra kommer över. 672 01:10:32,776 --> 01:10:34,778 Jag skulle klippa av taggtråden... 673 01:10:37,614 --> 01:10:39,825 Alltid en utväg... 674 01:10:39,992 --> 01:10:43,120 Ni är kanske inget hot, men sluta låtsas vara hjälte. 675 01:10:43,454 --> 01:10:45,789 En hjälte, som ni? 676 01:10:45,998 --> 01:10:48,000 Ni är ett labbförsök. 677 01:10:48,167 --> 01:10:51,128 Alla era förmågor kom ur en flaska. 678 01:11:16,945 --> 01:11:19,114 Sätt på dräkten för ett par ronder... 679 01:11:20,866 --> 01:11:24,328 Ni är så småsinta...och korta. 680 01:11:25,662 --> 01:11:29,666 -Romanoff, eskortera Banner till... -Vart? Ni har ju hyrt ut mitt rum. 681 01:11:30,083 --> 01:11:33,128 -Cellen var... -... i fall ni behövde döda mig. 682 01:11:33,228 --> 01:11:35,839 Men det kan ni inte. Jag har försökt. 683 01:11:38,884 --> 01:11:41,720 Jag blev deprimerad. Såg ingen utväg. 684 01:11:41,929 --> 01:11:46,266 Så jag sköt mig i munnen, men den andre killen spottade ut kulan. 685 01:11:46,934 --> 01:11:50,854 Så jag gick vidare. Jag satsade på att hjälpa andra och jag mådde bra. 686 01:11:51,313 --> 01:11:54,691 Tills ni tog hit mig och riskerade de andras liv. 687 01:11:55,025 --> 01:11:58,862 Vill ni veta min hemlighet? Hur jag håller mig lugn? 688 01:12:01,907 --> 01:12:03,825 Doktor Banner... 689 01:12:04,701 --> 01:12:06,078 Släpp spiran. 690 01:12:14,962 --> 01:12:16,088 Jag kollar... 691 01:12:17,214 --> 01:12:20,884 -Tyvärr, ni får inte se mitt trick. -Har ni hittat tesserakten? 692 01:12:21,051 --> 01:12:24,263 -Jag hinner dit snabbast. -Människor klarar inte av den. 693 01:12:24,513 --> 01:12:29,309 -Ni sticker inte ensam! -Jag är inte rädd för att slå en gubbe. 694 01:12:32,354 --> 01:12:33,730 Herregud... 695 01:12:49,496 --> 01:12:51,915 På med dräkten! 696 01:13:00,549 --> 01:13:04,803 -Hill? -Extern explosion, motor tre är död. 697 01:13:04,886 --> 01:13:07,139 Får de igång den? 698 01:13:07,306 --> 01:13:12,436 Turbinen verkar intakt, men vi kan inte göra reparationer medan vi flyger. 699 01:13:12,728 --> 01:13:17,232 Tappar vi en motor till, så flyger vi inte. Nån måste ut och laga motorn. 700 01:13:17,482 --> 01:13:18,984 Hörde ni, Stark? 701 01:13:19,318 --> 01:13:23,572 Coulson, stäng arrestavdelningen och stick till vapenförrådet! 702 01:13:23,780 --> 01:13:24,823 Romanoff? 703 01:13:28,618 --> 01:13:29,745 Vi är okej. 704 01:13:32,372 --> 01:13:33,665 Tror jag... 705 01:13:46,553 --> 01:13:51,349 Döda motorn! -Arreststyrkan, vänta tills kamerorna slocknar.-Ni följer mig. 706 01:13:55,687 --> 01:13:57,773 Vi möts vid motor tre. 707 01:14:06,656 --> 01:14:07,866 Doktorn... 708 01:14:10,118 --> 01:14:14,915 Bruce, du måste stå emot. Det här är vad Loke vill. 709 01:14:16,458 --> 01:14:18,460 -Vi kommer att klara oss. -Är ni skadade? 710 01:14:22,047 --> 01:14:23,965 Vi klarar det. 711 01:14:24,382 --> 01:14:28,386 Jag lovar med mitt liv att du kommer att klara det... 712 01:14:28,470 --> 01:14:29,513 Ditt liv?! 713 01:15:25,860 --> 01:15:28,405 Ändra kursen till 180-söderut! 714 01:15:28,446 --> 01:15:32,409 -Flyg mot vatten! -Navigationssystemet är utslaget! 715 01:15:32,659 --> 01:15:37,080 Är solen på väg upp? Håll den då på vänster sida. 716 01:15:37,455 --> 01:15:41,001 Styr ut över vatten. Tappar vi en turbin till, faller vi. 717 01:15:48,216 --> 01:15:49,467 Stark! 718 01:15:52,053 --> 01:15:55,098 -Stark, jag är här! -Bra! 719 01:15:56,600 --> 01:15:58,518 Låt oss se... 720 01:15:59,436 --> 01:16:04,858 Måste få igång kylsystemet för att nå rotorerna... Först måste bråtet bort. 721 01:16:07,569 --> 01:16:11,823 Ta dig till kontrollpanelen och kolla vilka reläer som slagits av. 722 01:16:25,295 --> 01:16:29,841 -Hur ser det ut? -Den drivs av nån sorts elektricitet. 723 01:16:30,175 --> 01:16:31,718 Stämmer... 724 01:17:35,698 --> 01:17:39,577 Vi är inte dina fiender, Banner. Försök tänka! 725 01:17:49,838 --> 01:17:53,049 Reläerna är okej. Vad är nästa steg? 726 01:17:53,383 --> 01:17:58,012 Även om rotorerna frigörs behöver den starthjälp. Jag får gå in och skjuta på. 727 01:17:58,346 --> 01:18:03,768 -När den fått fart blir du strimlad. -Om vi reverserar polariteten tills... 728 01:18:03,935 --> 01:18:05,061 Tala engelska! 729 01:18:06,521 --> 01:18:12,861 Ser du röda spaken? Den kan bromsa rotorerna tills jag är ute. Var beredd. 730 01:19:05,663 --> 01:19:07,665 Evakuera nedre hangaren! 731 01:19:10,710 --> 01:19:11,753 Granat! 732 01:19:26,809 --> 01:19:32,482 Vi är under attack av fientlig enhet klädd i vår uniform! Alla till sina poster! 733 01:19:39,864 --> 01:19:43,701 Hulken och Thor är på labbplan 4. Plan 2 och 3 saknar ljus. 734 01:19:43,910 --> 01:19:46,037 Hulken river hela stället! 735 01:19:47,205 --> 01:19:52,460 -Distrahera honom. -Eskort 6-0, anfall fientlig vid labbet! 736 01:19:52,627 --> 01:19:55,171 -Håll dig på avstånd. -Uppfattat. 737 01:20:07,350 --> 01:20:08,643 Målet i sikte. 738 01:20:12,897 --> 01:20:13,856 Målet beskjuts. 739 01:20:25,535 --> 01:20:26,953 Målet ilsket! 740 01:21:35,646 --> 01:21:38,691 De kan inte ta sig fram här, så varför...? 741 01:21:51,537 --> 01:21:53,539 MOTOR 1-KRAFTFEL 742 01:21:56,250 --> 01:21:58,502 Motor 1 avslagen. 743 01:22:06,886 --> 01:22:10,848 -Vi förlorar höjd. -Motor 1 har förlorat all kraft. 744 01:22:11,641 --> 01:22:15,186 Det är Barton, han har slagit ut våra system och är på väg till arresten. 745 01:22:16,145 --> 01:22:18,147 Hörde nån mig? 746 01:22:19,273 --> 01:22:23,027 Det här är agent Romanoff. Jag hörde. 747 01:22:27,490 --> 01:22:29,992 -Vi förlorar höjd. -Jag märker det... 748 01:22:59,188 --> 01:23:00,189 Nej! 749 01:23:07,863 --> 01:23:10,366 När ska du sluta gå på det där? 750 01:23:53,534 --> 01:23:58,539 Människorna tror att vi är odödliga. Ska vi testa det? 751 01:24:01,125 --> 01:24:02,251 Gå därifrån. 752 01:24:06,881 --> 01:24:12,469 Vad tycks? Vi började utveckla den här när du hade skickat hit Destroyer. 753 01:24:13,846 --> 01:24:15,931 Jag vet inte vad den kan. 754 01:24:16,891 --> 01:24:18,184 Ska vi kolla? 755 01:24:20,144 --> 01:24:21,395 Nej! 756 01:25:31,173 --> 01:25:32,633 Natasha? 757 01:26:04,123 --> 01:26:05,958 Ni kommer att förlora. 758 01:26:07,960 --> 01:26:09,002 Jaså? 759 01:26:10,504 --> 01:26:12,381 Det ligger i er natur. 760 01:26:15,092 --> 01:26:21,265 Era hjältar är skingrade, er flygande fästning faller från himlen... 761 01:26:21,390 --> 01:26:25,519 -...så hur är jag i underläge? -Ni saknar övertygelse. 762 01:26:34,445 --> 01:26:36,071 Så funkar den... 763 01:26:38,240 --> 01:26:39,867 Alla till sina kraschplatser! 764 01:27:09,146 --> 01:27:12,774 -Slå på spaken. -Jag behöver lite mer tid! 765 01:27:13,108 --> 01:27:15,277 Spaken nu! 766 01:27:27,372 --> 01:27:28,415 Hjälp! 767 01:28:04,117 --> 01:28:07,204 Beklagar, chefen. Guden smet. 768 01:28:07,663 --> 01:28:10,540 Håll dig vaken! Se på mig. 769 01:28:10,874 --> 01:28:13,627 -Nej, jag stämplar ut nu. -Det får du inte. 770 01:28:15,003 --> 01:28:17,047 Det är okej, chefen... 771 01:28:18,882 --> 01:28:22,260 Det här skulle aldrig kunna funka om de inte hade nåt som... 772 01:28:54,334 --> 01:28:56,086 Agent Coulson har fallit. 773 01:28:57,587 --> 01:29:00,799 -Ett läkarteam är på väg till er. -De har kommit. 774 01:29:04,010 --> 01:29:06,722 De har dödförklarat honom. 775 01:29:21,945 --> 01:29:24,573 De här låg i Phil Coulsons jacka. 776 01:29:27,075 --> 01:29:29,161 De blev aldrig signerade av er... 777 01:29:32,706 --> 01:29:37,586 Vi har ingenting just nu: inga kommunikationer, kubens position... 778 01:29:38,003 --> 01:29:40,172 ... Banner, Thor... 779 01:29:41,840 --> 01:29:46,470 Jag har ingenting åt er. Jag har förlorat min bäste man. 780 01:29:49,514 --> 01:29:51,600 Det är kanske rätt åt mig. 781 01:29:56,688 --> 01:29:58,023 Ja... 782 01:29:59,065 --> 01:30:02,527 ...vi skulle bygga nya vapen med tesserakten. 783 01:30:04,029 --> 01:30:09,117 Men jag satsade inte allt på det, för jag hade nåt riskablare på gång. 784 01:30:12,954 --> 01:30:17,167 Det fanns en plan, Stark känner till den... 785 01:30:19,085 --> 01:30:22,380 ...som hette Avengers-projektet. 786 01:30:23,506 --> 01:30:28,386 Idén var att samla en grupp enastående individer- 787 01:30:29,179 --> 01:30:31,681 -för att se om de kunde bli nåt mer. 788 01:30:33,350 --> 01:30:40,732 För att se om de kunde samarbeta och utkämpa strider som vi inte klarar av. 789 01:30:43,777 --> 01:30:48,657 När Phil Coulson dog trodde han fortfarande på den idén... 790 01:30:50,951 --> 01:30:52,661 ...om hjältar. 791 01:31:00,627 --> 01:31:02,295 Nåja... 792 01:31:03,171 --> 01:31:05,882 ...det är en gammalmodig tanke. 793 01:31:26,027 --> 01:31:28,446 Du föll ner från himlen. 794 01:31:42,627 --> 01:31:47,090 -Skadade jag nån? -Här fanns ingen som kunde skadas. 795 01:31:47,340 --> 01:31:50,468 Fast du skrämde slag på några duvor. 796 01:31:51,511 --> 01:31:54,055 -Jag hade tur. -Eller siktade bra... 797 01:31:54,472 --> 01:31:56,766 ...för du var vaken när du föll. 798 01:31:58,143 --> 01:32:01,688 -Såg du det? -Alltihop. Rakt genom taket. 799 01:32:02,063 --> 01:32:05,984 Stor och grön och alldeles näck. 800 01:32:06,151 --> 01:32:07,277 Varsågod! 801 01:32:08,570 --> 01:32:13,366 De lär knappast ha passat förrän du krympt till normal storlek. 802 01:32:15,744 --> 01:32:16,828 Tack. 803 01:32:18,079 --> 01:32:20,749 -Är du en utomjording? -Va? 804 01:32:21,082 --> 01:32:24,043 -En rymdvarelse? -Nej. 805 01:32:24,669 --> 01:32:27,630 Då lider du av nån åkomma. 806 01:32:38,433 --> 01:32:40,685 Clint, du kommer att bli bra. 807 01:32:44,397 --> 01:32:45,982 Vet du det? 808 01:32:47,192 --> 01:32:49,277 Är det vad du vet? 809 01:32:51,529 --> 01:32:56,409 Jag har för ont om tid. Jag måste få ut honom. 810 01:32:57,452 --> 01:33:00,914 -Det kommer att ta tid. -Du förstår inte. 811 01:33:02,957 --> 01:33:06,002 Har nån lekt med din hjärna nån gång? 812 01:33:07,045 --> 01:33:11,257 Dragit ut dig och stoppat in nåt annat? 813 01:33:14,344 --> 01:33:16,513 Vet du hur det känns att upplösas? 814 01:33:18,306 --> 01:33:20,475 Ja, det vet du. 815 01:33:28,233 --> 01:33:31,861 Varför är jag tillbaka? Hur fick ni ut honom? 816 01:33:31,945 --> 01:33:37,033 Kognitiv omkalibrering: jag slog dig väldigt hårt i huvudet. 817 01:33:37,659 --> 01:33:38,701 Tack... 818 01:33:43,122 --> 01:33:44,165 Natasha... 819 01:33:45,458 --> 01:33:50,380 -Hur många agenter har jag...? -Låt bli. Gör inte så mot dig själv. 820 01:33:51,130 --> 01:33:57,053 Det handlar om Loke-om monster och trolldom, nåt som vi aldrig tränats för. 821 01:33:57,428 --> 01:34:02,517 -Kom Loke undan? -Ja. Du vet väl inte vart? 822 01:34:02,850 --> 01:34:06,521 Jag behövde inte veta och frågade inte. 823 01:34:09,732 --> 01:34:11,985 Han gör snart sitt drag. 824 01:34:12,443 --> 01:34:14,779 -I dag. -Vi måste stoppa honom. 825 01:34:15,571 --> 01:34:18,783 -Vilka vi? -Vet inte. De som finns kvar. 826 01:34:20,326 --> 01:34:21,369 Tja... 827 01:34:23,413 --> 01:34:28,376 Om jag får skjuta en pil genom Lokis öga skulle jag sova bättre, antar jag... 828 01:34:31,045 --> 01:34:34,716 -Nu låter du som dig själv. -Men det gör inte du. 829 01:34:36,884 --> 01:34:39,679 Du är spion, inte soldat. 830 01:34:39,846 --> 01:34:44,600 Men nu vill du dra ut i krig. Varför? 831 01:34:46,352 --> 01:34:48,354 Vad gjorde Loke med dig? 832 01:34:49,105 --> 01:34:51,482 Ingenting, han bara... 833 01:34:55,236 --> 01:34:56,738 Natasha... 834 01:34:58,865 --> 01:35:00,867 Jag har blottställt mig. 835 01:35:03,911 --> 01:35:06,122 Jag har röda partier i min bokföring. 836 01:35:08,207 --> 01:35:10,293 Jag vill få bort dem. 837 01:35:26,267 --> 01:35:29,228 -Var han gift? -Nej. 838 01:35:29,395 --> 01:35:33,691 Det fanns en cellist, tror jag. 839 01:35:35,234 --> 01:35:38,821 Jag beklagar. Han verkade vara en bra människa. 840 01:35:40,281 --> 01:35:43,659 -Han var en idiot. -För att han trodde på nåt? 841 01:35:43,951 --> 01:35:47,246 -För att han gav sig på Loke ensam. -Han gjorde sitt jobb. 842 01:35:47,346 --> 01:35:50,792 Han var chanslös. Han borde ha väntat, eller... 843 01:35:51,167 --> 01:35:54,879 -Ibland finns inga andra sätt, Tony. -Det har jag hört förr... 844 01:35:55,171 --> 01:35:58,299 -Första gången du mist en soldat? -Vi är inte soldater. 845 01:36:02,970 --> 01:36:05,932 -Jag dansar inte efter Furys pipa. -Inte jag heller. 846 01:36:06,098 --> 01:36:11,938 Han är lika skyldig som Loke. Men just nu gäller det att få det här gjort. 847 01:36:12,188 --> 01:36:15,233 -Loke behöver en kraftkälla, så... -Det var personligt. 848 01:36:15,775 --> 01:36:19,153 -Det hör inte hit. -Jo, det är det viktiga för Loke. 849 01:36:19,320 --> 01:36:22,490 -Varför attackera vår bas? -För att splittra oss. 850 01:36:22,990 --> 01:36:27,078 Visst, "söndra och härska"-men han vet att vi måste besegras. 851 01:36:27,161 --> 01:36:31,082 Det är vad han vill: han vill besegra oss och visa andra det. 852 01:36:31,415 --> 01:36:34,919 -Han vill ha publik. -Jag såg det han gjorde i Stuttgart. 853 01:36:35,086 --> 01:36:40,716 Det var förhandsvisning. Det här är premiären och Loke är en stor diva! 854 01:36:41,259 --> 01:36:46,055 Han vill ha blommor, parader, ett högt monument med sitt namn... 855 01:36:48,057 --> 01:36:49,350 Helvete... 856 01:37:00,570 --> 01:37:04,490 Dags att dra. Jag berättar mer på vägen. Kan du flyga de här planen? 857 01:37:06,325 --> 01:37:07,368 Det kan jag. 858 01:37:11,455 --> 01:37:14,917 Har du dräkt? Ta på den. 859 01:37:42,570 --> 01:37:46,240 -Här får ni inte vara. -Grabben, krångla inte. 860 01:37:48,743 --> 01:37:50,745 -Sir. -Agent Hill... 861 01:37:51,537 --> 01:37:53,122 De där samlarbilderna... 862 01:37:55,291 --> 01:37:59,295 De låg i Coulsons skåp-inte i jackan. 863 01:38:03,716 --> 01:38:05,384 De behövde en liten knuff... 864 01:38:08,763 --> 01:38:10,931 Oanmäld flygning från docka 6. 865 01:38:11,724 --> 01:38:13,017 De har hittat honom... 866 01:38:14,060 --> 01:38:17,646 Få igång kommunikationssystemen. 867 01:38:17,980 --> 01:38:19,523 Jag vill bevaka allt. 868 01:38:33,829 --> 01:38:39,376 Sir, jag har stängt av bågreaktorn, men enheten är redan självgående. 869 01:38:39,543 --> 01:38:43,380 -Stäng av den, dr Selvig. -Det är för sent! 870 01:38:45,716 --> 01:38:50,429 Hon kan inte stanna nu. Hon vill visa oss nåt! 871 01:38:50,846 --> 01:38:52,765 Ett nytt universum! 872 01:38:53,015 --> 01:38:54,141 Okej... 873 01:39:01,649 --> 01:39:05,277 Energibarriären är ogenomtränglig. 874 01:39:05,653 --> 01:39:09,365 Ja, jag märkte det... Plan B. 875 01:39:10,783 --> 01:39:15,037 -Sir, version 7 är inte färdig än. -Strunta i lullullet, det är brådis! 876 01:39:35,057 --> 01:39:37,726 Tänker ni vädja till min mänsklighet? 877 01:39:39,144 --> 01:39:42,940 -Jag tänker faktiskt hota er. -Då borde ni ha behållit dräkten på. 878 01:39:43,232 --> 01:39:48,279 Den börjar bli gammal och ni har ju er ödespinne... Vill ni ha en drink? 879 01:39:51,657 --> 01:39:54,535 -Försöker ni vinna tid? -Nej, jag hotar er. 880 01:39:55,411 --> 01:39:57,913 Vill ni inte ha en drink? Jag ska ha en. 881 01:39:59,415 --> 01:40:05,296 Chiaurierna är på väg, inget kan ändra det, så vad har jag att frukta? 882 01:40:05,754 --> 01:40:07,214 Avengers. 883 01:40:09,592 --> 01:40:13,679 Vi kallar vårt lag det. Det består av jordens största hjältar. 884 01:40:13,762 --> 01:40:19,143 -Ja, jag har träffat dem. -Vi var lite sega i starten... 885 01:40:19,393 --> 01:40:24,273 Låt oss gå igenom listan: Er bror, halvguden... 886 01:40:25,941 --> 01:40:29,320 ...en supersoldat som är klassisk superhjälte... 887 01:40:29,570 --> 01:40:33,824 ...en med svåra humörproblem, ett par lönnmördare... 888 01:40:34,116 --> 01:40:39,330 Och ni har lyckats reta upp allihop! 889 01:40:39,663 --> 01:40:42,875 -Det ingick i planen... -Ingen bra plan. 890 01:40:42,958 --> 01:40:46,462 När de kommer... och det gör de... 891 01:40:46,628 --> 01:40:49,131 -...så är du målet. -Jag har en armé. 892 01:40:49,256 --> 01:40:52,259 -Vi har Hulken. -Jag trodde odjuret var borta. 893 01:40:52,384 --> 01:40:58,182 Du missar poängen: Det finns ingen kungatron-eller version där du vinner. 894 01:40:58,640 --> 01:41:02,811 Kanske din armé kommer och kanske vi inte pallar, men du får hela skulden. 895 01:41:03,854 --> 01:41:07,399 Kan vi inte skydda jorden kommer vi att hämnas. 896 01:41:10,277 --> 01:41:12,905 Hur ska dina vänner hinna med mig... 897 01:41:13,405 --> 01:41:15,657 ... när de måste slåss mot dig? 898 01:41:22,623 --> 01:41:27,753 -Den brukar fungera. -Ibland händer sånt. Var femte man... 899 01:41:30,130 --> 01:41:33,092 Jarvis, det är snart dags... 900 01:41:34,802 --> 01:41:37,596 Ni ska alla falla på knä! 901 01:41:37,679 --> 01:41:40,307 Starta! 902 01:42:07,876 --> 01:42:10,045 Det finns en till som du retat upp... 903 01:42:11,672 --> 01:42:14,049 Han hette Phil... 904 01:42:36,905 --> 01:42:39,533 Visst, ja... Armén. 905 01:43:52,147 --> 01:43:56,610 -Slå av den! Annars förstör jag den! -Det kan du inte. 906 01:43:56,943 --> 01:44:00,405 Den kan inte stoppas. Nu gäller bara... 907 01:44:00,697 --> 01:44:03,116 -... krig! -Då så. 908 01:44:25,472 --> 01:44:30,769 -Stark, vi kommer in från sydväst. -Var var ni? Kom längs Park Avenue! 909 01:44:49,287 --> 01:44:52,165 -Sir, fler på ingång. -Låt oss ge dem jobb. 910 01:44:59,297 --> 01:45:02,509 -Nat? -Jag ser honom. 911 01:45:45,594 --> 01:45:47,220 Vi måste ta oss dit upp. 912 01:46:39,064 --> 01:46:43,693 -Ser du det här, Stark? -Jag ser, men har svårt att tro det. 913 01:46:44,027 --> 01:46:47,572 Har Banner dykt upp än? Håll mig informerad. 914 01:46:48,365 --> 01:46:50,617 Jarvis, hitta svag punkt. 915 01:46:52,994 --> 01:46:55,580 Titta! Se dig omkring! 916 01:46:56,998 --> 01:47:00,377 Tror du det slutar om du får makten? 917 01:47:01,002 --> 01:47:02,462 Det är för sent. 918 01:47:03,963 --> 01:47:08,802 -Det är för sent att stoppa det. -Nej. Tillsammans klarar vi det. 919 01:47:15,767 --> 01:47:17,936 Känslosamhet... 920 01:47:46,047 --> 01:47:48,049 Det finns civilister häruppe. 921 01:47:49,092 --> 01:47:50,051 Loke... 922 01:48:01,771 --> 01:48:03,439 De är i fara! 923 01:48:09,070 --> 01:48:12,407 -Vi håller ställningarna. Stick! -Kan ni stå emot? 924 01:48:12,490 --> 01:48:13,533 Kapten... 925 01:48:15,702 --> 01:48:17,704 ...det ska bli ett nöje. 926 01:48:45,356 --> 01:48:49,903 -Precis som Budapest... -Vi minns Budapest väldigt olika. 927 01:49:06,586 --> 01:49:09,881 Det tar en timme innan de fått ihop nationalgardet! 928 01:49:11,633 --> 01:49:14,052 -Vet de vad som pågår här? -Vet vi? 929 01:49:15,637 --> 01:49:19,724 Skicka in manskap i husen! Folket därinne kan hamna i korselden. 930 01:49:19,891 --> 01:49:23,561 Ta dem till källare eller tunnelbanan, bort från gatorna! 931 01:49:23,645 --> 01:49:27,815 -Jag behöver avspärrning vid 39th. -Varför ska jag ta order av er? 932 01:49:42,163 --> 01:49:45,458 Skicka in manskap i husen. Led bort folk från gatorna. 933 01:49:45,625 --> 01:49:48,002 Spärra av vid 39th Street. 934 01:49:58,596 --> 01:50:01,974 Den har sett oss. Vad var nästa steg? 935 01:50:31,754 --> 01:50:34,674 -Vad är läget där uppe? -Kubens energiskydd är för starkt. 936 01:50:34,882 --> 01:50:37,385 Ja, nu måste vi stoppa chitaurierna. 937 01:50:37,635 --> 01:50:39,303 -Hur då? -Som ett team. 938 01:50:39,387 --> 01:50:43,057 -Jag måste ge mig efter Loke. -Ställ dig i kön... 939 01:50:43,558 --> 01:50:47,812 Loke fokuserar striden på oss, vilket är bra. Utan honom kan de ge sig på allt. 940 01:50:47,895 --> 01:50:50,523 Stark är där uppe och behöver vår... 941 01:50:58,281 --> 01:51:01,826 Det här ser ganska fruktansvärt ut. 942 01:51:02,368 --> 01:51:04,954 -Jag har sett värre. -Förlåt. 943 01:51:05,121 --> 01:51:07,665 Nej, vi kan behöva nåt värre. 944 01:51:08,082 --> 01:51:11,752 Stark, han har kommit. Som du sa. 945 01:51:12,003 --> 01:51:14,630 Då får han klä upp sig, för jag tar festen till er. 946 01:51:21,220 --> 01:51:22,972 Konstig fest... 947 01:51:31,063 --> 01:51:35,484 Dr Banner, nu får ni gärna bli arg. 948 01:51:36,611 --> 01:51:38,696 Det är min hemlighet, kapten. 949 01:51:40,615 --> 01:51:41,908 Jag är alltid arg... 950 01:51:53,586 --> 01:51:54,962 Håll fast! 951 01:52:25,159 --> 01:52:27,495 Skicka resten. 952 01:52:33,417 --> 01:52:35,962 -Kolla... -Ge oss våra order. 953 01:52:36,128 --> 01:52:39,924 Lystring! Tills vi kan stänga portalen måste vi hålla dem här. 954 01:52:40,383 --> 01:52:43,594 Barton, upp på det där taket och rapportera alla rörelser. 955 01:52:43,761 --> 01:52:47,932 Stark, håll avgränsningen. Stoppa allt bortom tre kvarter. 956 01:52:48,307 --> 01:52:50,559 -Får jag lift? -Håll i dig. 957 01:52:54,313 --> 01:52:59,944 Thor, försök blockera portalen så att de sinkas. Utnyttja blixten mot dem. 958 01:53:02,571 --> 01:53:05,074 Du och jag tar striden här på marken. 959 01:53:05,157 --> 01:53:06,117 Hulken! 960 01:53:08,828 --> 01:53:09,870 Krossa! 961 01:54:03,883 --> 01:54:05,009 Sir! 962 01:54:05,801 --> 01:54:06,760 Rådet söker er. 963 01:54:11,891 --> 01:54:14,935 Stark, du har löshästar bakom dig! 964 01:54:16,937 --> 01:54:21,108 -Jag försöker hålla dem från gatorna. -De är urusla på svängar. 965 01:54:21,442 --> 01:54:24,069 -Så välj en trång kurva. -Ska bli... 966 01:54:47,092 --> 01:54:48,052 Typiskt... 967 01:54:55,476 --> 01:54:58,145 Bra gissat. Har du nåt mer? 968 01:54:58,395 --> 01:55:03,275 -Thor har tagit sig an en skvadron. -Utan att bjuda in mig...? 969 01:55:43,023 --> 01:55:47,403 -Vi klarar det inte med portalen öppen. -Våra starkaste kunde inte stänga den. 970 01:55:47,903 --> 01:55:50,864 Det handlar kanske inte om styrka. 971 01:55:52,074 --> 01:55:55,995 -Ska du dit upp, behöver du transport. -Det har jag. 972 01:55:57,121 --> 01:55:59,123 Men lite hjälp vore bra. 973 01:56:00,874 --> 01:56:04,878 -Är du säker på det här? -Ja, det blir kul. 974 01:56:31,989 --> 01:56:35,826 Sväng, sväng... Inte så mycket! 975 01:57:58,534 --> 01:58:03,247 I banken på 42nd Street har de stängt in en massa civilister. 976 01:58:03,413 --> 01:58:05,082 Jag tar det. 977 01:58:25,519 --> 01:58:27,145 Utrym! 978 01:58:57,175 --> 01:59:00,470 Byråchef Fury, det är rådets beslut. 979 01:59:00,846 --> 01:59:06,810 Jag är medveten om det, men det är ett idiotiskt beslut, så jag struntar i det. 980 01:59:07,019 --> 01:59:11,273 Ni är närmare än nån av våra ubåtar. Skicka ert plan... 981 01:59:11,606 --> 01:59:16,486 Vi talar om Manhattan! Innan jag vet att mitt team inte klarar av det- 982 01:59:16,653 --> 01:59:20,032 -tänker jag inte beordra en kärnvapenattack. 983 01:59:20,407 --> 01:59:25,078 -Stoppas de inte där, förlorar vi allt. -Skickar jag planet har vi förlorat. 984 01:59:29,374 --> 01:59:30,751 Du... 985 01:59:33,336 --> 01:59:34,588 Hawkeye! 986 01:59:35,630 --> 01:59:38,592 -Vad gör du, Nat? -Behöver hjälp! 987 01:59:44,056 --> 01:59:45,015 Jag har honom. 988 02:00:11,625 --> 02:00:15,295 Nu räcker det! Ni är alla underlägsna! 989 02:00:15,712 --> 02:00:20,050 Jag är en gud, din trista varelse! Jag låter mig inte skrämmas av... 990 02:00:29,643 --> 02:00:31,478 Ynklig gud... 991 02:00:39,903 --> 02:00:41,029 Spiran... 992 02:00:42,489 --> 02:00:43,823 Doktorn... 993 02:00:45,617 --> 02:00:52,165 Lokes spira... Tesserakten är inte ond, men man har inget skydd mot sig själv. 994 02:00:52,332 --> 02:00:54,501 Inte ert fel-ni visste inte vad ni gjorde. 995 02:00:58,004 --> 02:01:02,759 Jo, det gjorde jag nog. Jag byggde in en säkring som kan bryta kraften. 996 02:01:04,427 --> 02:01:08,598 -Lokis spira... -Den kan kanske stänga portalen. 997 02:01:10,684 --> 02:01:12,519 Jag ser den nu. 998 02:01:24,948 --> 02:01:28,410 Kraften går innan vi är igenom skalet. 999 02:01:35,208 --> 02:01:40,880 -Jarvis, kan du historien om Jona? -Han är ingen man bör efterlikna. 1000 02:02:50,617 --> 02:02:54,537 Byråchef Fury för inte längre befälet. Bryt order 7A11. 1001 02:02:54,704 --> 02:02:57,248 Bekräftat. Vi lyfter. 1002 02:02:58,291 --> 02:03:00,293 Flygplan i rörelse! 1003 02:03:00,794 --> 02:03:06,382 Flygdäck, vi har ett olovligt plan som måste stoppas! Det får inte lyfta! 1004 02:03:37,163 --> 02:03:41,334 Stark, hör du mig? En missil är på väg mot stan. 1005 02:03:42,126 --> 02:03:45,338 -Hur lång tid? -Max tre minuter. 1006 02:03:45,755 --> 02:03:47,257 Den utplånar Midtown. 1007 02:03:47,507 --> 02:03:49,425 Jarvis, all kraft till raketerna! 1008 02:03:49,676 --> 02:03:51,427 Det är gjort. 1009 02:04:04,107 --> 02:04:08,653 Paketet skickat. Detonation om 2 minuter och 30 sekunder. 1010 02:04:31,593 --> 02:04:33,595 Redo för en omgång till? 1011 02:04:34,470 --> 02:04:35,513 Börjar du bli sömnig? 1012 02:04:41,269 --> 02:04:42,645 Direkt mot kronan! 1013 02:04:48,985 --> 02:04:54,032 Jag kan stänga den. Hör nån mig? Jag kan stänga portalen. 1014 02:04:54,657 --> 02:04:56,326 -Gör det! -Vänta! 1015 02:04:56,409 --> 02:05:00,663 -De bara fortsätter komma! -En kärnvapenmissil är på ingång! 1016 02:05:10,673 --> 02:05:12,300 Jag har en bra plats för den... 1017 02:05:19,724 --> 02:05:23,519 -Stark, det blir en enkelresa. -Spara resten för svängen, J. 1018 02:05:25,188 --> 02:05:29,275 -Ska jag kontakta miss Potts? -Det är nog lika bra. 1019 02:05:31,903 --> 02:05:36,741 New Yorks gator är ett slagfält. Armén försöker få kontroll- 1020 02:05:36,949 --> 02:05:39,452 -men är i klart underläge. 1021 02:05:44,248 --> 02:05:49,462 ...vet inte mycket om teamet, men miljardären Tony Starks Iron Man... 1022 02:07:03,119 --> 02:07:04,787 Kom igen, Stark. 1023 02:07:11,210 --> 02:07:12,336 Stäng den. 1024 02:07:32,523 --> 02:07:33,482 Det var som fasen... 1025 02:07:38,362 --> 02:07:39,822 Han saktar inte ner. 1026 02:07:58,007 --> 02:07:59,300 Andas han? 1027 02:08:27,411 --> 02:08:28,621 Vad fan? 1028 02:08:31,582 --> 02:08:35,586 Vad hände? Säg inte att nån kysst mig. 1029 02:08:40,383 --> 02:08:42,802 Vi vann. 1030 02:08:44,387 --> 02:08:47,765 Hurra! Bra jobbat, grabbar. 1031 02:08:47,848 --> 02:08:50,893 Vi tar ledigt från jobbet i morgon. 1032 02:08:51,852 --> 02:08:56,023 Har ni ätit shawarma nån gång? De säljer det ett par kvarter härifrån. 1033 02:08:56,357 --> 02:08:59,777 -Jag vill prova det. -Vi är inte klara än. 1034 02:09:04,907 --> 02:09:07,076 Sen äter vi shawarma. 1035 02:09:28,639 --> 02:09:30,724 Om ni inte har nåt emot det... 1036 02:09:34,311 --> 02:09:36,897 ...tar jag drinken nu. 1037 02:09:43,863 --> 02:09:47,616 Trots all förstörelse efter den utomjordiska attacken- 1038 02:09:47,867 --> 02:09:54,123 -så har den modiga grupp som kallas Avengers gett många både tröst och... 1039 02:09:54,290 --> 02:09:58,669 Det är skönt att veta att de finns där. Att nån beskyddar oss. 1040 02:09:58,919 --> 02:10:03,257 -Jag älskar dig, Thor! -Och så gjorde de så här och... 1041 02:10:03,424 --> 02:10:08,470 -Den gröne kommer fram och... -Jag känner mig väl inte tryggare... 1042 02:10:08,637 --> 02:10:11,682 Det är mycket vi inte fått veta. 1043 02:10:11,891 --> 02:10:15,102 Superhjältar i New York? Lägg av! 1044 02:10:15,436 --> 02:10:21,025 Dessa "hjältar" måste stå till svars för all förstörelse de orsakat- 1045 02:10:21,191 --> 02:10:23,360 -men var är de nu? 1046 02:10:23,861 --> 02:10:28,657 Frågor ställs om Avengers. Hur de plötsligt dök upp och plötsligt försvann. 1047 02:10:28,824 --> 02:10:31,702 Skulle det vara deras fel?! 1048 02:10:33,871 --> 02:10:36,999 Captain America räddade mitt liv. 1049 02:10:39,168 --> 02:10:42,588 Var än han är-och de andra... 1050 02:10:42,755 --> 02:10:47,343 ...så skulle jag...vilja få säga "tack". 1051 02:10:49,887 --> 02:10:53,891 -Var finns Avengers? -Jag försöker inte hålla reda på dem. 1052 02:10:54,058 --> 02:10:57,811 -De förtjänar lite ledighet. -Var är tesserakten? 1053 02:10:57,978 --> 02:11:00,064 Där den hör hemma. 1054 02:11:01,106 --> 02:11:04,568 -Utom räckhåll för oss. -Det är inte för er att bestämma. 1055 02:11:04,735 --> 02:11:08,072 Det bestämde en gud, så jag accepterade det. 1056 02:11:08,405 --> 02:11:13,619 Så han fick den och krigsförbrytaren Loke, som bör dömas för sitt brott. 1057 02:11:13,869 --> 02:11:16,246 Det blir han säkert. 1058 02:11:29,885 --> 02:11:32,346 Jag tror inte ni inser vad ni gjort- 1059 02:11:32,763 --> 02:11:36,433 -genom att släppa Avengers lösa. De är farliga. 1060 02:11:36,850 --> 02:11:40,938 Ja, det är de... och hela världen vet det. 1061 02:11:41,021 --> 02:11:43,357 Varenda värld vet det... 1062 02:11:44,066 --> 02:11:47,820 Var det avsikten med alltihop? En markering? 1063 02:11:50,697 --> 02:11:53,200 Ett löfte. 1064 02:12:00,749 --> 02:12:03,043 Vad sker nu? 1065 02:12:03,544 --> 02:12:08,590 De har gått åt var sitt håll, vissa väldigt långt bort. 1066 02:12:09,383 --> 02:12:12,761 Om vi råkar ut för nåt liknande igen, vad händer då? 1067 02:12:12,845 --> 02:12:15,222 Då återvänder de. 1068 02:12:15,556 --> 02:12:18,183 -Är ni säker på det? -Ja. 1069 02:12:19,977 --> 02:12:22,062 Varför då? 1070 02:12:22,354 --> 02:12:24,440 För att vi behöver dem. 1071 02:15:16,027 --> 02:15:18,655 Människor... 1072 02:15:19,865 --> 02:15:24,202 De är inte de förskrämda stackare som vi lovades. 1073 02:15:25,162 --> 02:15:27,330 De står på sig. 1074 02:15:28,123 --> 02:15:33,336 De är ostyriga, och därför kan man inte styra över dem. 1075 02:15:41,595 --> 02:15:47,976 Att utmana dem är att flörta med döden. 1076 02:15:58,987 --> 02:16:04,242 www.SweSUB.nu - För bättre texter