1 00:00:02,127 --> 00:00:04,630 NARRATOR: Previously on Terminator: The Sarah Connor Chronicles: 2 00:00:04,797 --> 00:00:07,846 - You've got a nuclear sub? -Seawolf sub. 3 00:00:08,008 --> 00:00:10,932 The Jimmy Carter. We got a scrubbed Trip-8 for a captain. 4 00:00:11,095 --> 00:00:13,644 Damn it, Cameron. You're supposed to burn the endos. 5 00:00:13,806 --> 00:00:15,308 What's happening with you? 6 00:00:15,474 --> 00:00:17,568 CAMERON: I've planted an explosive in my skull. 7 00:00:17,726 --> 00:00:21,321 -It's a small amount, but enough. RILEY: I saw the metal. She knows I saw it. 8 00:00:21,480 --> 00:00:24,609 - Master fear. Remember the mission. -I can't go back there. 9 00:00:25,275 --> 00:00:28,950 You are here to keep John Connor away from her. 10 00:00:30,280 --> 00:00:32,578 - I can get her to tell me the truth. -Stay away. 11 00:00:32,741 --> 00:00:36,041 Cameron's supposed to kill me. You knew that was the only thing... 12 00:00:36,203 --> 00:00:38,046 ...that would turn John against her. 13 00:00:38,205 --> 00:00:41,926 I rescued you from hell, and I took you to paradise. 14 00:00:42,084 --> 00:00:43,301 [GRUNTING] 15 00:00:43,460 --> 00:00:44,632 [GUNSHOT] 16 00:01:33,802 --> 00:01:36,271 You don't need to be so dramatic. It's a milk run. 17 00:01:36,430 --> 00:01:39,604 A milk run across 8000 miles of metal-infested ocean. 18 00:01:39,767 --> 00:01:41,815 If you're gonna be like this every time-- 19 00:01:41,977 --> 00:01:44,901 Listen. Jesse, I'm going on a mission too. 20 00:01:45,063 --> 00:01:48,784 - Oh, I see. One of those missions. -No. 21 00:01:49,318 --> 00:01:50,365 It's something else. 22 00:01:51,820 --> 00:01:54,573 -It's different. -Different? 23 00:01:54,740 --> 00:01:55,787 How's it different? 24 00:01:55,949 --> 00:01:59,078 - What does "different" mean? -"Different" means different. 25 00:02:00,788 --> 00:02:02,040 Just listen to me. 26 00:02:03,332 --> 00:02:07,508 You're stuck in a can under the ocean with one of those things. 27 00:02:08,253 --> 00:02:10,426 Don't worry about Queeg. He's a good bloke. 28 00:02:10,589 --> 00:02:12,307 He's not a bloke. 29 00:02:13,217 --> 00:02:15,891 Jesse, he's not on our side. Don't ever think that. 30 00:02:18,597 --> 00:02:20,599 Aim for the chip. 31 00:02:23,143 --> 00:02:25,612 Aim for the chip, they don't get up. 32 00:02:33,904 --> 00:02:35,406 I love you too. 33 00:02:38,784 --> 00:02:40,036 Derek. 34 00:02:43,288 --> 00:02:44,961 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 35 00:02:46,542 --> 00:02:48,670 It means, "I'll see you later." 36 00:02:50,879 --> 00:02:52,506 [SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE] 37 00:03:08,605 --> 00:03:10,198 What are you doing? 38 00:03:10,732 --> 00:03:12,359 Moving. 39 00:03:13,485 --> 00:03:16,659 Yeah, well, seems about the right time for that. 40 00:03:18,073 --> 00:03:20,542 Get your stuff sorted. 41 00:03:20,951 --> 00:03:24,751 I'm nearly done with the living room. I'm gonna start on the garage. 42 00:03:25,163 --> 00:03:28,508 Uh... Well, hey, why don't you let me take the garage? 43 00:03:29,126 --> 00:03:31,800 I got a lot of memory cards and flash drives out there. 44 00:03:31,962 --> 00:03:36,559 I don't want to save our Dakara records and torch my copy of "Space lnvaders." 45 00:03:37,676 --> 00:03:39,144 It's all yours. 46 00:03:40,470 --> 00:03:42,017 Thanks. 47 00:03:55,319 --> 00:03:56,366 [SIGHS] 48 00:03:56,528 --> 00:03:59,247 Great, it looks like a robot serial killer lives here. 49 00:03:59,406 --> 00:04:00,749 Well, I guess one does. 50 00:04:01,700 --> 00:04:04,544 -I'm doing inventory. -Well, don't do it here. 51 00:04:04,703 --> 00:04:08,378 We need to clear all this stuff out before Mom comes in and finds it. 52 00:04:10,584 --> 00:04:14,134 Dig a hole out back, down below the retaining wall. 53 00:04:14,296 --> 00:04:16,765 I'll bury the parts and come back for them later. 54 00:04:16,924 --> 00:04:19,302 We have to find a place to burn them. 55 00:04:20,177 --> 00:04:22,521 And we will burn them. 56 00:04:22,971 --> 00:04:24,973 [MUSIC PLAYING] 57 00:04:25,140 --> 00:04:27,142 [PEOPLE CHATTERING] 58 00:04:43,367 --> 00:04:45,085 What you drinking? 59 00:04:45,243 --> 00:04:46,631 I don't know. 60 00:04:47,162 --> 00:04:49,164 You don't know what you're drinking? 61 00:04:50,248 --> 00:04:52,637 There's booze in it, some sugary crap... 62 00:04:52,793 --> 00:04:55,763 ...to cut the hell out of the burning taste, and some ice. 63 00:04:57,339 --> 00:04:59,137 Of course, this one's pretty much empty. 64 00:05:01,468 --> 00:05:04,563 Could you get her another one of whatever she's drinking? 65 00:05:04,721 --> 00:05:07,770 - If you don't know, how do you order it? -Just like you did. 66 00:05:07,933 --> 00:05:10,812 But it's gotta start somewhere, right? You can't sit down... 67 00:05:10,978 --> 00:05:12,946 ...and ask for that right off. 68 00:05:15,273 --> 00:05:16,616 What happened to your face? 69 00:05:16,775 --> 00:05:19,949 You ask a lot of questions for a guy who wants to get in my pants. 70 00:05:20,112 --> 00:05:22,240 - Do I? -Yeah, see? There's another one. 71 00:05:24,116 --> 00:05:25,709 That's a nice costume. 72 00:05:25,867 --> 00:05:28,837 You thinking about a career in the military? 73 00:05:29,621 --> 00:05:32,966 Actually, I fly P-3s. For the Navy. 74 00:05:33,208 --> 00:05:37,759 - Oh. Brown Shoe. -Guilty as charged. You? 75 00:05:37,921 --> 00:05:40,549 - Submarine. Bubblehead. -Oh, bubblehead. 76 00:05:41,216 --> 00:05:44,311 - They let women on subs in Australia? -Yeah. 77 00:05:44,469 --> 00:05:46,437 Reprogrammed killer robots too. 78 00:05:46,596 --> 00:05:48,598 [CHUCKLES] 79 00:05:49,641 --> 00:05:51,894 Yeah, we don't discriminate. 80 00:05:52,060 --> 00:05:54,108 Well, there's a coincidence. 81 00:05:54,563 --> 00:05:56,861 I hunt subs. You drive subs. 82 00:05:57,482 --> 00:05:59,701 Sort of like the wolf and the sheepdog. 83 00:05:59,860 --> 00:06:02,329 Not that I'm comparing you to a dog or anything. 84 00:06:04,197 --> 00:06:07,076 It's a good point. In fact, I just remembered something. 85 00:06:07,242 --> 00:06:09,586 - What's that? -Sheepdogs hate wolves. 86 00:06:12,289 --> 00:06:13,586 And I hate Brown Shoes. 87 00:06:20,797 --> 00:06:23,801 I can't believe you guys are just up and moving like this. 88 00:06:23,967 --> 00:06:27,642 You could let me throw a party. You know, you never did come to dinner. 89 00:06:27,804 --> 00:06:28,930 Tape? 90 00:06:29,097 --> 00:06:31,816 It's okay. It's not like you're moving to Mars, right? 91 00:06:31,975 --> 00:06:34,899 I mean, we can still totally keep in touch. 92 00:06:35,062 --> 00:06:37,781 - Absolutely. -Oh, here, let me help you with that. 93 00:06:37,939 --> 00:06:39,327 No, no, I'm good. Sit down. 94 00:06:39,483 --> 00:06:42,111 You know, I'm fine. People say it takes a while... 95 00:06:42,277 --> 00:06:45,907 ...to get back to fighting trim, but I snapped back like a rubber band. 96 00:06:46,073 --> 00:06:49,577 - You know, mostly like a rubber band. -You look great. 97 00:06:49,743 --> 00:06:52,792 I'm thinking if I can breast-feed him till he's 5... 98 00:06:52,954 --> 00:06:56,003 ...maybe I can trick my body into letting me keep these boobs. 99 00:06:57,292 --> 00:06:59,966 Kidding. Sort of. 100 00:07:00,128 --> 00:07:02,881 - And who's got the baby? -Trevor. 101 00:07:04,716 --> 00:07:10,348 He's not back. He's just visiting. He said he needed some daddy time. 102 00:07:10,722 --> 00:07:14,147 I don't blame him. Not after the call they got last night. 103 00:07:17,020 --> 00:07:22,948 They found a girl in the river, shot through the chest. 104 00:07:23,110 --> 00:07:27,081 Trevor said that it looked like she'd been executed. 105 00:07:27,405 --> 00:07:28,827 That's terrible. 106 00:07:28,990 --> 00:07:30,537 Pretty little blond thing. 107 00:07:30,700 --> 00:07:34,170 I mean, probably moved here from Iowa or something to be an actress... 108 00:07:34,329 --> 00:07:36,457 ...fell in with the wrong people. 109 00:07:36,623 --> 00:07:38,546 Dreams die hard. 110 00:07:38,708 --> 00:07:40,551 Trevor said all they have to go on... 111 00:07:40,710 --> 00:07:42,883 ...are some scars from an attempted suicide... 112 00:07:43,046 --> 00:07:46,300 ...and a tattoo on her wrist. 113 00:07:46,466 --> 00:07:48,139 You know, a pretty little star. 114 00:07:48,760 --> 00:07:50,728 Right here. 115 00:07:59,396 --> 00:08:00,443 Your mother's coming. 116 00:08:01,815 --> 00:08:03,692 All right, quick, hide this stuff. 117 00:08:17,831 --> 00:08:19,253 I need to talk to John. 118 00:08:22,210 --> 00:08:23,883 Alone. 119 00:08:40,145 --> 00:08:42,147 [BIRD coonuca] 120 00:08:50,405 --> 00:08:51,918 Goodbye, bird. 121 00:08:52,073 --> 00:08:54,701 There's a 51 percent chance I wouldn't have killed you. 122 00:08:54,868 --> 00:08:56,870 [SPEAKING INDISTINCTLY] 123 00:09:19,893 --> 00:09:21,611 - Cameron-- -I know. 124 00:09:22,562 --> 00:09:23,734 I heard you. 125 00:09:24,981 --> 00:09:26,824 Riley's dead. 126 00:09:39,329 --> 00:09:40,876 [THUNDER RUMBLING] 127 00:09:58,473 --> 00:10:00,191 Was it you? 128 00:10:01,893 --> 00:10:03,770 Did you kill her? 129 00:10:05,897 --> 00:10:07,865 What if I did? 130 00:10:10,026 --> 00:10:12,495 Don't play games with me. 131 00:10:13,154 --> 00:10:14,997 I need the truth. 132 00:10:15,156 --> 00:10:17,204 I didn't kill her. 133 00:10:19,119 --> 00:10:22,043 - I wanna believe you. -Believe me. 134 00:10:22,205 --> 00:10:24,549 Sometimes you lie to me. 135 00:10:26,293 --> 00:10:27,966 Yes. 136 00:10:28,545 --> 00:10:31,219 I do, but I'm not lying now. 137 00:10:32,465 --> 00:10:34,433 I am sorry. 138 00:10:38,221 --> 00:10:40,019 You're sorry? 139 00:10:41,182 --> 00:10:42,399 For what? 140 00:10:43,143 --> 00:10:45,066 For your loss. 141 00:10:47,480 --> 00:10:50,324 I really wish I could believe that too. 142 00:11:03,455 --> 00:11:05,753 So are you gonna say anything? 143 00:11:08,501 --> 00:11:10,174 Jesse? 144 00:11:10,545 --> 00:11:13,264 - Thanks. -Thanks. 145 00:11:13,465 --> 00:11:16,685 For bailing me out. Thanks. 146 00:11:16,843 --> 00:11:18,686 I know you don't like police stations. 147 00:11:18,845 --> 00:11:21,098 - Maybe that's because I'm a fugitive. -I know. 148 00:11:22,724 --> 00:11:25,068 - So thanks. -What happened? 149 00:11:28,855 --> 00:11:30,778 I told you, I got in a fight. 150 00:11:31,733 --> 00:11:35,112 With four Naval aviators. 151 00:11:35,278 --> 00:11:38,031 Really just three. One of them went down pretty quick. 152 00:11:38,990 --> 00:11:40,867 What's going on? 153 00:11:43,787 --> 00:11:45,460 Nothing. 154 00:11:46,122 --> 00:11:47,590 I don't believe you. 155 00:11:47,749 --> 00:11:50,127 I need to know what the hell's going on. 156 00:11:50,877 --> 00:11:53,255 I told you, nothing. 157 00:11:55,715 --> 00:11:56,762 [SIGHS] 158 00:12:08,770 --> 00:12:12,525 - We across the line yet? -Not yet. Give it a tick. 159 00:12:13,525 --> 00:12:15,653 Zero degrees north, heading south-southwest... 160 00:12:15,819 --> 00:12:17,116 ...over the equator. 161 00:12:17,654 --> 00:12:19,327 Now we've crossed the line. 162 00:12:19,489 --> 00:12:21,491 [CHEERING] 163 00:12:22,367 --> 00:12:24,461 - Whoo, whoo! -Wh0o! 164 00:12:25,495 --> 00:12:27,748 One nice thing about metal driving the boat: 165 00:12:27,914 --> 00:12:29,336 A schedule's a schedule. 166 00:12:30,333 --> 00:12:32,176 One nice thing. 167 00:12:32,335 --> 00:12:34,303 - That mean we're done? -Quiet, you. 168 00:12:36,047 --> 00:12:37,299 Proclamation. 169 00:12:43,179 --> 00:12:46,023 "Know ye that Sonarman Second Class Christopher Garvin... 170 00:12:46,182 --> 00:12:49,106 ...on the 13th day of September, 2027... 171 00:12:49,269 --> 00:12:51,863 ...aboard USS Jimmy Carter, appeared at the equator... 172 00:12:52,021 --> 00:12:56,367 ...at latitude zero, longitude 180, entering into our royal domain... 173 00:12:56,526 --> 00:12:59,700 ...and having been found worthy by my royal staff, was initiated... 174 00:12:59,863 --> 00:13:02,867 ...into the Solemn Mysteries of the Ancient Order of the Deep. 175 00:13:03,032 --> 00:13:07,833 I command my subjects to honor him as one of our trusty shellbacks." 176 00:13:08,621 --> 00:13:10,089 Now rise, shellback. 177 00:13:12,417 --> 00:13:14,010 [CHUCKUNG] 178 00:13:16,838 --> 00:13:18,886 - Never gets old, does it? -Never. 179 00:13:19,048 --> 00:13:20,391 [RUMBUNG] 180 00:13:22,218 --> 00:13:24,061 Depth charge. 181 00:13:27,140 --> 00:13:29,814 General quarters. Go. Go! 182 00:13:29,976 --> 00:13:31,398 [ALARM BUZZING] 183 00:13:38,776 --> 00:13:40,449 SAVANNAH: Boo! 184 00:13:41,863 --> 00:13:45,037 - Come and play hide-and-seek, Mommy. -l'm working. 185 00:13:45,200 --> 00:13:46,747 But you promised. 186 00:13:48,411 --> 00:13:52,086 Patience is a virtue, Savannah. To tolerate delay. 187 00:13:52,248 --> 00:13:54,751 It implies self-control and forbearance... 188 00:13:54,918 --> 00:13:57,762 ...as opposed to wanting what we want when we want it. 189 00:13:57,921 --> 00:13:59,514 Something to think about. 190 00:14:16,439 --> 00:14:18,066 [DOOR BUZZES] 191 00:14:33,122 --> 00:14:35,045 ["THREE BLIND MICE" PLAYING OVER SPEAKERS] 192 00:14:35,208 --> 00:14:37,051 [GIGGLES] 193 00:14:45,969 --> 00:14:47,346 [LAUGHING] 194 00:15:26,467 --> 00:15:29,016 Would you like to play hide-and-seek? 195 00:15:46,029 --> 00:15:49,033 Mr. Ellison. My daughter, Savannah... 196 00:15:50,199 --> 00:15:52,543 ...she's missing. 197 00:15:52,702 --> 00:15:55,672 She's in the building, Mr. Ellison. We just have to find her. 198 00:15:56,581 --> 00:15:58,754 -It's 23 stories. -Yes. 199 00:15:58,958 --> 00:16:02,087 And there's someone who knows what's going on on all of them. 200 00:16:08,051 --> 00:16:11,100 WEAVER: John Henry, we're looking for my daughter, Savannah. 201 00:16:11,262 --> 00:16:13,981 - Have you seen her today? -Yes, I have. 202 00:16:14,515 --> 00:16:17,268 - She wanted to play a game. -Where is she now? 203 00:16:17,477 --> 00:16:19,070 She's hiding. 204 00:16:19,562 --> 00:16:23,066 - Tell us where she's hiding. -That's not how the game works. 205 00:16:23,983 --> 00:16:25,371 How does the game work? 206 00:16:25,526 --> 00:16:28,905 Hide-and-seek. There are many variations. 207 00:16:29,072 --> 00:16:30,870 The one we're playing... 208 00:16:31,032 --> 00:16:33,956 ...you guess what I'm thinking, I give you a clue. 209 00:16:34,118 --> 00:16:37,247 Listen to me, John Henry. You're gonna tell me where Savannah is. 210 00:16:37,413 --> 00:16:38,881 And you're gonna tell me now. 211 00:16:39,207 --> 00:16:42,051 I'm thinking of a country. 212 00:16:42,585 --> 00:16:44,383 Come again? 213 00:16:45,505 --> 00:16:47,428 Let's play the game. 214 00:16:48,591 --> 00:16:51,595 This is ridiculous. I'm not gonna bargain with a computer. 215 00:16:51,761 --> 00:16:54,264 If I'm not mistaken, Mr. Ellison... 216 00:16:54,430 --> 00:16:55,898 ...we've got no choice. 217 00:17:01,020 --> 00:17:03,569 You hit him in the mouth, didn't you? 218 00:17:04,524 --> 00:17:06,993 Never aim for the mouth. 219 00:17:07,151 --> 00:17:10,030 - What's that? -Antibiotic. 220 00:17:11,781 --> 00:17:14,000 You know, one time when Kyle and I were kids... 221 00:17:14,158 --> 00:17:20,165 ...we, uh, saw two tunnel trolls go at it over a can of stewed tomatoes. 222 00:17:20,331 --> 00:17:23,551 The loser got three teeth knocked out, and the winner... 223 00:17:24,293 --> 00:17:26,796 ...got a blood infection from his split knuckles... 224 00:17:26,963 --> 00:17:29,307 ...and died a week later. 225 00:17:29,465 --> 00:17:31,308 The human mouth is filthy. 226 00:17:31,467 --> 00:17:32,639 [PHONE RINGING] 227 00:17:32,802 --> 00:17:34,475 You got that? 228 00:17:40,685 --> 00:17:42,153 Yeah. 229 00:17:44,605 --> 00:17:45,822 What? 230 00:17:50,570 --> 00:17:51,662 Damn. 231 00:17:56,325 --> 00:17:58,168 John okay? 232 00:17:58,995 --> 00:18:00,622 All right. 233 00:18:01,205 --> 00:18:03,958 Hold tight. I'm on my way. 234 00:18:07,670 --> 00:18:09,013 [SIGHS] 235 00:18:11,174 --> 00:18:12,801 John's girlfriend is dead. 236 00:18:13,259 --> 00:18:14,852 Oh. 237 00:18:15,011 --> 00:18:16,888 A cyborg did it. 238 00:18:18,681 --> 00:18:21,560 - You know that for sure? -Who else could it be? 239 00:18:21,726 --> 00:18:22,852 What are you gonna do? 240 00:18:23,019 --> 00:18:25,363 - About the metal? -What are you gonna do? 241 00:18:26,230 --> 00:18:28,028 Because you can't kill her, Derek. 242 00:18:28,608 --> 00:18:31,862 - What? -That's not something you can do. 243 00:18:32,028 --> 00:18:34,531 He has to make that decision on his own. 244 00:18:40,536 --> 00:18:43,164 You've really thought this through. 245 00:18:45,708 --> 00:18:47,176 No. 246 00:18:48,920 --> 00:18:50,922 But I think about it. 247 00:18:51,756 --> 00:18:53,178 Just like you do. 248 00:19:00,139 --> 00:19:03,939 More depth charges. Shook us up a bit, but no damage. 249 00:19:04,143 --> 00:19:06,942 They want us to make a mistake, reveal our position. 250 00:19:07,146 --> 00:19:09,444 A lot of metal in the water, captain. 251 00:19:09,649 --> 00:19:12,072 Barrage. Getting closer. 252 00:19:12,235 --> 00:19:15,114 - ASW bots. How many? -Travel in packs. No way to tell. 253 00:19:15,279 --> 00:19:16,872 Mr. Garvin? 254 00:19:17,406 --> 00:19:19,033 [BEEPING] 255 00:19:19,200 --> 00:19:20,702 Garvin. 256 00:19:20,868 --> 00:19:22,916 Not ASW bots. 257 00:19:28,084 --> 00:19:31,088 Oh, man, oh, man. Kraken. 258 00:19:31,254 --> 00:19:32,972 - We've got a kraken. -You sure? 259 00:19:33,172 --> 00:19:34,424 Bet my life on it. 260 00:19:35,466 --> 00:19:38,891 - Feed the sonar picture to Tactical. -Aye, ma'am. 261 00:19:43,307 --> 00:19:46,937 You're a big fellow, aren't you? And you're very far from home. 262 00:19:50,773 --> 00:19:52,116 That can't be right. 263 00:19:53,276 --> 00:19:54,949 - Where are we? -Chief of the boat... 264 00:19:55,111 --> 00:19:57,079 ...status of our torpedo stock? 265 00:19:57,488 --> 00:20:00,287 Two, maybe three I'd consider worth using in a fight. 266 00:20:00,449 --> 00:20:02,622 Ready Tube 1. Hold for my order. 267 00:20:07,206 --> 00:20:11,006 Queeg, we can't fight a kraken with one torpedo. Or three. 268 00:20:11,210 --> 00:20:14,009 We need to break contact and find a way around. 269 00:20:14,213 --> 00:20:16,636 Mr. Garvin, active sonar, please. 270 00:20:16,799 --> 00:20:18,142 One ping only. 271 00:20:21,804 --> 00:20:23,647 One ping, 3- 272 00:20:26,309 --> 00:20:27,401 [SONAR PINGS] 273 00:20:29,478 --> 00:20:32,618 Torpedo in the water. Closing fast, maybe 40 seconds. 274 00:20:32,773 --> 00:20:35,276 - Yes. Status on my torpedo? -Torpedo ready, but-- 275 00:20:35,443 --> 00:20:39,539 Thirty-second fuse. Match our speed and bearing after breakaway. 276 00:20:39,739 --> 00:20:40,831 Fire. 277 00:20:42,450 --> 00:20:44,498 You heard him. Fire. 278 00:20:47,330 --> 00:20:48,502 [WHOOSHING] 279 00:20:52,835 --> 00:20:56,009 - Torpedo away. -Hostile closing, 55 knots. 280 00:21:02,178 --> 00:21:06,183 You got us 2O degrees down bubble. Ahead, full. Queeg, you're taking-- 281 00:21:06,349 --> 00:21:09,023 Taking the boat to 729.8 meters. 282 00:21:09,185 --> 00:21:11,358 - Crush depth. -The edge of crush depth. 283 00:21:11,520 --> 00:21:13,193 The kraken won't be able to follow. 284 00:21:13,356 --> 00:21:16,030 Their sonar will reflect off the thermocline layer. 285 00:21:16,192 --> 00:21:17,865 - We'll be-- -Invisible. 286 00:21:18,027 --> 00:21:20,826 - We're playing dead. -Eight seconds to torpedo contact. 287 00:21:20,988 --> 00:21:24,162 - Approaching crush depth. -If he's off by even a millimeter... 288 00:21:24,325 --> 00:21:28,046 ...for even a fraction of a second-- -He won't be. This is what he does. 289 00:21:29,664 --> 00:21:32,417 Two detonations. Our torpedo and theirs. 290 00:21:32,583 --> 00:21:35,507 Eleven hundred meters to starboard, 120 on the Z. 291 00:21:36,003 --> 00:21:39,598 And now we roll over, stick out our tongue, hold our breath. 292 00:21:39,799 --> 00:21:41,801 [HULL CREAKING] 293 00:21:46,514 --> 00:21:50,690 - Skipper, we're at 729.8. -l'm aware, chief. Thank you. 294 00:21:53,604 --> 00:21:56,232 729.8 and holding. 295 00:22:02,321 --> 00:22:04,574 You may return to your duty stations now. 296 00:22:08,202 --> 00:22:10,250 You heard the captain, people. 297 00:22:10,621 --> 00:22:14,592 What, you never been 20 centimeters from your maker before? Move. 298 00:22:18,587 --> 00:22:21,636 Skipper, when we're done skating over our deaths... 299 00:22:21,841 --> 00:22:23,935 ...l got a question. 300 00:22:25,594 --> 00:22:28,438 Why are we 300 miles off course? 301 00:22:46,449 --> 00:22:50,295 We were using it for research, to find out what makes them-- 302 00:22:50,453 --> 00:22:54,003 Don't, John. Just don't. 303 00:22:54,165 --> 00:22:56,634 Don't make excuses for her. Don't cover for her. 304 00:22:57,626 --> 00:23:00,300 - I knew about the parts-- -I'm not talking about the parts. 305 00:23:02,631 --> 00:23:04,679 I'm talking about Riley. 306 00:23:10,639 --> 00:23:14,109 Well, there's nothing to talk about, is there? Because Riley's dead. 307 00:23:15,019 --> 00:23:16,942 How do you think that happened? 308 00:23:17,104 --> 00:23:19,198 I don't know. 309 00:23:20,107 --> 00:23:21,654 I'm gonna figure it out, though. 310 00:23:22,526 --> 00:23:24,949 You know, John. We both know. 311 00:23:29,617 --> 00:23:31,039 No. 312 00:23:32,036 --> 00:23:33,504 Cameron didn't do it. 313 00:23:33,662 --> 00:23:35,960 How can you say that? 314 00:23:36,123 --> 00:23:37,841 How can you be sure? 315 00:23:39,293 --> 00:23:43,969 Because I'm sure, and I know her... 316 00:23:44,840 --> 00:23:46,717 ...and she told me. 317 00:23:47,510 --> 00:23:49,353 She told you. 318 00:23:51,305 --> 00:23:55,185 Just like she told you she destroyed every part we ever captured. 319 00:23:55,351 --> 00:23:58,696 Just like she tells us what she does every night when we go to sleep. 320 00:23:59,563 --> 00:24:03,158 When she comes back in the morning, she's covered in cuts and bruises. 321 00:24:04,693 --> 00:24:07,492 Hey. Just like she told you she loved you. 322 00:24:19,041 --> 00:24:21,760 You don't know anything. 323 00:24:33,389 --> 00:24:35,312 I'm thinking of an herb. 324 00:24:36,267 --> 00:24:37,894 - Tarragon? -No. 325 00:24:38,060 --> 00:24:40,904 - We're wasting time. -But it's working, his game. 326 00:24:41,063 --> 00:24:45,443 What is wrong with you? Why are you not angry? 327 00:24:46,610 --> 00:24:49,784 Why should I be? We have a way to get her back. 328 00:24:49,947 --> 00:24:53,918 Tell me where the child is. 329 00:24:55,911 --> 00:24:57,663 [SIGHS] 330 00:24:57,830 --> 00:25:02,085 Look, you asked me to teach him ethics, morals and rules. 331 00:25:02,668 --> 00:25:04,921 What good is it if he's not gonna follow them? 332 00:25:05,087 --> 00:25:09,058 He will, if we let him learn the rules on his own. 333 00:25:15,472 --> 00:25:17,145 Oregano. 334 00:25:18,100 --> 00:25:22,606 - Correct. -See there? A lucky guess. 335 00:25:22,771 --> 00:25:26,275 - Lucky. -Give us our clue. 336 00:25:26,442 --> 00:25:28,786 The sun is shining on Savannah. 337 00:25:30,487 --> 00:25:32,000 Security. 338 00:25:32,156 --> 00:25:35,877 Check near all windows. Any place light ls coming through. 339 00:25:37,703 --> 00:25:40,297 I'm thinking of an animal. 340 00:25:42,791 --> 00:25:45,465 - Antelope. -N0. 341 00:25:45,628 --> 00:25:47,175 - Lion. -No. 342 00:25:47,338 --> 00:25:48,806 - Horse. -No. 343 00:25:48,964 --> 00:25:50,807 - Bird. -Correct. 344 00:25:50,966 --> 00:25:54,015 - Give us our clue. -The answer is the clue. 345 00:25:55,638 --> 00:25:57,640 What? What does that mean? 346 00:25:57,806 --> 00:26:01,151 Just what he said. "Bird" is our clue. 347 00:26:05,981 --> 00:26:07,824 Bird. 348 00:26:08,817 --> 00:26:10,490 Bird. 349 00:26:11,904 --> 00:26:13,872 Bird. 350 00:26:21,997 --> 00:26:23,044 I know where she is. 351 00:26:28,003 --> 00:26:30,882 Security, meet us at the elevators. 352 00:26:46,855 --> 00:26:48,528 Savannah, are you okay? 353 00:26:50,651 --> 00:26:51,868 Mm-hm. 354 00:26:53,279 --> 00:26:55,532 Come here, come here. 355 00:26:58,534 --> 00:27:00,707 Here, go to your mother. 356 00:27:01,203 --> 00:27:04,047 You found me, Mommy. 357 00:27:04,206 --> 00:27:07,881 Yes, darling, I did. 358 00:27:12,798 --> 00:27:14,311 [KNOCKING ON DOOR] 359 00:27:17,553 --> 00:27:21,274 Hey, Aaron. John. 360 00:27:21,432 --> 00:27:22,900 I remember. 361 00:27:24,476 --> 00:27:28,481 - Is Riley around? -No. She didn't come home last night. 362 00:27:29,231 --> 00:27:30,983 Riley didn't come home? 363 00:27:34,320 --> 00:27:36,072 Thanks. 364 00:27:36,238 --> 00:27:40,618 Foster kids. That's the way it is with them sometimes. 365 00:27:40,784 --> 00:27:45,790 They drift into your life, and then they drift back out again. 366 00:27:46,832 --> 00:27:49,085 Not always according to plan. 367 00:27:51,920 --> 00:27:53,467 She's a tough one too. 368 00:27:55,132 --> 00:27:59,729 Good heart, as I'm sure you know, but tough to know. 369 00:28:04,224 --> 00:28:07,103 Well, uh, I really needed to talk to her. 370 00:28:07,269 --> 00:28:10,944 I don't know if you can maybe just take a message for me, or...? 371 00:28:11,106 --> 00:28:12,107 [PHONE RINGING] 372 00:28:12,274 --> 00:28:14,117 - See, the last time we spoke-- -Hang on a sec. 373 00:28:15,944 --> 00:28:17,617 Hello? 374 00:28:19,239 --> 00:28:24,791 Riley. God, Riley, are you all right? Where are you? 375 00:28:24,953 --> 00:28:29,299 [IN RILEY'S VOICE] Everything's fine. I'm in Riverside. It's a long story. 376 00:28:29,458 --> 00:28:31,631 - Everything's fine. -We've been worried sick. 377 00:28:31,794 --> 00:28:36,140 - We were about to call the police. -Please don't do that. Everything's fine. 378 00:28:36,298 --> 00:28:41,680 - John too. He's here. - John? Really? Can I talk to him? 379 00:28:44,807 --> 00:28:46,480 MS? 380 00:28:48,268 --> 00:28:49,986 Riley? 381 00:28:50,145 --> 00:28:53,024 You're in Riverside. Okay. 382 00:28:54,400 --> 00:28:58,325 Well, listen, we'll talk when I see you. 383 00:28:58,987 --> 00:29:00,785 I thought you'd wanna hear my voice. 384 00:29:02,658 --> 00:29:05,662 You know you're really freaking everybody out, right? 385 00:29:06,995 --> 00:29:08,997 Am I freaking you out now? 386 00:29:09,790 --> 00:29:11,417 Yes... 387 00:29:13,502 --> 00:29:16,381 ...so let's talk later. -l'm sorry. 388 00:29:16,588 --> 00:29:20,718 It's just-- I've been thinking about my parents a lot... 389 00:29:20,884 --> 00:29:23,387 ...and there are things I can't get out of my head... 390 00:29:23,554 --> 00:29:27,024 ...and I just thought if I came out and saw where we used to live... 391 00:29:27,808 --> 00:29:31,062 I know. Stupid, right? 392 00:29:31,228 --> 00:29:35,404 Okay, well, we'll talk about all this in person, yeah? When you get back. 393 00:29:39,736 --> 00:29:43,457 - We're hanging up now. Ha-ha. -John? 394 00:29:43,615 --> 00:29:45,208 Yeah, sure. That would be great. 395 00:29:46,243 --> 00:29:49,122 - John? -Yeah? 396 00:29:50,873 --> 00:29:52,045 I love you. 397 00:29:56,253 --> 00:29:58,255 Okay, bye. 398 00:30:05,053 --> 00:30:07,226 - What was that about? [IN NORMAL VOICE] What was what about? 399 00:30:07,389 --> 00:30:08,561 What happened just now. 400 00:30:09,558 --> 00:30:10,605 It was the plan. 401 00:30:11,226 --> 00:30:14,230 No, the plan was to call the foster parents. 402 00:30:14,396 --> 00:30:17,070 The plan was to let him hear her voice. 403 00:30:18,734 --> 00:30:19,781 That's What I did. 404 00:30:21,361 --> 00:30:23,079 That's not all you did. 405 00:30:23,572 --> 00:30:25,415 What you did was not the plan. 406 00:30:25,991 --> 00:30:28,835 The plan was to make him think she's still alive... 407 00:30:28,994 --> 00:30:31,622 ...so he wouldn't go to the police. 408 00:30:31,788 --> 00:30:36,259 You became part of that plan. Your reaction made it more authentic. 409 00:30:36,418 --> 00:30:38,796 Don't you think it was more authentic that way? 410 00:30:44,801 --> 00:30:46,269 Where are we going now? 411 00:30:46,887 --> 00:30:49,356 We're not going anywhere. 412 00:30:49,515 --> 00:30:52,018 I'm going somewhere... 413 00:30:52,184 --> 00:30:53,857 ...and I'm gonna go alone. 414 00:30:54,019 --> 00:30:56,613 - You shouldn't be alone. -Yes, I should. 415 00:31:07,449 --> 00:31:09,827 Did you have fun playing the game, Mr. Ellison? 416 00:31:09,993 --> 00:31:14,123 - N0, John Henry, I did not. -Why not? 417 00:31:14,289 --> 00:31:16,917 Because what you did made me very, very angry. 418 00:31:17,084 --> 00:31:20,179 - I don't understand. -You kept a secret. 419 00:31:21,255 --> 00:31:22,757 Is it wrong to keep a secret? 420 00:31:22,965 --> 00:31:26,139 The secret you kept could've harmed Savannah. 421 00:31:26,343 --> 00:31:28,471 What if we couldn't have found her? 422 00:31:28,637 --> 00:31:31,106 What if she'd fallen from the roof and died? 423 00:31:33,475 --> 00:31:38,151 Then she wouldn't be alive anymore, and her life is important. 424 00:31:38,897 --> 00:31:40,319 Human life is sacred. 425 00:31:40,482 --> 00:31:43,827 If she had died, it would be your fault. 426 00:31:45,946 --> 00:31:47,163 My fault? 427 00:31:47,364 --> 00:31:49,992 Because you were the only one who knew where she was... 428 00:31:50,784 --> 00:31:53,003 ...and you made a choice not to tell. 429 00:31:54,079 --> 00:31:55,672 It was the wrong choice. 430 00:32:06,800 --> 00:32:08,393 Derek? 431 00:32:10,512 --> 00:32:12,606 I'm thinking about Riley. 432 00:32:14,391 --> 00:32:15,768 What the cyborg did to her. 433 00:32:17,519 --> 00:32:18,816 It's a terrible thing. 434 00:32:19,771 --> 00:32:21,364 But... 435 00:32:22,107 --> 00:32:25,611 ...if John realizes what the metal is... 436 00:32:25,777 --> 00:32:27,950 ...what it really does... 437 00:32:29,448 --> 00:32:31,166 ...maybe some good can come of it. 438 00:32:33,535 --> 00:32:35,879 Maybe you can help him see that. 439 00:32:36,496 --> 00:32:38,043 Good? 440 00:32:40,917 --> 00:32:43,511 An innocent kid is dead. 441 00:32:45,964 --> 00:32:51,971 That metal bitch murdered her in cold blood. No good comes out of that. 442 00:32:53,472 --> 00:32:55,349 None. Not ever. 443 00:32:58,894 --> 00:33:00,988 You're a good man. 444 00:33:05,942 --> 00:33:07,489 Oh, yeah? 445 00:33:12,240 --> 00:33:14,914 Don't let anyone tell you different. 446 00:33:27,673 --> 00:33:30,426 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE] 447 00:33:32,386 --> 00:33:33,729 [SIGHS] 448 00:33:38,767 --> 00:33:42,522 We've been bearing 30 degrees off-course for four hours... 449 00:33:42,688 --> 00:33:45,612 ...into a major Skynet zone. What's going on? 450 00:33:45,774 --> 00:33:47,617 Our new mission required it. 451 00:33:48,402 --> 00:33:50,746 What mission? Where are we headed? 452 00:33:50,904 --> 00:33:54,750 A deep-water oil platform near the Indonesian archipelago. 453 00:33:54,908 --> 00:33:59,038 Lieutenant Dietz and his team will board the rig and retrieve a package. 454 00:33:59,204 --> 00:34:01,627 We will deliver this package to Serrano Point. 455 00:34:01,790 --> 00:34:05,260 We have important cargo to take to Perth. Components, vaccines-- 456 00:34:05,419 --> 00:34:07,513 Our orders come from John Connor. 457 00:34:10,549 --> 00:34:14,224 These orders from John Connor, do they say what we're after? 458 00:34:14,386 --> 00:34:15,638 What it is? 459 00:34:15,804 --> 00:34:18,148 Yes. They say what the package is. 460 00:34:19,766 --> 00:34:20,813 Right. 461 00:34:24,980 --> 00:34:28,234 Please inform the crew. Thank you. 462 00:34:35,991 --> 00:34:37,664 [SIGHS] 463 00:34:37,826 --> 00:34:40,670 JESSE: Just stay sharp. You'll be fine. -Oh, I know I'll be fine. 464 00:34:40,829 --> 00:34:41,830 [GUN COCKS] 465 00:34:41,997 --> 00:34:43,840 - I got this. -l'm serious, Dietz. 466 00:34:45,041 --> 00:34:48,466 -I'm always serious about being fine. -You do me one favor. 467 00:34:49,671 --> 00:34:53,801 You see anything you don't like, you think before you pull that trigger. 468 00:34:54,760 --> 00:34:57,183 I've been seeing things I don't like since J-Day. 469 00:34:57,345 --> 00:35:00,645 You don't get to be my age without thinking first. 470 00:35:02,809 --> 00:35:06,859 I swear, Mom. We'll hold hands before we cross the street. 471 00:35:10,650 --> 00:35:15,326 ASDS has cut engines, commander. I think we're clear for comms. 472 00:35:15,489 --> 00:35:17,833 ASDS, this is Carter, over. 473 00:35:17,991 --> 00:35:21,211 DIETZ: Hey, Mom. I'll say this much about a deep-sea oil rig: 474 00:35:21,369 --> 00:35:24,168 Second-worst thing I've ever smelled. Dark as night out here. 475 00:35:24,331 --> 00:35:26,049 We're gonna keep this channel open. 476 00:35:26,208 --> 00:35:29,007 Maintain radio silence till you've got the package. 477 00:35:29,169 --> 00:35:30,842 Planning on it. 478 00:35:31,880 --> 00:35:33,882 [RAIN PATTERING] 479 00:35:34,049 --> 00:35:36,051 [THUNDER RUMBLING] 480 00:37:31,082 --> 00:37:35,007 Connor sent me. John Connor. 481 00:37:36,504 --> 00:37:38,302 I've come for that. 482 00:37:39,007 --> 00:37:40,224 That's for him. 483 00:37:42,135 --> 00:37:43,478 I'm just here to pick it up. 484 00:38:18,254 --> 00:38:20,256 [M ETAL CLAN KING] 485 00:38:25,804 --> 00:38:27,806 [THUNDER RUMBLING] 486 00:38:39,609 --> 00:38:43,785 I had planned on waiting for you with Derek's sniper rifle. 487 00:38:43,989 --> 00:38:49,712 Pulled the trigger, solved about 5O percent of my problems. One shot. 488 00:38:53,081 --> 00:38:55,425 Do you know how bad I'd have felt? 489 00:38:56,001 --> 00:38:59,255 - Very bad? -Not bad at all. 490 00:39:00,755 --> 00:39:03,759 But I know someone who'd have felt bad. 491 00:39:04,551 --> 00:39:07,054 Someone who would never forgive me if I'd done that. 492 00:39:09,389 --> 00:39:11,642 I don't know what to do with you. 493 00:39:13,018 --> 00:39:16,022 You know what the stakes are. You know why we're here. 494 00:39:17,397 --> 00:39:19,570 You know what this means. 495 00:39:20,608 --> 00:39:23,782 And yet here I stand, burning what's left of an endoskeleton... 496 00:39:23,945 --> 00:39:26,824 ...l thought we'd burned months ago. -I needed spare parts. 497 00:39:27,032 --> 00:39:30,332 I don't care what you need, because this is not about you. 498 00:39:30,535 --> 00:39:34,961 No, it's not about me. It's about John. 499 00:39:38,460 --> 00:39:40,508 You're concerned for his safety. 500 00:39:40,670 --> 00:39:43,173 - You bet I am. -From Skynet. 501 00:39:43,923 --> 00:39:46,642 - From me. -Maybe. 502 00:39:47,677 --> 00:39:49,645 Maybe especially you. 503 00:39:50,638 --> 00:39:55,144 We're all a threat. We're all a threat to John. 504 00:39:57,312 --> 00:40:01,658 He worries about us. That makes him vulnerable. 505 00:40:03,109 --> 00:40:04,656 He cares. 506 00:40:05,653 --> 00:40:08,122 I am not John's problem. 507 00:40:08,948 --> 00:40:13,294 John is John's problem. Humans are the problem. 508 00:40:14,829 --> 00:40:17,833 There's only one way for him to be safe. 509 00:40:17,999 --> 00:40:19,512 That's to be alone. 510 00:40:20,877 --> 00:40:23,346 What kind of life is that? 511 00:40:23,588 --> 00:40:27,889 John's life, someday. 512 00:42:25,251 --> 00:42:27,253 I'm sorry.