1
00:00:02,127 --> 00:00:04,630
NARRATOR: Previously on
Terminator: The Sarah Connor Chronicles:
2
00:00:04,797 --> 00:00:07,846
- You've got a nuclear sub?
-Seawolf sub.
3
00:00:08,008 --> 00:00:10,932
The Jimmy Carter. We got a scrubbed
Trip-8 for a captain.
4
00:00:11,095 --> 00:00:13,644
Damn it, Cameron.
You're supposed to burn the endos.
5
00:00:13,806 --> 00:00:15,308
What's happening with you?
6
00:00:15,474 --> 00:00:17,568
CAMERON:
I've planted an explosive in my skull.
7
00:00:17,726 --> 00:00:21,321
-It's a small amount, but enough.
RILEY: I saw the metal. She knows I saw it.
8
00:00:21,480 --> 00:00:24,609
- Master fear. Remember the mission.
-I can't go back there.
9
00:00:25,275 --> 00:00:28,950
You are here to keep John Connor
away from her.
10
00:00:30,280 --> 00:00:32,578
- I can get her to tell me the truth.
-Stay away.
11
00:00:32,741 --> 00:00:36,041
Cameron's supposed to kill me.
You knew that was the only thing...
12
00:00:36,203 --> 00:00:38,046
...that would turn John against her.
13
00:00:38,205 --> 00:00:41,926
I rescued you from hell,
and I took you to paradise.
14
00:00:42,084 --> 00:00:43,301
[GRUNTING]
15
00:00:43,460 --> 00:00:44,632
[GUNSHOT]
16
00:01:33,802 --> 00:01:36,271
You don't need to be so dramatic.
It's a milk run.
17
00:01:36,430 --> 00:01:39,604
A milk run across 8000 miles
of metal-infested ocean.
18
00:01:39,767 --> 00:01:41,815
If you're gonna be like this
every time--
19
00:01:41,977 --> 00:01:44,901
Listen. Jesse,
I'm going on a mission too.
20
00:01:45,063 --> 00:01:48,784
- Oh, I see. One of those missions.
-No.
21
00:01:49,318 --> 00:01:50,365
It's something else.
22
00:01:51,820 --> 00:01:54,573
-It's different.
-Different?
23
00:01:54,740 --> 00:01:55,787
How's it different?
24
00:01:55,949 --> 00:01:59,078
- What does "different" mean?
-"Different" means different.
25
00:02:00,788 --> 00:02:02,040
Just listen to me.
26
00:02:03,332 --> 00:02:07,508
You're stuck in a can under the ocean
with one of those things.
27
00:02:08,253 --> 00:02:10,426
Don't worry about Queeg.
He's a good bloke.
28
00:02:10,589 --> 00:02:12,307
He's not a bloke.
29
00:02:13,217 --> 00:02:15,891
Jesse, he's not on our side.
Don't ever think that.
30
00:02:18,597 --> 00:02:20,599
Aim for the chip.
31
00:02:23,143 --> 00:02:25,612
Aim for the chip, they don't get up.
32
00:02:33,904 --> 00:02:35,406
I love you too.
33
00:02:38,784 --> 00:02:40,036
Derek.
34
00:02:43,288 --> 00:02:44,961
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
35
00:02:46,542 --> 00:02:48,670
It means, "I'll see you later."
36
00:02:50,879 --> 00:02:52,506
[SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE]
37
00:03:08,605 --> 00:03:10,198
What are you doing?
38
00:03:10,732 --> 00:03:12,359
Moving.
39
00:03:13,485 --> 00:03:16,659
Yeah, well,
seems about the right time for that.
40
00:03:18,073 --> 00:03:20,542
Get your stuff sorted.
41
00:03:20,951 --> 00:03:24,751
I'm nearly done with the living room.
I'm gonna start on the garage.
42
00:03:25,163 --> 00:03:28,508
Uh... Well, hey, why don't you let me
take the garage?
43
00:03:29,126 --> 00:03:31,800
I got a lot of memory cards
and flash drives out there.
44
00:03:31,962 --> 00:03:36,559
I don't want to save our Dakara records
and torch my copy of "Space lnvaders."
45
00:03:37,676 --> 00:03:39,144
It's all yours.
46
00:03:40,470 --> 00:03:42,017
Thanks.
47
00:03:55,319 --> 00:03:56,366
[SIGHS]
48
00:03:56,528 --> 00:03:59,247
Great, it looks like
a robot serial killer lives here.
49
00:03:59,406 --> 00:04:00,749
Well, I guess one does.
50
00:04:01,700 --> 00:04:04,544
-I'm doing inventory.
-Well, don't do it here.
51
00:04:04,703 --> 00:04:08,378
We need to clear all this stuff out
before Mom comes in and finds it.
52
00:04:10,584 --> 00:04:14,134
Dig a hole out back,
down below the retaining wall.
53
00:04:14,296 --> 00:04:16,765
I'll bury the parts
and come back for them later.
54
00:04:16,924 --> 00:04:19,302
We have to find a place to burn them.
55
00:04:20,177 --> 00:04:22,521
And we will burn them.
56
00:04:22,971 --> 00:04:24,973
[MUSIC PLAYING]
57
00:04:25,140 --> 00:04:27,142
[PEOPLE CHATTERING]
58
00:04:43,367 --> 00:04:45,085
What you drinking?
59
00:04:45,243 --> 00:04:46,631
I don't know.
60
00:04:47,162 --> 00:04:49,164
You don't know what you're drinking?
61
00:04:50,248 --> 00:04:52,637
There's booze in it,
some sugary crap...
62
00:04:52,793 --> 00:04:55,763
...to cut the hell out
of the burning taste, and some ice.
63
00:04:57,339 --> 00:04:59,137
Of course, this one's pretty much empty.
64
00:05:01,468 --> 00:05:04,563
Could you get her another one
of whatever she's drinking?
65
00:05:04,721 --> 00:05:07,770
- If you don't know, how do you order it?
-Just like you did.
66
00:05:07,933 --> 00:05:10,812
But it's gotta start somewhere, right?
You can't sit down...
67
00:05:10,978 --> 00:05:12,946
...and ask for that right off.
68
00:05:15,273 --> 00:05:16,616
What happened to your face?
69
00:05:16,775 --> 00:05:19,949
You ask a lot of questions
for a guy who wants to get in my pants.
70
00:05:20,112 --> 00:05:22,240
- Do I?
-Yeah, see? There's another one.
71
00:05:24,116 --> 00:05:25,709
That's a nice costume.
72
00:05:25,867 --> 00:05:28,837
You thinking about a career
in the military?
73
00:05:29,621 --> 00:05:32,966
Actually, I fly P-3s. For the Navy.
74
00:05:33,208 --> 00:05:37,759
- Oh. Brown Shoe.
-Guilty as charged. You?
75
00:05:37,921 --> 00:05:40,549
- Submarine. Bubblehead.
-Oh, bubblehead.
76
00:05:41,216 --> 00:05:44,311
- They let women on subs in Australia?
-Yeah.
77
00:05:44,469 --> 00:05:46,437
Reprogrammed killer robots too.
78
00:05:46,596 --> 00:05:48,598
[CHUCKLES]
79
00:05:49,641 --> 00:05:51,894
Yeah, we don't discriminate.
80
00:05:52,060 --> 00:05:54,108
Well, there's a coincidence.
81
00:05:54,563 --> 00:05:56,861
I hunt subs. You drive subs.
82
00:05:57,482 --> 00:05:59,701
Sort of like the wolf
and the sheepdog.
83
00:05:59,860 --> 00:06:02,329
Not that I'm comparing you to a dog
or anything.
84
00:06:04,197 --> 00:06:07,076
It's a good point.
In fact, I just remembered something.
85
00:06:07,242 --> 00:06:09,586
- What's that?
-Sheepdogs hate wolves.
86
00:06:12,289 --> 00:06:13,586
And I hate Brown Shoes.
87
00:06:20,797 --> 00:06:23,801
I can't believe you guys
are just up and moving like this.
88
00:06:23,967 --> 00:06:27,642
You could let me throw a party.
You know, you never did come to dinner.
89
00:06:27,804 --> 00:06:28,930
Tape?
90
00:06:29,097 --> 00:06:31,816
It's okay. It's not like you're moving
to Mars, right?
91
00:06:31,975 --> 00:06:34,899
I mean,
we can still totally keep in touch.
92
00:06:35,062 --> 00:06:37,781
- Absolutely.
-Oh, here, let me help you with that.
93
00:06:37,939 --> 00:06:39,327
No, no, I'm good. Sit down.
94
00:06:39,483 --> 00:06:42,111
You know, I'm fine.
People say it takes a while...
95
00:06:42,277 --> 00:06:45,907
...to get back to fighting trim,
but I snapped back like a rubber band.
96
00:06:46,073 --> 00:06:49,577
- You know, mostly like a rubber band.
-You look great.
97
00:06:49,743 --> 00:06:52,792
I'm thinking if I can breast-feed him
till he's 5...
98
00:06:52,954 --> 00:06:56,003
...maybe I can trick my body
into letting me keep these boobs.
99
00:06:57,292 --> 00:06:59,966
Kidding. Sort of.
100
00:07:00,128 --> 00:07:02,881
- And who's got the baby?
-Trevor.
101
00:07:04,716 --> 00:07:10,348
He's not back. He's just visiting.
He said he needed some daddy time.
102
00:07:10,722 --> 00:07:14,147
I don't blame him.
Not after the call they got last night.
103
00:07:17,020 --> 00:07:22,948
They found a girl in the river,
shot through the chest.
104
00:07:23,110 --> 00:07:27,081
Trevor said that it looked
like she'd been executed.
105
00:07:27,405 --> 00:07:28,827
That's terrible.
106
00:07:28,990 --> 00:07:30,537
Pretty little blond thing.
107
00:07:30,700 --> 00:07:34,170
I mean, probably moved here from Iowa
or something to be an actress...
108
00:07:34,329 --> 00:07:36,457
...fell in with the wrong people.
109
00:07:36,623 --> 00:07:38,546
Dreams die hard.
110
00:07:38,708 --> 00:07:40,551
Trevor said all they have to go on...
111
00:07:40,710 --> 00:07:42,883
...are some scars
from an attempted suicide...
112
00:07:43,046 --> 00:07:46,300
...and a tattoo on her wrist.
113
00:07:46,466 --> 00:07:48,139
You know, a pretty little star.
114
00:07:48,760 --> 00:07:50,728
Right here.
115
00:07:59,396 --> 00:08:00,443
Your mother's coming.
116
00:08:01,815 --> 00:08:03,692
All right, quick, hide this stuff.
117
00:08:17,831 --> 00:08:19,253
I need to talk to John.
118
00:08:22,210 --> 00:08:23,883
Alone.
119
00:08:40,145 --> 00:08:42,147
[BIRD coonuca]
120
00:08:50,405 --> 00:08:51,918
Goodbye, bird.
121
00:08:52,073 --> 00:08:54,701
There's a 51 percent chance
I wouldn't have killed you.
122
00:08:54,868 --> 00:08:56,870
[SPEAKING INDISTINCTLY]
123
00:09:19,893 --> 00:09:21,611
- Cameron--
-I know.
124
00:09:22,562 --> 00:09:23,734
I heard you.
125
00:09:24,981 --> 00:09:26,824
Riley's dead.
126
00:09:39,329 --> 00:09:40,876
[THUNDER RUMBLING]
127
00:09:58,473 --> 00:10:00,191
Was it you?
128
00:10:01,893 --> 00:10:03,770
Did you kill her?
129
00:10:05,897 --> 00:10:07,865
What if I did?
130
00:10:10,026 --> 00:10:12,495
Don't play games with me.
131
00:10:13,154 --> 00:10:14,997
I need the truth.
132
00:10:15,156 --> 00:10:17,204
I didn't kill her.
133
00:10:19,119 --> 00:10:22,043
- I wanna believe you.
-Believe me.
134
00:10:22,205 --> 00:10:24,549
Sometimes you lie to me.
135
00:10:26,293 --> 00:10:27,966
Yes.
136
00:10:28,545 --> 00:10:31,219
I do, but I'm not lying now.
137
00:10:32,465 --> 00:10:34,433
I am sorry.
138
00:10:38,221 --> 00:10:40,019
You're sorry?
139
00:10:41,182 --> 00:10:42,399
For what?
140
00:10:43,143 --> 00:10:45,066
For your loss.
141
00:10:47,480 --> 00:10:50,324
I really wish I could believe that too.
142
00:11:03,455 --> 00:11:05,753
So are you gonna say anything?
143
00:11:08,501 --> 00:11:10,174
Jesse?
144
00:11:10,545 --> 00:11:13,264
- Thanks.
-Thanks.
145
00:11:13,465 --> 00:11:16,685
For bailing me out. Thanks.
146
00:11:16,843 --> 00:11:18,686
I know you don't like police stations.
147
00:11:18,845 --> 00:11:21,098
- Maybe that's because I'm a fugitive.
-I know.
148
00:11:22,724 --> 00:11:25,068
- So thanks.
-What happened?
149
00:11:28,855 --> 00:11:30,778
I told you, I got in a fight.
150
00:11:31,733 --> 00:11:35,112
With four Naval aviators.
151
00:11:35,278 --> 00:11:38,031
Really just three.
One of them went down pretty quick.
152
00:11:38,990 --> 00:11:40,867
What's going on?
153
00:11:43,787 --> 00:11:45,460
Nothing.
154
00:11:46,122 --> 00:11:47,590
I don't believe you.
155
00:11:47,749 --> 00:11:50,127
I need to know
what the hell's going on.
156
00:11:50,877 --> 00:11:53,255
I told you, nothing.
157
00:11:55,715 --> 00:11:56,762
[SIGHS]
158
00:12:08,770 --> 00:12:12,525
- We across the line yet?
-Not yet. Give it a tick.
159
00:12:13,525 --> 00:12:15,653
Zero degrees north,
heading south-southwest...
160
00:12:15,819 --> 00:12:17,116
...over the equator.
161
00:12:17,654 --> 00:12:19,327
Now we've crossed the line.
162
00:12:19,489 --> 00:12:21,491
[CHEERING]
163
00:12:22,367 --> 00:12:24,461
- Whoo, whoo!
-Wh0o!
164
00:12:25,495 --> 00:12:27,748
One nice thing
about metal driving the boat:
165
00:12:27,914 --> 00:12:29,336
A schedule's a schedule.
166
00:12:30,333 --> 00:12:32,176
One nice thing.
167
00:12:32,335 --> 00:12:34,303
- That mean we're done?
-Quiet, you.
168
00:12:36,047 --> 00:12:37,299
Proclamation.
169
00:12:43,179 --> 00:12:46,023
"Know ye that Sonarman Second Class
Christopher Garvin...
170
00:12:46,182 --> 00:12:49,106
...on the 13th day
of September, 2027...
171
00:12:49,269 --> 00:12:51,863
...aboard USS Jimmy Carter,
appeared at the equator...
172
00:12:52,021 --> 00:12:56,367
...at latitude zero, longitude 180,
entering into our royal domain...
173
00:12:56,526 --> 00:12:59,700
...and having been found worthy
by my royal staff, was initiated...
174
00:12:59,863 --> 00:13:02,867
...into the Solemn Mysteries
of the Ancient Order of the Deep.
175
00:13:03,032 --> 00:13:07,833
I command my subjects to honor him
as one of our trusty shellbacks."
176
00:13:08,621 --> 00:13:10,089
Now rise, shellback.
177
00:13:12,417 --> 00:13:14,010
[CHUCKUNG]
178
00:13:16,838 --> 00:13:18,886
- Never gets old, does it?
-Never.
179
00:13:19,048 --> 00:13:20,391
[RUMBUNG]
180
00:13:22,218 --> 00:13:24,061
Depth charge.
181
00:13:27,140 --> 00:13:29,814
General quarters. Go. Go!
182
00:13:29,976 --> 00:13:31,398
[ALARM BUZZING]
183
00:13:38,776 --> 00:13:40,449
SAVANNAH:
Boo!
184
00:13:41,863 --> 00:13:45,037
- Come and play hide-and-seek, Mommy.
-l'm working.
185
00:13:45,200 --> 00:13:46,747
But you promised.
186
00:13:48,411 --> 00:13:52,086
Patience is a virtue, Savannah.
To tolerate delay.
187
00:13:52,248 --> 00:13:54,751
It implies self-control
and forbearance...
188
00:13:54,918 --> 00:13:57,762
...as opposed to wanting
what we want when we want it.
189
00:13:57,921 --> 00:13:59,514
Something to think about.
190
00:14:16,439 --> 00:14:18,066
[DOOR BUZZES]
191
00:14:33,122 --> 00:14:35,045
["THREE BLIND MICE"
PLAYING OVER SPEAKERS]
192
00:14:35,208 --> 00:14:37,051
[GIGGLES]
193
00:14:45,969 --> 00:14:47,346
[LAUGHING]
194
00:15:26,467 --> 00:15:29,016
Would you like to play hide-and-seek?
195
00:15:46,029 --> 00:15:49,033
Mr. Ellison. My daughter, Savannah...
196
00:15:50,199 --> 00:15:52,543
...she's missing.
197
00:15:52,702 --> 00:15:55,672
She's in the building, Mr. Ellison.
We just have to find her.
198
00:15:56,581 --> 00:15:58,754
-It's 23 stories.
-Yes.
199
00:15:58,958 --> 00:16:02,087
And there's someone who knows
what's going on on all of them.
200
00:16:08,051 --> 00:16:11,100
WEAVER: John Henry, we're looking
for my daughter, Savannah.
201
00:16:11,262 --> 00:16:13,981
- Have you seen her today?
-Yes, I have.
202
00:16:14,515 --> 00:16:17,268
- She wanted to play a game.
-Where is she now?
203
00:16:17,477 --> 00:16:19,070
She's hiding.
204
00:16:19,562 --> 00:16:23,066
- Tell us where she's hiding.
-That's not how the game works.
205
00:16:23,983 --> 00:16:25,371
How does the game work?
206
00:16:25,526 --> 00:16:28,905
Hide-and-seek.
There are many variations.
207
00:16:29,072 --> 00:16:30,870
The one we're playing...
208
00:16:31,032 --> 00:16:33,956
...you guess what I'm thinking,
I give you a clue.
209
00:16:34,118 --> 00:16:37,247
Listen to me, John Henry.
You're gonna tell me where Savannah is.
210
00:16:37,413 --> 00:16:38,881
And you're gonna tell me now.
211
00:16:39,207 --> 00:16:42,051
I'm thinking of a country.
212
00:16:42,585 --> 00:16:44,383
Come again?
213
00:16:45,505 --> 00:16:47,428
Let's play the game.
214
00:16:48,591 --> 00:16:51,595
This is ridiculous.
I'm not gonna bargain with a computer.
215
00:16:51,761 --> 00:16:54,264
If I'm not mistaken, Mr. Ellison...
216
00:16:54,430 --> 00:16:55,898
...we've got no choice.
217
00:17:01,020 --> 00:17:03,569
You hit him in the mouth, didn't you?
218
00:17:04,524 --> 00:17:06,993
Never aim for the mouth.
219
00:17:07,151 --> 00:17:10,030
- What's that?
-Antibiotic.
220
00:17:11,781 --> 00:17:14,000
You know, one time
when Kyle and I were kids...
221
00:17:14,158 --> 00:17:20,165
...we, uh, saw two tunnel trolls go at it
over a can of stewed tomatoes.
222
00:17:20,331 --> 00:17:23,551
The loser got three teeth knocked out,
and the winner...
223
00:17:24,293 --> 00:17:26,796
...got a blood infection
from his split knuckles...
224
00:17:26,963 --> 00:17:29,307
...and died a week later.
225
00:17:29,465 --> 00:17:31,308
The human mouth is filthy.
226
00:17:31,467 --> 00:17:32,639
[PHONE RINGING]
227
00:17:32,802 --> 00:17:34,475
You got that?
228
00:17:40,685 --> 00:17:42,153
Yeah.
229
00:17:44,605 --> 00:17:45,822
What?
230
00:17:50,570 --> 00:17:51,662
Damn.
231
00:17:56,325 --> 00:17:58,168
John okay?
232
00:17:58,995 --> 00:18:00,622
All right.
233
00:18:01,205 --> 00:18:03,958
Hold tight. I'm on my way.
234
00:18:07,670 --> 00:18:09,013
[SIGHS]
235
00:18:11,174 --> 00:18:12,801
John's girlfriend is dead.
236
00:18:13,259 --> 00:18:14,852
Oh.
237
00:18:15,011 --> 00:18:16,888
A cyborg did it.
238
00:18:18,681 --> 00:18:21,560
- You know that for sure?
-Who else could it be?
239
00:18:21,726 --> 00:18:22,852
What are you gonna do?
240
00:18:23,019 --> 00:18:25,363
- About the metal?
-What are you gonna do?
241
00:18:26,230 --> 00:18:28,028
Because you can't kill her, Derek.
242
00:18:28,608 --> 00:18:31,862
- What?
-That's not something you can do.
243
00:18:32,028 --> 00:18:34,531
He has to make that decision
on his own.
244
00:18:40,536 --> 00:18:43,164
You've really thought this through.
245
00:18:45,708 --> 00:18:47,176
No.
246
00:18:48,920 --> 00:18:50,922
But I think about it.
247
00:18:51,756 --> 00:18:53,178
Just like you do.
248
00:19:00,139 --> 00:19:03,939
More depth charges.
Shook us up a bit, but no damage.
249
00:19:04,143 --> 00:19:06,942
They want us to make a mistake,
reveal our position.
250
00:19:07,146 --> 00:19:09,444
A lot of metal in the water, captain.
251
00:19:09,649 --> 00:19:12,072
Barrage. Getting closer.
252
00:19:12,235 --> 00:19:15,114
- ASW bots. How many?
-Travel in packs. No way to tell.
253
00:19:15,279 --> 00:19:16,872
Mr. Garvin?
254
00:19:17,406 --> 00:19:19,033
[BEEPING]
255
00:19:19,200 --> 00:19:20,702
Garvin.
256
00:19:20,868 --> 00:19:22,916
Not ASW bots.
257
00:19:28,084 --> 00:19:31,088
Oh, man, oh, man. Kraken.
258
00:19:31,254 --> 00:19:32,972
- We've got a kraken.
-You sure?
259
00:19:33,172 --> 00:19:34,424
Bet my life on it.
260
00:19:35,466 --> 00:19:38,891
- Feed the sonar picture to Tactical.
-Aye, ma'am.
261
00:19:43,307 --> 00:19:46,937
You're a big fellow, aren't you?
And you're very far from home.
262
00:19:50,773 --> 00:19:52,116
That can't be right.
263
00:19:53,276 --> 00:19:54,949
- Where are we?
-Chief of the boat...
264
00:19:55,111 --> 00:19:57,079
...status of our torpedo stock?
265
00:19:57,488 --> 00:20:00,287
Two, maybe three
I'd consider worth using in a fight.
266
00:20:00,449 --> 00:20:02,622
Ready Tube 1. Hold for my order.
267
00:20:07,206 --> 00:20:11,006
Queeg, we can't fight a kraken
with one torpedo. Or three.
268
00:20:11,210 --> 00:20:14,009
We need to break contact
and find a way around.
269
00:20:14,213 --> 00:20:16,636
Mr. Garvin, active sonar, please.
270
00:20:16,799 --> 00:20:18,142
One ping only.
271
00:20:21,804 --> 00:20:23,647
One ping, 3-
272
00:20:26,309 --> 00:20:27,401
[SONAR PINGS]
273
00:20:29,478 --> 00:20:32,618
Torpedo in the water.
Closing fast, maybe 40 seconds.
274
00:20:32,773 --> 00:20:35,276
- Yes. Status on my torpedo?
-Torpedo ready, but--
275
00:20:35,443 --> 00:20:39,539
Thirty-second fuse. Match our speed
and bearing after breakaway.
276
00:20:39,739 --> 00:20:40,831
Fire.
277
00:20:42,450 --> 00:20:44,498
You heard him. Fire.
278
00:20:47,330 --> 00:20:48,502
[WHOOSHING]
279
00:20:52,835 --> 00:20:56,009
- Torpedo away.
-Hostile closing, 55 knots.
280
00:21:02,178 --> 00:21:06,183
You got us 2O degrees down bubble.
Ahead, full. Queeg, you're taking--
281
00:21:06,349 --> 00:21:09,023
Taking the boat to 729.8 meters.
282
00:21:09,185 --> 00:21:11,358
- Crush depth.
-The edge of crush depth.
283
00:21:11,520 --> 00:21:13,193
The kraken won't be able to follow.
284
00:21:13,356 --> 00:21:16,030
Their sonar will reflect
off the thermocline layer.
285
00:21:16,192 --> 00:21:17,865
- We'll be--
-Invisible.
286
00:21:18,027 --> 00:21:20,826
- We're playing dead.
-Eight seconds to torpedo contact.
287
00:21:20,988 --> 00:21:24,162
- Approaching crush depth.
-If he's off by even a millimeter...
288
00:21:24,325 --> 00:21:28,046
...for even a fraction of a second--
-He won't be. This is what he does.
289
00:21:29,664 --> 00:21:32,417
Two detonations. Our torpedo and theirs.
290
00:21:32,583 --> 00:21:35,507
Eleven hundred meters to starboard,
120 on the Z.
291
00:21:36,003 --> 00:21:39,598
And now we roll over,
stick out our tongue, hold our breath.
292
00:21:39,799 --> 00:21:41,801
[HULL CREAKING]
293
00:21:46,514 --> 00:21:50,690
- Skipper, we're at 729.8.
-l'm aware, chief. Thank you.
294
00:21:53,604 --> 00:21:56,232
729.8 and holding.
295
00:22:02,321 --> 00:22:04,574
You may return
to your duty stations now.
296
00:22:08,202 --> 00:22:10,250
You heard the captain, people.
297
00:22:10,621 --> 00:22:14,592
What, you never been 20 centimeters
from your maker before? Move.
298
00:22:18,587 --> 00:22:21,636
Skipper, when we're done
skating over our deaths...
299
00:22:21,841 --> 00:22:23,935
...l got a question.
300
00:22:25,594 --> 00:22:28,438
Why are we 300 miles off course?
301
00:22:46,449 --> 00:22:50,295
We were using it for research,
to find out what makes them--
302
00:22:50,453 --> 00:22:54,003
Don't, John. Just don't.
303
00:22:54,165 --> 00:22:56,634
Don't make excuses for her.
Don't cover for her.
304
00:22:57,626 --> 00:23:00,300
- I knew about the parts--
-I'm not talking about the parts.
305
00:23:02,631 --> 00:23:04,679
I'm talking about Riley.
306
00:23:10,639 --> 00:23:14,109
Well, there's nothing to talk about,
is there? Because Riley's dead.
307
00:23:15,019 --> 00:23:16,942
How do you think that happened?
308
00:23:17,104 --> 00:23:19,198
I don't know.
309
00:23:20,107 --> 00:23:21,654
I'm gonna figure it out, though.
310
00:23:22,526 --> 00:23:24,949
You know, John. We both know.
311
00:23:29,617 --> 00:23:31,039
No.
312
00:23:32,036 --> 00:23:33,504
Cameron didn't do it.
313
00:23:33,662 --> 00:23:35,960
How can you say that?
314
00:23:36,123 --> 00:23:37,841
How can you be sure?
315
00:23:39,293 --> 00:23:43,969
Because I'm sure, and I know her...
316
00:23:44,840 --> 00:23:46,717
...and she told me.
317
00:23:47,510 --> 00:23:49,353
She told you.
318
00:23:51,305 --> 00:23:55,185
Just like she told you she destroyed
every part we ever captured.
319
00:23:55,351 --> 00:23:58,696
Just like she tells us what she does
every night when we go to sleep.
320
00:23:59,563 --> 00:24:03,158
When she comes back in the morning,
she's covered in cuts and bruises.
321
00:24:04,693 --> 00:24:07,492
Hey. Just like she told you
she loved you.
322
00:24:19,041 --> 00:24:21,760
You don't know anything.
323
00:24:33,389 --> 00:24:35,312
I'm thinking of an herb.
324
00:24:36,267 --> 00:24:37,894
- Tarragon?
-No.
325
00:24:38,060 --> 00:24:40,904
- We're wasting time.
-But it's working, his game.
326
00:24:41,063 --> 00:24:45,443
What is wrong with you?
Why are you not angry?
327
00:24:46,610 --> 00:24:49,784
Why should I be?
We have a way to get her back.
328
00:24:49,947 --> 00:24:53,918
Tell me where the child is.
329
00:24:55,911 --> 00:24:57,663
[SIGHS]
330
00:24:57,830 --> 00:25:02,085
Look, you asked me to teach him
ethics, morals and rules.
331
00:25:02,668 --> 00:25:04,921
What good is it
if he's not gonna follow them?
332
00:25:05,087 --> 00:25:09,058
He will, if we let him
learn the rules on his own.
333
00:25:15,472 --> 00:25:17,145
Oregano.
334
00:25:18,100 --> 00:25:22,606
- Correct.
-See there? A lucky guess.
335
00:25:22,771 --> 00:25:26,275
- Lucky.
-Give us our clue.
336
00:25:26,442 --> 00:25:28,786
The sun is shining on Savannah.
337
00:25:30,487 --> 00:25:32,000
Security.
338
00:25:32,156 --> 00:25:35,877
Check near all windows.
Any place light ls coming through.
339
00:25:37,703 --> 00:25:40,297
I'm thinking of an animal.
340
00:25:42,791 --> 00:25:45,465
- Antelope.
-N0.
341
00:25:45,628 --> 00:25:47,175
- Lion.
-No.
342
00:25:47,338 --> 00:25:48,806
- Horse.
-No.
343
00:25:48,964 --> 00:25:50,807
- Bird.
-Correct.
344
00:25:50,966 --> 00:25:54,015
- Give us our clue.
-The answer is the clue.
345
00:25:55,638 --> 00:25:57,640
What? What does that mean?
346
00:25:57,806 --> 00:26:01,151
Just what he said. "Bird" is our clue.
347
00:26:05,981 --> 00:26:07,824
Bird.
348
00:26:08,817 --> 00:26:10,490
Bird.
349
00:26:11,904 --> 00:26:13,872
Bird.
350
00:26:21,997 --> 00:26:23,044
I know where she is.
351
00:26:28,003 --> 00:26:30,882
Security, meet us
at the elevators.
352
00:26:46,855 --> 00:26:48,528
Savannah, are you okay?
353
00:26:50,651 --> 00:26:51,868
Mm-hm.
354
00:26:53,279 --> 00:26:55,532
Come here, come here.
355
00:26:58,534 --> 00:27:00,707
Here, go to your mother.
356
00:27:01,203 --> 00:27:04,047
You found me, Mommy.
357
00:27:04,206 --> 00:27:07,881
Yes, darling, I did.
358
00:27:12,798 --> 00:27:14,311
[KNOCKING ON DOOR]
359
00:27:17,553 --> 00:27:21,274
Hey, Aaron. John.
360
00:27:21,432 --> 00:27:22,900
I remember.
361
00:27:24,476 --> 00:27:28,481
- Is Riley around?
-No. She didn't come home last night.
362
00:27:29,231 --> 00:27:30,983
Riley didn't come home?
363
00:27:34,320 --> 00:27:36,072
Thanks.
364
00:27:36,238 --> 00:27:40,618
Foster kids. That's the way it is
with them sometimes.
365
00:27:40,784 --> 00:27:45,790
They drift into your life,
and then they drift back out again.
366
00:27:46,832 --> 00:27:49,085
Not always according to plan.
367
00:27:51,920 --> 00:27:53,467
She's a tough one too.
368
00:27:55,132 --> 00:27:59,729
Good heart, as I'm sure you know,
but tough to know.
369
00:28:04,224 --> 00:28:07,103
Well, uh, I really needed to talk to her.
370
00:28:07,269 --> 00:28:10,944
I don't know if you can maybe
just take a message for me, or...?
371
00:28:11,106 --> 00:28:12,107
[PHONE RINGING]
372
00:28:12,274 --> 00:28:14,117
- See, the last time we spoke--
-Hang on a sec.
373
00:28:15,944 --> 00:28:17,617
Hello?
374
00:28:19,239 --> 00:28:24,791
Riley. God, Riley, are you all right?
Where are you?
375
00:28:24,953 --> 00:28:29,299
[IN RILEY'S VOICE] Everything's fine.
I'm in Riverside. It's a long story.
376
00:28:29,458 --> 00:28:31,631
- Everything's fine.
-We've been worried sick.
377
00:28:31,794 --> 00:28:36,140
- We were about to call the police.
-Please don't do that. Everything's fine.
378
00:28:36,298 --> 00:28:41,680
- John too. He's here.
- John? Really? Can I talk to him?
379
00:28:44,807 --> 00:28:46,480
MS?
380
00:28:48,268 --> 00:28:49,986
Riley?
381
00:28:50,145 --> 00:28:53,024
You're in Riverside. Okay.
382
00:28:54,400 --> 00:28:58,325
Well, listen, we'll talk when I see you.
383
00:28:58,987 --> 00:29:00,785
I thought you'd wanna hear my voice.
384
00:29:02,658 --> 00:29:05,662
You know you're really
freaking everybody out, right?
385
00:29:06,995 --> 00:29:08,997
Am I freaking you out now?
386
00:29:09,790 --> 00:29:11,417
Yes...
387
00:29:13,502 --> 00:29:16,381
...so let's talk later.
-l'm sorry.
388
00:29:16,588 --> 00:29:20,718
It's just-- I've been thinking
about my parents a lot...
389
00:29:20,884 --> 00:29:23,387
...and there are things
I can't get out of my head...
390
00:29:23,554 --> 00:29:27,024
...and I just thought if I came out
and saw where we used to live...
391
00:29:27,808 --> 00:29:31,062
I know. Stupid, right?
392
00:29:31,228 --> 00:29:35,404
Okay, well, we'll talk about all this
in person, yeah? When you get back.
393
00:29:39,736 --> 00:29:43,457
- We're hanging up now. Ha-ha.
-John?
394
00:29:43,615 --> 00:29:45,208
Yeah, sure. That would be great.
395
00:29:46,243 --> 00:29:49,122
- John?
-Yeah?
396
00:29:50,873 --> 00:29:52,045
I love you.
397
00:29:56,253 --> 00:29:58,255
Okay, bye.
398
00:30:05,053 --> 00:30:07,226
- What was that about?
[IN NORMAL VOICE] What was what about?
399
00:30:07,389 --> 00:30:08,561
What happened just now.
400
00:30:09,558 --> 00:30:10,605
It was the plan.
401
00:30:11,226 --> 00:30:14,230
No, the plan
was to call the foster parents.
402
00:30:14,396 --> 00:30:17,070
The plan was to let him hear her voice.
403
00:30:18,734 --> 00:30:19,781
That's What I did.
404
00:30:21,361 --> 00:30:23,079
That's not all you did.
405
00:30:23,572 --> 00:30:25,415
What you did was not the plan.
406
00:30:25,991 --> 00:30:28,835
The plan was to make him think
she's still alive...
407
00:30:28,994 --> 00:30:31,622
...so he wouldn't go to the police.
408
00:30:31,788 --> 00:30:36,259
You became part of that plan.
Your reaction made it more authentic.
409
00:30:36,418 --> 00:30:38,796
Don't you think
it was more authentic that way?
410
00:30:44,801 --> 00:30:46,269
Where are we going now?
411
00:30:46,887 --> 00:30:49,356
We're not going anywhere.
412
00:30:49,515 --> 00:30:52,018
I'm going somewhere...
413
00:30:52,184 --> 00:30:53,857
...and I'm gonna go alone.
414
00:30:54,019 --> 00:30:56,613
- You shouldn't be alone.
-Yes, I should.
415
00:31:07,449 --> 00:31:09,827
Did you have fun playing the game,
Mr. Ellison?
416
00:31:09,993 --> 00:31:14,123
- N0, John Henry, I did not.
-Why not?
417
00:31:14,289 --> 00:31:16,917
Because what you did made me very,
very angry.
418
00:31:17,084 --> 00:31:20,179
- I don't understand.
-You kept a secret.
419
00:31:21,255 --> 00:31:22,757
Is it wrong to keep a secret?
420
00:31:22,965 --> 00:31:26,139
The secret you kept
could've harmed Savannah.
421
00:31:26,343 --> 00:31:28,471
What if we couldn't have found her?
422
00:31:28,637 --> 00:31:31,106
What if she'd fallen from the roof
and died?
423
00:31:33,475 --> 00:31:38,151
Then she wouldn't be alive anymore,
and her life is important.
424
00:31:38,897 --> 00:31:40,319
Human life is sacred.
425
00:31:40,482 --> 00:31:43,827
If she had died, it would be your fault.
426
00:31:45,946 --> 00:31:47,163
My fault?
427
00:31:47,364 --> 00:31:49,992
Because you were the only one
who knew where she was...
428
00:31:50,784 --> 00:31:53,003
...and you made a choice not to tell.
429
00:31:54,079 --> 00:31:55,672
It was the wrong choice.
430
00:32:06,800 --> 00:32:08,393
Derek?
431
00:32:10,512 --> 00:32:12,606
I'm thinking about Riley.
432
00:32:14,391 --> 00:32:15,768
What the cyborg did to her.
433
00:32:17,519 --> 00:32:18,816
It's a terrible thing.
434
00:32:19,771 --> 00:32:21,364
But...
435
00:32:22,107 --> 00:32:25,611
...if John realizes what the metal is...
436
00:32:25,777 --> 00:32:27,950
...what it really does...
437
00:32:29,448 --> 00:32:31,166
...maybe some good can come of it.
438
00:32:33,535 --> 00:32:35,879
Maybe you can help him see that.
439
00:32:36,496 --> 00:32:38,043
Good?
440
00:32:40,917 --> 00:32:43,511
An innocent kid is dead.
441
00:32:45,964 --> 00:32:51,971
That metal bitch murdered her in
cold blood. No good comes out of that.
442
00:32:53,472 --> 00:32:55,349
None. Not ever.
443
00:32:58,894 --> 00:33:00,988
You're a good man.
444
00:33:05,942 --> 00:33:07,489
Oh, yeah?
445
00:33:12,240 --> 00:33:14,914
Don't let anyone tell you different.
446
00:33:27,673 --> 00:33:30,426
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
447
00:33:32,386 --> 00:33:33,729
[SIGHS]
448
00:33:38,767 --> 00:33:42,522
We've been bearing 30 degrees
off-course for four hours...
449
00:33:42,688 --> 00:33:45,612
...into a major Skynet zone.
What's going on?
450
00:33:45,774 --> 00:33:47,617
Our new mission required it.
451
00:33:48,402 --> 00:33:50,746
What mission? Where are we headed?
452
00:33:50,904 --> 00:33:54,750
A deep-water oil platform
near the Indonesian archipelago.
453
00:33:54,908 --> 00:33:59,038
Lieutenant Dietz and his team
will board the rig and retrieve a package.
454
00:33:59,204 --> 00:34:01,627
We will deliver this package
to Serrano Point.
455
00:34:01,790 --> 00:34:05,260
We have important cargo to take to Perth.
Components, vaccines--
456
00:34:05,419 --> 00:34:07,513
Our orders come from John Connor.
457
00:34:10,549 --> 00:34:14,224
These orders from John Connor,
do they say what we're after?
458
00:34:14,386 --> 00:34:15,638
What it is?
459
00:34:15,804 --> 00:34:18,148
Yes. They say what the package is.
460
00:34:19,766 --> 00:34:20,813
Right.
461
00:34:24,980 --> 00:34:28,234
Please inform the crew. Thank you.
462
00:34:35,991 --> 00:34:37,664
[SIGHS]
463
00:34:37,826 --> 00:34:40,670
JESSE: Just stay sharp. You'll be fine.
-Oh, I know I'll be fine.
464
00:34:40,829 --> 00:34:41,830
[GUN COCKS]
465
00:34:41,997 --> 00:34:43,840
- I got this.
-l'm serious, Dietz.
466
00:34:45,041 --> 00:34:48,466
-I'm always serious about being fine.
-You do me one favor.
467
00:34:49,671 --> 00:34:53,801
You see anything you don't like,
you think before you pull that trigger.
468
00:34:54,760 --> 00:34:57,183
I've been seeing things I don't like
since J-Day.
469
00:34:57,345 --> 00:35:00,645
You don't get to be my age
without thinking first.
470
00:35:02,809 --> 00:35:06,859
I swear, Mom. We'll hold hands
before we cross the street.
471
00:35:10,650 --> 00:35:15,326
ASDS has cut engines, commander.
I think we're clear for comms.
472
00:35:15,489 --> 00:35:17,833
ASDS, this is Carter, over.
473
00:35:17,991 --> 00:35:21,211
DIETZ: Hey, Mom. I'll say this much
about a deep-sea oil rig:
474
00:35:21,369 --> 00:35:24,168
Second-worst thing I've ever smelled.
Dark as night out here.
475
00:35:24,331 --> 00:35:26,049
We're gonna keep this channel open.
476
00:35:26,208 --> 00:35:29,007
Maintain radio silence
till you've got the package.
477
00:35:29,169 --> 00:35:30,842
Planning on it.
478
00:35:31,880 --> 00:35:33,882
[RAIN PATTERING]
479
00:35:34,049 --> 00:35:36,051
[THUNDER RUMBLING]
480
00:37:31,082 --> 00:37:35,007
Connor sent me. John Connor.
481
00:37:36,504 --> 00:37:38,302
I've come for that.
482
00:37:39,007 --> 00:37:40,224
That's for him.
483
00:37:42,135 --> 00:37:43,478
I'm just here to pick it up.
484
00:38:18,254 --> 00:38:20,256
[M ETAL CLAN KING]
485
00:38:25,804 --> 00:38:27,806
[THUNDER RUMBLING]
486
00:38:39,609 --> 00:38:43,785
I had planned on waiting for you
with Derek's sniper rifle.
487
00:38:43,989 --> 00:38:49,712
Pulled the trigger, solved about
5O percent of my problems. One shot.
488
00:38:53,081 --> 00:38:55,425
Do you know how bad I'd have felt?
489
00:38:56,001 --> 00:38:59,255
- Very bad?
-Not bad at all.
490
00:39:00,755 --> 00:39:03,759
But I know someone
who'd have felt bad.
491
00:39:04,551 --> 00:39:07,054
Someone who would never forgive me
if I'd done that.
492
00:39:09,389 --> 00:39:11,642
I don't know what to do with you.
493
00:39:13,018 --> 00:39:16,022
You know what the stakes are.
You know why we're here.
494
00:39:17,397 --> 00:39:19,570
You know what this means.
495
00:39:20,608 --> 00:39:23,782
And yet here I stand,
burning what's left of an endoskeleton...
496
00:39:23,945 --> 00:39:26,824
...l thought we'd burned months ago.
-I needed spare parts.
497
00:39:27,032 --> 00:39:30,332
I don't care what you need,
because this is not about you.
498
00:39:30,535 --> 00:39:34,961
No, it's not about me. It's about John.
499
00:39:38,460 --> 00:39:40,508
You're concerned for his safety.
500
00:39:40,670 --> 00:39:43,173
- You bet I am.
-From Skynet.
501
00:39:43,923 --> 00:39:46,642
- From me.
-Maybe.
502
00:39:47,677 --> 00:39:49,645
Maybe especially you.
503
00:39:50,638 --> 00:39:55,144
We're all a threat.
We're all a threat to John.
504
00:39:57,312 --> 00:40:01,658
He worries about us.
That makes him vulnerable.
505
00:40:03,109 --> 00:40:04,656
He cares.
506
00:40:05,653 --> 00:40:08,122
I am not John's problem.
507
00:40:08,948 --> 00:40:13,294
John is John's problem.
Humans are the problem.
508
00:40:14,829 --> 00:40:17,833
There's only one way for him to be safe.
509
00:40:17,999 --> 00:40:19,512
That's to be alone.
510
00:40:20,877 --> 00:40:23,346
What kind of life is that?
511
00:40:23,588 --> 00:40:27,889
John's life, someday.
512
00:42:25,251 --> 00:42:27,253
I'm sorry.