1
00:00:02,128 --> 00:00:04,088
NARRATOR: Previously on
Terminator: The Sarah Connor Chronicles:
2
00:00:04,255 --> 00:00:07,967
- Get to the safe house before night.
-The safe house in the desert?
3
00:00:09,176 --> 00:00:11,178
- Hey, desert's that way.
SARAH: Taking a detour.
4
00:00:11,345 --> 00:00:12,972
Who lives here? Charlie?
5
00:00:14,015 --> 00:00:17,893
WEAVER: John Henry was infiltrated.
MURCH: Someone out there wants to kill him.
6
00:00:18,853 --> 00:00:20,646
[ELECTRICITY CRACKLING]
7
00:00:21,230 --> 00:00:22,565
[TASER CLICKING]
8
00:00:25,401 --> 00:00:26,610
[GRUNTING]
9
00:01:19,205 --> 00:01:21,582
I don't know which one is his.
10
00:01:21,749 --> 00:01:22,792
DEREK:
Doesn't matter.
11
00:01:23,542 --> 00:01:26,629
Grass, trees. Could do worse.
12
00:01:28,464 --> 00:01:29,840
Could.
13
00:01:31,717 --> 00:01:33,344
It's been 25 years.
14
00:01:40,226 --> 00:01:41,602
DEREK:
Desert.
15
00:01:41,769 --> 00:01:44,105
You said meet us in the desert.
16
00:01:44,647 --> 00:01:46,524
- I did.
-Funny thing about the desert...
17
00:01:46,690 --> 00:01:49,235
...you don't find many lighthouses there.
18
00:01:49,777 --> 00:01:52,071
We stopped to see Charlie.
19
00:01:54,782 --> 00:01:55,991
So you did.
20
00:01:57,118 --> 00:01:58,786
- Charlie's dead.
-So I heard.
21
00:01:58,953 --> 00:02:01,539
- From who?
-John.
22
00:02:04,333 --> 00:02:06,794
- He called you too?
-Good thing.
23
00:02:07,378 --> 00:02:08,629
Might not have found you.
24
00:02:17,138 --> 00:02:19,557
My brother buried out there, I thought...
25
00:02:20,975 --> 00:02:23,602
...that counted for something
between us.
26
00:02:24,186 --> 00:02:26,564
Well, John counts for more.
27
00:02:26,730 --> 00:02:29,859
And you keep too many secrets
for my tastes.
28
00:02:38,534 --> 00:02:40,536
I'm sorry about Charlie.
29
00:02:49,420 --> 00:02:52,590
- Well, everybody dies for me, right?
-John.
30
00:02:52,756 --> 00:02:55,384
I found this on the body
at the lighthouse.
31
00:03:00,723 --> 00:03:01,932
Who is it?
32
00:03:02,600 --> 00:03:05,019
I don't know, but I've seen her.
33
00:03:05,519 --> 00:03:08,272
- Where?
-Dr. Sherman's office.
34
00:03:08,856 --> 00:03:10,065
The shrink from the list?
35
00:03:10,232 --> 00:03:12,568
I think she was a patient there.
36
00:03:12,735 --> 00:03:14,945
Probably the one we were looking for.
37
00:03:15,779 --> 00:03:19,783
They tried to kill us. They have a picture
of this girl. It means something.
38
00:03:24,788 --> 00:03:26,957
We all know we're going, so let's just go.
39
00:03:37,092 --> 00:03:41,931
All right, everyone,
go to your Learn-a-Word program.
40
00:03:44,099 --> 00:03:46,685
I'm gonna give you 1O new words.
41
00:03:46,852 --> 00:03:48,729
You'll put them in the search box,
and then--
42
00:03:48,896 --> 00:03:50,439
[GIGGLES]
43
00:03:51,857 --> 00:03:53,400
Savannah?
44
00:03:53,609 --> 00:03:56,737
Maybe you'd like to tell the class
what's so funny?
45
00:03:56,987 --> 00:03:58,322
Um...
46
00:03:59,114 --> 00:04:00,950
Nothing.
47
00:04:04,912 --> 00:04:08,832
- That doesn't look like Learn-a-Word.
-l'm just chatting.
48
00:04:08,999 --> 00:04:12,253
- With whom?
-My friend.
49
00:04:13,212 --> 00:04:14,380
Who's your friend?
50
00:04:16,257 --> 00:04:18,509
TEACHER:
She said his name was John Henry.
51
00:04:20,302 --> 00:04:22,221
John Henry?
52
00:04:22,388 --> 00:04:24,473
I'm sure it's made up.
53
00:04:24,640 --> 00:04:27,518
These types of predators
often use pseudonyms.
54
00:04:27,685 --> 00:04:29,311
I see.
55
00:04:29,478 --> 00:04:32,064
A grown man
contacting a girl this age...
56
00:04:32,231 --> 00:04:34,358
I don't have to tell you, Ms. Weaver...
57
00:04:34,525 --> 00:04:36,527
...there are some troubled people
out there.
58
00:04:36,694 --> 00:04:39,822
- Yes, there are.
-Some of them look perfectly normal.
59
00:04:40,948 --> 00:04:41,991
Yes, they do.
60
00:04:43,534 --> 00:04:47,079
Well, I hate to think what can happen
if he finds out where she lives.
61
00:04:47,663 --> 00:04:50,082
I appreciate you bringing this
to my attention.
62
00:04:50,249 --> 00:04:52,293
I'll talk to her.
63
00:04:54,837 --> 00:04:57,131
WEAVER: Why were you talking
to John Henry during class?
64
00:04:57,298 --> 00:05:00,801
I was teaching him the words to a song.
65
00:05:00,968 --> 00:05:03,762
- What song?
-The one Daddy used to sing.
66
00:05:03,929 --> 00:05:06,265
I want John Henry to sing it with me.
67
00:05:06,473 --> 00:05:11,145
- Maybe I could sing it with you.
-You're not a boy, and you can't sing.
68
00:05:12,896 --> 00:05:14,940
Fine. We won't sing.
69
00:05:15,107 --> 00:05:18,402
But what you do have to do,
is pay attention to the teacher.
70
00:05:18,569 --> 00:05:21,196
She said bad things about John Henry.
71
00:05:23,574 --> 00:05:24,616
What did she say?
72
00:05:24,783 --> 00:05:28,120
She said if you talk to somebody
on the computer...
73
00:05:28,287 --> 00:05:30,414
...they could come to your house
and hurt you.
74
00:05:31,623 --> 00:05:33,417
John Henry would never hurt you...
75
00:05:33,584 --> 00:05:36,003
...but there are people
who wouldn't understand him.
76
00:05:36,170 --> 00:05:38,589
People are afraid of things
they don't understand.
77
00:05:38,756 --> 00:05:41,258
If they knew him, they'd like him.
78
00:05:43,218 --> 00:05:46,805
That may be. For now, I don't want you
to talk to anyone about him.
79
00:05:46,972 --> 00:05:49,892
- Is that clear?
-Okay, I won't.
80
00:05:50,434 --> 00:05:52,353
I'll see you tonight.
81
00:06:00,277 --> 00:06:02,196
What are you looking at?
82
00:06:03,864 --> 00:06:06,533
- Myself.
-Why?
83
00:06:07,201 --> 00:06:09,953
Do you have a brother, Mr. Ellison?
84
00:06:10,120 --> 00:06:13,957
- Yes. In Atlanta.
-Does he look like you?
85
00:06:14,124 --> 00:06:15,292
People seem to think so.
86
00:06:18,921 --> 00:06:20,714
Do you think my brother looks like me?
87
00:06:22,549 --> 00:06:25,094
John Henry,
wherever your brother might be...
88
00:06:25,260 --> 00:06:27,846
...he's a computer.
89
00:06:28,013 --> 00:06:32,351
He doesn't look like anyone.
He certainly doesn't have your face.
90
00:06:32,518 --> 00:06:35,145
I know that, Mr. Ellison.
91
00:06:35,312 --> 00:06:40,067
I simply meant, I wonder how similar
his data is to my data.
92
00:06:41,235 --> 00:06:44,405
I wonder if we share the same thoughts.
93
00:06:44,571 --> 00:06:49,535
I have no idea.
But I imagine you're unique.
94
00:06:50,160 --> 00:06:52,871
Yes, I am unique.
95
00:06:53,664 --> 00:06:56,041
We may still reach
many of the same conclusions...
96
00:06:56,208 --> 00:07:00,337
...given similar data sets.
-You may think alike.
97
00:07:02,714 --> 00:07:05,050
I'd like to know if we do.
98
00:07:06,760 --> 00:07:09,096
The human brain is an amazing computer.
99
00:07:09,263 --> 00:07:12,724
Its raw clock speed
is 2O billion calculations per second.
100
00:07:12,891 --> 00:07:15,686
Its storage is functionally infinite.
101
00:07:15,853 --> 00:07:18,814
- But it's flawed.
-How's that?
102
00:07:22,526 --> 00:07:25,154
There's nowhere to download it
when you die.
103
00:07:31,869 --> 00:07:34,121
Not exactly, no.
104
00:07:34,580 --> 00:07:38,292
Your Bible solves this problem
by introducing the concept of heaven.
105
00:07:39,126 --> 00:07:42,671
- Yes.
-Billions of souls with no bodies.
106
00:07:44,131 --> 00:07:45,424
Okay)'-
107
00:07:45,591 --> 00:07:47,718
JOHN HENRY:
Yet all this is required...
108
00:07:47,885 --> 00:07:50,846
...simply to process the unique entity
you call John Henry.
109
00:07:52,514 --> 00:07:54,057
Yes.
110
00:07:55,934 --> 00:07:58,145
It's possible heaven
has a hardware problem.
111
00:07:59,897 --> 00:08:01,982
It's not that simple.
112
00:08:03,775 --> 00:08:06,945
I need to know
what my brother is thinking, Mr. Ellison.
113
00:08:07,112 --> 00:08:08,864
I need to know what he plans to do.
114
00:08:09,656 --> 00:08:11,992
I don't wanna die again.
115
00:08:22,836 --> 00:08:26,590
Do you think you can be a little angel
while I do turbo body crunches?
116
00:08:27,216 --> 00:08:31,595
- I still have math. I'm adding.
-Okay.
117
00:08:33,514 --> 00:08:35,516
[RINGING]
118
00:08:39,394 --> 00:08:43,273
- Hello? I can't talk right now.
JOHN HENRY: Why not?
119
00:08:43,440 --> 00:08:46,818
SAVANNAH [OVER SPEAKERS]:
I'm doing my homework. But I have an idea.
120
00:08:46,985 --> 00:08:49,530
You can come over and do math with me.
121
00:08:53,200 --> 00:08:57,162
I have to go. I can't hold the phone
and write my numbers.
122
00:09:00,249 --> 00:09:01,708
JOHN HENRY [OVER PHONE]:
Use the headset.
123
00:09:01,875 --> 00:09:03,919
You can talk and work simultaneously.
124
00:09:04,545 --> 00:09:06,255
Si...
125
00:09:06,838 --> 00:09:11,176
- Simul...
-Simultaneously.
126
00:09:11,343 --> 00:09:14,596
It means, "to occur at the same time."
127
00:09:14,763 --> 00:09:15,806
Coterminous.
128
00:09:16,223 --> 00:09:17,558
Oh.
129
00:09:24,731 --> 00:09:27,609
- John Henry?
-Hello, Savannah.
130
00:09:28,694 --> 00:09:31,655
What does "coterminous" mean?
131
00:09:32,656 --> 00:09:33,865
Hello?
132
00:09:34,032 --> 00:09:36,034
[EQUIPMENT BEEPING]
133
00:09:37,202 --> 00:09:38,996
John Henry?
134
00:09:39,746 --> 00:09:41,915
Hello?
135
00:09:49,131 --> 00:09:50,632
John Henry?
136
00:09:59,016 --> 00:10:01,018
[DOORBELL RINGS]
137
00:10:07,149 --> 00:10:08,692
DEBBIE:
Hi.
138
00:10:16,283 --> 00:10:20,120
JOHN HENRY: Savannah, listen to my voice.
-l'm scared.
139
00:10:20,287 --> 00:10:23,373
Do as I say, and you will not be harmed.
140
00:10:23,540 --> 00:10:26,001
But you'll have to finish
your homework later.
141
00:10:26,168 --> 00:10:28,170
[PHONE RINGS]
142
00:10:29,129 --> 00:10:30,172
[ANSWERING MACHINE BEEPS]
143
00:10:30,339 --> 00:10:33,300
MAN [OVER ANSWERING MACHINE]:
Hello, Mrs. Weaver? This is RNE Security.
144
00:10:33,467 --> 00:10:36,511
We detected an unauthorized entrance
at your front gate.
145
00:10:36,678 --> 00:10:38,722
Do you require assistance?
146
00:10:38,889 --> 00:10:41,850
Mrs. Weaver, we're sending a unit
to your home.
147
00:11:09,336 --> 00:11:12,005
- Now come out of there.
SAVANNAH: I don't want to.
148
00:11:12,172 --> 00:11:15,258
Don't worry. I can tell you where to go.
149
00:11:18,512 --> 00:11:20,389
Who's that man?
150
00:11:20,555 --> 00:11:22,140
JOHN HENRY [OVER HEADSET]:
The water delivery man.
151
00:11:22,307 --> 00:11:25,686
- Where's Debbie?
-Debbie's in the foyer.
152
00:11:25,852 --> 00:11:27,270
We're not going that way.
153
00:11:27,437 --> 00:11:29,356
Go to the garage.
154
00:11:44,037 --> 00:11:45,706
SAVANNAH:
Where do I go now?
155
00:11:46,540 --> 00:11:48,417
John Henry?
156
00:11:49,042 --> 00:11:51,044
[STATIC HISSING OVER SPEAKERS]
157
00:11:53,922 --> 00:11:55,966
[BEEPING]
158
00:12:11,064 --> 00:12:12,274
John Henry.
159
00:12:14,985 --> 00:12:16,111
[DOOR CLICKS]
160
00:12:16,278 --> 00:12:18,488
JOHN:
Hey.Shh.Shh.Shh.
161
00:12:25,746 --> 00:12:28,665
Shh. Shh. No, no. It's okay. It's okay.
162
00:12:29,332 --> 00:12:30,459
[SAVANNAH SCREAMS]
163
00:12:35,672 --> 00:12:37,048
Come on.
164
00:12:42,971 --> 00:12:44,973
[GLASS CRASHING]
165
00:12:51,396 --> 00:12:53,648
Okay, go, go
166
00:13:25,430 --> 00:13:26,473
[GRUNTING]
167
00:13:26,640 --> 00:13:28,308
JOHN:
Come here, come here.
168
00:13:39,903 --> 00:13:41,863
JOHN:
It's okay.
169
00:13:42,030 --> 00:13:43,406
Come on.
170
00:13:54,876 --> 00:13:56,670
Keep moving.
171
00:14:31,621 --> 00:14:32,956
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
172
00:14:33,123 --> 00:14:34,791
Keep moving.
173
00:15:15,665 --> 00:15:18,501
Detective Crayton, L.A.P.D.
174
00:15:18,668 --> 00:15:22,547
- James Ellison. Head of Security.
CRAYTON: I know who you are, Mr. Ellison.
175
00:15:22,714 --> 00:15:23,757
ELLISON:
What happened?
176
00:15:23,924 --> 00:15:26,509
There was an attack on the residence.
Alarm went off.
177
00:15:26,676 --> 00:15:30,430
Security arrived, found the nanny dead.
There was a pretty ugly firefight.
178
00:15:30,597 --> 00:15:33,016
Four security guards killed,
plus one of the gunmen.
179
00:15:33,183 --> 00:15:35,769
- Daughter missing.
-Any ID on the gunman?
180
00:15:36,353 --> 00:15:38,980
N0 ID. We're waiting for ballistics,
coroner's report.
181
00:15:39,147 --> 00:15:41,107
- Anyone call with demands?
CRAYTON: No.
182
00:15:41,274 --> 00:15:42,609
There's an Amber Alert out.
183
00:15:42,776 --> 00:15:44,819
We've set up a command post
in the lobby.
184
00:15:44,986 --> 00:15:47,030
Officers posted throughout the building.
185
00:15:47,197 --> 00:15:50,492
I'm putting 24-hour protection
on Ms. Weaver.
186
00:15:52,077 --> 00:15:53,787
How are you holding up?
187
00:15:53,954 --> 00:15:57,165
The detective wants to speak
with Savannah's friends.
188
00:15:57,332 --> 00:16:00,335
I made a list. But I'm concerned
I may have left someone off.
189
00:16:01,920 --> 00:16:04,714
If you can think of anyone else
Savannah spends time with.
190
00:16:05,715 --> 00:16:07,676
I'll take a look.
191
00:16:10,845 --> 00:16:12,180
Excuse me.
192
00:16:13,556 --> 00:16:15,350
Thank you.
193
00:16:18,228 --> 00:16:19,813
Mr. Ellison.
194
00:16:20,230 --> 00:16:24,567
When I said I knew who you were,
I didn't mean anything bad by that.
195
00:16:25,819 --> 00:16:30,156
ELLISON: You know things are rough when
"I know you" can be taken as an insult.
196
00:16:30,907 --> 00:16:32,742
Anyway, no offense.
197
00:16:32,909 --> 00:16:34,619
None taken.
198
00:16:35,745 --> 00:16:37,956
So how do you like the private sector?
199
00:16:38,123 --> 00:16:40,583
- I get a better car.
-Nice.
200
00:16:42,419 --> 00:16:44,546
Anything you can tell me about Weaver?
201
00:16:45,505 --> 00:16:46,881
Not much to tell.
202
00:16:47,924 --> 00:16:51,052
Husband died a couple years ago.
She didn't talk about that much?
203
00:16:51,720 --> 00:16:54,055
She doesn't talk about much much.
204
00:16:55,265 --> 00:16:57,767
What's her relationship
with her daughter like?
205
00:16:57,934 --> 00:16:59,853
They seem close.
206
00:17:00,020 --> 00:17:02,856
- Have any enemies?
-Not that I know of.
207
00:17:06,067 --> 00:17:08,153
I hate these cases.
208
00:17:08,528 --> 00:17:10,113
We'll find her.
209
00:17:14,200 --> 00:17:17,203
Why did you stop looking
for Sarah Connor?
210
00:17:19,914 --> 00:17:25,754
- Well, she, um, died eight years ago.
-No, that's not true.
211
00:17:26,963 --> 00:17:28,423
So you accept she's alive?
212
00:17:29,424 --> 00:17:31,968
- Sarah Connor was at the house?
-Alive.
213
00:17:33,386 --> 00:17:36,139
Obviously, yes. Did she take Savannah?
214
00:17:36,556 --> 00:17:38,433
So it doesn't surprise you she's alive.
215
00:17:38,892 --> 00:17:40,477
No, it doesn't surprise me.
216
00:17:41,603 --> 00:17:43,104
You lied about what you know.
217
00:17:44,564 --> 00:17:46,775
Did she take Savannah?
218
00:17:47,567 --> 00:17:52,030
- I tried to help but could not.
-Did Sarah Connor kill those guards?
219
00:17:52,197 --> 00:17:54,449
- No.
-Then who was she shooting at?
220
00:17:56,034 --> 00:17:57,452
Him.
221
00:18:01,623 --> 00:18:03,958
We should tell Ms. Weaver.
222
00:18:04,542 --> 00:18:07,796
N0. I don't think we should tell anyone.
223
00:18:09,130 --> 00:18:10,173
Mr. Ellison...
224
00:18:11,007 --> 00:18:12,133
...you're asking me...
225
00:18:13,468 --> 00:18:14,511
...to keep a secret.
226
00:18:16,471 --> 00:18:18,973
You tell me it's wrong to lie,
yet you keep doing it.
227
00:18:19,140 --> 00:18:21,017
I know what I said, John Henry.
228
00:18:21,184 --> 00:18:24,604
But in this case,
a lie might save someone.
229
00:18:25,063 --> 00:18:26,106
How?
230
00:18:27,398 --> 00:18:30,902
Our best chance to get Savannah back
is for me to handle this.
231
00:18:31,694 --> 00:18:33,196
Quietly.
232
00:18:33,822 --> 00:18:35,615
You understand?
233
00:18:39,828 --> 00:18:41,746
Is Sarah Connor going to hurt Savannah?
234
00:18:41,913 --> 00:18:43,373
No.
235
00:18:43,998 --> 00:18:45,041
Would she harm me?
236
00:18:46,709 --> 00:18:50,004
- Why do you ask that?
-She blew up Cyberdyne.
237
00:18:50,171 --> 00:18:51,631
She killed Miles Dyson.
238
00:18:52,382 --> 00:18:53,591
His work is in my code.
239
00:18:53,758 --> 00:18:57,470
Right now, the most important thing
is to find Savannah.
240
00:18:59,764 --> 00:19:00,807
Who is she?
241
00:19:02,851 --> 00:19:06,146
She's like me, isn't she?
242
00:19:08,439 --> 00:19:10,275
Yes.
243
00:19:11,568 --> 00:19:15,280
If I keep your secret,
will you bring Savannah back?
244
00:19:16,573 --> 00:19:19,742
-L'll do everything in my power.
- So will I.
245
00:19:46,519 --> 00:19:48,062
[GUN CLICKS]
246
00:20:05,038 --> 00:20:07,040
[CELL PHONE RINGING]
247
00:20:12,837 --> 00:20:16,883
ELLISON:
Sarah Connor? This is James Ellison.
248
00:20:18,343 --> 00:20:20,345
How'd you get this number?
249
00:20:21,471 --> 00:20:23,765
A friend found it for me.
250
00:20:25,225 --> 00:20:27,101
Do you have her?
251
00:20:28,311 --> 00:20:30,355
Just tell me if she's safe.
252
00:20:34,359 --> 00:20:35,818
I need her back.
253
00:20:35,985 --> 00:20:37,153
Weaver's house is wired.
254
00:20:38,321 --> 00:20:40,907
I've seen the surveillance tapes.
255
00:20:41,074 --> 00:20:43,618
Right now, I'm the only one that has.
256
00:20:44,410 --> 00:20:45,536
Let's keep it that way.
257
00:20:53,795 --> 00:20:57,215
I can't, not yet. It's a long story.
258
00:20:57,465 --> 00:20:58,758
Tell it to me.
259
00:21:01,803 --> 00:21:04,973
Downtown, 3rd Street tunnel, one hour.
260
00:21:27,203 --> 00:21:29,664
- What are you doing?
-Taking you to Sarah Connor.
261
00:21:29,831 --> 00:21:32,000
The plan was to meet at the tunnel.
262
00:21:32,166 --> 00:21:34,377
The plan changed. We'll take a left.
263
00:21:35,044 --> 00:21:38,256
-I'm going to need your gun.
-I don't carry one anymore.
264
00:21:38,506 --> 00:21:41,551
You lied to me once before.
I should have killed you then.
265
00:21:42,176 --> 00:21:43,553
Drive.
266
00:21:56,232 --> 00:21:58,234
[CAR DOORS SLAM]
267
00:22:06,075 --> 00:22:07,243
ELLISON:
Where's Savannah?
268
00:22:07,410 --> 00:22:09,746
- What's your deal with Zeira Corp'?
-I work there.
269
00:22:09,912 --> 00:22:12,915
- Why'd you take the girl?
-To protect her.
270
00:22:13,082 --> 00:22:15,209
- From who?
-One of them.
271
00:22:15,376 --> 00:22:18,087
- A machine was there at the house.
ELLISON: What would they want...
272
00:22:18,254 --> 00:22:21,215
...with a 6-year-old girl?
-Who knows with these things.
273
00:22:21,382 --> 00:22:23,301
- They may want her mother.
-Why?
274
00:22:23,509 --> 00:22:25,303
The girl was seeing Dr. Boyd Sherman.
275
00:22:25,553 --> 00:22:28,639
He worked at Zeira Corp,
died at Zeira Corp.
276
00:22:28,806 --> 00:22:31,100
- That was an accident.
-The girl's in danger.
277
00:22:31,267 --> 00:22:33,311
Her mother's in danger. You're in danger.
278
00:22:33,519 --> 00:22:35,772
Give me the girl back. I'll handle it.
279
00:22:35,938 --> 00:22:38,441
Listen to me. Derek's dead.
280
00:22:43,029 --> 00:22:44,739
Charlie's dead.
281
00:22:48,242 --> 00:22:49,285
Charlie?
282
00:22:49,452 --> 00:22:52,288
Eight years ago,
you would have thought I was crazy.
283
00:22:52,455 --> 00:22:54,290
You'd have thrown me back in Pescadero.
284
00:22:54,457 --> 00:22:56,584
But you've seen them.
You know it's true.
285
00:22:56,751 --> 00:23:00,129
They're very good at what they do,
and they're not going to stop.
286
00:23:00,838 --> 00:23:02,465
Let me talk to Weaver.
287
00:23:03,132 --> 00:23:05,468
- Let me have Savannah.
-She's not safe with you.
288
00:23:05,635 --> 00:23:07,762
I'm gonna have a hard time
explaining that.
289
00:23:07,929 --> 00:23:11,849
Then let me explain it. To her.
290
00:23:15,061 --> 00:23:17,647
- I told you to stay out of this.
-I tried.
291
00:23:18,981 --> 00:23:21,484
Everywhere I turn, there you are.
292
00:23:34,247 --> 00:23:38,167
The security footage from the house.
I need to see it.
293
00:23:38,334 --> 00:23:40,336
I can't access it right now.
294
00:23:40,503 --> 00:23:42,922
- Why not?
-The files were corrupted.
295
00:23:43,089 --> 00:23:45,633
A faulty sector on one of the drives.
296
00:23:45,800 --> 00:23:48,177
I'm working to repair it.
297
00:23:50,012 --> 00:23:51,139
[DOOR OPENS]
298
00:23:52,223 --> 00:23:53,933
Savannah's safe.
299
00:23:54,100 --> 00:23:57,019
- You didn't bring her back.
-Not yet. I'm working on it.
300
00:23:57,186 --> 00:23:59,480
We need to talk.
301
00:24:24,964 --> 00:24:27,467
JOHN:
Hey, you remember me, right?
302
00:24:27,633 --> 00:24:29,135
Squirrel runs around the tree?
303
00:24:29,302 --> 00:24:32,346
Dives in the hole,
scurries out the other side.
304
00:24:32,513 --> 00:24:33,806
That's right.
305
00:24:33,973 --> 00:24:37,268
- You taught me how to tie my shoe.
-I did.
306
00:24:38,394 --> 00:24:39,729
At Dr. Sherman's.
307
00:24:42,023 --> 00:24:43,399
He died.
308
00:24:44,275 --> 00:24:45,735
I know.
309
00:24:47,111 --> 00:24:48,488
I liked him.
310
00:24:49,739 --> 00:24:51,199
Me too.
311
00:24:51,365 --> 00:24:52,950
He was my friend.
312
00:24:54,035 --> 00:24:58,039
The man that got hurt at my house.
313
00:24:58,247 --> 00:24:59,749
Was he your friend?
314
00:25:06,881 --> 00:25:09,759
Yeah, he was.
315
00:25:11,469 --> 00:25:13,846
I'm sorry.
316
00:25:18,142 --> 00:25:19,685
Me too.
317
00:25:20,186 --> 00:25:21,854
It's all my fault.
318
00:25:31,113 --> 00:25:33,282
That is not true.
319
00:25:34,033 --> 00:25:36,118
The teacher told me.
320
00:25:36,285 --> 00:25:38,120
Mommy told me too.
321
00:25:38,287 --> 00:25:40,665
Not to talk to John Henry.
322
00:25:40,831 --> 00:25:44,961
That if I did, bad people would come
to our house and hurt us.
323
00:25:47,296 --> 00:25:48,631
Who's John Henry?
324
00:25:49,549 --> 00:25:52,552
He's my friend. At my mommy's work.
325
00:25:54,887 --> 00:25:56,097
What does he do there?
326
00:25:56,806 --> 00:25:58,683
He lives in the basement.
327
00:26:00,226 --> 00:26:01,811
He lives there?
328
00:26:02,562 --> 00:26:06,107
My mommy
says people won't understand.
329
00:26:08,901 --> 00:26:10,236
Oh.
330
00:26:12,530 --> 00:26:14,574
Well, I understand.
331
00:26:15,241 --> 00:26:17,660
I had an imaginary friend too
when I was your age.
332
00:26:17,827 --> 00:26:20,621
He's real. He talks.
333
00:26:20,830 --> 00:26:22,373
I'm teaching him how to sing.
334
00:26:24,959 --> 00:26:27,587
Well, why does he live
in the basement, then?
335
00:26:28,212 --> 00:26:29,922
He can't leave.
336
00:26:30,089 --> 00:26:32,842
There's a cord in the back of his head.
337
00:26:36,846 --> 00:26:40,349
- A cord?
-In the back of his head.
338
00:26:42,560 --> 00:26:44,395
Do other people talk to John Henry?
339
00:26:44,937 --> 00:26:46,731
Mr. Ellison.
340
00:26:48,941 --> 00:26:52,612
- Mr. Ellison?
-He works for my mommy.
341
00:26:52,778 --> 00:26:55,156
He teaches John Henry stuff.
342
00:26:59,994 --> 00:27:02,163
What kind of stuff?
343
00:27:08,169 --> 00:27:10,254
Sarah Connor's alive?
344
00:27:10,421 --> 00:27:12,923
- Yeah, she wants to meet you.
-She took my daughter.
345
00:27:13,090 --> 00:27:15,551
To protect her. From a machine.
346
00:27:15,718 --> 00:27:18,763
It might be after you.
347
00:27:18,929 --> 00:27:21,474
- How do you know?
-I saw the security tapes.
348
00:27:21,641 --> 00:27:22,933
You did?
349
00:27:24,685 --> 00:27:27,730
- John Henry, I suppose.
-I asked John Henry to hide them.
350
00:27:27,897 --> 00:27:29,732
- From me.
-From everyone.
351
00:27:30,524 --> 00:27:31,901
Including you.
352
00:27:32,068 --> 00:27:33,402
I can't say that pleases me.
353
00:27:33,569 --> 00:27:36,614
I think you should do what she asks.
You should go meet her.
354
00:27:36,781 --> 00:27:38,574
-I'm staying here.
-Why?
355
00:27:39,241 --> 00:27:43,371
- Someone needs to protect John Henry.
-John Henry? This is your daughter.
356
00:27:43,537 --> 00:27:47,124
There's a machine out there looking
for her. You need to protect her.
357
00:27:54,465 --> 00:27:56,884
-I'm sorry.
-You should be.
358
00:27:59,970 --> 00:28:02,848
What you need to understand,
Mr. Ellison...
359
00:28:03,015 --> 00:28:05,685
...what I believe you're beginning
to understand...
360
00:28:05,851 --> 00:28:08,854
...is when my behavior implies
I value John Henry's survival...
361
00:28:09,021 --> 00:28:10,898
...more than that of my own daughter...
362
00:28:11,065 --> 00:28:14,318
...it is not because I love John Henry
more than Savannah.
363
00:28:14,485 --> 00:28:16,654
It's because I believe
Savannah's survival...
364
00:28:16,821 --> 00:28:19,365
...may someday depend
upon John Henry's survival.
365
00:28:19,532 --> 00:28:21,909
And because I believe that your survival...
366
00:28:22,076 --> 00:28:25,162
...may someday depend
upon John Henry's survival.
367
00:28:28,916 --> 00:28:31,127
I'll meet with Sarah Connor.
368
00:28:31,585 --> 00:28:32,712
Make it happen.
369
00:28:32,878 --> 00:28:34,880
[ELEVATOR OPENS]
370
00:28:45,725 --> 00:28:47,727
[CHATTERING]
371
00:28:50,104 --> 00:28:52,398
CRAYTON:
Ballistics came in on the John Doe.
372
00:28:52,565 --> 00:28:56,402
Funny thing is, the bullet that killed him
didn't come from the security guards.
373
00:28:56,569 --> 00:28:57,945
Strange.
374
00:28:58,112 --> 00:29:00,489
Turns out he's a fugitive. Ex-con.
375
00:29:00,656 --> 00:29:03,617
Escaped custody
on a felony murder charge.
376
00:29:03,784 --> 00:29:05,953
That's the other funny thing.
377
00:29:06,120 --> 00:29:07,955
It was your case.
378
00:29:14,336 --> 00:29:15,504
Andrew Goode murder.
379
00:29:16,672 --> 00:29:19,175
- You interrogated him?
-Yes, I did.
380
00:29:19,341 --> 00:29:21,427
Hours before he escaped?
381
00:29:23,763 --> 00:29:25,598
That's right.
382
00:29:25,765 --> 00:29:27,099
Guilty?
383
00:29:27,266 --> 00:29:30,519
- I never had a chance to prove it.
-Because he escaped?
384
00:29:30,686 --> 00:29:34,356
Only to turn up months later
at the home of your employer.
385
00:29:36,233 --> 00:29:37,818
I know what you think.
386
00:29:37,985 --> 00:29:39,487
I know why you're thinking it.
387
00:29:39,653 --> 00:29:42,198
I would think the same thing
if I were in your shoes.
388
00:29:42,364 --> 00:29:44,992
I'm not thinking anything yet, Mr. Ellison.
389
00:29:45,159 --> 00:29:46,702
I'm just collecting information.
390
00:29:52,208 --> 00:29:54,210
[CHATTERING]
391
00:30:08,557 --> 00:30:09,809
SARAH:
How's the girl?
392
00:30:09,975 --> 00:30:13,771
She's fine. She was, uh, just telling me
about her friend John Henry.
393
00:30:13,938 --> 00:30:17,650
The man with the cord in his head
in the basement of her mother's work.
394
00:30:17,817 --> 00:30:19,860
Plugged into a big computer.
395
00:30:22,112 --> 00:30:23,781
And this is him.
396
00:30:32,039 --> 00:30:33,833
Oh, it gets better.
397
00:30:33,999 --> 00:30:37,670
She says that Mr. Ellison
has been teaching it things.
398
00:30:37,837 --> 00:30:39,547
I destroyed that chip.
399
00:30:40,256 --> 00:30:41,465
You destroyed a chip.
400
00:30:44,051 --> 00:30:45,636
I don't think it's Cromartie.
401
00:30:46,637 --> 00:30:48,138
I think it's something else.
402
00:30:48,305 --> 00:30:50,724
Something bigger. Something worse.
403
00:30:51,600 --> 00:30:53,352
It's Cyberdyne all over again.
404
00:30:53,894 --> 00:30:55,145
Why do they need the body?
405
00:30:55,312 --> 00:30:58,399
The technology can be reverse
engineered and used as a platform.
406
00:30:58,566 --> 00:31:01,861
Yeah, I know all that,
but they're not using it for the parts.
407
00:31:02,027 --> 00:31:04,864
They're playing with it.
408
00:31:06,657 --> 00:31:08,909
I should've killed him.
409
00:31:09,076 --> 00:31:11,829
-I'm going to kill him.
-You're not going to kill him.
410
00:31:11,996 --> 00:31:15,165
- He can't be trusted.
-No one can be trusted.
411
00:31:15,332 --> 00:31:18,836
- But I only want to kill him.
-No one's going to be killed.
412
00:31:26,218 --> 00:31:28,262
N0 one's going to be killed.
413
00:31:32,683 --> 00:31:34,268
[CELL PHONE RINGS]
414
00:31:36,687 --> 00:31:38,772
- Yes?
ELLISON: Catherine Weaver's agreed to meet.
415
00:31:38,939 --> 00:31:41,734
Great. When? Where?
416
00:31:42,359 --> 00:31:44,236
You give me the girl.
417
00:31:44,403 --> 00:31:46,113
The police go home.
418
00:31:46,280 --> 00:31:48,699
When it's clear, I'll bring you in.
419
00:31:48,866 --> 00:31:53,037
- The girl can't stay there. It's not safe.
-That's for her mother to decide.
420
00:31:55,623 --> 00:31:57,499
Done.
421
00:32:00,252 --> 00:32:02,087
We don't kill just to kill.
422
00:32:02,254 --> 00:32:03,756
I never have.
423
00:32:18,187 --> 00:32:20,022
Looks vicious.
424
00:32:21,023 --> 00:32:23,525
They stay in hiding mostly.
425
00:32:23,692 --> 00:32:26,195
And only attack when provoked.
426
00:32:27,029 --> 00:32:28,530
What does it eat?
427
00:32:28,697 --> 00:32:32,826
Cuttlefish, crustaceans, other eels.
428
00:32:32,993 --> 00:32:34,453
Please don't tap the glass.
429
00:32:39,833 --> 00:32:42,544
How long has Mr. Ellison worked for you?
430
00:32:44,880 --> 00:32:46,048
A few months.
431
00:32:48,384 --> 00:32:51,720
Do you ever ask yourself
why he didn't stay with the FBI?
432
00:32:52,721 --> 00:32:54,723
No, I don't.
433
00:32:55,057 --> 00:32:57,601
Are you aware he was arrested?
434
00:32:57,768 --> 00:33:01,063
- Murder.
-He was cleared of those charges.
435
00:33:03,857 --> 00:33:05,734
Did the two of you argue lately?
436
00:33:06,610 --> 00:33:08,487
Have any tension?
437
00:33:08,654 --> 00:33:11,073
Any reason he might wanna harm
you and your family?
438
00:33:12,074 --> 00:33:15,411
Detective, are you suggesting
Mr. Ellison...
439
00:33:15,577 --> 00:33:19,206
...may be complicit
in the disappearance of my daughter?
440
00:33:19,373 --> 00:33:22,292
Well, it wouldn't be the first time
we've seen an employee...
441
00:33:22,501 --> 00:33:24,753
...try to blackmail their boss.
442
00:33:28,924 --> 00:33:32,636
Well, it would be the first time I had.
443
00:33:33,637 --> 00:33:37,891
This thing, it eats other eels, huh?
444
00:33:38,767 --> 00:33:39,935
It's interesting.
445
00:33:43,313 --> 00:33:46,608
When you told me the security tapes
were corrupted...
446
00:33:46,775 --> 00:33:49,778
...you were lying to me for Mr. Ellison.
447
00:33:50,279 --> 00:33:53,115
And I'm lying to him for you.
448
00:33:54,116 --> 00:33:55,951
What would happen if he knew?
449
00:33:56,118 --> 00:33:57,661
Knew what?
450
00:33:58,746 --> 00:34:00,914
That you aren't Savannah's mother.
451
00:34:01,081 --> 00:34:03,125
That you aren't anyone's mother.
452
00:34:03,292 --> 00:34:05,544
Are you threatening me, John Henry?
453
00:34:07,963 --> 00:34:09,631
I could tell Mr. Ellison.
454
00:34:10,299 --> 00:34:13,177
You could,
but that would be unfortunate.
455
00:34:13,343 --> 00:34:15,137
Mostly for Mr. Ellison.
456
00:34:17,056 --> 00:34:20,350
I find him useful but not efficient.
457
00:34:20,559 --> 00:34:22,686
What if he fails?
458
00:34:22,853 --> 00:34:25,147
Then we won't see Savannah again.
459
00:34:25,314 --> 00:34:28,484
Mr. Ellison taught me
that human life is sacred.
460
00:34:29,276 --> 00:34:30,611
"Sacred."
461
00:34:30,778 --> 00:34:32,821
That's an interesting word.
462
00:34:32,988 --> 00:34:35,157
It comes from the Latin, sacrum.
463
00:34:35,324 --> 00:34:38,869
Much like another word, "sacrifice."
464
00:34:39,703 --> 00:34:40,954
Sacrifice.
465
00:34:41,497 --> 00:34:44,666
Perhaps it's necessary to sacrifice
Savannah for the greater good.
466
00:34:46,835 --> 00:34:48,879
The greater good is keeping you safe.
467
00:34:49,463 --> 00:34:52,674
In the elevator, you told Mr. Ellison...
468
00:34:52,841 --> 00:34:55,511
...that Savannah's survival
depended upon my survival.
469
00:34:56,178 --> 00:34:57,179
Yes, I did.
470
00:34:57,346 --> 00:35:01,183
But you didn't say that my survival
depended upon hers.
471
00:35:01,350 --> 00:35:02,810
It doesn't.
472
00:35:04,311 --> 00:35:05,479
Ms. Weaver?
473
00:35:05,646 --> 00:35:06,897
Yes?
474
00:35:07,106 --> 00:35:10,359
There is a Bible story of two brothers,
Cain and Abel.
475
00:35:11,318 --> 00:35:14,321
God favored Abel. Cain killed him.
476
00:35:14,488 --> 00:35:18,117
God cursed Cain and ordered him
to wander the world alone.
477
00:35:18,283 --> 00:35:20,702
I'm familiar with the story.
478
00:35:23,205 --> 00:35:24,873
Which brother am I?
479
00:35:26,041 --> 00:35:27,876
I don't know, John Henry.
480
00:35:28,919 --> 00:35:30,254
Perhaps you are neither.
481
00:35:31,213 --> 00:35:35,759
Perhaps in this story you are God.
482
00:35:49,398 --> 00:35:51,400
I wanna tell you something.
483
00:35:51,692 --> 00:35:53,277
Yes?
484
00:35:55,529 --> 00:35:58,407
It was not my idea
to ditch you and Derek.
485
00:35:59,283 --> 00:36:01,076
I thought we were gonna meet you...
486
00:36:01,243 --> 00:36:04,580
...and then my morn took
this detour off to Charlie's.
487
00:36:05,414 --> 00:36:07,207
I thought you knew.
488
00:36:09,376 --> 00:36:10,586
She had her reasons.
489
00:36:12,963 --> 00:36:17,259
Yeah, she was pretty damn pissed
at Derek about the whole Jesse thing.
490
00:36:18,260 --> 00:36:20,095
Who wasn't?
491
00:36:24,099 --> 00:36:26,810
I guess none of that matters now.
492
00:36:28,604 --> 00:36:29,771
You'll miss him.
493
00:36:37,487 --> 00:36:39,114
Well...
494
00:36:40,282 --> 00:36:43,452
...there's no use crying about it, is there?
495
00:36:44,286 --> 00:36:48,207
I'm sure future-me would beat my ass
if I did.
496
00:36:48,373 --> 00:36:51,126
Future-you knows what it means
to lose people you love.
497
00:36:52,961 --> 00:36:54,796
It happens to him too.
498
00:36:57,090 --> 00:37:00,802
Your mother ditched us
because she was going to ditch you.
499
00:37:00,969 --> 00:37:03,222
She was going to leave you with Charlie.
500
00:37:06,266 --> 00:37:07,851
No.
501
00:37:08,727 --> 00:37:10,604
N0, that's insane.
502
00:37:10,771 --> 00:37:12,272
She found a lump in her breast.
503
00:37:14,149 --> 00:37:17,778
- Yeah, the transmitter. I know.
-She thought it was cancer.
504
00:37:18,487 --> 00:37:21,865
- Well, she had a lump. It makes sense.
-She's lost weight.
505
00:37:23,867 --> 00:37:24,993
What?
506
00:37:25,160 --> 00:37:26,411
[FOOTSTEPS]
507
00:37:29,998 --> 00:37:31,667
SARAH:
Get her up.
508
00:37:31,833 --> 00:37:33,794
We gotta go.
509
00:37:38,298 --> 00:37:39,466
MAN [ON SCREEN]:
I can't shoot a lady.
510
00:37:39,633 --> 00:37:42,678
Give me the gun. Give me that gun.
511
00:37:45,681 --> 00:37:47,683
[WOMAN SCREAMING ON SCREEN]
512
00:37:54,982 --> 00:37:56,358
CAMERON:
Think he'll come?
513
00:37:56,525 --> 00:37:58,277
He'll come.
514
00:37:58,652 --> 00:38:01,488
He could be deceiving us.
He's done it before.
515
00:38:02,406 --> 00:38:05,367
He wants the girl. He'll be here.
516
00:38:05,534 --> 00:38:09,538
And what if he doesn't come through?
With the meeting with Weaver?
517
00:38:09,705 --> 00:38:12,207
We're going into Zeira Corp.
with or without him.
518
00:38:12,416 --> 00:38:14,209
And when we're done, it'll be ashes.
519
00:38:14,376 --> 00:38:16,128
MAN 1 [ON SCREEN]:
She's wrecking the town looking for you.
520
00:38:16,295 --> 00:38:18,505
Come on, I gotta get you out of here.
521
00:38:18,672 --> 00:38:22,009
MAN 2: If she sees me out there,
she'll kill me! She's crazy.
522
00:38:22,175 --> 00:38:24,553
MAN 1: Come on, Mr. Archer, we gotta
get out of here!
523
00:38:38,525 --> 00:38:42,029
- You alone?
-Yes. Where's Savannah?
524
00:38:42,195 --> 00:38:44,031
Row J.
525
00:38:44,948 --> 00:38:47,492
I'll be in touch about the meeting.
526
00:39:30,869 --> 00:39:33,705
CRAYTON: Put your hands behind your head.
Kneel on the ground.
527
00:39:53,475 --> 00:39:55,477
[GRUNTING]
528
00:40:07,447 --> 00:40:09,157
ELLISON:
John, I swear I didn't know.
529
00:40:09,324 --> 00:40:12,077
JOHN:
I'll kill you. Let go of me. I'll kill you.
530
00:40:12,953 --> 00:40:13,995
I'll kill you.