1
00:00:07,300 --> 00:00:12,720
in the future, my son will lead
mankind in a war against Skynet...
2
00:00:13,320 --> 00:00:17,170
a computer system programmed
to destroy the world.
3
00:00:18,140 --> 00:00:21,100
It has sent machines
back through time...
4
00:00:21,410 --> 00:00:24,890
some to kill him, one to protect him.
5
00:00:24,900 --> 00:00:28,550
Today, we fight to stop Skynet
from ever being created,
6
00:00:28,560 --> 00:00:33,700
to change our future, to change his fate.
7
00:00:34,120 --> 00:00:36,520
The war to save mankind begins now.
8
00:00:36,530 --> 00:00:38,620
-=Robbo=-
proudly presents
9
00:00:38,630 --> 00:00:42,620
-=www.ydy.com/bbs=-
720p Sync: xxixixx
10
00:00:42,630 --> 00:00:43,590
The Sarah Connor
Chronicles Season 01 Episode 09
11
00:00:43,600 --> 00:00:46,850
Previously,on terminator:
The Sarah Connor Chronicles...
12
00:00:46,860 --> 00:00:48,390
I need three sets of papers.
13
00:00:48,400 --> 00:00:51,010
20,000...that's a family
discount in these hard times.
14
00:00:51,020 --> 00:00:54,200
Especially for someone
who's been dead eight years.
15
00:00:54,210 --> 00:00:57,090
Your fiancee killed a man because
she believes that, in the future,
16
00:00:57,100 --> 00:01:01,350
he'll innt a computer system
that declares war on the world.
17
00:01:02,200 --> 00:01:05,370
Skynet robots from the future.
18
00:01:05,400 --> 00:01:08,650
- And you're one of them.
- Yes.I'm that.
19
00:01:10,280 --> 00:01:14,770
these things, all of them are
programmed with specific missions.
20
00:01:18,970 --> 00:01:20,040
Don't let that thing touch me.
21
00:01:20,050 --> 00:01:22,020
- We have to stop you bleeding!
- Get away from me!
22
00:01:22,030 --> 00:01:24,510
- You don't even know who this guy is!
- He's your uncle.
23
00:01:24,520 --> 00:01:26,090
He doesn't know.
24
00:01:26,100 --> 00:01:31,020
My Truk could defeat every human player that
has ever lived and probably ever will live.
25
00:01:31,030 --> 00:01:33,120
you talk about it like it's human.
26
00:01:33,130 --> 00:01:34,160
Well, you never know.
27
00:01:34,170 --> 00:01:35,000
What about the Truk?
28
00:01:35,010 --> 00:01:36,570
I was paid money for it.
29
00:01:36,590 --> 00:01:38,720
That's all I have.
30
00:01:46,190 --> 00:01:47,520
Sarkissian returned my call.
31
00:01:47,530 --> 00:01:49,810
He'll meet about selling the Truk.
32
00:01:49,810 --> 00:01:51,980
33
00:01:51,980 --> 00:01:54,190
[ APRIL 21, 2011 ]
34
00:01:55,830 --> 00:01:58,640
[ JUDGMENT DAY ]
35
00:01:59,380 --> 00:02:03,410
when John was little, he used to
sleep with his hand under my chin.
36
00:02:03,420 --> 00:02:05,870
At night, I lay awake watching him.
37
00:02:05,880 --> 00:02:09,350
Calm, peaceful, happy.
38
00:02:09,360 --> 00:02:14,570
I wanted to freeze time and let
my son live in that moment forever.
39
00:02:15,190 --> 00:02:16,920
But you can't freeze time.
40
00:02:16,930 --> 00:02:20,800
You can't protect your children
from the future that awaits them.
41
00:02:20,810 --> 00:02:22,680
Batting's hard, Derek.
42
00:02:22,690 --> 00:02:24,800
You're doing great, Kyle. Just
remember how I showed you.
43
00:02:24,810 --> 00:02:27,190
Stay on top of the ball.
44
00:02:27,770 --> 00:02:30,800
*******and then...
45
00:02:32,390 --> 00:02:34,900
yes! Finally!
46
00:02:34,910 --> 00:02:36,850
it's gone.
47
00:02:37,600 --> 00:02:39,840
Fireworks!
48
00:03:02,730 --> 00:03:05,260
He's a very hot-headed man.
49
00:03:05,810 --> 00:03:07,060
I learned Armenian.
50
00:03:07,070 --> 00:03:08,880
Armenian.
51
00:03:09,060 --> 00:03:11,940
The guy we're meeting
with, his name's Sarkissian.
52
00:03:11,950 --> 00:03:13,090
That's armenian.
53
00:03:13,100 --> 00:03:14,260
Well, we're not here to charm him.
54
00:03:14,270 --> 00:03:17,130
We're here to get the
Truk and get out, simple.
55
00:03:17,140 --> 00:03:19,190
He said we should meet him at table 19.
56
00:03:19,200 --> 00:03:22,410
Excuse me, I think we have
some business to take care of.
57
00:03:24,140 --> 00:03:25,930
*****THIS MEANS YOU!
58
00:03:26,550 --> 00:03:29,240
Oh, of course. Sorry. Table 19.
59
00:03:29,250 --> 00:03:31,530
- It's right there.
- Keep the change.
60
00:03:35,330 --> 00:03:36,090
Remind me again.
61
00:03:36,100 --> 00:03:40,470
Why...why are the boys out
here and the girls in there?
62
00:03:40,980 --> 00:03:46,330
Because one of the boys is still wanted
for murder, and one of the girls is...
63
00:03:46,340 --> 00:03:47,830
harder than nuclear nails.
64
00:03:47,840 --> 00:03:50,400
And the other one's a cyborg.
65
00:03:52,570 --> 00:03:54,140
You wanna know why we're really here?
66
00:03:54,150 --> 00:03:54,800
Why?
67
00:03:54,810 --> 00:03:56,020
Moore's law.
68
00:03:56,880 --> 00:03:58,300
Moore's law.
69
00:03:58,310 --> 00:04:03,500
The guy who founded intel said that every two years,
the number of transistors on a computer chip doubles.
70
00:04:03,510 --> 00:04:05,820
30 years ago, it was an observation.
71
00:04:05,830 --> 00:04:07,090
Now it's a law.
72
00:04:07,100 --> 00:04:10,210
Tech industry spent
billions doubling chip power.
73
00:04:10,220 --> 00:04:12,000
And?
74
00:04:12,670 --> 00:04:16,120
And that's how we can
go from a chess computer
75
00:04:16,370 --> 00:04:19,900
to the apocalypse in just four years.
76
00:04:20,840 --> 00:04:24,990
I learned that a lot
can happen in four years.
77
00:04:26,860 --> 00:04:30,090
A lot can happen in four seconds.
78
00:04:30,470 --> 00:04:33,010
One minute, I'm in the yard with
my brother, playing baseball,
79
00:04:33,020 --> 00:04:36,110
and the next, we look up,
and the sky's on fire.
80
00:04:36,120 --> 00:04:38,300
Judgment day.
81
00:04:39,920 --> 00:04:40,950
What'd you do?
82
00:04:40,960 --> 00:04:44,360
The only thing to do: Took
kyle and went underground.
83
00:04:47,160 --> 00:04:49,870
What was he like?
84
00:04:51,440 --> 00:04:55,220
He was just a kid when it happened.
85
00:04:55,980 --> 00:04:59,220
Eight years old. Was 15.
86
00:05:03,450 --> 00:05:07,490
How do you tell an eight-year-old
machines have taken over the world?
87
00:05:07,500 --> 00:05:10,150
How do you?
88
00:05:13,320 --> 00:05:15,420
You don'T.
89
00:05:27,460 --> 00:05:30,150
Maybe he's at another table.
90
00:05:33,040 --> 00:05:35,700
I understand*******
91
00:05:45,760 --> 00:05:47,150
Yes
92
00:05:51,060 --> 00:05:54,710
$500,000**********
93
00:05:56,850 --> 00:05:58,260
USER HAS LOGGED OFF
94
00:05:58,950 --> 00:06:00,350
Nice doing business with you.
95
00:06:00,360 --> 00:06:02,170
We don't have $500,000.
96
00:06:02,180 --> 00:06:03,860
Not yet.
97
00:06:21,170 --> 00:06:25,440
It's been a long time since
we spoke. So, what, eight years?
98
00:06:28,130 --> 00:06:30,570
Mm, I see you're a man of faith.
99
00:06:32,300 --> 00:06:34,850
Oh, no, my wife's a catholic.
100
00:06:34,860 --> 00:06:36,360
It's her mother'S.
101
00:06:36,370 --> 00:06:39,770
Do you know the story
on the rapture, Mr. Dixon?
102
00:06:39,780 --> 00:06:42,300
Like I said, my wife.
103
00:06:44,810 --> 00:06:49,280
"And I heard, as it
were, the noise of thunder."
104
00:06:50,030 --> 00:06:55,280
"And I heard the voice of the
fourth beast say,"'come and see'.
105
00:06:55,290 --> 00:06:57,370
"And I looked.
106
00:06:57,380 --> 00:07:01,030
"And behold, a pale horse.
107
00:07:01,040 --> 00:07:05,460
"And his name that sat on him was death.
108
00:07:05,470 --> 00:07:08,820
And hell followed with him."
109
00:07:08,830 --> 00:07:10,570
The book of revelation.
110
00:07:10,580 --> 00:07:13,090
What is this?
111
00:07:15,550 --> 00:07:19,220
I've seen some things, Mr. Dixon.
112
00:07:20,560 --> 00:07:24,770
I've seen some things with my own
eyes, and heard 'em with my own ears.
113
00:07:26,590 --> 00:07:29,550
I've beheld.
114
00:07:29,560 --> 00:07:33,750
And upon my beholding,
I've come to the conclusion,
115
00:07:33,760 --> 00:07:39,090
while new to me,
might be old hat for you.
116
00:07:39,100 --> 00:07:41,450
What the hell are you talkin' about?
117
00:07:41,460 --> 00:07:43,850
Sarah Connor's alive.
118
00:07:43,860 --> 00:07:45,760
And I think you know where she is.
119
00:07:45,770 --> 00:07:48,070
You're crazy.
120
00:07:53,160 --> 00:07:56,410
If Sarah is alive, and I believe she is,
121
00:07:56,420 --> 00:08:02,530
we are working in the realm where
much, perhaps anything, is possible.
122
00:08:02,540 --> 00:08:04,450
Robots...
123
00:08:04,460 --> 00:08:08,850
soldiers from the future, Skynet.
124
00:08:12,820 --> 00:08:14,490
If...
125
00:08:14,500 --> 00:08:20,070
Sarah were alive, I'm sure
she'd like to hear you say that.
126
00:08:21,460 --> 00:08:24,350
Come on, tell me what you know.
127
00:08:24,960 --> 00:08:26,850
I'm gonna tell you...
128
00:08:26,860 --> 00:08:29,600
what I told the other guy.
129
00:08:29,610 --> 00:08:31,310
I don't know anything.
130
00:08:31,330 --> 00:08:32,350
- The other guy?
- Yeah
131
00:08:32,360 --> 00:08:35,310
The other agent you guys sent here.
132
00:08:35,740 --> 00:08:38,300
Kester.
133
00:08:38,690 --> 00:08:41,040
Kester?
134
00:09:20,340 --> 00:09:22,290
I don't know, homie.
135
00:09:31,560 --> 00:09:34,370
Can I help you with something... bro?
136
00:09:36,420 --> 00:09:38,750
That is a nice sword.
137
00:09:39,230 --> 00:09:40,420
you don't touch that.
138
00:09:40,430 --> 00:09:41,440
Family heirloom?
139
00:09:41,450 --> 00:09:42,670
None of your business.
140
00:09:42,680 --> 00:09:44,370
You're right.
141
00:09:45,110 --> 00:09:47,280
But this is my business.
142
00:09:51,420 --> 00:09:54,050
Do you know this woman?
143
00:09:57,260 --> 00:10:00,380
I never seen her before in my life.
144
00:10:00,390 --> 00:10:02,120
Well, I'll help you out.
145
00:10:02,130 --> 00:10:03,910
Her name's Sarah Connor.
146
00:10:03,920 --> 00:10:05,930
I know that,
because I read her F.B.I. file.
147
00:10:05,940 --> 00:10:07,470
I told you.
148
00:10:07,480 --> 00:10:09,910
I don't know her.
149
00:10:11,180 --> 00:10:14,650
Well, that's... very interesting.
150
00:10:15,540 --> 00:10:18,100
Because your uncle enrique knew her.
151
00:10:18,110 --> 00:10:19,920
He knew her pretty well, in fact.
152
00:10:19,930 --> 00:10:22,100
And you know what?
153
00:10:22,570 --> 00:10:25,360
He's in that file too.
154
00:10:25,370 --> 00:10:30,770
As one of the last known
associates and an F.B.I.Informant...
155
00:10:34,190 --> 00:10:36,850
you know what I think?
156
00:10:39,290 --> 00:10:43,810
I think she went to him
looking for identification.
157
00:10:43,820 --> 00:10:47,350
And I think he sent her to you.
158
00:10:47,360 --> 00:10:53,350
And I think, after she got what she
wanted, she went back to enrique.
159
00:10:56,910 --> 00:10:59,660
And I think she killed him.
160
00:10:59,670 --> 00:11:02,950
And now I have something she wants.
161
00:11:02,960 --> 00:11:06,310
So where is she?
162
00:11:11,530 --> 00:11:14,780
"Los ninos heroes."
163
00:11:14,790 --> 00:11:19,870
They were the six military cadets
that died defending Chapultepec castle.
164
00:11:21,810 --> 00:11:24,260
Bright boys.
165
00:11:39,250 --> 00:11:41,350
Now, my friend...
166
00:11:43,710 --> 00:11:46,440
how brave a boy are you?
167
00:11:59,170 --> 00:12:01,490
I'll handle this.
168
00:12:02,410 --> 00:12:03,980
- What are you doing here?
- I need to talk to you.
169
00:12:03,990 --> 00:12:05,330
Go home.
170
00:12:09,650 --> 00:12:11,440
Agent ellison came into my house.
171
00:12:11,450 --> 00:12:12,720
And you turn around and come to mine?
172
00:12:12,730 --> 00:12:14,420
I know, it's okay.
173
00:12:14,430 --> 00:12:16,380
This is gonna be hard
for you to imagine, but...
174
00:12:16,390 --> 00:12:18,270
I think he's ready to believe you.
175
00:12:18,280 --> 00:12:20,470
Believe me? Charlie,
this isn't about believing me.
176
00:12:20,480 --> 00:12:22,460
If he believes you, he can protect you.
177
00:12:22,470 --> 00:12:24,700
Do you remember what you saw here?
178
00:12:24,710 --> 00:12:26,650
What we destroyed? Who destroyed it?
179
00:12:26,660 --> 00:12:29,790
The F.B.I. can't protect us.
You can't protect us.
180
00:12:29,800 --> 00:12:32,970
If one of them follows
you here, not the F.B.I...
181
00:12:32,980 --> 00:12:34,950
one of them...
182
00:12:34,960 --> 00:12:37,000
he'll have killed us.
183
00:12:37,010 --> 00:12:38,880
So take ur wife.
184
00:12:38,890 --> 00:12:41,250
Get as far away from here
as you can. Forget me.
185
00:12:41,260 --> 00:12:43,620
Forget John. Just go.
186
00:12:43,620 --> 00:12:48,620
187
00:12:52,900 --> 00:12:54,520
Bright yellow tint.
188
00:12:54,530 --> 00:12:55,690
Grade "M".
189
00:12:55,700 --> 00:12:57,850
Slightly included. Shallow cut.
190
00:12:57,860 --> 00:13:00,230
You can't just give a briefcase
ll of money to a guy like that
191
00:13:00,240 --> 00:13:02,230
and expect he's just
gonna and over the Truk.
192
00:13:02,240 --> 00:13:03,830
Actually, I can.
193
00:13:03,840 --> 00:13:07,820
Well, those are from the safe house
I set up, so, technically, they're mine.
194
00:13:07,830 --> 00:13:12,320
Well, I'm guessing you stole
them, so, technically, they're evidence in a felony.
195
00:13:14,740 --> 00:13:16,260
What are we up to?
196
00:13:16,270 --> 00:13:19,050
Current estimated value $246,000.
197
00:13:19,060 --> 00:13:21,380
You don't even have enough.
198
00:13:21,390 --> 00:13:23,740
We'll negotiate.
199
00:13:30,350 --> 00:13:32,160
We don't even know what
this guy looks like.
200
00:13:32,170 --> 00:13:35,180
We know what the Truk looks like.
201
00:13:35,690 --> 00:13:37,390
I love these places.
202
00:13:37,400 --> 00:13:39,210
Food courts?
203
00:13:39,220 --> 00:13:40,760
First day after me and
the guys jumped through,
204
00:13:40,770 --> 00:13:44,430
we went to the century city mall
and we spent the whole day there.
205
00:13:44,740 --> 00:13:47,090
We all puked.
206
00:13:47,440 --> 00:13:52,130
You know, the funny thing,
in the future, that place is a
concentration camp.
207
00:13:54,230 --> 00:13:56,680
Is that it?
208
00:13:59,060 --> 00:14:01,590
Where is he?
209
00:14:07,600 --> 00:14:10,210
Son of a bitch stood us up again.
210
00:14:10,220 --> 00:14:11,910
We have to go.
211
00:14:11,920 --> 00:14:13,230
We came here for the Truk.
212
00:14:13,240 --> 00:14:16,250
We can't get it if we're in prison.
213
00:14:24,010 --> 00:14:26,310
Sarah Connor.
214
00:14:28,730 --> 00:14:31,740
So nice to finally meet you.
215
00:14:33,350 --> 00:14:35,360
You know, a woman...
216
00:14:35,370 --> 00:14:37,990
she calls my cell phone.
217
00:14:38,000 --> 00:14:40,720
She says she's interesting
in buying this...
218
00:14:40,730 --> 00:14:43,130
very special computer.
219
00:14:43,140 --> 00:14:44,610
Now, what do you do?
220
00:14:44,620 --> 00:14:47,520
You just turn around
and you just sell it?
221
00:14:47,940 --> 00:14:50,860
Or, maybe...
222
00:14:56,620 --> 00:14:59,230
you're very beautiful.
223
00:14:59,480 --> 00:15:00,910
For a dead woman.
224
00:15:00,920 --> 00:15:04,380
Just let us pay you for the computer,
and you'll never hear from us again.
225
00:15:04,390 --> 00:15:09,110
If I was gonna sell you the Truk,
you'd have had it by now.
226
00:15:09,120 --> 00:15:11,170
So this is my counter offer.
227
00:15:11,180 --> 00:15:16,740
The money you was gonna pay me for the Truk,
you take that number and you multiply it by four.
228
00:15:16,750 --> 00:15:18,670
$2 million?
229
00:15:18,680 --> 00:15:21,430
You're a fugitive, Ms. Connor.
230
00:15:21,440 --> 00:15:24,520
Might make that a
small price for freedom.
231
00:15:26,590 --> 00:15:28,660
Here's my counter offer.
232
00:15:28,670 --> 00:15:34,360
You tell us where the Truk is, we keep
our money, and I bury you in the back yard.
233
00:15:34,370 --> 00:15:36,630
Will you listen to me?
234
00:15:36,640 --> 00:15:39,530
If I don't walk out
of here in ten minutes,
235
00:15:39,540 --> 00:15:42,720
my people are instructed
to call the F.B.I.
236
00:15:43,090 --> 00:15:45,280
And tell them everything I know.
237
00:15:45,290 --> 00:15:46,490
Your people?
238
00:15:46,520 --> 00:15:49,300
Yeah. My people.
239
00:15:49,310 --> 00:15:52,740
Same people who are watching your son.
240
00:15:53,200 --> 00:15:55,200
He's on a field trip, isn't he?
241
00:15:55,210 --> 00:15:57,210
With his class?
242
00:15:57,220 --> 00:16:00,400
Science museum, I believe.
243
00:16:01,620 --> 00:16:04,070
Your people have no idea
what they're walking into.
244
00:16:04,080 --> 00:16:06,460
Derek.
245
00:16:10,990 --> 00:16:14,090
How long do we have to get the money?
246
00:16:14,620 --> 00:16:17,420
You got 24 hours.
247
00:16:20,590 --> 00:16:22,760
Follow him.
248
00:16:53,380 --> 00:16:56,670
You haven't spoken for 28 minutes.
249
00:16:58,280 --> 00:17:00,340
Well, it's nothing.
250
00:17:04,290 --> 00:17:05,460
All right.
251
00:17:05,470 --> 00:17:08,420
My birthday's tomorrow. Okay?
252
00:17:08,430 --> 00:17:10,500
I know that mom totally forgot.
253
00:17:10,510 --> 00:17:11,270
Birthday?
254
00:17:11,280 --> 00:17:13,410
Hey, you don't know what a birthday is?
255
00:17:13,420 --> 00:17:15,350
It's the day you were born.
256
00:17:15,360 --> 00:17:17,410
Pretty memorable for a mother, right?
257
00:17:17,420 --> 00:17:19,010
But it was 16 years ago.
258
00:17:19,020 --> 00:17:21,120
No, a birthday's like a holiday.
259
00:17:21,130 --> 00:17:25,500
Like once a year, every year,
people just kind of...
260
00:17:25,510 --> 00:17:27,900
celebrate you, I guess.
261
00:17:27,910 --> 00:17:32,060
And you get presents and
you eat cake and... it's fun.
262
00:17:32,830 --> 00:17:35,050
It's supposed to be.
263
00:17:35,060 --> 00:17:38,130
Last year, mom got me a flak jacket.
264
00:17:38,730 --> 00:17:41,140
That's a tight present.
265
00:17:41,520 --> 00:17:44,280
No. It's not.
266
00:17:45,540 --> 00:17:47,970
Whatever... look,
I don't know why I care.
267
00:17:48,240 --> 00:17:52,330
I've been driving since I was
12, and, technically, this is my 24th birthday.
268
00:17:52,340 --> 00:17:53,500
It's just I...
269
00:17:53,510 --> 00:17:56,270
time traveled over eight of them.
270
00:17:56,280 --> 00:17:59,240
Do I have a birthday?
271
00:18:02,690 --> 00:18:04,960
I don't know.
272
00:18:04,970 --> 00:18:07,230
Were you born?
273
00:18:07,240 --> 00:18:09,570
I was built.
274
00:18:10,450 --> 00:18:13,830
Well, then, maybe you
have like a built day.
275
00:18:13,840 --> 00:18:16,570
Hey, Cameron, listen to this.
276
00:18:16,750 --> 00:18:18,990
Hey, what do you have on there, man?
277
00:18:19,000 --> 00:18:20,620
Hatful of hollow, man.
278
00:18:20,630 --> 00:18:23,250
Just downloaded it this morning.
279
00:18:23,260 --> 00:18:26,990
Dude, you gotta be kidding me.
I love the smiths.
280
00:18:42,060 --> 00:18:43,350
Cameron.
281
00:18:43,360 --> 00:18:46,110
Stay with the group, please.
282
00:18:47,040 --> 00:18:48,880
Sorry.
283
00:18:48,880 --> 00:18:53,880
284
00:19:02,660 --> 00:19:04,240
Hey, Cameron.
285
00:19:04,250 --> 00:19:05,320
There you are.
286
00:19:05,330 --> 00:19:07,090
Your brother's been looking for you.
287
00:19:10,070 --> 00:19:12,090
Is this your car?
288
00:19:12,100 --> 00:19:15,410
No, it belongs to the guy I
killed and stuffed in the trunk.
289
00:19:16,730 --> 00:19:19,800
Where you been? Mom says
we gotta get home right now.
290
00:19:20,130 --> 00:19:21,080
What's up with the car?
291
00:19:21,090 --> 00:19:24,100
Cameron stuffed a dead guy in the trunk.
292
00:19:24,110 --> 00:19:26,650
He was following us.
293
00:19:28,990 --> 00:19:30,740
Your sister's dark, bro.
294
00:19:30,750 --> 00:19:32,210
You're gonna love the smiths.
295
00:19:32,220 --> 00:19:34,650
Yeah, she's, uh, she's really goth.
296
00:19:34,660 --> 00:19:36,200
Get in.
297
00:19:36,390 --> 00:19:38,000
Wait, Cameron.
298
00:19:40,180 --> 00:19:41,600
there's something I...
299
00:19:41,610 --> 00:19:43,300
kind of need to ask you.
300
00:19:44,090 --> 00:19:47,720
Um, you think maybe you might
wanna go to the prom with me?
301
00:19:49,860 --> 00:19:52,360
- Just say yes!
- Yes!
302
00:20:09,010 --> 00:20:10,410
Hey, Karen.
303
00:20:10,420 --> 00:20:11,920
Can you run a name for me?
304
00:20:11,930 --> 00:20:14,600
I thought you knew
everybody around here.
305
00:20:14,940 --> 00:20:15,880
Who you looking for?
306
00:20:15,890 --> 00:20:17,530
Guy's name is kester.
307
00:20:17,540 --> 00:20:18,710
He's an agent.
308
00:20:18,720 --> 00:20:21,490
Uh, it doesn't ring a bell.
Give me a sec.
309
00:20:22,300 --> 00:20:25,080
There we go. This the guy?
310
00:20:37,720 --> 00:20:40,930
We've been so swamped lately, it's all
I can do to keep this place organized.
311
00:20:40,940 --> 00:20:42,620
What file did you need?
312
00:20:42,680 --> 00:20:46,580
File number 100-655371.
313
00:20:46,590 --> 00:20:48,460
The Sarah Connor case.
314
00:20:50,450 --> 00:20:53,010
Looks like it's checked out, my friend.
315
00:20:53,670 --> 00:20:55,740
To agent ellison.
316
00:20:55,950 --> 00:20:56,960
James ellison?
317
00:20:57,010 --> 00:20:58,770
One and only.
318
00:20:58,830 --> 00:21:00,540
Thank you for your time.
319
00:21:06,630 --> 00:21:08,920
Oh, hold the elevator.
320
00:21:39,130 --> 00:21:41,240
He was a threat to us.
321
00:21:41,480 --> 00:21:43,810
Did he say anything? A name, a location?
322
00:21:43,830 --> 00:21:45,560
He said very little.
323
00:21:45,630 --> 00:21:47,520
And then he was quiet.
324
00:21:52,410 --> 00:21:55,290
I lost Sarkissian at the Cahuenga pass.
325
00:21:55,710 --> 00:21:57,300
Damn it.
326
00:21:57,370 --> 00:21:58,390
We have to find him.
327
00:21:58,400 --> 00:22:00,210
We have to get out of this house.
328
00:22:00,330 --> 00:22:00,990
No, we're not moving.
329
00:22:01,020 --> 00:22:02,250
He knows where we live, John.
330
00:22:02,270 --> 00:22:04,080
I don't care. We're
not running, not today.
331
00:22:04,110 --> 00:22:07,630
This house has a bull's-eye
painted on the front door.
332
00:22:21,660 --> 00:22:23,510
Do your thing.
333
00:22:25,820 --> 00:22:29,100
- Hello?
- Are you still watching those kids?
334
00:22:29,140 --> 00:22:30,650
I got my eye on them right now.
335
00:22:30,680 --> 00:22:32,470
I think they have someone following me.
336
00:22:32,520 --> 00:22:33,580
No more games.
337
00:22:33,610 --> 00:22:35,580
Bring them back here.
338
00:22:38,130 --> 00:22:40,520
- Here?
- Where's here?
339
00:22:41,510 --> 00:22:44,750
Okay, so he's expecting this
guy to show up there any minute.
340
00:22:44,790 --> 00:22:48,390
And when he doesn't, the first
place he's gonna come is here.
341
00:22:48,440 --> 00:22:50,030
Mom...
342
00:22:50,180 --> 00:22:51,720
we can't stay here, John.
343
00:22:51,750 --> 00:22:52,960
Not while he's out there.
344
00:22:53,000 --> 00:22:54,870
It's too risky.
345
00:22:55,240 --> 00:22:56,890
I'm sorry.
346
00:23:26,720 --> 00:23:28,350
Wait here.
347
00:23:43,680 --> 00:23:45,530
- Where is he?
- Who?
348
00:23:46,280 --> 00:23:49,070
He. Need I repeat?
349
00:24:25,320 --> 00:24:26,230
John, go check the office.
350
00:24:26,270 --> 00:24:28,560
See if he stashed the Truk in there.
351
00:24:28,600 --> 00:24:30,560
Can you get through the door?
352
00:24:32,210 --> 00:24:33,830
Yes.
353
00:24:34,240 --> 00:24:37,120
But the wall would be much faster.
354
00:25:04,480 --> 00:25:05,390
Hi.
355
00:25:05,410 --> 00:25:06,390
What are you doing here?
356
00:25:06,400 --> 00:25:09,470
Waiting for my daddy to finish work.
357
00:25:10,280 --> 00:25:11,850
Okay, listen.
358
00:25:11,910 --> 00:25:15,110
I need you to stay in this
room with the door closed, okay?
359
00:25:15,130 --> 00:25:19,710
Even if you hear loud noises or you
get scared, you need to stay in here.
360
00:25:19,740 --> 00:25:21,850
- Can you do that for me?
- Yeah.
361
00:25:21,890 --> 00:25:23,990
Yeah? Okay.
362
00:25:23,990 --> 00:25:28,990
363
00:26:20,200 --> 00:26:21,910
Let him go.
364
00:26:22,130 --> 00:26:24,050
Not my kid.
365
00:26:24,170 --> 00:26:26,170
Not mine either.
366
00:26:30,700 --> 00:26:32,630
Are you okay?
367
00:26:33,640 --> 00:26:35,580
Yeah, it's okay.
368
00:26:40,350 --> 00:26:42,300
John...
369
00:26:47,830 --> 00:26:50,990
Let's go back inside. let's go
370
00:27:27,800 --> 00:27:29,830
is that your daddy
out there in the alley?
371
00:27:29,840 --> 00:27:31,330
No.
372
00:27:31,340 --> 00:27:34,530
My daddy went to the cafe.
373
00:27:35,130 --> 00:27:38,100
You know how to get
back there from here?
374
00:27:38,640 --> 00:27:40,110
You go find your daddy.
375
00:27:40,150 --> 00:27:42,590
Don't look back, just go.
376
00:27:51,940 --> 00:27:54,210
Sarkissian's hard drive.
377
00:28:18,170 --> 00:28:20,790
Do I need to kill you now?
378
00:28:57,920 --> 00:28:59,180
Kester.
379
00:28:59,200 --> 00:29:03,790
Yeah, that's what he likes to call himself when
he's out trick-or-treating in his F.B.I. costume.
380
00:29:03,850 --> 00:29:06,240
George lazlo's a better
actor than we thought.
381
00:29:06,280 --> 00:29:07,550
That's not lazlo.
382
00:29:07,600 --> 00:29:10,030
James, are we looking at
the same picture here?
383
00:29:10,070 --> 00:29:11,990
This is your guy.
384
00:29:12,880 --> 00:29:14,830
It's lazlo.
385
00:29:15,080 --> 00:29:17,330
The blood doesn't match.
386
00:29:22,040 --> 00:29:22,920
Come on, what are you saying?
387
00:29:22,950 --> 00:29:25,060
That this guy somehow killed six people
388
00:29:25,100 --> 00:29:30,760
and then found a plastic surgeon who
made him look identical to george lazlo?
389
00:29:30,780 --> 00:29:32,630
And then what?
390
00:29:32,640 --> 00:29:36,090
Killed Lazlo, stole his
identity, and then...
391
00:29:36,110 --> 00:29:40,060
put himself in the
F.B.I.Database as this guy kester?
392
00:29:40,120 --> 00:29:40,920
To what end?
393
00:29:40,950 --> 00:29:43,340
What's the goal here?
394
00:29:43,990 --> 00:29:45,930
Who is he?
395
00:29:46,040 --> 00:29:47,920
What is he?
396
00:29:50,700 --> 00:29:53,350
What is he?
397
00:29:53,410 --> 00:29:57,260
Yeah. What is he?
398
00:29:57,280 --> 00:29:58,520
What is he, that...
399
00:29:58,570 --> 00:30:03,570
stands across from a man after killing
two other men within 36 hours...
400
00:30:03,610 --> 00:30:08,980
and when asked of his
involvement, cannot only lie, but lie well?
401
00:30:09,000 --> 00:30:10,890
And not only lie well,
402
00:30:10,900 --> 00:30:19,010
but not blink or twitch or perform one
simple human reaction to the situation.
403
00:30:19,070 --> 00:30:20,610
So, yes...
404
00:30:20,650 --> 00:30:24,160
I think it's fair to ask: What is he?
405
00:30:25,910 --> 00:30:31,090
You know as well as i
some men are monsters.
406
00:30:31,150 --> 00:30:35,050
Yeah. Monsters.
407
00:30:37,390 --> 00:30:39,680
Let's go get him.
408
00:31:00,520 --> 00:31:02,860
- Mom...
- sorry.
409
00:31:03,060 --> 00:31:05,400
Look, he double-encrypted the drive.
410
00:31:05,410 --> 00:31:08,550
I've unlocked a lot of it, but there's
still a lot left to go through.
411
00:31:08,570 --> 00:31:09,910
How much?
412
00:31:09,920 --> 00:31:11,780
That's about 1,000 useful files.
413
00:31:11,800 --> 00:31:13,800
Each one takes about
five minutes to decrypt.
414
00:31:13,830 --> 00:31:15,620
And I'm on number 37.
415
00:31:15,650 --> 00:31:17,500
You do the math.
416
00:31:18,400 --> 00:31:20,710
Let me know when you have something.
417
00:31:34,520 --> 00:31:36,240
How are you holding up?
418
00:31:36,260 --> 00:31:38,150
I'm all right.
419
00:31:46,090 --> 00:31:48,720
So it's your birthday.
420
00:31:50,950 --> 00:31:53,440
Yeah, how'd you know?
421
00:31:54,170 --> 00:31:56,070
You kidding?
422
00:31:56,120 --> 00:31:59,190
I celebrated your 30th with you.
423
00:32:01,150 --> 00:32:03,370
How was that?
424
00:32:04,520 --> 00:32:07,230
You got drunk as a skunk.
425
00:32:10,060 --> 00:32:12,030
Come on. I'll buy you a beer.
426
00:32:12,040 --> 00:32:14,230
I'm 16.
427
00:32:14,270 --> 00:32:16,510
All right,
I'll buy you an ice cream cone.
428
00:32:16,540 --> 00:32:18,190
Come on. It's your birthday.
429
00:32:18,240 --> 00:32:21,560
When there are things to celebrate,
they should be celebrated.
430
00:32:21,830 --> 00:32:23,790
Let's go.
431
00:32:34,870 --> 00:32:37,910
Your mom has never
killed anyone, has she?
432
00:32:41,220 --> 00:32:45,110
You know, she's got murder in her eyes
all the time, but her heart's pure.
433
00:32:45,710 --> 00:32:46,740
It's a good thing, you know.
434
00:32:46,780 --> 00:32:49,390
Keep a...keep
a pure heart.
435
00:32:55,690 --> 00:32:58,060
It's beautiful here, isn't it?
436
00:33:02,520 --> 00:33:06,610
You know, you stay long enough, you start
fooling yourself into thinking that this is...
437
00:33:06,660 --> 00:33:08,940
how it's always gonna be.
438
00:33:09,030 --> 00:33:12,610
And you remember what this place'll
look like when it's on fire, and...
439
00:33:13,540 --> 00:33:17,630
you realize you'll do whatever it takes
to keep from watching it burn again.
440
00:33:52,190 --> 00:33:55,200
Is that...you?
441
00:34:00,240 --> 00:34:01,730
And the younger one, is that...
442
00:34:01,750 --> 00:34:03,500
kyle.
443
00:34:08,410 --> 00:34:11,140
Throws pretty good for
a five-year-old, huh?
444
00:34:13,740 --> 00:34:16,280
Your father always had a nice arm.
445
00:34:21,350 --> 00:34:23,090
How'd you know?
446
00:34:23,120 --> 00:34:25,700
Every time I look at you, I see him.
447
00:34:27,560 --> 00:34:30,180
Besides, your mom's his type.
448
00:34:36,940 --> 00:34:39,050
Happy birthday.
449
00:34:39,050 --> 00:34:44,050
450
00:34:53,000 --> 00:34:57,650
And I heard, as it were
the noise of thunder.
451
00:34:57,670 --> 00:35:01,510
And I heard the voice of the
fourth beast say, come and see'.
452
00:35:01,520 --> 00:35:02,760
And I looked.
453
00:35:02,790 --> 00:35:06,200
And behold, a pale horse.
454
00:35:38,600 --> 00:35:41,790
All fire and EMT personnel
advised to stand by.
455
00:35:41,810 --> 00:35:43,620
F.B.I.Raid in north hollywood.
456
00:35:43,650 --> 00:35:46,450
Suspect considered armed
and extremely dangerous.
457
00:35:46,490 --> 00:35:48,710
May be posing as an F.B.I.Agent.
458
00:35:48,730 --> 00:35:50,920
Last name Kester.
459
00:36:30,250 --> 00:36:31,870
move move move
460
00:36:31,880 --> 00:36:33,370
go go go
461
00:37:01,710 --> 00:37:03,660
move it out.
462
00:37:03,700 --> 00:37:05,880
Gotta move 'em out!
463
00:38:05,210 --> 00:38:09,940
in lord of the flies, a group of
boys slaughter a pig in the jungle.
464
00:38:10,360 --> 00:38:14,690
They torture it and place its head on a sharpened
stake as an offering to the beast that hovers,
465
00:38:14,720 --> 00:38:17,730
god-like, above the island.
466
00:39:02,050 --> 00:39:04,540
black blood drips down the pig's teeth.
467
00:39:04,570 --> 00:39:06,830
And the boys run away.
468
00:39:16,670 --> 00:39:19,440
Later, when one of the
boys is alone, he weeps.
469
00:39:19,470 --> 00:39:21,620
But not for the pig.
470
00:39:22,760 --> 00:39:28,250
The boy weeps for the end of innocence
and the darkness of men's hearts.
471
00:39:28,250 --> 00:39:33,250
472
00:39:45,800 --> 00:39:48,240
Have you seen Derek?
473
00:39:49,230 --> 00:39:52,360
No. He's, uh, still at the park, I think.
474
00:39:52,400 --> 00:39:54,640
And what were you two doing?
475
00:39:56,180 --> 00:39:59,650
Nothing. Uh, we just
went to get an ice cream.
476
00:40:00,430 --> 00:40:02,250
Here.
477
00:40:02,520 --> 00:40:04,360
Check these out.
478
00:40:07,000 --> 00:40:09,930
Looks like you weren't the
only one looking for the Truk.
479
00:40:10,180 --> 00:40:11,450
Who's this?
480
00:40:11,490 --> 00:40:12,390
I'm not sure.
481
00:40:12,420 --> 00:40:14,900
But he came in after
dmitri and before you.
482
00:40:14,930 --> 00:40:17,560
Enough time for Sarkissian
to sell him the Truk.
483
00:40:17,610 --> 00:40:20,390
It's not much to go on,
but it's something.
484
00:40:26,920 --> 00:40:27,980
Why don't you take a break?
485
00:40:27,990 --> 00:40:30,370
No, no, it's all right. I can keep going.
486
00:40:30,410 --> 00:40:35,090
How are we supposed to celebrate your birthday
if you're sitting in front of a computer?
487
00:40:35,890 --> 00:40:39,340
You actually thought
I forgot your birthday?
488
00:40:41,560 --> 00:40:44,800
It's just we have much more important things
to think about than my stupid birthday.
489
00:40:44,840 --> 00:40:46,870
Your birthday is important.
490
00:40:46,910 --> 00:40:49,360
No, it's not important.
491
00:40:49,390 --> 00:40:55,320
Finding the Truk, stopping Skynet,
judgment day... that's important, that's...
492
00:40:55,360 --> 00:40:57,200
that's our life.
493
00:40:57,220 --> 00:40:59,450
It's our mission.
494
00:41:00,080 --> 00:41:01,020
This is our life.
495
00:41:01,060 --> 00:41:04,980
If we stop caring about
that, then we're lost.
496
00:41:06,820 --> 00:41:08,690
Well, when you put it like that...
497
00:41:08,730 --> 00:41:11,580
I sent Cameron to get a cake.
498
00:41:12,920 --> 00:41:14,510
What do you want for dinner?
499
00:41:14,540 --> 00:41:18,830
Well, not to insult your cooking or
anything, but do you mind if we went out?
500
00:41:18,860 --> 00:41:21,470
Yeah, we can do that.
501
00:41:21,800 --> 00:41:24,270
All right, let me shut this down.
502
00:41:29,560 --> 00:41:31,860
What? What's the matter?
503
00:41:32,690 --> 00:41:35,710
The guy that Derek
killed...in the alley.
504
00:41:35,720 --> 00:41:37,270
Sarkissian.
505
00:41:37,280 --> 00:41:40,090
I don't think that was Sarkissian.