1 00:00:07,300 --> 00:00:12,720 in the future, my son will lead mankind in a war against Skynet... 2 00:00:13,320 --> 00:00:17,170 a computer system programmed to destroy the world. 3 00:00:18,140 --> 00:00:21,100 It has sent machines back through time... 4 00:00:21,410 --> 00:00:24,890 some to kill him, one to protect him. 5 00:00:24,900 --> 00:00:28,550 Today, we fight to stop Skynet from ever being created, 6 00:00:28,560 --> 00:00:33,700 to change our future, to change his fate. 7 00:00:34,120 --> 00:00:36,520 The war to save mankind begins now. 8 00:00:36,530 --> 00:00:38,620 -=Robbo=- proudly presents 9 00:00:38,630 --> 00:00:42,620 -=www.ydy.com/bbs=- 720p Sync: xxixixx 10 00:00:42,630 --> 00:00:43,590 The Sarah Connor Chronicles Season 01 Episode 09 11 00:00:43,600 --> 00:00:46,850 Previously,on terminator: The Sarah Connor Chronicles... 12 00:00:46,860 --> 00:00:48,390 I need three sets of papers. 13 00:00:48,400 --> 00:00:51,010 20,000...that's a family discount in these hard times. 14 00:00:51,020 --> 00:00:54,200 Especially for someone who's been dead eight years. 15 00:00:54,210 --> 00:00:57,090 Your fiancee killed a man because she believes that, in the future, 16 00:00:57,100 --> 00:01:01,350 he'll innt a computer system that declares war on the world. 17 00:01:02,200 --> 00:01:05,370 Skynet robots from the future. 18 00:01:05,400 --> 00:01:08,650 - And you're one of them. - Yes.I'm that. 19 00:01:10,280 --> 00:01:14,770 these things, all of them are programmed with specific missions. 20 00:01:18,970 --> 00:01:20,040 Don't let that thing touch me. 21 00:01:20,050 --> 00:01:22,020 - We have to stop you bleeding! - Get away from me! 22 00:01:22,030 --> 00:01:24,510 - You don't even know who this guy is! - He's your uncle. 23 00:01:24,520 --> 00:01:26,090 He doesn't know. 24 00:01:26,100 --> 00:01:31,020 My Truk could defeat every human player that has ever lived and probably ever will live. 25 00:01:31,030 --> 00:01:33,120 you talk about it like it's human. 26 00:01:33,130 --> 00:01:34,160 Well, you never know. 27 00:01:34,170 --> 00:01:35,000 What about the Truk? 28 00:01:35,010 --> 00:01:36,570 I was paid money for it. 29 00:01:36,590 --> 00:01:38,720 That's all I have. 30 00:01:46,190 --> 00:01:47,520 Sarkissian returned my call. 31 00:01:47,530 --> 00:01:49,810 He'll meet about selling the Truk. 32 00:01:49,810 --> 00:01:51,980 33 00:01:51,980 --> 00:01:54,190 [ APRIL 21, 2011 ] 34 00:01:55,830 --> 00:01:58,640 [ JUDGMENT DAY ] 35 00:01:59,380 --> 00:02:03,410 when John was little, he used to sleep with his hand under my chin. 36 00:02:03,420 --> 00:02:05,870 At night, I lay awake watching him. 37 00:02:05,880 --> 00:02:09,350 Calm, peaceful, happy. 38 00:02:09,360 --> 00:02:14,570 I wanted to freeze time and let my son live in that moment forever. 39 00:02:15,190 --> 00:02:16,920 But you can't freeze time. 40 00:02:16,930 --> 00:02:20,800 You can't protect your children from the future that awaits them. 41 00:02:20,810 --> 00:02:22,680 Batting's hard, Derek. 42 00:02:22,690 --> 00:02:24,800 You're doing great, Kyle. Just remember how I showed you. 43 00:02:24,810 --> 00:02:27,190 Stay on top of the ball. 44 00:02:27,770 --> 00:02:30,800 *******and then... 45 00:02:32,390 --> 00:02:34,900 yes! Finally! 46 00:02:34,910 --> 00:02:36,850 it's gone. 47 00:02:37,600 --> 00:02:39,840 Fireworks! 48 00:03:02,730 --> 00:03:05,260 He's a very hot-headed man. 49 00:03:05,810 --> 00:03:07,060 I learned Armenian. 50 00:03:07,070 --> 00:03:08,880 Armenian. 51 00:03:09,060 --> 00:03:11,940 The guy we're meeting with, his name's Sarkissian. 52 00:03:11,950 --> 00:03:13,090 That's armenian. 53 00:03:13,100 --> 00:03:14,260 Well, we're not here to charm him. 54 00:03:14,270 --> 00:03:17,130 We're here to get the Truk and get out, simple. 55 00:03:17,140 --> 00:03:19,190 He said we should meet him at table 19. 56 00:03:19,200 --> 00:03:22,410 Excuse me, I think we have some business to take care of. 57 00:03:24,140 --> 00:03:25,930 *****THIS MEANS YOU! 58 00:03:26,550 --> 00:03:29,240 Oh, of course. Sorry. Table 19. 59 00:03:29,250 --> 00:03:31,530 - It's right there. - Keep the change. 60 00:03:35,330 --> 00:03:36,090 Remind me again. 61 00:03:36,100 --> 00:03:40,470 Why...why are the boys out here and the girls in there? 62 00:03:40,980 --> 00:03:46,330 Because one of the boys is still wanted for murder, and one of the girls is... 63 00:03:46,340 --> 00:03:47,830 harder than nuclear nails. 64 00:03:47,840 --> 00:03:50,400 And the other one's a cyborg. 65 00:03:52,570 --> 00:03:54,140 You wanna know why we're really here? 66 00:03:54,150 --> 00:03:54,800 Why? 67 00:03:54,810 --> 00:03:56,020 Moore's law. 68 00:03:56,880 --> 00:03:58,300 Moore's law. 69 00:03:58,310 --> 00:04:03,500 The guy who founded intel said that every two years, the number of transistors on a computer chip doubles. 70 00:04:03,510 --> 00:04:05,820 30 years ago, it was an observation. 71 00:04:05,830 --> 00:04:07,090 Now it's a law. 72 00:04:07,100 --> 00:04:10,210 Tech industry spent billions doubling chip power. 73 00:04:10,220 --> 00:04:12,000 And? 74 00:04:12,670 --> 00:04:16,120 And that's how we can go from a chess computer 75 00:04:16,370 --> 00:04:19,900 to the apocalypse in just four years. 76 00:04:20,840 --> 00:04:24,990 I learned that a lot can happen in four years. 77 00:04:26,860 --> 00:04:30,090 A lot can happen in four seconds. 78 00:04:30,470 --> 00:04:33,010 One minute, I'm in the yard with my brother, playing baseball, 79 00:04:33,020 --> 00:04:36,110 and the next, we look up, and the sky's on fire. 80 00:04:36,120 --> 00:04:38,300 Judgment day. 81 00:04:39,920 --> 00:04:40,950 What'd you do? 82 00:04:40,960 --> 00:04:44,360 The only thing to do: Took kyle and went underground. 83 00:04:47,160 --> 00:04:49,870 What was he like? 84 00:04:51,440 --> 00:04:55,220 He was just a kid when it happened. 85 00:04:55,980 --> 00:04:59,220 Eight years old. Was 15. 86 00:05:03,450 --> 00:05:07,490 How do you tell an eight-year-old machines have taken over the world? 87 00:05:07,500 --> 00:05:10,150 How do you? 88 00:05:13,320 --> 00:05:15,420 You don'T. 89 00:05:27,460 --> 00:05:30,150 Maybe he's at another table. 90 00:05:33,040 --> 00:05:35,700 I understand******* 91 00:05:45,760 --> 00:05:47,150 Yes 92 00:05:51,060 --> 00:05:54,710 $500,000********** 93 00:05:56,850 --> 00:05:58,260 USER HAS LOGGED OFF 94 00:05:58,950 --> 00:06:00,350 Nice doing business with you. 95 00:06:00,360 --> 00:06:02,170 We don't have $500,000. 96 00:06:02,180 --> 00:06:03,860 Not yet. 97 00:06:21,170 --> 00:06:25,440 It's been a long time since we spoke. So, what, eight years? 98 00:06:28,130 --> 00:06:30,570 Mm, I see you're a man of faith. 99 00:06:32,300 --> 00:06:34,850 Oh, no, my wife's a catholic. 100 00:06:34,860 --> 00:06:36,360 It's her mother'S. 101 00:06:36,370 --> 00:06:39,770 Do you know the story on the rapture, Mr. Dixon? 102 00:06:39,780 --> 00:06:42,300 Like I said, my wife. 103 00:06:44,810 --> 00:06:49,280 "And I heard, as it were, the noise of thunder." 104 00:06:50,030 --> 00:06:55,280 "And I heard the voice of the fourth beast say,"'come and see'. 105 00:06:55,290 --> 00:06:57,370 "And I looked. 106 00:06:57,380 --> 00:07:01,030 "And behold, a pale horse. 107 00:07:01,040 --> 00:07:05,460 "And his name that sat on him was death. 108 00:07:05,470 --> 00:07:08,820 And hell followed with him." 109 00:07:08,830 --> 00:07:10,570 The book of revelation. 110 00:07:10,580 --> 00:07:13,090 What is this? 111 00:07:15,550 --> 00:07:19,220 I've seen some things, Mr. Dixon. 112 00:07:20,560 --> 00:07:24,770 I've seen some things with my own eyes, and heard 'em with my own ears. 113 00:07:26,590 --> 00:07:29,550 I've beheld. 114 00:07:29,560 --> 00:07:33,750 And upon my beholding, I've come to the conclusion, 115 00:07:33,760 --> 00:07:39,090 while new to me, might be old hat for you. 116 00:07:39,100 --> 00:07:41,450 What the hell are you talkin' about? 117 00:07:41,460 --> 00:07:43,850 Sarah Connor's alive. 118 00:07:43,860 --> 00:07:45,760 And I think you know where she is. 119 00:07:45,770 --> 00:07:48,070 You're crazy. 120 00:07:53,160 --> 00:07:56,410 If Sarah is alive, and I believe she is, 121 00:07:56,420 --> 00:08:02,530 we are working in the realm where much, perhaps anything, is possible. 122 00:08:02,540 --> 00:08:04,450 Robots... 123 00:08:04,460 --> 00:08:08,850 soldiers from the future, Skynet. 124 00:08:12,820 --> 00:08:14,490 If... 125 00:08:14,500 --> 00:08:20,070 Sarah were alive, I'm sure she'd like to hear you say that. 126 00:08:21,460 --> 00:08:24,350 Come on, tell me what you know. 127 00:08:24,960 --> 00:08:26,850 I'm gonna tell you... 128 00:08:26,860 --> 00:08:29,600 what I told the other guy. 129 00:08:29,610 --> 00:08:31,310 I don't know anything. 130 00:08:31,330 --> 00:08:32,350 - The other guy? - Yeah 131 00:08:32,360 --> 00:08:35,310 The other agent you guys sent here. 132 00:08:35,740 --> 00:08:38,300 Kester. 133 00:08:38,690 --> 00:08:41,040 Kester? 134 00:09:20,340 --> 00:09:22,290 I don't know, homie. 135 00:09:31,560 --> 00:09:34,370 Can I help you with something... bro? 136 00:09:36,420 --> 00:09:38,750 That is a nice sword. 137 00:09:39,230 --> 00:09:40,420 you don't touch that. 138 00:09:40,430 --> 00:09:41,440 Family heirloom? 139 00:09:41,450 --> 00:09:42,670 None of your business. 140 00:09:42,680 --> 00:09:44,370 You're right. 141 00:09:45,110 --> 00:09:47,280 But this is my business. 142 00:09:51,420 --> 00:09:54,050 Do you know this woman? 143 00:09:57,260 --> 00:10:00,380 I never seen her before in my life. 144 00:10:00,390 --> 00:10:02,120 Well, I'll help you out. 145 00:10:02,130 --> 00:10:03,910 Her name's Sarah Connor. 146 00:10:03,920 --> 00:10:05,930 I know that, because I read her F.B.I. file. 147 00:10:05,940 --> 00:10:07,470 I told you. 148 00:10:07,480 --> 00:10:09,910 I don't know her. 149 00:10:11,180 --> 00:10:14,650 Well, that's... very interesting. 150 00:10:15,540 --> 00:10:18,100 Because your uncle enrique knew her. 151 00:10:18,110 --> 00:10:19,920 He knew her pretty well, in fact. 152 00:10:19,930 --> 00:10:22,100 And you know what? 153 00:10:22,570 --> 00:10:25,360 He's in that file too. 154 00:10:25,370 --> 00:10:30,770 As one of the last known associates and an F.B.I.Informant... 155 00:10:34,190 --> 00:10:36,850 you know what I think? 156 00:10:39,290 --> 00:10:43,810 I think she went to him looking for identification. 157 00:10:43,820 --> 00:10:47,350 And I think he sent her to you. 158 00:10:47,360 --> 00:10:53,350 And I think, after she got what she wanted, she went back to enrique. 159 00:10:56,910 --> 00:10:59,660 And I think she killed him. 160 00:10:59,670 --> 00:11:02,950 And now I have something she wants. 161 00:11:02,960 --> 00:11:06,310 So where is she? 162 00:11:11,530 --> 00:11:14,780 "Los ninos heroes." 163 00:11:14,790 --> 00:11:19,870 They were the six military cadets that died defending Chapultepec castle. 164 00:11:21,810 --> 00:11:24,260 Bright boys. 165 00:11:39,250 --> 00:11:41,350 Now, my friend... 166 00:11:43,710 --> 00:11:46,440 how brave a boy are you? 167 00:11:59,170 --> 00:12:01,490 I'll handle this. 168 00:12:02,410 --> 00:12:03,980 - What are you doing here? - I need to talk to you. 169 00:12:03,990 --> 00:12:05,330 Go home. 170 00:12:09,650 --> 00:12:11,440 Agent ellison came into my house. 171 00:12:11,450 --> 00:12:12,720 And you turn around and come to mine? 172 00:12:12,730 --> 00:12:14,420 I know, it's okay. 173 00:12:14,430 --> 00:12:16,380 This is gonna be hard for you to imagine, but... 174 00:12:16,390 --> 00:12:18,270 I think he's ready to believe you. 175 00:12:18,280 --> 00:12:20,470 Believe me? Charlie, this isn't about believing me. 176 00:12:20,480 --> 00:12:22,460 If he believes you, he can protect you. 177 00:12:22,470 --> 00:12:24,700 Do you remember what you saw here? 178 00:12:24,710 --> 00:12:26,650 What we destroyed? Who destroyed it? 179 00:12:26,660 --> 00:12:29,790 The F.B.I. can't protect us. You can't protect us. 180 00:12:29,800 --> 00:12:32,970 If one of them follows you here, not the F.B.I... 181 00:12:32,980 --> 00:12:34,950 one of them... 182 00:12:34,960 --> 00:12:37,000 he'll have killed us. 183 00:12:37,010 --> 00:12:38,880 So take ur wife. 184 00:12:38,890 --> 00:12:41,250 Get as far away from here as you can. Forget me. 185 00:12:41,260 --> 00:12:43,620 Forget John. Just go. 186 00:12:43,620 --> 00:12:48,620 187 00:12:52,900 --> 00:12:54,520 Bright yellow tint. 188 00:12:54,530 --> 00:12:55,690 Grade "M". 189 00:12:55,700 --> 00:12:57,850 Slightly included. Shallow cut. 190 00:12:57,860 --> 00:13:00,230 You can't just give a briefcase ll of money to a guy like that 191 00:13:00,240 --> 00:13:02,230 and expect he's just gonna and over the Truk. 192 00:13:02,240 --> 00:13:03,830 Actually, I can. 193 00:13:03,840 --> 00:13:07,820 Well, those are from the safe house I set up, so, technically, they're mine. 194 00:13:07,830 --> 00:13:12,320 Well, I'm guessing you stole them, so, technically, they're evidence in a felony. 195 00:13:14,740 --> 00:13:16,260 What are we up to? 196 00:13:16,270 --> 00:13:19,050 Current estimated value $246,000. 197 00:13:19,060 --> 00:13:21,380 You don't even have enough. 198 00:13:21,390 --> 00:13:23,740 We'll negotiate. 199 00:13:30,350 --> 00:13:32,160 We don't even know what this guy looks like. 200 00:13:32,170 --> 00:13:35,180 We know what the Truk looks like. 201 00:13:35,690 --> 00:13:37,390 I love these places. 202 00:13:37,400 --> 00:13:39,210 Food courts? 203 00:13:39,220 --> 00:13:40,760 First day after me and the guys jumped through, 204 00:13:40,770 --> 00:13:44,430 we went to the century city mall and we spent the whole day there. 205 00:13:44,740 --> 00:13:47,090 We all puked. 206 00:13:47,440 --> 00:13:52,130 You know, the funny thing, in the future, that place is a concentration camp. 207 00:13:54,230 --> 00:13:56,680 Is that it? 208 00:13:59,060 --> 00:14:01,590 Where is he? 209 00:14:07,600 --> 00:14:10,210 Son of a bitch stood us up again. 210 00:14:10,220 --> 00:14:11,910 We have to go. 211 00:14:11,920 --> 00:14:13,230 We came here for the Truk. 212 00:14:13,240 --> 00:14:16,250 We can't get it if we're in prison. 213 00:14:24,010 --> 00:14:26,310 Sarah Connor. 214 00:14:28,730 --> 00:14:31,740 So nice to finally meet you. 215 00:14:33,350 --> 00:14:35,360 You know, a woman... 216 00:14:35,370 --> 00:14:37,990 she calls my cell phone. 217 00:14:38,000 --> 00:14:40,720 She says she's interesting in buying this... 218 00:14:40,730 --> 00:14:43,130 very special computer. 219 00:14:43,140 --> 00:14:44,610 Now, what do you do? 220 00:14:44,620 --> 00:14:47,520 You just turn around and you just sell it? 221 00:14:47,940 --> 00:14:50,860 Or, maybe... 222 00:14:56,620 --> 00:14:59,230 you're very beautiful. 223 00:14:59,480 --> 00:15:00,910 For a dead woman. 224 00:15:00,920 --> 00:15:04,380 Just let us pay you for the computer, and you'll never hear from us again. 225 00:15:04,390 --> 00:15:09,110 If I was gonna sell you the Truk, you'd have had it by now. 226 00:15:09,120 --> 00:15:11,170 So this is my counter offer. 227 00:15:11,180 --> 00:15:16,740 The money you was gonna pay me for the Truk, you take that number and you multiply it by four. 228 00:15:16,750 --> 00:15:18,670 $2 million? 229 00:15:18,680 --> 00:15:21,430 You're a fugitive, Ms. Connor. 230 00:15:21,440 --> 00:15:24,520 Might make that a small price for freedom. 231 00:15:26,590 --> 00:15:28,660 Here's my counter offer. 232 00:15:28,670 --> 00:15:34,360 You tell us where the Truk is, we keep our money, and I bury you in the back yard. 233 00:15:34,370 --> 00:15:36,630 Will you listen to me? 234 00:15:36,640 --> 00:15:39,530 If I don't walk out of here in ten minutes, 235 00:15:39,540 --> 00:15:42,720 my people are instructed to call the F.B.I. 236 00:15:43,090 --> 00:15:45,280 And tell them everything I know. 237 00:15:45,290 --> 00:15:46,490 Your people? 238 00:15:46,520 --> 00:15:49,300 Yeah. My people. 239 00:15:49,310 --> 00:15:52,740 Same people who are watching your son. 240 00:15:53,200 --> 00:15:55,200 He's on a field trip, isn't he? 241 00:15:55,210 --> 00:15:57,210 With his class? 242 00:15:57,220 --> 00:16:00,400 Science museum, I believe. 243 00:16:01,620 --> 00:16:04,070 Your people have no idea what they're walking into. 244 00:16:04,080 --> 00:16:06,460 Derek. 245 00:16:10,990 --> 00:16:14,090 How long do we have to get the money? 246 00:16:14,620 --> 00:16:17,420 You got 24 hours. 247 00:16:20,590 --> 00:16:22,760 Follow him. 248 00:16:53,380 --> 00:16:56,670 You haven't spoken for 28 minutes. 249 00:16:58,280 --> 00:17:00,340 Well, it's nothing. 250 00:17:04,290 --> 00:17:05,460 All right. 251 00:17:05,470 --> 00:17:08,420 My birthday's tomorrow. Okay? 252 00:17:08,430 --> 00:17:10,500 I know that mom totally forgot. 253 00:17:10,510 --> 00:17:11,270 Birthday? 254 00:17:11,280 --> 00:17:13,410 Hey, you don't know what a birthday is? 255 00:17:13,420 --> 00:17:15,350 It's the day you were born. 256 00:17:15,360 --> 00:17:17,410 Pretty memorable for a mother, right? 257 00:17:17,420 --> 00:17:19,010 But it was 16 years ago. 258 00:17:19,020 --> 00:17:21,120 No, a birthday's like a holiday. 259 00:17:21,130 --> 00:17:25,500 Like once a year, every year, people just kind of... 260 00:17:25,510 --> 00:17:27,900 celebrate you, I guess. 261 00:17:27,910 --> 00:17:32,060 And you get presents and you eat cake and... it's fun. 262 00:17:32,830 --> 00:17:35,050 It's supposed to be. 263 00:17:35,060 --> 00:17:38,130 Last year, mom got me a flak jacket. 264 00:17:38,730 --> 00:17:41,140 That's a tight present. 265 00:17:41,520 --> 00:17:44,280 No. It's not. 266 00:17:45,540 --> 00:17:47,970 Whatever... look, I don't know why I care. 267 00:17:48,240 --> 00:17:52,330 I've been driving since I was 12, and, technically, this is my 24th birthday. 268 00:17:52,340 --> 00:17:53,500 It's just I... 269 00:17:53,510 --> 00:17:56,270 time traveled over eight of them. 270 00:17:56,280 --> 00:17:59,240 Do I have a birthday? 271 00:18:02,690 --> 00:18:04,960 I don't know. 272 00:18:04,970 --> 00:18:07,230 Were you born? 273 00:18:07,240 --> 00:18:09,570 I was built. 274 00:18:10,450 --> 00:18:13,830 Well, then, maybe you have like a built day. 275 00:18:13,840 --> 00:18:16,570 Hey, Cameron, listen to this. 276 00:18:16,750 --> 00:18:18,990 Hey, what do you have on there, man? 277 00:18:19,000 --> 00:18:20,620 Hatful of hollow, man. 278 00:18:20,630 --> 00:18:23,250 Just downloaded it this morning. 279 00:18:23,260 --> 00:18:26,990 Dude, you gotta be kidding me. I love the smiths. 280 00:18:42,060 --> 00:18:43,350 Cameron. 281 00:18:43,360 --> 00:18:46,110 Stay with the group, please. 282 00:18:47,040 --> 00:18:48,880 Sorry. 283 00:18:48,880 --> 00:18:53,880 284 00:19:02,660 --> 00:19:04,240 Hey, Cameron. 285 00:19:04,250 --> 00:19:05,320 There you are. 286 00:19:05,330 --> 00:19:07,090 Your brother's been looking for you. 287 00:19:10,070 --> 00:19:12,090 Is this your car? 288 00:19:12,100 --> 00:19:15,410 No, it belongs to the guy I killed and stuffed in the trunk. 289 00:19:16,730 --> 00:19:19,800 Where you been? Mom says we gotta get home right now. 290 00:19:20,130 --> 00:19:21,080 What's up with the car? 291 00:19:21,090 --> 00:19:24,100 Cameron stuffed a dead guy in the trunk. 292 00:19:24,110 --> 00:19:26,650 He was following us. 293 00:19:28,990 --> 00:19:30,740 Your sister's dark, bro. 294 00:19:30,750 --> 00:19:32,210 You're gonna love the smiths. 295 00:19:32,220 --> 00:19:34,650 Yeah, she's, uh, she's really goth. 296 00:19:34,660 --> 00:19:36,200 Get in. 297 00:19:36,390 --> 00:19:38,000 Wait, Cameron. 298 00:19:40,180 --> 00:19:41,600 there's something I... 299 00:19:41,610 --> 00:19:43,300 kind of need to ask you. 300 00:19:44,090 --> 00:19:47,720 Um, you think maybe you might wanna go to the prom with me? 301 00:19:49,860 --> 00:19:52,360 - Just say yes! - Yes! 302 00:20:09,010 --> 00:20:10,410 Hey, Karen. 303 00:20:10,420 --> 00:20:11,920 Can you run a name for me? 304 00:20:11,930 --> 00:20:14,600 I thought you knew everybody around here. 305 00:20:14,940 --> 00:20:15,880 Who you looking for? 306 00:20:15,890 --> 00:20:17,530 Guy's name is kester. 307 00:20:17,540 --> 00:20:18,710 He's an agent. 308 00:20:18,720 --> 00:20:21,490 Uh, it doesn't ring a bell. Give me a sec. 309 00:20:22,300 --> 00:20:25,080 There we go. This the guy? 310 00:20:37,720 --> 00:20:40,930 We've been so swamped lately, it's all I can do to keep this place organized. 311 00:20:40,940 --> 00:20:42,620 What file did you need? 312 00:20:42,680 --> 00:20:46,580 File number 100-655371. 313 00:20:46,590 --> 00:20:48,460 The Sarah Connor case. 314 00:20:50,450 --> 00:20:53,010 Looks like it's checked out, my friend. 315 00:20:53,670 --> 00:20:55,740 To agent ellison. 316 00:20:55,950 --> 00:20:56,960 James ellison? 317 00:20:57,010 --> 00:20:58,770 One and only. 318 00:20:58,830 --> 00:21:00,540 Thank you for your time. 319 00:21:06,630 --> 00:21:08,920 Oh, hold the elevator. 320 00:21:39,130 --> 00:21:41,240 He was a threat to us. 321 00:21:41,480 --> 00:21:43,810 Did he say anything? A name, a location? 322 00:21:43,830 --> 00:21:45,560 He said very little. 323 00:21:45,630 --> 00:21:47,520 And then he was quiet. 324 00:21:52,410 --> 00:21:55,290 I lost Sarkissian at the Cahuenga pass. 325 00:21:55,710 --> 00:21:57,300 Damn it. 326 00:21:57,370 --> 00:21:58,390 We have to find him. 327 00:21:58,400 --> 00:22:00,210 We have to get out of this house. 328 00:22:00,330 --> 00:22:00,990 No, we're not moving. 329 00:22:01,020 --> 00:22:02,250 He knows where we live, John. 330 00:22:02,270 --> 00:22:04,080 I don't care. We're not running, not today. 331 00:22:04,110 --> 00:22:07,630 This house has a bull's-eye painted on the front door. 332 00:22:21,660 --> 00:22:23,510 Do your thing. 333 00:22:25,820 --> 00:22:29,100 - Hello? - Are you still watching those kids? 334 00:22:29,140 --> 00:22:30,650 I got my eye on them right now. 335 00:22:30,680 --> 00:22:32,470 I think they have someone following me. 336 00:22:32,520 --> 00:22:33,580 No more games. 337 00:22:33,610 --> 00:22:35,580 Bring them back here. 338 00:22:38,130 --> 00:22:40,520 - Here? - Where's here? 339 00:22:41,510 --> 00:22:44,750 Okay, so he's expecting this guy to show up there any minute. 340 00:22:44,790 --> 00:22:48,390 And when he doesn't, the first place he's gonna come is here. 341 00:22:48,440 --> 00:22:50,030 Mom... 342 00:22:50,180 --> 00:22:51,720 we can't stay here, John. 343 00:22:51,750 --> 00:22:52,960 Not while he's out there. 344 00:22:53,000 --> 00:22:54,870 It's too risky. 345 00:22:55,240 --> 00:22:56,890 I'm sorry. 346 00:23:26,720 --> 00:23:28,350 Wait here. 347 00:23:43,680 --> 00:23:45,530 - Where is he? - Who? 348 00:23:46,280 --> 00:23:49,070 He. Need I repeat? 349 00:24:25,320 --> 00:24:26,230 John, go check the office. 350 00:24:26,270 --> 00:24:28,560 See if he stashed the Truk in there. 351 00:24:28,600 --> 00:24:30,560 Can you get through the door? 352 00:24:32,210 --> 00:24:33,830 Yes. 353 00:24:34,240 --> 00:24:37,120 But the wall would be much faster. 354 00:25:04,480 --> 00:25:05,390 Hi. 355 00:25:05,410 --> 00:25:06,390 What are you doing here? 356 00:25:06,400 --> 00:25:09,470 Waiting for my daddy to finish work. 357 00:25:10,280 --> 00:25:11,850 Okay, listen. 358 00:25:11,910 --> 00:25:15,110 I need you to stay in this room with the door closed, okay? 359 00:25:15,130 --> 00:25:19,710 Even if you hear loud noises or you get scared, you need to stay in here. 360 00:25:19,740 --> 00:25:21,850 - Can you do that for me? - Yeah. 361 00:25:21,890 --> 00:25:23,990 Yeah? Okay. 362 00:25:23,990 --> 00:25:28,990 363 00:26:20,200 --> 00:26:21,910 Let him go. 364 00:26:22,130 --> 00:26:24,050 Not my kid. 365 00:26:24,170 --> 00:26:26,170 Not mine either. 366 00:26:30,700 --> 00:26:32,630 Are you okay? 367 00:26:33,640 --> 00:26:35,580 Yeah, it's okay. 368 00:26:40,350 --> 00:26:42,300 John... 369 00:26:47,830 --> 00:26:50,990 Let's go back inside. let's go 370 00:27:27,800 --> 00:27:29,830 is that your daddy out there in the alley? 371 00:27:29,840 --> 00:27:31,330 No. 372 00:27:31,340 --> 00:27:34,530 My daddy went to the cafe. 373 00:27:35,130 --> 00:27:38,100 You know how to get back there from here? 374 00:27:38,640 --> 00:27:40,110 You go find your daddy. 375 00:27:40,150 --> 00:27:42,590 Don't look back, just go. 376 00:27:51,940 --> 00:27:54,210 Sarkissian's hard drive. 377 00:28:18,170 --> 00:28:20,790 Do I need to kill you now? 378 00:28:57,920 --> 00:28:59,180 Kester. 379 00:28:59,200 --> 00:29:03,790 Yeah, that's what he likes to call himself when he's out trick-or-treating in his F.B.I. costume. 380 00:29:03,850 --> 00:29:06,240 George lazlo's a better actor than we thought. 381 00:29:06,280 --> 00:29:07,550 That's not lazlo. 382 00:29:07,600 --> 00:29:10,030 James, are we looking at the same picture here? 383 00:29:10,070 --> 00:29:11,990 This is your guy. 384 00:29:12,880 --> 00:29:14,830 It's lazlo. 385 00:29:15,080 --> 00:29:17,330 The blood doesn't match. 386 00:29:22,040 --> 00:29:22,920 Come on, what are you saying? 387 00:29:22,950 --> 00:29:25,060 That this guy somehow killed six people 388 00:29:25,100 --> 00:29:30,760 and then found a plastic surgeon who made him look identical to george lazlo? 389 00:29:30,780 --> 00:29:32,630 And then what? 390 00:29:32,640 --> 00:29:36,090 Killed Lazlo, stole his identity, and then... 391 00:29:36,110 --> 00:29:40,060 put himself in the F.B.I.Database as this guy kester? 392 00:29:40,120 --> 00:29:40,920 To what end? 393 00:29:40,950 --> 00:29:43,340 What's the goal here? 394 00:29:43,990 --> 00:29:45,930 Who is he? 395 00:29:46,040 --> 00:29:47,920 What is he? 396 00:29:50,700 --> 00:29:53,350 What is he? 397 00:29:53,410 --> 00:29:57,260 Yeah. What is he? 398 00:29:57,280 --> 00:29:58,520 What is he, that... 399 00:29:58,570 --> 00:30:03,570 stands across from a man after killing two other men within 36 hours... 400 00:30:03,610 --> 00:30:08,980 and when asked of his involvement, cannot only lie, but lie well? 401 00:30:09,000 --> 00:30:10,890 And not only lie well, 402 00:30:10,900 --> 00:30:19,010 but not blink or twitch or perform one simple human reaction to the situation. 403 00:30:19,070 --> 00:30:20,610 So, yes... 404 00:30:20,650 --> 00:30:24,160 I think it's fair to ask: What is he? 405 00:30:25,910 --> 00:30:31,090 You know as well as i some men are monsters. 406 00:30:31,150 --> 00:30:35,050 Yeah. Monsters. 407 00:30:37,390 --> 00:30:39,680 Let's go get him. 408 00:31:00,520 --> 00:31:02,860 - Mom... - sorry. 409 00:31:03,060 --> 00:31:05,400 Look, he double-encrypted the drive. 410 00:31:05,410 --> 00:31:08,550 I've unlocked a lot of it, but there's still a lot left to go through. 411 00:31:08,570 --> 00:31:09,910 How much? 412 00:31:09,920 --> 00:31:11,780 That's about 1,000 useful files. 413 00:31:11,800 --> 00:31:13,800 Each one takes about five minutes to decrypt. 414 00:31:13,830 --> 00:31:15,620 And I'm on number 37. 415 00:31:15,650 --> 00:31:17,500 You do the math. 416 00:31:18,400 --> 00:31:20,710 Let me know when you have something. 417 00:31:34,520 --> 00:31:36,240 How are you holding up? 418 00:31:36,260 --> 00:31:38,150 I'm all right. 419 00:31:46,090 --> 00:31:48,720 So it's your birthday. 420 00:31:50,950 --> 00:31:53,440 Yeah, how'd you know? 421 00:31:54,170 --> 00:31:56,070 You kidding? 422 00:31:56,120 --> 00:31:59,190 I celebrated your 30th with you. 423 00:32:01,150 --> 00:32:03,370 How was that? 424 00:32:04,520 --> 00:32:07,230 You got drunk as a skunk. 425 00:32:10,060 --> 00:32:12,030 Come on. I'll buy you a beer. 426 00:32:12,040 --> 00:32:14,230 I'm 16. 427 00:32:14,270 --> 00:32:16,510 All right, I'll buy you an ice cream cone. 428 00:32:16,540 --> 00:32:18,190 Come on. It's your birthday. 429 00:32:18,240 --> 00:32:21,560 When there are things to celebrate, they should be celebrated. 430 00:32:21,830 --> 00:32:23,790 Let's go. 431 00:32:34,870 --> 00:32:37,910 Your mom has never killed anyone, has she? 432 00:32:41,220 --> 00:32:45,110 You know, she's got murder in her eyes all the time, but her heart's pure. 433 00:32:45,710 --> 00:32:46,740 It's a good thing, you know. 434 00:32:46,780 --> 00:32:49,390 Keep a...keep a pure heart. 435 00:32:55,690 --> 00:32:58,060 It's beautiful here, isn't it? 436 00:33:02,520 --> 00:33:06,610 You know, you stay long enough, you start fooling yourself into thinking that this is... 437 00:33:06,660 --> 00:33:08,940 how it's always gonna be. 438 00:33:09,030 --> 00:33:12,610 And you remember what this place'll look like when it's on fire, and... 439 00:33:13,540 --> 00:33:17,630 you realize you'll do whatever it takes to keep from watching it burn again. 440 00:33:52,190 --> 00:33:55,200 Is that...you? 441 00:34:00,240 --> 00:34:01,730 And the younger one, is that... 442 00:34:01,750 --> 00:34:03,500 kyle. 443 00:34:08,410 --> 00:34:11,140 Throws pretty good for a five-year-old, huh? 444 00:34:13,740 --> 00:34:16,280 Your father always had a nice arm. 445 00:34:21,350 --> 00:34:23,090 How'd you know? 446 00:34:23,120 --> 00:34:25,700 Every time I look at you, I see him. 447 00:34:27,560 --> 00:34:30,180 Besides, your mom's his type. 448 00:34:36,940 --> 00:34:39,050 Happy birthday. 449 00:34:39,050 --> 00:34:44,050 450 00:34:53,000 --> 00:34:57,650 And I heard, as it were the noise of thunder. 451 00:34:57,670 --> 00:35:01,510 And I heard the voice of the fourth beast say, come and see'. 452 00:35:01,520 --> 00:35:02,760 And I looked. 453 00:35:02,790 --> 00:35:06,200 And behold, a pale horse. 454 00:35:38,600 --> 00:35:41,790 All fire and EMT personnel advised to stand by. 455 00:35:41,810 --> 00:35:43,620 F.B.I.Raid in north hollywood. 456 00:35:43,650 --> 00:35:46,450 Suspect considered armed and extremely dangerous. 457 00:35:46,490 --> 00:35:48,710 May be posing as an F.B.I.Agent. 458 00:35:48,730 --> 00:35:50,920 Last name Kester. 459 00:36:30,250 --> 00:36:31,870 move move move 460 00:36:31,880 --> 00:36:33,370 go go go 461 00:37:01,710 --> 00:37:03,660 move it out. 462 00:37:03,700 --> 00:37:05,880 Gotta move 'em out! 463 00:38:05,210 --> 00:38:09,940 in lord of the flies, a group of boys slaughter a pig in the jungle. 464 00:38:10,360 --> 00:38:14,690 They torture it and place its head on a sharpened stake as an offering to the beast that hovers, 465 00:38:14,720 --> 00:38:17,730 god-like, above the island. 466 00:39:02,050 --> 00:39:04,540 black blood drips down the pig's teeth. 467 00:39:04,570 --> 00:39:06,830 And the boys run away. 468 00:39:16,670 --> 00:39:19,440 Later, when one of the boys is alone, he weeps. 469 00:39:19,470 --> 00:39:21,620 But not for the pig. 470 00:39:22,760 --> 00:39:28,250 The boy weeps for the end of innocence and the darkness of men's hearts. 471 00:39:28,250 --> 00:39:33,250 472 00:39:45,800 --> 00:39:48,240 Have you seen Derek? 473 00:39:49,230 --> 00:39:52,360 No. He's, uh, still at the park, I think. 474 00:39:52,400 --> 00:39:54,640 And what were you two doing? 475 00:39:56,180 --> 00:39:59,650 Nothing. Uh, we just went to get an ice cream. 476 00:40:00,430 --> 00:40:02,250 Here. 477 00:40:02,520 --> 00:40:04,360 Check these out. 478 00:40:07,000 --> 00:40:09,930 Looks like you weren't the only one looking for the Truk. 479 00:40:10,180 --> 00:40:11,450 Who's this? 480 00:40:11,490 --> 00:40:12,390 I'm not sure. 481 00:40:12,420 --> 00:40:14,900 But he came in after dmitri and before you. 482 00:40:14,930 --> 00:40:17,560 Enough time for Sarkissian to sell him the Truk. 483 00:40:17,610 --> 00:40:20,390 It's not much to go on, but it's something. 484 00:40:26,920 --> 00:40:27,980 Why don't you take a break? 485 00:40:27,990 --> 00:40:30,370 No, no, it's all right. I can keep going. 486 00:40:30,410 --> 00:40:35,090 How are we supposed to celebrate your birthday if you're sitting in front of a computer? 487 00:40:35,890 --> 00:40:39,340 You actually thought I forgot your birthday? 488 00:40:41,560 --> 00:40:44,800 It's just we have much more important things to think about than my stupid birthday. 489 00:40:44,840 --> 00:40:46,870 Your birthday is important. 490 00:40:46,910 --> 00:40:49,360 No, it's not important. 491 00:40:49,390 --> 00:40:55,320 Finding the Truk, stopping Skynet, judgment day... that's important, that's... 492 00:40:55,360 --> 00:40:57,200 that's our life. 493 00:40:57,220 --> 00:40:59,450 It's our mission. 494 00:41:00,080 --> 00:41:01,020 This is our life. 495 00:41:01,060 --> 00:41:04,980 If we stop caring about that, then we're lost. 496 00:41:06,820 --> 00:41:08,690 Well, when you put it like that... 497 00:41:08,730 --> 00:41:11,580 I sent Cameron to get a cake. 498 00:41:12,920 --> 00:41:14,510 What do you want for dinner? 499 00:41:14,540 --> 00:41:18,830 Well, not to insult your cooking or anything, but do you mind if we went out? 500 00:41:18,860 --> 00:41:21,470 Yeah, we can do that. 501 00:41:21,800 --> 00:41:24,270 All right, let me shut this down. 502 00:41:29,560 --> 00:41:31,860 What? What's the matter? 503 00:41:32,690 --> 00:41:35,710 The guy that Derek killed...in the alley. 504 00:41:35,720 --> 00:41:37,270 Sarkissian. 505 00:41:37,280 --> 00:41:40,090 I don't think that was Sarkissian.