1 00:00:01,118 --> 00:00:02,085 In the future, 2 00:00:02,085 --> 00:00:03,852 A computer program called Skynet 3 00:00:03,852 --> 00:00:06,185 Will declare war on the human race. 4 00:00:07,520 --> 00:00:09,400 Machines have traveled back in time, 5 00:00:09,599 --> 00:00:12,210 Taking human form to terminate John Connor, 6 00:00:12,860 --> 00:00:15,030 The future leader of the resistance; 7 00:00:16,930 --> 00:00:20,930 Sarah Connor, John's mother, teacher, and protector; 8 00:00:22,130 --> 00:00:24,530 Cameron, a terminator reprogrammed 9 00:00:24,530 --> 00:00:26,500 To defend them at all costs; 10 00:00:27,500 --> 00:00:29,230 Derek Reese, John's uncle, 11 00:00:29,230 --> 00:00:31,560 And the commanding officer with the resistance. 12 00:00:32,560 --> 00:00:34,360 Together they fight to stop Skynet 13 00:00:34,360 --> 00:00:36,460 From ever being created. 14 00:00:36,460 --> 00:00:39,500 The battle for our tomorrow starts today. 15 00:01:53,780 --> 00:01:54,630 Earth to Cameron. 16 00:01:57,330 --> 00:01:57,950 What? 17 00:01:59,670 --> 00:02:00,430 Are you okay? 18 00:02:01,490 --> 00:02:02,930 Cause if you're gonna try and kill me again, 19 00:02:02,960 --> 00:02:04,220 I wouldn't mind a head start. 20 00:02:04,710 --> 00:02:06,250 If I was going to try to kill you again, 21 00:02:07,130 --> 00:02:08,510 We wouldn't be having this conversation. 22 00:02:09,390 --> 00:02:10,220 Yeah, fair enough. 23 00:02:10,240 --> 00:02:12,000 Listen, I'm gonna go get some stuff from radio world. 24 00:02:12,010 --> 00:02:13,250 I'll meet you back here in a half hour. 25 00:02:16,760 --> 00:02:17,890 30 minutes, I swear. 26 00:02:28,130 --> 00:02:29,640 Get me some of those cheese things, all right? 27 00:02:30,340 --> 00:02:32,060 The crunchy ones, not the puffy ones. 28 00:03:02,640 --> 00:03:03,870 I'm sorry to bother you. 29 00:03:04,280 --> 00:03:06,580 It's just...i'm having these weird pains. 30 00:03:07,040 --> 00:03:07,850 What kind of pains? 31 00:03:07,860 --> 00:03:10,570 Just like a spicy taco kind of pain, 32 00:03:11,080 --> 00:03:13,440 But I haven't eaten any spicy tacos. 33 00:03:13,770 --> 00:03:15,150 Oh...and I'm bleeding! 34 00:03:16,430 --> 00:03:17,530 We need to take you to the hospital. 35 00:03:19,860 --> 00:03:20,680 Thanks. 36 00:04:16,830 --> 00:04:17,790 Miss? 37 00:04:19,300 --> 00:04:20,220 Are you all right? 38 00:04:22,510 --> 00:04:23,410 Someone get the manager 39 00:04:27,270 --> 00:04:28,050 You been drinkin'? 40 00:04:31,650 --> 00:04:32,390 Taking drugs? 41 00:04:34,070 --> 00:04:36,130 You got a wallet or some kind of I.D. on you? 42 00:04:43,240 --> 00:04:43,850 What's your name? 43 00:04:50,620 --> 00:04:51,500 My name? 44 00:04:53,390 --> 00:04:54,220 Why should I tell you? 45 00:04:55,460 --> 00:04:57,130 If you don't, we'll give you one. 46 00:04:57,810 --> 00:04:59,500 Go ahead. I'm dying to hear it. 47 00:05:11,860 --> 00:05:12,690 Alison! 48 00:05:13,030 --> 00:05:14,000 Alison Young! 49 00:05:25,050 --> 00:05:26,030 So what are you in for? 50 00:05:29,920 --> 00:05:30,740 I was in a store... 51 00:05:32,610 --> 00:05:33,710 And I couldn't remember anything. 52 00:05:36,890 --> 00:05:39,170 Blackouts. been there, done that. 53 00:05:48,230 --> 00:05:49,250 Can tattoos disappear? 54 00:05:50,230 --> 00:05:50,900 Sure. 55 00:05:51,220 --> 00:05:52,840 Got two of my ex's lasered off. 56 00:05:53,660 --> 00:05:56,740 Ryan was...right here. 57 00:05:57,270 --> 00:06:00,440 And Jose...ha... was here. 58 00:06:02,010 --> 00:06:03,360 Next time I'm thinking Henna. 59 00:06:04,030 --> 00:06:04,740 Henna? 60 00:06:07,850 --> 00:06:08,540 I'm Jody. 61 00:06:09,380 --> 00:06:10,390 I'm... 62 00:06:13,840 --> 00:06:14,650 Alison. 63 00:06:25,650 --> 00:06:27,250 Placenta's still attached. 64 00:06:29,480 --> 00:06:30,470 There's no previa. 65 00:06:31,370 --> 00:06:32,810 No evidence of major abruption. 66 00:06:34,390 --> 00:06:35,280 So everything's fine. 67 00:06:35,880 --> 00:06:37,360 I wanna run a kleihauer-betke 68 00:06:37,370 --> 00:06:38,640 To rule out fetal blood cells. 69 00:06:38,650 --> 00:06:39,570 What does that mean? 70 00:06:39,890 --> 00:06:41,520 We wanna make sure that the blood is yours 71 00:06:41,530 --> 00:06:42,320 And not the baby's. 72 00:06:42,690 --> 00:06:44,230 What if it is the baby's? 73 00:06:44,240 --> 00:06:46,960 Then we do an emergency C-seion. 74 00:06:47,540 --> 00:06:49,490 But let's not get ahead of ourselves. 75 00:06:52,720 --> 00:06:53,770 That didn't sound good. 76 00:06:55,140 --> 00:06:55,950 No, it didn't. 77 00:06:56,550 --> 00:06:58,760 Hey, look, I know you're busy, so... 78 00:06:59,120 --> 00:07:00,240 If you need to go... 79 00:07:01,500 --> 00:07:02,390 Can I call someone? 80 00:07:03,300 --> 00:07:04,290 You mean like the father? 81 00:07:08,050 --> 00:07:09,980 I'll be fine. go. 82 00:07:26,110 --> 00:07:26,810 What happened here? 83 00:07:27,500 --> 00:07:29,010 Some girl totally wigged out. 84 00:07:31,560 --> 00:07:32,490 What do you mean, wigged out? 85 00:07:33,530 --> 00:07:35,380 She's on drugs or something. 86 00:07:35,390 --> 00:07:36,750 She couldn't even remember her own name. 87 00:07:37,590 --> 00:07:38,390 What'd she look like? 88 00:07:39,890 --> 00:07:41,780 Wanna guess like 16, 17, 89 00:07:41,790 --> 00:07:43,600 Brown hair, maybe like 5'8"-- 90 00:07:43,610 --> 00:07:44,380 Where is she now? 91 00:07:45,090 --> 00:07:45,860 Cops took her. 92 00:07:57,100 --> 00:07:58,620 Store owner's not pressing charges. 93 00:07:59,010 --> 00:08:00,130 I don't wanna see you back here. 94 00:08:00,500 --> 00:08:02,650 And you...i'm sick of you. 95 00:08:13,920 --> 00:08:15,360 This is your last get out of jail free. 96 00:08:17,430 --> 00:08:18,440 Hey, where you headed? 97 00:08:19,330 --> 00:08:20,400 I don't know. good. 98 00:08:21,080 --> 00:08:21,810 Why good? 99 00:08:22,520 --> 00:08:24,040 Cause you're comin' with me. 100 00:08:35,360 --> 00:08:37,510 Hey, uh, I'm looking for my sister. 101 00:08:37,920 --> 00:08:40,300 She was picked up at the food mart on Van Nuys. 102 00:08:40,680 --> 00:08:41,290 Yeah, that one. 103 00:08:42,160 --> 00:08:43,410 We released her about an hour ago. 104 00:08:45,210 --> 00:08:46,330 Did she say where she was going? 105 00:08:48,470 --> 00:08:50,830 I'm sorry, but I really need to find her, okay? 106 00:08:50,840 --> 00:08:53,890 She's on medication. my mom's gonna kill me. 107 00:08:54,800 --> 00:08:56,750 She might kill her, actually. 108 00:08:57,670 --> 00:09:00,190 She left with one of the street kids, Jody. 109 00:09:00,530 --> 00:09:01,900 Do you know where Jody hangs out? 110 00:09:02,900 --> 00:09:05,000 Usually gets popped along the boulevard, 111 00:09:05,900 --> 00:09:06,640 All right, thanks. 112 00:09:11,990 --> 00:09:13,000 It's a boy, you know. 113 00:09:14,340 --> 00:09:15,020 Boy's good. 114 00:09:17,430 --> 00:09:19,370 I hate being trapped in bed... 115 00:09:20,150 --> 00:09:21,860 Feeling like there's nothing I can do. 116 00:09:22,670 --> 00:09:24,920 If you can't protect them when they're still inside you, 117 00:09:24,930 --> 00:09:26,300 How can you ever protect them? 118 00:09:29,180 --> 00:09:30,250 What was yours like? 119 00:09:31,840 --> 00:09:32,980 When John was born. 120 00:09:34,650 --> 00:09:38,140 I was, um, living in central America at the time. 121 00:09:39,460 --> 00:09:41,550 We were hiking in the jungle when my water broke. 122 00:09:43,010 --> 00:09:45,260 Tried to get to the nearest town, but there wasn't time. 123 00:09:45,270 --> 00:09:46,770 Did you have anything for the pain? 124 00:09:46,770 --> 00:09:48,110 Bole of dark rum. 125 00:09:50,190 --> 00:09:51,240 And John's father? 126 00:09:54,350 --> 00:09:55,360 He was right there with me. 127 00:09:58,230 --> 00:09:59,920 I remember holding his hand really tight. 128 00:10:02,680 --> 00:10:04,850 Gosh, how did you finally get out of there? 129 00:10:05,180 --> 00:10:06,510 Hitched a ride on a chicken bus. 130 00:10:08,390 --> 00:10:10,380 Tobacco farmer handed out cigars. 131 00:10:11,280 --> 00:10:13,670 We smoked and then sang this birthday song. 132 00:10:14,160 --> 00:10:15,600 Oh, sing a little bit for me. 133 00:10:15,610 --> 00:10:17,290 My Spanish is rusty 134 00:10:17,780 --> 00:10:19,090 And I've never been able to sing. 135 00:10:20,830 --> 00:10:21,490 So? 136 00:10:30,360 --> 00:10:30,930 Kacy? 137 00:10:31,910 --> 00:10:33,110 Heard you were here. 138 00:10:33,970 --> 00:10:36,440 I was worried. is everything, uh... 139 00:10:37,320 --> 00:10:38,620 We're waiting on some test results. 140 00:10:40,370 --> 00:10:40,980 I'm Trevor. 141 00:10:40,980 --> 00:10:41,810 Sarah. 142 00:10:42,640 --> 00:10:43,300 I should go. 143 00:10:48,260 --> 00:10:49,820 Unless you need something else. 144 00:10:50,410 --> 00:10:52,030 Maybe some magazines? 145 00:10:55,940 --> 00:10:57,480 You know Jody? a girl named Jody? 146 00:10:58,400 --> 00:10:59,590 Hey, you know a girl named Jody? 147 00:11:01,300 --> 00:11:03,140 You know a Jody? you know Jody? 148 00:11:05,710 --> 00:11:07,520 Hey, do you know a girl named Jody? 149 00:11:07,520 --> 00:11:08,880 Hey, you know someone named Jody? 150 00:11:39,940 --> 00:11:42,190 Hey. just checking in. 151 00:11:42,190 --> 00:11:42,890 What are you doing? 152 00:11:42,900 --> 00:11:45,210 Uh, nothing. Cameron and I are shopping. 153 00:11:45,220 --> 00:11:46,010 What are you doing? 154 00:11:46,500 --> 00:11:47,700 I took Kacy to the hospital. 155 00:11:48,260 --> 00:11:48,890 Is she okay? 156 00:11:49,360 --> 00:11:50,320 They're running a few tests. 157 00:11:50,330 --> 00:11:51,050 I'm gonna be a while. 158 00:11:51,450 --> 00:11:53,140 How long? I don't know. why? 159 00:11:54,570 --> 00:11:55,590 Delicious! 160 00:11:56,030 --> 00:11:56,680 Who was that? 161 00:11:56,680 --> 00:11:58,090 Nobody. I gotta go. 162 00:12:02,340 --> 00:12:03,860 Thank you for taking the time to see me. 163 00:12:05,170 --> 00:12:06,510 I understand your reluctance 164 00:12:06,520 --> 00:12:08,390 To discuss these things over the phone. 165 00:12:09,850 --> 00:12:12,080 But I'm pleased you're still considering my job offer. 166 00:12:13,760 --> 00:12:15,170 I am. thank you. 167 00:12:16,090 --> 00:12:17,950 I appreciate a man who's calm and careful 168 00:12:17,960 --> 00:12:19,130 In his decision making. 169 00:12:19,820 --> 00:12:21,440 The last time I went hunting 170 00:12:21,450 --> 00:12:23,000 For these things you want me to hunt, 171 00:12:23,620 --> 00:12:24,670 20 other people died. 172 00:12:25,420 --> 00:12:26,680 I won't let that happen again. 173 00:12:27,160 --> 00:12:27,910 Nor should you. 174 00:12:28,440 --> 00:12:29,350 These things... 175 00:12:30,660 --> 00:12:31,350 They're evil. 176 00:12:31,710 --> 00:12:32,980 We have to be careful, agent, 177 00:12:32,990 --> 00:12:34,820 Not to anthropomorphize a machine. 178 00:12:34,820 --> 00:12:37,020 These are more than machines, miss weaver. 179 00:12:38,100 --> 00:12:39,980 But I'll never make the mistake of thinking they're human. 180 00:12:40,830 --> 00:12:41,650 Two years ago, 181 00:12:42,010 --> 00:12:44,380 My husband and I were in a helicopter accident. 182 00:12:45,580 --> 00:12:46,400 He was killed. 183 00:12:46,870 --> 00:12:48,930 I'm sorry. he was flying us to Barstow. 184 00:12:49,310 --> 00:12:52,020 There was a microchip plant there doing some amazing things. 185 00:12:52,020 --> 00:12:53,470 So your husband was a pilot. 186 00:12:53,480 --> 00:12:56,660 He had over 700 hours on that particular helicopter. 187 00:12:57,240 --> 00:12:58,180 It was his passion. 188 00:13:02,610 --> 00:13:03,780 This is difficult for you. 189 00:13:04,510 --> 00:13:07,420 The kulishov a-85 is a beautiful flying machine. 190 00:13:08,540 --> 00:13:10,020 Like the most perfect bird. 191 00:13:10,760 --> 00:13:12,140 It's almost flawless in its design. 192 00:13:12,790 --> 00:13:13,720 Almost flawless? 193 00:13:15,230 --> 00:13:17,230 It needs a human to fly it. 194 00:13:17,540 --> 00:13:18,580 Are you saying that... 195 00:13:19,170 --> 00:13:21,590 Machines make better decisions than humans? 196 00:13:22,160 --> 00:13:23,070 What I think 197 00:13:24,000 --> 00:13:26,970 Is that in certain extreme conditions, 198 00:13:27,960 --> 00:13:31,650 Even the most calm and careful of men panic. 199 00:13:34,000 --> 00:13:35,350 Help me find this machine, agent. 200 00:13:36,080 --> 00:13:38,270 You and I'll take it apart piece by piece. 201 00:13:38,880 --> 00:13:40,340 I'm not sure what we'll find, 202 00:13:41,370 --> 00:13:42,710 But I doubt we'll find evil. 203 00:14:14,100 --> 00:14:14,910 So much food. 204 00:14:15,940 --> 00:14:18,270 I know. we're totally puking later. 205 00:14:18,280 --> 00:14:19,090 But whatever. 206 00:14:20,090 --> 00:14:20,860 It's an occasion. 207 00:14:22,430 --> 00:14:23,370 I like your necklace. 208 00:14:24,210 --> 00:14:24,900 It's cool, huh? 209 00:14:24,910 --> 00:14:27,550 I got it from this awesome thrift store in Echo Park. 210 00:14:29,660 --> 00:14:30,430 So... 211 00:14:31,480 --> 00:14:33,880 Two years ago, when I moved here from Michigan, 212 00:14:34,650 --> 00:14:37,370 I had this internship at a storefroni in Chinatown. 213 00:14:37,980 --> 00:14:40,000 The designer was this total druggie. 214 00:14:40,510 --> 00:14:42,000 And when I finally called him out 215 00:14:42,010 --> 00:14:44,790 On what stuck up and talentless bitch he was, 216 00:14:44,790 --> 00:14:49,350 I got fired from my unpaid job. 217 00:14:49,930 --> 00:14:51,370 That's when I started crashing with people 218 00:14:51,380 --> 00:14:54,280 And doing, you know, whatever... 219 00:14:54,290 --> 00:14:55,150 For money... 220 00:14:56,120 --> 00:14:58,430 Which got sketchy real quick. 221 00:14:59,100 --> 00:15:00,130 Especially in L.A. 222 00:15:00,140 --> 00:15:01,840 The city is like a freak magnet. 223 00:15:03,210 --> 00:15:04,260 You'd look really pretty in this. 224 00:15:08,620 --> 00:15:09,910 We should bounce. 225 00:15:09,920 --> 00:15:11,510 How much you get for it, you crazy bitch? 226 00:15:11,510 --> 00:15:12,560 I don't know what you're talking about. 227 00:15:12,560 --> 00:15:14,540 My laptop, the one with all the stuff on it? 228 00:15:14,540 --> 00:15:15,670 I didn't take your laptop, dude. weird. 229 00:15:15,680 --> 00:15:17,350 it just disappeared the same day you left. 230 00:15:18,760 --> 00:15:19,710 Hey, look-- 231 00:15:24,720 --> 00:15:25,390 Who are you, huh? 232 00:15:25,760 --> 00:15:26,750 You a little thief too? 233 00:15:27,560 --> 00:15:28,350 Huh? 234 00:15:30,990 --> 00:15:32,570 Just take it. go! 235 00:15:34,480 --> 00:15:35,470 Please just go! 236 00:15:36,550 --> 00:15:38,440 Next time I see you, you'd better hide me or something. 237 00:15:51,490 --> 00:15:52,710 All I'm saying is sometimes 238 00:15:52,720 --> 00:15:54,400 You gotta take a punch once in a while 239 00:15:54,400 --> 00:15:57,210 In order to keep the cash-- that was a lot of cash. 240 00:15:58,490 --> 00:15:59,070 I'm sorry. 241 00:16:06,670 --> 00:16:07,260 Well, fill it out 242 00:16:07,260 --> 00:16:08,890 So we can crash here for a couple of nights. 243 00:16:08,890 --> 00:16:10,080 I don't know what to write. 244 00:16:10,520 --> 00:16:11,870 Doesn't matter. lie. 245 00:16:19,290 --> 00:16:20,040 The other catch is 246 00:16:20,050 --> 00:16:22,300 You have to have this interview with a counselor. 247 00:16:23,340 --> 00:16:25,120 Just b.s. your way through it. 248 00:16:25,130 --> 00:16:26,160 Don't tell them anything real. 249 00:16:29,810 --> 00:16:30,620 Nice. 250 00:16:32,660 --> 00:16:33,940 Where'd you learn how to do that? 251 00:16:35,740 --> 00:16:36,400 I don't know. 252 00:16:38,040 --> 00:16:39,020 You weren't, like... 253 00:16:39,860 --> 00:16:41,340 Getting beaten up or anything, were you? 254 00:16:44,260 --> 00:16:45,680 Sorry about that thing I said earlier 255 00:16:45,690 --> 00:16:46,680 About taking a punch. 256 00:16:47,400 --> 00:16:49,040 If you've gotten your fill, I shouldn't have said it. 257 00:16:50,450 --> 00:16:51,100 But don't worry. 258 00:16:52,460 --> 00:16:55,920 From now on... I got your back. 259 00:17:10,670 --> 00:17:12,090 Wasn't easy getting that shot. 260 00:17:13,950 --> 00:17:14,680 Where was it? 261 00:17:15,440 --> 00:17:16,300 Tanzania. 262 00:17:16,970 --> 00:17:18,790 Paul and I just got back a couple weeks ago. 263 00:17:22,960 --> 00:17:25,570 But you didn't come here to talk about zebras. 264 00:17:27,590 --> 00:17:28,960 I was hoping you could run a check 265 00:17:28,960 --> 00:17:31,240 On someone for me-- off the record. 266 00:17:31,240 --> 00:17:32,030 Who is it? 267 00:17:33,170 --> 00:17:35,920 Catherine Weaver. Zeira Corp. 268 00:17:36,460 --> 00:17:37,460 What's your interest in her? 269 00:17:38,460 --> 00:17:40,140 Actually, she's interested in me. 270 00:17:43,600 --> 00:17:44,670 She offered me a job. 271 00:17:45,790 --> 00:17:46,740 You're leaving the bureau? 272 00:17:47,440 --> 00:17:48,630 It's just an offer, Lila. 273 00:17:50,920 --> 00:17:52,140 You're not wearing your cross. 274 00:17:53,120 --> 00:17:53,770 How do you know? 275 00:17:54,580 --> 00:17:55,880 The way you're carrying yourself. 276 00:17:58,180 --> 00:17:59,570 What happened in north Hollywood... 277 00:18:01,180 --> 00:18:02,200 That wasn't your fault. 278 00:18:05,600 --> 00:18:06,320 Agent Ellison? 279 00:18:08,220 --> 00:18:09,850 Got those updated 302s for you. 280 00:18:10,160 --> 00:18:10,790 Thank you, Liz. 281 00:18:13,710 --> 00:18:14,750 Glad you kept the name. 282 00:18:17,000 --> 00:18:17,620 It's a good name. 283 00:18:29,540 --> 00:18:30,810 Where are you from, Alison? 284 00:18:34,160 --> 00:18:34,990 I don't remember. 285 00:18:35,750 --> 00:18:37,320 Where are you from, Alison? 286 00:18:39,680 --> 00:18:40,500 I don't rememb.. 287 00:18:41,230 --> 00:18:42,530 You don't remember what town you're from? 288 00:18:42,980 --> 00:18:43,880 Why does it matter? 289 00:18:45,550 --> 00:18:46,440 It's not there anymore. 290 00:18:47,920 --> 00:18:50,870 You know, sometimes when people forget, 291 00:18:50,880 --> 00:18:52,910 It's because they need to forget... 292 00:18:54,160 --> 00:18:55,730 Because something painful has happened. 293 00:18:57,450 --> 00:18:59,030 I'm wondering if something has happened to you. 294 00:19:01,370 --> 00:19:02,550 Tell me about your life. 295 00:19:06,240 --> 00:19:07,300 I live in a tunnel. 296 00:19:08,030 --> 00:19:09,470 I eat garbage for dinner. 297 00:19:10,030 --> 00:19:11,700 Anything you say in here is confidential. 298 00:19:12,620 --> 00:19:13,580 The only exception is 299 00:19:13,590 --> 00:19:15,280 Is if you were planning to harm someone... 300 00:19:16,070 --> 00:19:17,190 I would have to report that. 301 00:19:17,190 --> 00:19:18,790 I would never hurt anyone. 302 00:19:19,740 --> 00:19:20,980 Tell me about your family. 303 00:19:21,730 --> 00:19:24,600 Memory is a very associative thing. 304 00:19:26,040 --> 00:19:27,280 Sometimes sights, 305 00:19:27,940 --> 00:19:31,980 Sounds, even a smell can take us back. 306 00:19:35,700 --> 00:19:37,040 My father was an architect. 307 00:19:38,700 --> 00:19:39,760 He taught me how to draw. 308 00:19:44,330 --> 00:19:45,890 My mother was music teacher. 309 00:19:48,060 --> 00:19:49,260 She'd sit for hours 310 00:19:49,270 --> 00:19:50,510 And listen to Chopin. 311 00:19:52,060 --> 00:19:53,630 What's that bracelet on your arm? 312 00:19:58,400 --> 00:20:00,460 My sister gave it to me for my birthday. 313 00:20:02,840 --> 00:20:03,960 July 22nd... 314 00:20:06,650 --> 00:20:08,380 I had a party in griffith park. 315 00:20:09,300 --> 00:20:10,340 All my friends were there. 316 00:20:14,600 --> 00:20:17,350 I saw a boy ride by on his silver mountain bike, 317 00:20:19,050 --> 00:20:19,990 And I told my dad... 318 00:20:21,360 --> 00:20:22,340 That's what I want. 319 00:20:25,530 --> 00:20:26,760 And he said next year. 320 00:20:33,090 --> 00:20:34,810 But I didn't have a party the next year. 321 00:20:34,830 --> 00:20:35,580 No one did. 322 00:20:36,530 --> 00:20:37,320 Why not? 323 00:20:40,960 --> 00:20:42,030 Everyone was dead. 324 00:21:00,410 --> 00:21:01,110 why not? 325 00:21:12,490 --> 00:21:14,570 It's a balinese tiger. 326 00:21:17,300 --> 00:21:18,410 Have you ever seen a real one? 327 00:21:19,760 --> 00:21:21,740 Unfortately, they were hunted to extinction 328 00:21:21,750 --> 00:21:22,650 In the '30s. 329 00:21:24,890 --> 00:21:26,820 Do you ever think that could happen to us? 330 00:21:28,520 --> 00:21:29,230 To humans? 331 00:21:36,190 --> 00:21:37,270 Is that something you worry about? 332 00:21:41,100 --> 00:21:41,900 I wanna go home. 333 00:21:44,290 --> 00:21:45,070 Where's home? 334 00:21:50,870 --> 00:21:51,670 Palmdale. 335 00:21:54,200 --> 00:21:55,050 Palmdale? 336 00:21:55,060 --> 00:21:56,230 That's where I'm from. 337 00:22:05,490 --> 00:22:07,920 Hey, do you know a Jody, by any chance? 338 00:22:07,930 --> 00:22:09,730 Jody? do you know a Jody? 339 00:22:10,440 --> 00:22:12,210 -Anybody here know a Jody? -yeah, yeah, I know her. 340 00:22:12,870 --> 00:22:14,420 Yeah, she was here earlier with some other chick. 341 00:22:14,770 --> 00:22:15,580 Do you know where she went? 342 00:22:15,590 --> 00:22:16,900 No. but she hangs out 343 00:22:16,910 --> 00:22:18,800 At this halfway house sometimes on Yucca. 344 00:22:18,810 --> 00:22:20,000 Yucca. thanks. 345 00:22:23,250 --> 00:22:23,850 Hungry? 346 00:22:25,080 --> 00:22:26,430 Split my jell-o with you. 347 00:22:26,750 --> 00:22:27,370 Where's Trevor? 348 00:22:27,740 --> 00:22:29,630 He went to go get me some real food. 349 00:22:31,490 --> 00:22:32,770 He's the baby daddy. 350 00:22:33,370 --> 00:22:34,690 In case you didn't figure that out. 351 00:22:35,130 --> 00:22:36,040 You never mentioned him. 352 00:22:36,480 --> 00:22:37,650 We've been on and off. 353 00:22:38,750 --> 00:22:39,990 He freaked when I got pregnant. 354 00:22:40,810 --> 00:22:42,960 But...now he's here. 355 00:22:43,800 --> 00:22:44,590 I don't know. 356 00:22:46,090 --> 00:22:48,220 Just...I just want life 357 00:22:48,230 --> 00:22:51,130 To be perfect for him, you know? 358 00:22:52,390 --> 00:22:53,680 Didn't you feel that way? 359 00:22:55,460 --> 00:22:57,150 Don't get me wrong. I'm not an idiot. 360 00:22:57,160 --> 00:22:58,810 I know it'll never be perfect. 361 00:22:58,820 --> 00:22:59,940 It's just... 362 00:23:00,890 --> 00:23:03,480 Right now... in there... 363 00:23:05,260 --> 00:23:06,720 No one's ever made fun of him, 364 00:23:08,210 --> 00:23:09,760 Turned him down for a date. 365 00:23:10,750 --> 00:23:12,480 How long does he have, really, 366 00:23:13,290 --> 00:23:15,290 Until he figures out how hard it can all be? 367 00:23:23,690 --> 00:23:24,410 Mom? 368 00:23:25,910 --> 00:23:28,110 It's me, Alison. 369 00:23:29,330 --> 00:23:31,260 I'm sorry. you must have the wrong number. 370 00:23:39,040 --> 00:23:39,730 Mrs. Young? 371 00:23:39,740 --> 00:23:42,260 Yes. this is Claire Young. 372 00:23:42,260 --> 00:23:43,580 I'm here with your daughter. 373 00:23:44,210 --> 00:23:46,150 There must be some mistake. I don't have a daughter. 374 00:23:47,470 --> 00:23:48,100 Not yet. 375 00:23:49,500 --> 00:23:51,080 Very pretty name, though, Alison. 376 00:24:02,610 --> 00:24:04,230 She didn't even know who I was. 377 00:24:06,330 --> 00:24:07,000 Parents suck. 378 00:24:07,750 --> 00:24:08,720 Especially mothers. 379 00:24:11,650 --> 00:24:12,820 Why would she do that to me? 380 00:24:14,060 --> 00:24:15,350 Who knows why anyone does anything? 381 00:24:20,770 --> 00:24:21,500 Come on 382 00:24:23,320 --> 00:24:24,470 Let's go have some fun. 383 00:24:28,920 --> 00:24:29,750 Ah, ah. sit. 384 00:24:30,740 --> 00:24:32,300 Eat. I insist. 385 00:24:33,510 --> 00:24:34,380 Thank you. 386 00:24:39,270 --> 00:24:40,010 You like tri-tip? 387 00:24:40,030 --> 00:24:43,100 I grill a mean tri-tip. we could do a barbecue. 388 00:24:43,800 --> 00:24:45,410 With you and the kids. 389 00:24:46,130 --> 00:24:49,220 Uh...John and-- what's the girl's name again? 390 00:24:49,230 --> 00:24:49,910 Cameron. 391 00:24:50,440 --> 00:24:51,250 Can't wait to meet 'em. 392 00:24:52,610 --> 00:24:55,450 If you want, I can take John to the ran with me sometime. 393 00:24:55,820 --> 00:24:56,980 He's not much of a golfer. 394 00:24:57,350 --> 00:24:58,730 Me neither. guns. 395 00:25:00,330 --> 00:25:01,090 Trevor's a cop. 396 00:25:02,450 --> 00:25:03,160 Detective. 397 00:25:03,930 --> 00:25:04,820 L.A.P.D. 398 00:25:07,060 --> 00:25:07,820 We got the results. 399 00:25:09,200 --> 00:25:11,200 Cells were all maternal. the baby's fine. 400 00:25:12,810 --> 00:25:14,430 We need to keep you overnight for observation, 401 00:25:14,440 --> 00:25:15,390 But you can go home tomorrow. 402 00:25:16,240 --> 00:25:16,980 I knew it. 403 00:25:17,680 --> 00:25:19,160 He's a fighter, this kid. 404 00:25:21,000 --> 00:25:21,750 Just like his mama. 405 00:25:26,230 --> 00:25:27,080 No criminal history. 406 00:25:27,960 --> 00:25:29,760 No pending SCC investigations. 407 00:25:29,770 --> 00:25:32,230 Nothing from Fincen. her CTR's all check out. 408 00:25:32,620 --> 00:25:33,920 Not even a civil suit. 409 00:25:34,240 --> 00:25:35,030 That's good to know. 410 00:25:35,490 --> 00:25:38,230 James, before you make such a huge change, 411 00:25:38,230 --> 00:25:39,750 Don't you think maybe you should talk to someone? 412 00:25:40,180 --> 00:25:41,880 Marshal weaver's helicopter crash 413 00:25:41,890 --> 00:25:43,160 Was due to mechanical failure? 414 00:25:43,520 --> 00:25:44,350 You're not listening to me. 415 00:25:45,030 --> 00:25:46,300 I talked to a couple of people. 416 00:25:46,670 --> 00:25:48,410 It's possible you're suffering from-- 417 00:25:48,420 --> 00:25:50,680 What people? paul? 418 00:25:51,250 --> 00:25:52,900 He served in the persian gulf. 419 00:25:52,910 --> 00:25:55,140 He's got experience with this kind of thing. 420 00:25:55,600 --> 00:25:57,090 I came to you in confidence. 421 00:25:57,100 --> 00:25:58,580 I'm worried about you, James. 422 00:25:59,510 --> 00:26:01,120 I've never seen you in so much pain. 423 00:26:02,890 --> 00:26:04,310 Yeah, we both know that's not true. 424 00:26:07,650 --> 00:26:08,750 Thank you for the report. 425 00:26:30,210 --> 00:26:31,070 I'm gonna go get soda. 426 00:26:40,100 --> 00:26:40,970 What the hell are you doing? 427 00:26:42,420 --> 00:26:43,270 Playing foosball. 428 00:26:43,640 --> 00:26:44,340 We've gotta go. 429 00:26:44,740 --> 00:26:45,860 Go where? 430 00:26:47,180 --> 00:26:47,890 Home. 431 00:26:47,900 --> 00:26:50,150 Home? who are you? 432 00:26:51,360 --> 00:26:52,170 Cameron... 433 00:26:53,280 --> 00:26:54,190 My name's Alison. 434 00:26:54,820 --> 00:26:56,540 No, it's not. it's Cameron. 435 00:26:56,890 --> 00:26:58,400 I can't explain this to you right now. 436 00:26:58,410 --> 00:27:00,060 We have to go before mom gets home. 437 00:27:00,610 --> 00:27:01,430 You're freakg me out. 438 00:27:01,720 --> 00:27:02,690 I'm freaking you out? 439 00:27:05,690 --> 00:27:06,780 You really not know who you are? 440 00:27:07,250 --> 00:27:10,000 I'm Alison. from Palmdale. 441 00:27:10,010 --> 00:27:13,250 You're not Alison. you're not from Palmdale. 442 00:27:13,250 --> 00:27:15,700 You're from the future. you're a machine. 443 00:27:16,730 --> 00:27:17,480 A what? 444 00:27:18,060 --> 00:27:19,900 The chip is messed up again, but I can fix you. 445 00:27:19,910 --> 00:27:21,000 I fixed you once, remember? 446 00:27:21,010 --> 00:27:21,730 Fixed me? 447 00:27:23,020 --> 00:27:23,930 Why would you fix me? 448 00:27:46,410 --> 00:27:47,390 Help! help us! 449 00:29:13,370 --> 00:29:14,430 Come on, we have to get out of here. 450 00:29:14,430 --> 00:29:15,990 What did you do? did you hurt me? 451 00:29:16,440 --> 00:29:17,330 Is there a problem? 452 00:29:18,410 --> 00:29:20,760 No. I'm her brother. John Baum. 453 00:29:21,290 --> 00:29:22,010 I don't have a brother. 454 00:29:22,980 --> 00:29:24,600 Look, dude, I don't know who you are, 455 00:29:24,610 --> 00:29:26,490 But you really-- 456 00:29:31,190 --> 00:29:32,110 Sir, you need to leave. 457 00:30:02,590 --> 00:30:03,440 You shouldn't have run. 458 00:30:04,310 --> 00:30:06,300 You're just making things worse for yourself. 459 00:30:20,790 --> 00:30:21,560 Your hair. 460 00:30:22,510 --> 00:30:23,250 It's so pretty. 461 00:30:25,300 --> 00:30:26,590 We work very hard on the hair 462 00:30:28,170 --> 00:30:29,010 To get it right. 463 00:30:33,450 --> 00:30:34,390 I'm t your enemy. 464 00:30:35,210 --> 00:30:35,870 Right. 465 00:30:35,870 --> 00:30:37,040 I want to get to know you. 466 00:30:41,880 --> 00:30:42,730 You're very brave. 467 00:30:43,420 --> 00:30:44,980 That must be why John Connor chose you. 468 00:30:45,750 --> 00:30:47,060 I don't know what you're talking about. 469 00:30:47,440 --> 00:30:50,300 I admire him, his determination. 470 00:30:50,910 --> 00:30:53,100 His spirit, his fearlessness. 471 00:30:54,190 --> 00:30:55,130 I'd like to meet him. 472 00:30:55,140 --> 00:30:56,730 He wouldn't want to meet you. 473 00:30:57,100 --> 00:30:58,000 They're going to kill you. 474 00:30:59,100 --> 00:31:00,750 They're going to kill every one of you. 475 00:31:01,140 --> 00:31:02,000 They'll hunt you down 476 00:31:02,450 --> 00:31:04,450 Until every human is gone, 477 00:31:05,010 --> 00:31:05,970 And you're extinct. 478 00:31:08,090 --> 00:31:08,820 Then... 479 00:31:10,840 --> 00:31:12,870 Why are we having this conversation? 480 00:31:13,400 --> 00:31:14,870 Because some of us don't want that. 481 00:31:16,380 --> 00:31:17,680 Some of us want peace. 482 00:31:20,160 --> 00:31:23,220 You were chosen, Alison, not just by John Connor, 483 00:31:24,190 --> 00:31:24,990 By us. 484 00:31:28,090 --> 00:31:29,290 Tell me where his camp is. 485 00:31:34,490 --> 00:31:35,220 I think... 486 00:31:36,710 --> 00:31:37,670 I'm a machine. 487 00:31:38,230 --> 00:31:38,970 A machine. 488 00:31:40,130 --> 00:31:40,860 What kind of machine? 489 00:31:42,300 --> 00:31:43,150 From the future. 490 00:31:44,070 --> 00:31:44,990 What do you do in the future? 491 00:31:46,790 --> 00:31:47,720 I'm an infiltrator. 492 00:31:48,270 --> 00:31:49,180 What do you infiltrate? 493 00:31:50,520 --> 00:31:51,640 The human resistance. 494 00:31:52,480 --> 00:31:54,480 I see. why? 495 00:31:57,770 --> 00:31:59,070 It's what I was programmed for. 496 00:31:59,450 --> 00:32:00,130 Programmed. 497 00:32:00,640 --> 00:32:01,630 To find John Connor. 498 00:32:05,210 --> 00:32:06,160 Why's he so important? 499 00:32:07,230 --> 00:32:08,680 He's the one who saves mankind. 500 00:32:09,100 --> 00:32:11,090 Saves them. from..what? 501 00:32:11,610 --> 00:32:12,280 Extinction. 502 00:32:13,870 --> 00:32:14,480 And what are you gonna do 503 00:32:14,490 --> 00:32:15,630 When you find John Connor? 504 00:32:17,760 --> 00:32:18,910 I'm going to kill him 505 00:32:18,910 --> 00:32:21,570 And hang his head on a pike for all to see. 506 00:32:46,350 --> 00:32:46,990 Your hair. 507 00:32:48,140 --> 00:32:48,970 It's so pretty. 508 00:32:50,000 --> 00:32:50,680 Thanks. 509 00:32:51,510 --> 00:32:52,650 Tell me about your life. 510 00:32:53,790 --> 00:32:54,500 Why? 511 00:32:56,490 --> 00:32:57,490 I want to get to know you. 512 00:32:58,210 --> 00:32:59,890 I don't really like talking about my past. 513 00:33:00,630 --> 00:33:02,030 I came to L.A. to start over. 514 00:33:04,200 --> 00:33:04,800 Did you? 515 00:33:05,850 --> 00:33:08,540 Yeah. burned a lot of bridges here, though. 516 00:33:09,960 --> 00:33:12,360 Keep thinking I'm gonna go some place more authentic, 517 00:33:12,360 --> 00:33:13,960 You know, like Portland. 518 00:33:15,980 --> 00:33:16,810 I could come with you. 519 00:33:19,120 --> 00:33:20,180 We could reinvent ourselves. 520 00:33:22,420 --> 00:33:23,010 We could. 521 00:33:25,120 --> 00:33:27,050 So...who are you, really? 522 00:33:28,530 --> 00:33:29,310 I've never heard of you. 523 00:33:29,680 --> 00:33:31,040 Suddenly you're Kacy's best friend. 524 00:33:31,460 --> 00:33:32,320 I'm just a neighbor. 525 00:33:34,150 --> 00:33:35,270 Sorry. cop Brain. 526 00:33:38,180 --> 00:33:39,860 Stresses her, you know. 527 00:33:40,820 --> 00:33:41,380 My job. 528 00:33:44,800 --> 00:33:45,720 You'd think having a cop around 529 00:33:45,720 --> 00:33:46,710 Would make her feel safe. 530 00:33:47,600 --> 00:33:49,180 She's afraid it'll follow me back home. 531 00:33:49,550 --> 00:33:50,080 Does it? 532 00:33:51,620 --> 00:33:52,360 I can protect her. 533 00:33:53,040 --> 00:33:53,830 It's your family, right? 534 00:33:54,890 --> 00:33:55,720 You do what it takes. 535 00:33:57,720 --> 00:33:58,280 Sorry. 536 00:34:00,180 --> 00:34:00,700 Yeah. 537 00:34:02,360 --> 00:34:02,890 Right. 538 00:34:05,170 --> 00:34:06,640 There was a robbery/homicide downtown. 539 00:34:07,010 --> 00:34:07,960 I'm gonna have to take off. 540 00:34:08,640 --> 00:34:10,220 What about tomorrow? she's gonna need a ride. 541 00:34:10,860 --> 00:34:11,450 I'll be here. 542 00:34:12,530 --> 00:34:15,390 I just...I hate for her to spend the night alone. 543 00:34:40,360 --> 00:34:42,430 Agent Ellison. come in. 544 00:34:44,450 --> 00:34:45,750 This is my daughter Savannah. 545 00:34:47,180 --> 00:34:47,920 Savannah. 546 00:34:50,550 --> 00:34:51,220 Sudoku. 547 00:34:51,910 --> 00:34:52,840 I used to love these. 548 00:34:53,650 --> 00:34:55,670 You have children, agent Ellison? 549 00:34:57,660 --> 00:34:58,380 Um...no. 550 00:34:59,360 --> 00:35:00,070 Do you want them? 551 00:35:00,450 --> 00:35:02,120 I did...once. 552 00:35:03,550 --> 00:35:04,330 Very much. 553 00:35:06,080 --> 00:35:09,420 But my wife--um, well, my ex-wife... 554 00:35:11,860 --> 00:35:12,730 Wasn't meant to be. 555 00:35:18,490 --> 00:35:19,270 Bye, Savannah. 556 00:35:32,510 --> 00:35:34,060 Your husband's helicopter crash. 557 00:35:35,860 --> 00:35:37,320 I read the official report. 558 00:35:38,550 --> 00:35:40,320 The NTSB concluded 559 00:35:40,800 --> 00:35:42,610 That mechanical failure was to blame. 560 00:35:42,610 --> 00:35:45,490 Mechanical failure. correct. 561 00:35:46,470 --> 00:35:48,380 That's not what you led me to believe the other day. 562 00:35:49,460 --> 00:35:50,310 Correct. 563 00:35:51,050 --> 00:35:51,950 Which is it? 564 00:35:53,000 --> 00:35:53,800 What's the truth? 565 00:35:54,930 --> 00:35:55,690 You tell me. 566 00:35:58,730 --> 00:35:59,560 I think... 567 00:36:00,880 --> 00:36:02,350 What people write in reports... 568 00:36:04,890 --> 00:36:05,880 When it's official 569 00:36:06,470 --> 00:36:07,440 Isn't always true. 570 00:36:09,410 --> 00:36:11,390 I think if I had a child, 571 00:36:12,570 --> 00:36:14,480 One that I knew would grow up asking 572 00:36:14,480 --> 00:36:15,970 What happened to her daddy... 573 00:36:17,300 --> 00:36:20,020 I think I would make sure that answer, 574 00:36:21,220 --> 00:36:22,880 The official answer, 575 00:36:24,540 --> 00:36:26,410 Was the one I would want her to hear. 576 00:36:28,980 --> 00:36:30,440 I think you saw what you saw. 577 00:36:31,450 --> 00:36:32,990 Just as you saw what you saw. 578 00:36:36,780 --> 00:36:37,620 When can I start? 579 00:36:56,190 --> 00:36:58,260 I used to babysit for this family five years ago. 580 00:36:58,610 --> 00:36:59,540 They were loaded. 581 00:37:00,950 --> 00:37:03,150 You said you moved here two years ago from Michigan. 582 00:37:04,420 --> 00:37:07,030 They usually hide a key here somewhere. 583 00:37:10,610 --> 00:37:12,480 Sweet! you are jacked, girl. 584 00:37:15,320 --> 00:37:16,550 Look for cash and jewelry. 585 00:37:17,370 --> 00:37:18,040 Check this out. 586 00:37:24,260 --> 00:37:25,360 Saw the lady open it. 587 00:37:25,940 --> 00:37:26,980 I memorized the... 588 00:37:28,020 --> 00:37:29,160 Combination. 589 00:37:34,490 --> 00:37:35,580 Just put it all in the bag. 590 00:37:37,890 --> 00:37:38,710 What are these? 591 00:37:40,620 --> 00:37:41,580 Whatever. just put 'em back. 592 00:37:42,650 --> 00:37:44,340 They're the same as the necklace you gave me. 593 00:37:45,390 --> 00:37:47,570 Because I stole it when I worked here. 594 00:37:49,560 --> 00:37:52,680 You said, "i got it at this awesome thrift store 595 00:37:52,690 --> 00:37:53,690 In Echo Park." 596 00:37:57,250 --> 00:37:58,470 Tell me about the necklace. 597 00:38:00,430 --> 00:38:02,090 Why are you making such a big deal of this? 598 00:38:07,260 --> 00:38:08,810 Tell me about the necklace. 599 00:38:12,420 --> 00:38:14,550 I didn't buy it or steal it, okay? 600 00:38:15,310 --> 00:38:16,050 It's mine. 601 00:38:17,830 --> 00:38:20,290 This is... my parents' house. 602 00:38:23,220 --> 00:38:24,020 You lied to me. 603 00:38:27,350 --> 00:38:28,740 I told you where the camp was. 604 00:38:29,360 --> 00:38:31,430 You told me your sister gave you that bracelet. 605 00:38:32,780 --> 00:38:34,190 What does that have to do with anything? 606 00:38:39,610 --> 00:38:41,060 We found these on some of your friends. 607 00:38:50,870 --> 00:38:52,030 Why are you all wearing them? 608 00:38:54,220 --> 00:38:56,410 It has something to do with the Connor camp.-No. 609 00:39:02,660 --> 00:39:03,480 It's a pass. 610 00:39:05,910 --> 00:39:07,000 To get into the camp. 611 00:39:08,490 --> 00:39:10,270 You were going to send me there without it. 612 00:39:10,280 --> 00:39:11,510 They would have known what I was. 613 00:39:16,390 --> 00:39:17,120 You lied to me. 614 00:39:25,610 --> 00:39:27,310 I'll never help you get to John Connor. 615 00:39:33,350 --> 00:39:34,210 You already did. 616 00:39:42,920 --> 00:39:43,770 You.. 617 00:39:44,210 --> 00:39:45,270 I'm from L.A., okay? 618 00:39:46,370 --> 00:39:47,020 Let's go. 619 00:39:49,140 --> 00:39:50,000 Tell me who you are. 620 00:39:51,960 --> 00:39:54,090 I went to Cal Arts for two years, 621 00:39:54,090 --> 00:39:56,730 And I got kicked out, which was for the best, 622 00:39:56,730 --> 00:39:59,390 Because that place is a... factory. 623 00:40:00,640 --> 00:40:02,560 And my parents cut me off like yours, 624 00:40:02,570 --> 00:40:05,470 And just pretend I don't exist. 625 00:40:08,430 --> 00:40:09,610 We have to go. now. 626 00:40:10,680 --> 00:40:11,330 Why? 627 00:40:12,570 --> 00:40:13,690 Because there's a silent alarm, 628 00:40:13,710 --> 00:40:15,070 And we tripped it when we walked in. 629 00:40:16,340 --> 00:40:17,370 You weren't going to tell me. 630 00:40:21,900 --> 00:40:23,280 The police are gonna be here any second. 631 00:40:23,740 --> 00:40:25,000 You were never going to Portland. 632 00:40:25,950 --> 00:40:26,740 You were gonna run 633 00:40:27,310 --> 00:40:28,650 And leave me here to take the blame. 634 00:40:30,660 --> 00:40:31,300 No. 635 00:40:34,340 --> 00:40:35,130 You lied to me. 636 00:40:40,180 --> 00:40:40,920 You lied to me. 637 00:40:44,610 --> 00:40:46,180 I'll never help you get to John Connor. 638 00:40:54,300 --> 00:40:55,440 No, no, no. what did you do? 639 00:40:56,370 --> 00:40:57,150 What did you do? 640 00:40:59,230 --> 00:40:59,960 We have to go. 641 00:40:59,960 --> 00:41:00,830 John. 642 00:41:02,210 --> 00:41:02,970 We have to go. 643 00:41:04,200 --> 00:41:05,110 Did you kill her? 644 00:41:08,440 --> 00:41:09,330 Apparently not. 645 00:41:21,860 --> 00:41:22,690 Where's Trevor? 646 00:41:23,400 --> 00:41:24,370 He was called into work. 647 00:41:24,930 --> 00:41:26,110 Be back tomorrow to take you home. 648 00:41:30,260 --> 00:41:30,870 What's wrong? 649 00:41:32,710 --> 00:41:34,240 It wasn't him that freaked out. 650 00:41:35,390 --> 00:41:36,100 It was me. 651 00:41:37,270 --> 00:41:38,600 When I found out I was pregnant. 652 00:41:39,030 --> 00:41:40,100 Cop thing. he told me. 653 00:41:40,630 --> 00:41:42,910 Yeah. cop thing. 654 00:41:43,390 --> 00:41:45,710 It's kinda cool and sexy 655 00:41:45,720 --> 00:41:48,340 When you're a 25-year-old pastry chef 656 00:41:48,350 --> 00:41:49,510 Making gourmet doughnuts 657 00:41:49,510 --> 00:41:52,390 At this hip cop hangout in silverlake. 658 00:41:54,480 --> 00:41:56,900 When you think about breast-feeding your baby boy 659 00:41:56,910 --> 00:41:59,240 Next to the walkie and the .9 millimeter... 660 00:42:03,510 --> 00:42:04,260 Still... 661 00:42:06,200 --> 00:42:07,080 He's a good man. 662 00:42:09,340 --> 00:42:10,150 He'll be a good dad. 663 00:42:12,350 --> 00:42:13,780 Kacy, I have to tell you something. 664 00:42:15,480 --> 00:42:16,930 That story about John's birth, 665 00:42:16,940 --> 00:42:17,710 It wasn't true. 666 00:42:18,730 --> 00:42:19,550 The jungle? 667 00:42:19,990 --> 00:42:21,100 No, that part was true. 668 00:42:23,400 --> 00:42:24,920 The part about his father wasn't. 669 00:42:25,380 --> 00:42:26,490 He wasn't there with me. 670 00:42:29,480 --> 00:42:30,930 He died before John was born. 671 00:42:31,920 --> 00:42:33,390 Before I even knew I was pregnant. 672 00:42:36,200 --> 00:42:37,800 Why did you tell me that story? 673 00:42:39,890 --> 00:42:41,450 Cause I wished it's the way it could have been. 674 00:42:44,580 --> 00:42:46,260 That's the saddest thing I've ever heard. 675 00:42:49,070 --> 00:42:50,150 The thing is, I got through it. 676 00:42:50,660 --> 00:42:53,490 All of it. by myself. 677 00:42:53,490 --> 00:42:54,230 And so can you. 678 00:42:57,040 --> 00:42:57,990 Besides, you won't be alone. 679 00:43:00,060 --> 00:43:00,930 I'll be right next door. 680 00:43:13,430 --> 00:43:15,160 That was my last get out of jail free. 681 00:43:16,990 --> 00:43:18,130 Damn right. 682 00:43:25,980 --> 00:43:26,710 Where'd you get that? 683 00:43:30,020 --> 00:43:32,410 I got it at this awesome thrift store In Echo Park.