1 00:00:00,417 --> 00:00:03,019 Previously on Terminator: The Sarah Connor Chronicles... 2 00:00:03,144 --> 00:00:06,323 Dr. Boyd Sherman, child psychologist, family therapist. 3 00:00:06,448 --> 00:00:08,383 What's his link to Skynet... Friend or foe? 4 00:00:08,634 --> 00:00:10,343 - Jesse. - Hey, baby. 5 00:00:11,001 --> 00:00:14,221 Are you AWOL? Jesse, did you run from the war? 6 00:00:14,389 --> 00:00:15,765 I need a place to rest. 7 00:00:21,086 --> 00:00:22,146 What's next? 8 00:00:22,472 --> 00:00:23,606 We'll come back 9 00:00:23,949 --> 00:00:25,941 and bring something with us to destroy it. 10 00:01:17,035 --> 00:01:18,420 I'm gonna be sick. 11 00:01:32,419 --> 00:01:34,677 - What's wrong with her? - I don't know. 12 00:01:34,845 --> 00:01:36,762 - She's burning up. - I'm fine. 13 00:01:38,307 --> 00:01:39,818 Is she pregnant? 14 00:01:41,101 --> 00:01:43,475 Why in the hell would you even ask that? 15 00:01:43,600 --> 00:01:46,147 Kacy vomited when she was pregnant. 16 00:01:46,315 --> 00:01:47,898 You're vomiting. It's morning. 17 00:01:48,299 --> 00:01:50,226 - That's when it happens. - Just shut up. 18 00:01:50,351 --> 00:01:52,257 It's a bug or something. 19 00:01:56,880 --> 00:01:58,242 Stomach flu or something. 20 00:02:01,003 --> 00:02:02,805 We'll be home soon, okay? 21 00:02:03,471 --> 00:02:04,473 Here. 22 00:02:06,872 --> 00:02:07,873 Wait. 23 00:02:45,483 --> 00:02:47,101 How do you feel? 24 00:02:48,084 --> 00:02:49,084 How do I look? 25 00:02:50,501 --> 00:02:51,504 Like crap. 26 00:02:57,854 --> 00:02:59,428 I wish I felt that good. 27 00:03:03,917 --> 00:03:06,645 - What's that? - It's rehydration fluid. 28 00:03:06,770 --> 00:03:09,814 Drink one cup every half hour or right after you vomit. 29 00:03:14,194 --> 00:03:15,697 Where are you going? 30 00:03:16,607 --> 00:03:17,940 We have to go back now. 31 00:03:18,065 --> 00:03:19,573 - Back where? - Mexico. 32 00:03:20,014 --> 00:03:23,202 There's thermite in the garage. We need to burn Cromartie's body. 33 00:03:23,370 --> 00:03:24,369 Cromartie's dead. 34 00:03:24,538 --> 00:03:26,747 You have to incinerate him, John. To be sure. 35 00:03:26,915 --> 00:03:30,236 He's buried in the middle of a desert, and his chip has been obliterated. 36 00:03:30,361 --> 00:03:33,546 - I think we're pretty... - Safe? It's not safe. 37 00:03:34,756 --> 00:03:36,924 Oh, God, she's starting to sound like you. 38 00:03:37,845 --> 00:03:38,947 She's right. 39 00:03:49,397 --> 00:03:50,688 I need to see you. Now. 40 00:03:51,626 --> 00:03:52,728 Bring a gun. 41 00:04:00,125 --> 00:04:02,658 I was over at the shopping mall this morning, right? And I just... 42 00:04:02,826 --> 00:04:05,759 I don't know. I can't stop eating Chinese food. 43 00:04:05,884 --> 00:04:08,414 So I'm there, and I'm just waiting for my food, 44 00:04:08,994 --> 00:04:11,596 and I look across the way, and I see him. 45 00:04:11,966 --> 00:04:13,267 I just see him. 46 00:04:13,858 --> 00:04:15,045 You see him who? 47 00:04:15,419 --> 00:04:17,882 Fischer. I see Fischer. 48 00:04:19,051 --> 00:04:21,760 - Who's Fischer? - Charles Fischer. 49 00:04:22,645 --> 00:04:24,555 I don't know who you're talking about. 50 00:04:25,299 --> 00:04:27,094 You do. You know him. 51 00:04:29,184 --> 00:04:31,812 Charles Fischer, sent back from the future, 52 00:04:31,980 --> 00:04:34,080 and he works for the machines. 53 00:04:34,983 --> 00:04:36,233 And he's gonna die. 54 00:04:52,666 --> 00:04:55,753 - What are you doing? - Feeling what it's like to get away. 55 00:04:56,080 --> 00:04:57,503 I don't think you are. 56 00:04:57,913 --> 00:05:00,338 - What do you mean? - If by feelings you mean emotions, 57 00:05:00,463 --> 00:05:03,254 I'm pretty sure you still don't have any of those. 58 00:05:03,379 --> 00:05:05,716 And if by feeling you mean what it feels like 59 00:05:05,841 --> 00:05:09,245 to have the wind blow through your toes or your hair... 60 00:05:11,641 --> 00:05:14,125 I'm pretty sure you can't feel that either. 61 00:05:14,250 --> 00:05:17,050 I don't think you understand how we work. 62 00:05:19,267 --> 00:05:20,669 I have sensation. 63 00:05:21,316 --> 00:05:22,320 I feel. 64 00:05:25,935 --> 00:05:28,369 I wouldn't be worth much if I couldn't feel. 65 00:05:41,515 --> 00:05:44,089 - So go through this again. - I've gone through it again. 66 00:05:44,214 --> 00:05:45,803 - One more time. - I told you. 67 00:05:45,971 --> 00:05:49,139 - I'm at the mall... - Just skip to where you follow this man 68 00:05:49,307 --> 00:05:51,266 to the parking garage and hit him with a brick. 69 00:05:51,434 --> 00:05:53,685 He's a Grey. Tell me you remember the Greys. 70 00:05:53,854 --> 00:05:55,957 Of course I remember the Greys. 71 00:05:56,965 --> 00:05:59,619 They were traitors. They worked for Skynet. 72 00:05:59,744 --> 00:06:02,281 - Helped the trip-eights act more human. - You don't remember him? 73 00:06:04,056 --> 00:06:06,058 He was on the top of the list. 74 00:06:08,395 --> 00:06:09,396 Tell him! 75 00:06:10,328 --> 00:06:12,095 Tell him who you are and why you're here! 76 00:06:12,220 --> 00:06:14,156 I don't know what you're talking about. 77 00:06:14,281 --> 00:06:16,249 My name is Paul Stewart. That's my license. 78 00:06:16,418 --> 00:06:19,545 Look at my license. Please. I'm not who she says I am! 79 00:06:19,716 --> 00:06:21,918 - Liar! - It's a mistake! 80 00:06:26,590 --> 00:06:29,436 For your sake, brother, I hope you're right. 81 00:06:32,100 --> 00:06:33,870 Episode 209: Complications v 1.00 82 00:06:33,995 --> 00:06:36,645 http://Projet-SG.net transcript: Yyets 83 00:06:37,710 --> 00:06:38,855 I told you. 84 00:06:40,400 --> 00:06:43,932 I repair watches. I have a shop in Pasadena. 85 00:06:44,057 --> 00:06:45,278 That's my license. 86 00:06:46,873 --> 00:06:49,169 What are you doing here, Fischer? 87 00:06:52,546 --> 00:06:55,538 I was looking for an Omega. 321 movement. 88 00:06:55,663 --> 00:06:57,549 There's a secondhand store. 89 00:07:01,102 --> 00:07:03,756 Tin cans didn't send him back here to fix watches. 90 00:07:04,349 --> 00:07:05,758 I think we all know that. 91 00:07:06,923 --> 00:07:10,327 Why don't you save us the trouble and tell us the truth? 92 00:07:11,653 --> 00:07:13,161 Why are you here? 93 00:07:13,286 --> 00:07:15,434 I'm Paul Stewart, I live on Blackburn Avenue. 94 00:07:15,603 --> 00:07:16,769 Your name is Fischer. 95 00:07:17,520 --> 00:07:19,646 - You work for Skynet. - Skynet? No. 96 00:07:19,814 --> 00:07:21,982 What are you doing here, you murdering bastard! 97 00:07:32,907 --> 00:07:33,911 Do I know you? 98 00:07:36,432 --> 00:07:38,441 No, you don't know me, 99 00:07:38,566 --> 00:07:41,119 and I don't know her. I don't. 100 00:07:42,407 --> 00:07:45,761 For the love of God, I'm not Charles Fischer. 101 00:07:46,591 --> 00:07:47,594 I'm not. 102 00:08:02,326 --> 00:08:03,992 - I need you to be sure. - Of what? 103 00:08:04,117 --> 00:08:05,275 - Him. - I am sure. 104 00:08:05,443 --> 00:08:06,652 You don't trust me? 105 00:08:06,820 --> 00:08:09,109 It's not that I don't trust you. It's... 106 00:08:10,154 --> 00:08:13,245 I knew the Greys. Jesse, I knew them just like you did. 107 00:08:13,370 --> 00:08:15,326 They were war criminals. We caught four of them? 108 00:08:15,496 --> 00:08:19,302 Right, but we couldn't find Fischer. They kept him hidden. Too valuable. 109 00:08:21,576 --> 00:08:23,150 You really don't remember? 110 00:08:23,275 --> 00:08:25,102 Listen, if he is who you say he is, 111 00:08:25,227 --> 00:08:27,768 then he deserves whatever is gonna happen to him in that room, 112 00:08:27,893 --> 00:08:31,599 but not until he tells us who he is and what he's doing here. 113 00:08:33,388 --> 00:08:34,685 Do you understand? 114 00:08:35,123 --> 00:08:37,520 - He is who I say he is. - I want to hear him say it. 115 00:08:41,187 --> 00:08:42,188 He will. 116 00:08:46,127 --> 00:08:47,328 I'll show you. 117 00:11:18,941 --> 00:11:21,661 - Where's the rest of him? - It's not here. 118 00:11:21,786 --> 00:11:23,552 Not possible. We destroyed his chip. 119 00:11:26,936 --> 00:11:29,108 He didn't walk out of here, but he's gone. 120 00:11:31,122 --> 00:11:33,487 There's only one other person who knew about this. 121 00:11:33,647 --> 00:11:37,118 And only one other person crazy enough to dig him up. 122 00:11:59,889 --> 00:12:00,999 You hungry? 123 00:12:04,813 --> 00:12:05,923 Not hungry. 124 00:12:06,122 --> 00:12:07,480 You a vegetarian? 125 00:12:07,640 --> 00:12:10,117 No, I just... I don't know what's in that. 126 00:12:16,398 --> 00:12:17,782 Cheeseburger's in that. 127 00:12:19,312 --> 00:12:20,035 Eat. 128 00:12:21,813 --> 00:12:23,284 Where's your friend? 129 00:12:24,088 --> 00:12:24,811 Out. 130 00:12:32,270 --> 00:12:34,092 I'm not who she thinks I am. 131 00:12:36,614 --> 00:12:37,834 I sure hope not. 132 00:12:38,526 --> 00:12:39,897 I fix watches. 133 00:12:45,240 --> 00:12:47,136 I used to be an engineer, 134 00:12:48,328 --> 00:12:49,983 but it got old. 135 00:12:51,752 --> 00:12:53,915 I was just a guy in a cubicle 136 00:12:54,983 --> 00:12:57,031 with a bunch of other guys in cubicles, 137 00:12:58,341 --> 00:13:00,795 so I decided to go to Bern to learn... 138 00:13:01,127 --> 00:13:02,417 watch repair. 139 00:13:02,698 --> 00:13:05,453 It's in Switzerland. You ever been to Switzerland? 140 00:13:06,764 --> 00:13:08,285 That's a nice story. 141 00:13:13,166 --> 00:13:14,717 You don't believe me. 142 00:13:15,349 --> 00:13:16,915 I've told a few myself. 143 00:13:20,601 --> 00:13:24,223 Is she your girlfriend, this woman? 144 00:13:25,437 --> 00:13:26,762 Do you love her? 145 00:13:28,323 --> 00:13:29,728 It's complicated. 146 00:13:30,776 --> 00:13:34,591 Well, I know complication. I'm a watchmaker. 147 00:13:36,148 --> 00:13:37,970 It's a... It's a watch joke. 148 00:13:43,451 --> 00:13:44,910 If I were you, I'd eat. 149 00:13:46,157 --> 00:13:47,312 Listen to me. 150 00:13:47,937 --> 00:13:50,751 People do crazy things when they're in love. 151 00:13:51,037 --> 00:13:52,347 Well, I do. 152 00:13:52,874 --> 00:13:54,586 But this is insane. 153 00:13:55,311 --> 00:13:56,899 She says that you know me, 154 00:13:57,024 --> 00:14:00,051 and clearly you don't know me. 155 00:14:00,864 --> 00:14:02,585 There's something wrong with her. 156 00:14:17,395 --> 00:14:19,186 So what'd they get you for? 157 00:14:19,311 --> 00:14:21,030 Did you hear what I just said? 158 00:14:21,707 --> 00:14:22,937 It's prison ink. 159 00:14:24,452 --> 00:14:28,034 - Where'd you do time? - I haven't done any time. 160 00:14:28,614 --> 00:14:29,868 Yes, you have. 161 00:14:30,812 --> 00:14:32,860 No, it's a ta... It's a tattoo, 162 00:14:33,499 --> 00:14:36,289 'cause I fi... I fix watches. 163 00:14:36,414 --> 00:14:37,724 It's a clock. 164 00:14:38,961 --> 00:14:40,376 With no hands. 165 00:14:44,171 --> 00:14:46,529 It means till the end of time. 166 00:14:48,252 --> 00:14:49,183 Life sentence. 167 00:14:50,936 --> 00:14:53,646 If I had a life sentence, what would I be doing here? 168 00:14:57,244 --> 00:14:58,943 That's what I'm trying to figure out. 169 00:15:06,127 --> 00:15:07,312 Lunch is over. 170 00:15:37,426 --> 00:15:39,251 - Hello? - Hey. It's Derek. 171 00:15:39,435 --> 00:15:40,765 - Is it? - Yeah, I know. 172 00:15:40,890 --> 00:15:43,821 Shocks the hell out of me, too. Listen, I need to talk... 173 00:15:51,811 --> 00:15:52,549 Hello? 174 00:15:55,722 --> 00:15:56,856 I need to talk to you. 175 00:16:00,170 --> 00:16:02,915 - So talk. - I'm sending a picture to your phone. 176 00:16:06,661 --> 00:16:07,421 I got it. 177 00:16:07,546 --> 00:16:09,497 - Who is it? - I don't know. 178 00:16:09,622 --> 00:16:11,141 You've never seen him? 179 00:16:11,715 --> 00:16:13,459 He's not in your memory banks or whatever? 180 00:16:13,584 --> 00:16:15,173 There's no record of him? 181 00:16:18,185 --> 00:16:19,870 No. Who is he? 182 00:16:21,825 --> 00:16:22,774 He's... 183 00:16:24,032 --> 00:16:25,909 He's just this guy. I thought maybe I knew him. 184 00:16:26,150 --> 00:16:27,114 He looks hurt. 185 00:16:28,375 --> 00:16:29,841 Don't worry about it. 186 00:16:32,357 --> 00:16:34,121 - Who was that? - Derek. 187 00:16:35,256 --> 00:16:36,185 Derek. 188 00:16:36,737 --> 00:16:38,880 What'd he say? Is everything okay? Is mom okay? 189 00:16:39,005 --> 00:16:40,255 Everything's okay. 190 00:16:41,412 --> 00:16:42,843 Don't worry about it. 191 00:16:47,782 --> 00:16:48,802 Can I help you? 192 00:16:50,010 --> 00:16:51,305 I was waiting. 193 00:16:51,886 --> 00:16:52,875 I heard... 194 00:16:54,376 --> 00:16:56,809 - Do you remember me? - Of course I remember you. 195 00:16:56,934 --> 00:16:57,723 I have... 196 00:17:00,339 --> 00:17:02,475 It's possible I have an emergency. 197 00:17:02,600 --> 00:17:04,560 You came to my office over a month ago, 198 00:17:04,685 --> 00:17:07,411 and you said your son needed help... Therapy. 199 00:17:08,275 --> 00:17:10,307 I never saw either of you again. 200 00:17:12,248 --> 00:17:15,846 Wait. Dr. Sherman, please. I've had some bad luck with shrinks. 201 00:17:16,465 --> 00:17:18,451 Well, you could stop calling them shrinks... 202 00:17:18,576 --> 00:17:19,917 That might help. 203 00:17:20,077 --> 00:17:21,460 - Sorry. - It's okay. 204 00:17:22,093 --> 00:17:24,497 My assistant will be here tomorrow morning at 7:00. 205 00:17:24,622 --> 00:17:26,507 - Make an appointment. - I'm here now. 206 00:17:26,975 --> 00:17:29,093 Sarah, make an appointment, please. 207 00:17:29,686 --> 00:17:31,387 We'll see what we can do. 208 00:17:32,926 --> 00:17:33,920 I've been sick... 209 00:17:35,435 --> 00:17:36,558 Flu or something. 210 00:17:37,441 --> 00:17:40,689 I'm exhausted. I can't sleep, and when I do, I have dreams. 211 00:17:42,161 --> 00:17:44,811 Nightmares, actually. I walk in my sleep. 212 00:17:46,876 --> 00:17:48,547 Where are you walking to? 213 00:17:50,587 --> 00:17:52,950 - What do you mean? - I mean, where do you go when you walk? 214 00:17:54,184 --> 00:17:56,494 I'm chasing someone, or I'm being chased. 215 00:17:56,619 --> 00:17:58,035 But where do you go? 216 00:18:03,037 --> 00:18:03,820 Out. 217 00:18:05,181 --> 00:18:06,536 I get the hell out. 218 00:18:10,776 --> 00:18:12,432 You're here. Come on in. 219 00:18:17,960 --> 00:18:20,384 There are many things I don't understand. 220 00:18:23,933 --> 00:18:24,933 Like what? 221 00:18:26,964 --> 00:18:28,152 The tortoise. 222 00:18:30,312 --> 00:18:31,375 What tortoise? 223 00:18:31,500 --> 00:18:34,444 It was on its back by the side of the road in Mexico. 224 00:18:34,934 --> 00:18:36,577 Your mother turned it over. 225 00:18:36,746 --> 00:18:38,112 She was helping it. 226 00:18:38,489 --> 00:18:40,356 I know. But why? 227 00:18:43,624 --> 00:18:45,310 'Cause that's what we do. 228 00:18:47,339 --> 00:18:48,559 When we... 229 00:18:50,489 --> 00:18:51,777 When we see something 230 00:18:51,902 --> 00:18:56,313 that's in pain, or in trouble, or whatever, we try and help it. 231 00:18:57,071 --> 00:18:58,056 Empathy. 232 00:18:58,726 --> 00:19:00,051 Something like that. 233 00:19:00,812 --> 00:19:03,270 But not everyone would turn the tortoise over. 234 00:19:03,589 --> 00:19:04,312 No. 235 00:19:06,751 --> 00:19:08,442 Some would just leave it there. 236 00:19:09,036 --> 00:19:11,779 Some would probably drive over it and crush it. 237 00:19:13,248 --> 00:19:14,844 Yeah, I guess they would. 238 00:19:16,385 --> 00:19:17,860 Is that what you'd do? 239 00:19:22,907 --> 00:19:25,090 It didn't seem like much of a threat. 240 00:19:26,267 --> 00:19:28,043 We're not built to be cruel. 241 00:19:28,852 --> 00:19:30,674 Yeah, that's one for cyborgs. 242 00:19:32,811 --> 00:19:33,574 Yes. 243 00:19:37,839 --> 00:19:39,306 That's one for us. 244 00:20:00,119 --> 00:20:02,037 - What are you doing? - The body is gone. 245 00:20:02,528 --> 00:20:04,706 - What? - Cromartie's body is gone. 246 00:20:05,540 --> 00:20:06,542 Impossible. 247 00:20:06,702 --> 00:20:08,643 You are the only one who knew where we buried it. 248 00:20:08,768 --> 00:20:10,816 We need it. We have to destroy it. 249 00:20:10,941 --> 00:20:12,881 What would I possibly want with it? 250 00:20:20,033 --> 00:20:22,383 - He's lying. - You don't know that. 251 00:20:30,269 --> 00:20:31,506 Please, John. 252 00:20:32,562 --> 00:20:34,610 If you know, you better tell me right now. 253 00:20:34,943 --> 00:20:36,195 I don't know. 254 00:20:40,592 --> 00:20:41,980 I don't know. 255 00:20:44,744 --> 00:20:45,789 Let him go. 256 00:20:46,480 --> 00:20:48,082 - Why? - He's telling the truth. 257 00:20:48,243 --> 00:20:50,419 - We could find out for certain. - Let him go. 258 00:20:59,619 --> 00:21:00,619 Sorry. 259 00:21:53,183 --> 00:21:54,397 What the hell? 260 00:21:54,640 --> 00:21:56,692 He doesn't wanna tell us who he is. 261 00:21:57,471 --> 00:21:59,571 - I brought proof. - Proof? 262 00:22:26,122 --> 00:22:27,682 Please, please don't hurt me. 263 00:22:27,873 --> 00:22:30,133 - Don't hurt me, please. - That's up to him. 264 00:22:30,258 --> 00:22:32,180 - Who's he? - Who are you? 265 00:22:32,686 --> 00:22:35,971 My name is Charlie Fischer. You were at my job... 266 00:22:36,811 --> 00:22:39,151 SRF. We do seismic retrofitting. 267 00:22:39,839 --> 00:22:42,154 I'm a service technician. That's all. I'm nobody. 268 00:22:43,685 --> 00:22:46,033 I don't even know what I'm doing here. 269 00:22:46,684 --> 00:22:48,234 Tell him who you are. 270 00:22:52,061 --> 00:22:54,324 I've already told you who I am. 271 00:22:55,123 --> 00:22:56,565 This is a trick, 272 00:22:57,156 --> 00:22:58,685 some crazy trick, 273 00:22:58,810 --> 00:23:00,548 and you're all in on it, and you too. 274 00:23:01,877 --> 00:23:05,303 What do you want from me?! 275 00:23:15,610 --> 00:23:16,847 I want you... 276 00:23:17,184 --> 00:23:18,497 to tell me... 277 00:23:18,728 --> 00:23:20,735 - the truth! - Oh, God! 278 00:23:28,498 --> 00:23:30,244 If he is who you say he is... 279 00:23:30,406 --> 00:23:32,656 - He is! - All right, fine. He is. 280 00:23:34,126 --> 00:23:36,083 We need to know what he's doing here. 281 00:23:37,370 --> 00:23:39,920 - Unless he's AWOL, like you. - He's not. 282 00:23:40,687 --> 00:23:42,837 Not this guy, not Charles Fischer. 283 00:23:43,627 --> 00:23:45,052 He's been sent back 284 00:23:45,212 --> 00:23:47,444 by them for a reason. 285 00:23:51,627 --> 00:23:53,977 You need to beat the hell out of him. 286 00:23:55,938 --> 00:23:57,788 You need to get him to talk. 287 00:24:30,364 --> 00:24:31,450 No, please. 288 00:24:34,386 --> 00:24:36,228 I'm sorry, really. 289 00:24:40,128 --> 00:24:41,658 Don't hurt the boy. 290 00:24:41,892 --> 00:24:42,896 Don't... 291 00:24:43,880 --> 00:24:45,067 Some people, 292 00:24:45,940 --> 00:24:49,282 you can beat them and beat them, and they'll take it. 293 00:24:49,955 --> 00:24:51,785 Whatever pain you give them, 294 00:24:51,982 --> 00:24:53,246 they absorb it, 295 00:24:54,472 --> 00:24:57,374 like it was theirs all along, and you're giving it back to them. 296 00:25:00,252 --> 00:25:03,640 You see, deep down, they hate themselves, 297 00:25:04,039 --> 00:25:05,703 and they use that hate 298 00:25:06,102 --> 00:25:07,926 to eat the pain. 299 00:25:10,349 --> 00:25:12,294 See, we were all good once. 300 00:25:13,324 --> 00:25:15,892 We all loved ourselves once, 301 00:25:16,361 --> 00:25:18,228 as young men 302 00:25:18,389 --> 00:25:20,396 trying to get through the day, or as kids 303 00:25:22,678 --> 00:25:24,176 playing in the park. 304 00:25:30,443 --> 00:25:32,158 Stop it, stop it, stop it, stop it. 305 00:25:35,766 --> 00:25:37,663 My name is Charles Fischer. 306 00:25:46,487 --> 00:25:47,756 I'm Charles Fischer. 307 00:25:48,646 --> 00:25:50,975 Now let him go. He's got nothing to do with this. 308 00:25:51,100 --> 00:25:52,179 Just let him go. 309 00:25:52,340 --> 00:25:53,795 This is impossible! 310 00:25:54,194 --> 00:25:56,057 Can't you people see that this is insane? 311 00:26:04,321 --> 00:26:05,671 Why are you here? 312 00:26:06,884 --> 00:26:09,681 - Why did they send you back? - They didn't. 313 00:26:10,445 --> 00:26:12,195 I'm not here on a mission. 314 00:26:12,442 --> 00:26:14,116 Nobody comes back without a mission. 315 00:26:15,009 --> 00:26:16,537 This is my reward. 316 00:26:19,573 --> 00:26:22,823 When the bombs dropped, I was locked up in Pelican Bay. 317 00:26:23,757 --> 00:26:25,307 Solitary confinement. 318 00:26:30,860 --> 00:26:32,158 Life sentence. 319 00:26:34,351 --> 00:26:36,235 If I hadn't been in prison, 320 00:26:37,073 --> 00:26:39,792 I never would've made it through Judgment Day. 321 00:26:39,943 --> 00:26:41,947 Once they got their hands on me, 322 00:26:42,072 --> 00:26:43,822 it was either I teach them 323 00:26:44,200 --> 00:26:46,441 everything I learned inside 324 00:26:47,892 --> 00:26:49,134 or say good-bye. 325 00:26:50,068 --> 00:26:51,528 And what'd you learn? 326 00:26:53,450 --> 00:26:55,663 I learned what makes people tick. 327 00:27:06,697 --> 00:27:10,012 So the fever that brought on the dreams 328 00:27:10,697 --> 00:27:13,736 was caused by something you ate, you think, in Mexico. 329 00:27:15,503 --> 00:27:18,075 - What were you doing in Mexico? - Vacation. 330 00:27:18,474 --> 00:27:19,793 Family vacation? 331 00:27:23,447 --> 00:27:26,097 Has anything happened since I saw you last? 332 00:27:28,888 --> 00:27:32,259 - What do you mean? - I mean, have you suffered a trauma? 333 00:27:32,785 --> 00:27:35,475 Has there been a crisis in the family, something more 334 00:27:35,600 --> 00:27:37,617 between you and John since I've seen you last? 335 00:27:37,913 --> 00:27:40,551 I came to you for help in understanding my dreams. 336 00:27:40,676 --> 00:27:43,848 Well, the problem is, without knowing the details of your life, 337 00:27:43,973 --> 00:27:47,669 I'm not sure what I can tell you, beyond generalities. 338 00:27:49,500 --> 00:27:52,317 I can tell you that dreams tend to mirror 339 00:27:52,442 --> 00:27:54,710 the central conflict in the dreamer. 340 00:27:55,886 --> 00:27:57,514 Would it be accurate to say 341 00:27:57,639 --> 00:27:59,848 that the central conflict in your life is your son? 342 00:28:02,719 --> 00:28:04,852 And your daughter, you have less conflict with. 343 00:28:07,644 --> 00:28:09,403 - It's different with her. - What is? 344 00:28:09,684 --> 00:28:11,561 Conflict, type of conflict, 345 00:28:11,973 --> 00:28:13,736 the nature of your relationship, what? 346 00:28:14,202 --> 00:28:16,013 - Everything. - Specifically. 347 00:28:16,138 --> 00:28:18,188 I don't want to talk about her. 348 00:28:19,355 --> 00:28:20,617 Then why are you here? 349 00:28:21,906 --> 00:28:23,557 I mean, you come in here 350 00:28:23,682 --> 00:28:26,472 pretending to want to talk about your dreams, 351 00:28:27,094 --> 00:28:29,376 and refusing to talk about John and Cameron, 352 00:28:29,825 --> 00:28:31,138 which, in my opinion, 353 00:28:31,263 --> 00:28:34,613 is what your obsession with the three dots is all about. 354 00:28:34,929 --> 00:28:38,101 So if you only want to talk about one of those dots, 355 00:28:38,577 --> 00:28:40,327 there's not much I can do. 356 00:28:43,453 --> 00:28:45,403 I have no one else to talk to. 357 00:29:03,577 --> 00:29:06,789 Nothing is going to happen in here until you decide to be honest. 358 00:29:21,354 --> 00:29:22,638 You seem surprised. 359 00:29:23,705 --> 00:29:24,983 Judgment Day... 360 00:29:26,328 --> 00:29:27,416 Machines... 361 00:29:28,103 --> 00:29:29,646 You have no idea what you'd do. 362 00:29:31,554 --> 00:29:34,792 What's the hardest decision you've ever had to make? 363 00:29:38,019 --> 00:29:39,869 Whether to stay with Rebecca 364 00:29:40,063 --> 00:29:42,056 or take a chance on Christine? 365 00:29:42,891 --> 00:29:46,081 Whether to ask for time off for grandfather's funeral 366 00:29:46,866 --> 00:29:50,249 because you're too afraid you'll be fired if you just take it? 367 00:29:51,567 --> 00:29:53,931 You think you know who you are? 368 00:29:55,083 --> 00:29:57,066 You don't have a clue. 369 00:30:00,185 --> 00:30:02,906 Can't you just tell them what they want to know? 370 00:30:04,501 --> 00:30:06,232 What does it matter now? 371 00:30:06,974 --> 00:30:08,885 You're here. You're safe. 372 00:30:09,395 --> 00:30:10,395 Are you? 373 00:30:17,393 --> 00:30:19,309 No, he's playing with us, 374 00:30:19,434 --> 00:30:21,137 he's making us think he's weak. 375 00:30:21,262 --> 00:30:22,939 - He's not weak. - How do you know? 376 00:30:23,064 --> 00:30:24,635 I know, all right? 377 00:30:25,018 --> 00:30:26,018 I know. 378 00:30:26,143 --> 00:30:28,572 You may not remember, but I know. 379 00:30:28,990 --> 00:30:31,540 He is the worst of them. He's the worst. 380 00:30:32,268 --> 00:30:33,418 He needs to die. 381 00:30:33,705 --> 00:30:35,043 Forget why he's here. 382 00:30:35,431 --> 00:30:37,576 Forget whatever the mission is. 383 00:30:37,892 --> 00:30:39,256 He just needs to die. 384 00:30:39,893 --> 00:30:40,924 What did he do? 385 00:30:42,234 --> 00:30:44,145 Jess, what did he do to you? 386 00:30:45,039 --> 00:30:46,990 There was a raid on a bunker. 387 00:30:47,771 --> 00:30:49,321 Metal was everywhere. 388 00:30:49,833 --> 00:30:51,268 They took out our command, 389 00:30:51,832 --> 00:30:54,354 killed everyone over 30, killed the children. 390 00:30:58,582 --> 00:31:01,032 They took the prisoners to this place. 391 00:31:02,770 --> 00:31:03,864 He was there. 392 00:31:15,106 --> 00:31:17,836 He said he was gonna teach them how to talk to people, 393 00:31:18,316 --> 00:31:20,715 how to get information from people, 394 00:31:21,230 --> 00:31:22,467 how to be people. 395 00:31:33,575 --> 00:31:37,206 It was a kind of perverse theater, like... 396 00:31:38,763 --> 00:31:40,513 like he was teaching them. 397 00:31:42,763 --> 00:31:44,313 How long did it go on? 398 00:31:44,863 --> 00:31:45,697 Weeks. 399 00:31:46,764 --> 00:31:47,764 Months. 400 00:31:51,139 --> 00:31:52,589 There were drugs... 401 00:31:53,636 --> 00:31:54,886 and starvation. 402 00:31:55,969 --> 00:31:57,663 And he talked to you... 403 00:31:59,062 --> 00:32:00,251 for hours... 404 00:32:00,889 --> 00:32:02,090 for days... 405 00:32:03,982 --> 00:32:05,659 Just to break you down, 406 00:32:06,181 --> 00:32:07,996 just to get to your in... 407 00:32:10,690 --> 00:32:11,900 to get to you. 408 00:32:19,735 --> 00:32:21,137 How'd you get out? 409 00:32:21,343 --> 00:32:22,525 I don't know. 410 00:32:24,285 --> 00:32:25,990 You never told me. 411 00:32:26,677 --> 00:32:27,735 What? 412 00:32:34,025 --> 00:32:36,381 It wasn't me Fischer had, baby. 413 00:32:39,391 --> 00:32:40,525 It was you. 414 00:32:56,477 --> 00:32:57,590 Go to hell. 415 00:33:00,711 --> 00:33:02,195 You don't remember. 416 00:33:05,367 --> 00:33:07,617 I can't believe you don't remember. 417 00:33:10,168 --> 00:33:11,494 But it was you. 418 00:33:21,893 --> 00:33:23,170 My name is Derek Reese, 419 00:33:23,635 --> 00:33:25,380 first lieutenant, 132nd SOC. 420 00:33:25,541 --> 00:33:28,191 - Yeah, well, good for you. - Not for you. 421 00:33:29,633 --> 00:33:32,013 - I told you I'm not on a mission. - I don't care. 422 00:33:34,301 --> 00:33:36,697 You remember. You remember now. 423 00:33:36,971 --> 00:33:38,977 I was wondering how long that was gonna take. 424 00:33:39,254 --> 00:33:41,412 No, I don't remember. 425 00:33:41,825 --> 00:33:42,975 But she does, 426 00:33:44,339 --> 00:33:46,346 and that's good enough for me. 427 00:33:49,178 --> 00:33:50,615 You gonna kill me? 428 00:33:54,956 --> 00:33:55,956 Not you. 429 00:34:00,994 --> 00:34:02,543 Oh, God. Thank you. 430 00:34:22,340 --> 00:34:24,334 I'm sorry. I didn't mean to wake you. 431 00:34:24,459 --> 00:34:25,565 I wasn't sleeping. 432 00:34:26,202 --> 00:34:28,319 Just needed to close my eyes for a few minutes. 433 00:34:30,231 --> 00:34:31,521 How you feeling? 434 00:34:37,571 --> 00:34:39,435 What does this mean to you? 435 00:34:46,162 --> 00:34:49,344 I keep seeing it in my dreams, John. It means something. 436 00:34:52,709 --> 00:34:55,059 Mom, you're tired. You've been sick. 437 00:34:55,396 --> 00:34:58,046 Chasing killer robots will do that to you. 438 00:34:59,281 --> 00:35:01,482 We couldn't find Cromartie's body. 439 00:35:02,636 --> 00:35:04,020 It wasn't there. It's gone. 440 00:35:06,084 --> 00:35:08,067 - He doesn't have it. - Are you sure? 441 00:35:09,770 --> 00:35:10,770 I'm sure. 442 00:35:13,179 --> 00:35:16,408 Cromartie was in my dreams. It's connected. It's all connected. 443 00:35:16,753 --> 00:35:18,243 Mom, you had a dream. 444 00:35:21,147 --> 00:35:22,567 It was my fault. 445 00:35:24,381 --> 00:35:25,784 What was your fault? 446 00:35:26,586 --> 00:35:28,636 Cromartie... I led him to you. 447 00:35:29,085 --> 00:35:30,935 What are you talking about? 448 00:35:33,712 --> 00:35:37,633 There was this kid, a boy... in the bowling alley. 449 00:35:37,758 --> 00:35:41,284 He was with the guys who broke into our house, and I sh... 450 00:35:45,077 --> 00:35:47,606 I knew what I had to do, John. I didn't do it. I let him go. 451 00:35:48,460 --> 00:35:50,310 Cromartie must've found him. 452 00:35:53,971 --> 00:35:55,510 We're not murderers. 453 00:35:58,810 --> 00:35:59,868 You're not. 454 00:36:03,588 --> 00:36:05,138 Tell that to the boy. 455 00:36:06,773 --> 00:36:08,223 I'm sure he's dead. 456 00:36:12,776 --> 00:36:14,826 We have to find that body, John. 457 00:36:39,770 --> 00:36:41,420 You don't think he'll... 458 00:36:41,633 --> 00:36:42,646 talk... 459 00:36:43,456 --> 00:36:44,705 Young Fischer. 460 00:36:44,866 --> 00:36:46,459 We had to let him go. 461 00:36:48,207 --> 00:36:50,126 He's not the monster we just buried. 462 00:36:50,513 --> 00:36:52,732 Let's hope he doesn't become one. 463 00:36:55,393 --> 00:36:57,207 Do you remember any of it? 464 00:36:59,063 --> 00:37:00,357 Even a flash? 465 00:37:04,933 --> 00:37:05,768 Nothing. 466 00:37:07,297 --> 00:37:09,584 It was all we talked about, Derek... 467 00:37:11,209 --> 00:37:12,459 What he'd done, 468 00:37:13,206 --> 00:37:15,456 how you were gonna find him one day. 469 00:37:16,708 --> 00:37:18,058 You were obsessed. 470 00:37:23,475 --> 00:37:25,832 It was a trauma. You've blocked it. 471 00:37:28,162 --> 00:37:29,619 Maybe, maybe not. 472 00:37:35,022 --> 00:37:36,904 Maybe it never happened to me. 473 00:37:39,200 --> 00:37:40,314 I was there. 474 00:37:44,836 --> 00:37:47,273 Maybe I came from a future where it never happened, 475 00:37:47,398 --> 00:37:50,789 and now you've come from a future where it did. 476 00:37:53,084 --> 00:37:54,638 Is that possible? 477 00:37:58,650 --> 00:38:01,484 Ever since I've been back here, I've done... 478 00:38:03,208 --> 00:38:06,116 things. I've changed things. 479 00:38:10,418 --> 00:38:12,310 Maybe I changed the future. 480 00:38:14,334 --> 00:38:17,584 That's why we're here, isn't it? To change the future. 481 00:38:21,776 --> 00:38:25,149 Do you think there's a version of it where we're not together? 482 00:39:03,200 --> 00:39:05,345 FBI, Department of Homeland Security. 483 00:39:05,716 --> 00:39:07,263 Need you to come with us please. 484 00:39:10,524 --> 00:39:14,274 Two nights ago, you entered the building unauthorized at 4:16 AM. 485 00:39:15,026 --> 00:39:16,715 What were you doing here? 486 00:39:16,840 --> 00:39:18,190 That's a mistake. 487 00:39:19,009 --> 00:39:20,521 Two nights ago? No. 488 00:39:21,525 --> 00:39:22,723 I wasn't there. 489 00:39:22,848 --> 00:39:25,540 I would have no reason to be there at that time. 490 00:39:25,785 --> 00:39:27,784 Computers don't lie, Mr. Fischer. 491 00:39:32,233 --> 00:39:35,277 At 4:23, seven minutes after you entered the building, 492 00:39:35,402 --> 00:39:38,926 there was an unauthorized access to the computer networking system. 493 00:39:39,739 --> 00:39:41,028 That wasn't me. 494 00:39:41,668 --> 00:39:43,406 This system allows user access 495 00:39:43,531 --> 00:39:46,577 to all primary military-industrial complex computer systems. 496 00:39:46,702 --> 00:39:47,984 I'm telling you 497 00:39:48,299 --> 00:39:50,197 that this is all a big mistake. 498 00:39:51,790 --> 00:39:53,143 I do seismic retrofitting. 499 00:39:55,433 --> 00:39:58,982 I don't know how to access a computer. Why would I do that? 500 00:39:59,207 --> 00:40:01,029 I don't know, Mr. Fischer. 501 00:40:01,354 --> 00:40:02,404 You tell me. 502 00:40:04,141 --> 00:40:07,365 Why would you install a roving back door into those computer systems? 503 00:40:07,490 --> 00:40:09,132 One that we can't dismantle so far. 504 00:40:09,257 --> 00:40:11,120 You want to tell us how to do that as well? 505 00:40:12,168 --> 00:40:14,559 I don't know what you're talking about. 506 00:40:14,958 --> 00:40:16,511 I wasn't there. 507 00:40:17,029 --> 00:40:20,079 What happened to you? You look a little banged up. 508 00:40:20,405 --> 00:40:21,887 Wanna explain that? 509 00:40:29,589 --> 00:40:31,014 I don't know if I can. 510 00:40:31,841 --> 00:40:32,841 Try. 511 00:40:47,342 --> 00:40:48,342 So... 512 00:40:49,594 --> 00:40:51,744 what is it you wanted to show me? 513 00:41:09,210 --> 00:41:11,433 We need to learn how they work... 514 00:41:14,021 --> 00:41:15,442 How to fight them. 515 00:41:25,293 --> 00:41:27,958 We can't allow history to repeat itself, 516 00:41:28,092 --> 00:41:30,532 not when we have the power to stop it. 517 00:41:31,597 --> 00:41:33,047 It's up to us now... 518 00:41:35,422 --> 00:41:36,496 The two of us. 519 00:41:39,972 --> 00:41:40,972 It is. 520 00:42:18,557 --> 00:42:19,747 What am I doing here? 521 00:42:20,438 --> 00:42:21,374 I don't know. 522 00:42:22,099 --> 00:42:24,169 It's a waste of time. You just lie and lie. 523 00:42:24,722 --> 00:42:26,350 It's a waste of time. 524 00:42:26,591 --> 00:42:29,215 - I just lie and lie. - Don't you have things to do? 525 00:42:29,677 --> 00:42:31,593 Yes, I do. I have things to do. 526 00:42:35,475 --> 00:42:37,225 I should get back to work.