1
00:00:02,210 --> 00:00:04,795
Tidigare på "Terminator:
The Sarah Connor Chronicles":
2
00:00:04,962 --> 00:00:07,215
Gillar du mig? Den konstiga killen?
3
00:00:07,423 --> 00:00:11,552
Det var därför jag kom fram till
dig. Eftersom att du är konstig...
4
00:00:12,303 --> 00:00:14,347
...kanske du förstår mig.
- Hon är farlig.
5
00:00:14,555 --> 00:00:16,766
Jag ska fortsätta träffa Riley...
6
00:00:16,933 --> 00:00:19,185
...även om det är en dålig idé.
- Ni är galna.
7
00:00:19,352 --> 00:00:22,939
Allt kommer att brinna och ni
kommer bara att vara blekta skallar.
8
00:00:25,983 --> 00:00:29,278
- Ville du prata?
- Jag kan inte göra det här längre.
9
00:00:29,487 --> 00:00:31,489
- Tänk om jag vill sluta?
- Det går inte.
10
00:00:31,739 --> 00:00:33,616
Vi utvecklar en artificiell
intelligens.
11
00:00:33,824 --> 00:00:36,118
Hej mr Ellison.
Jag heter John Henry.
12
00:00:36,285 --> 00:00:37,745
Han måste tränas.
13
00:00:37,954 --> 00:00:40,206
Ni lärde den regler,
men den har ingen moral.
14
00:00:40,456 --> 00:00:43,376
Jag ser det i mina drömmar.
Det betyder något.
15
00:00:43,584 --> 00:00:47,547
- Det var skrivet i blod på min vägg.
- Du är trött. Du har varit sjuk.
16
00:00:47,755 --> 00:00:49,924
Man blir det av att jaga
mördarrobotar.
17
00:00:50,132 --> 00:00:51,592
Berätta om prickarna.
18
00:01:10,194 --> 00:01:15,282
År 1490 anlände spanjoren
Cabeza de Vaca till den nya världen-
19
00:01:15,449 --> 00:01:17,368
- på jakt efter makt och rikedom.
20
00:01:18,035 --> 00:01:21,163
Han attackerades
och tillfångatogs omedelbart.
21
00:01:21,413 --> 00:01:24,792
Nästan alla av hans kamrater
blev mördade.
22
00:01:25,793 --> 00:01:30,423
Som slav valde de Vaca att lära
av dem som höll honom fånge.
23
00:01:30,589 --> 00:01:33,801
Han blev en helare.
Efter ett tag blev han befriad...
24
00:01:33,968 --> 00:01:35,136
UFO-MÖTE
25
00:01:35,302 --> 00:01:37,304
... och de Vaca fick följeslagare-
26
00:01:37,471 --> 00:01:39,974
- som trodde att han kunde
kontrollera liv och död.
27
00:01:40,141 --> 00:01:42,560
Öknen hade förvandlat honom.
28
00:01:42,726 --> 00:01:46,439
Han var inte den första
och han skulle inte bli den sista.
29
00:01:47,314 --> 00:01:49,984
Det är som om jag
har tappat fotfästet.
30
00:01:51,819 --> 00:01:53,904
Jag vet inte vad som är verkligt
och inte.
31
00:01:54,447 --> 00:01:56,699
Det du beskriver-
32
00:01:56,866 --> 00:02:00,578
- är vanligt bland folk som upplevt
samma sak som du.
33
00:02:00,744 --> 00:02:04,039
När någon går igenom något
bortom människans förstående-
34
00:02:04,206 --> 00:02:08,669
- känner vi rädsla, vi förlorar
kontrollen, känner oss isolerade-
35
00:02:08,878 --> 00:02:13,591
- och väldigt ensamma.
36
00:02:13,758 --> 00:02:19,054
Du där borta. Varför är du här idag?
37
00:02:19,805 --> 00:02:21,223
Jag heter Sarah.
38
00:02:21,432 --> 00:02:22,850
Välkommen, Sarah.
39
00:02:23,392 --> 00:02:25,895
Jag kom hit för att jag hörde-
40
00:02:26,061 --> 00:02:29,482
- att folk har sett ufon
med det här tecknet.
41
00:02:29,648 --> 00:02:31,400
Jag vill veta vad det betyder.
42
00:02:31,609 --> 00:02:33,068
Det är viktigt för dig.
43
00:02:33,819 --> 00:02:36,697
Jag har drömt om det.
Jag har mardrömmar.
44
00:02:37,490 --> 00:02:40,159
Är de mardrömmar eller minnen?
45
00:02:41,327 --> 00:02:42,787
Min son tror att jag är galen.
46
00:02:42,953 --> 00:02:45,748
Kanske inte galen. Det är fel ord.
47
00:02:45,915 --> 00:02:47,792
Men han tvivlar på mig.
48
00:02:49,960 --> 00:02:52,546
Det har han aldrig gjort förut.
49
00:02:53,589 --> 00:02:58,302
Om det är något vi förstår här
så är det tvivel.
50
00:03:03,057 --> 00:03:05,976
Jag har fler bilder på min hemsida.
51
00:03:06,143 --> 00:03:07,937
Här är mitt kort.
52
00:03:08,145 --> 00:03:11,482
Detta är riktiga bilder
på Kalifornien-skeppen.
53
00:03:13,192 --> 00:03:18,322
Dessa utomjordiska rymdskepp har setts
på många platser i staten.
54
00:03:18,531 --> 00:03:20,741
Utomjordiska. Är de inte militära?
55
00:03:20,908 --> 00:03:22,493
Definitivt inte.
56
00:03:22,660 --> 00:03:26,789
Dessa skepp är mycket mer
avancerade än de militären har.
57
00:03:26,997 --> 00:03:29,041
Inget av militärens farkoster-
58
00:03:29,208 --> 00:03:31,585
- har samma närvaro
som de här skeppen.
59
00:03:31,794 --> 00:03:33,337
Och symbolen...?
60
00:03:34,296 --> 00:03:40,010
Några vittnen har sett
de tre prickarna på skeppets skrov.
61
00:03:40,219 --> 00:03:44,056
Abraham pratar även om tecknet
i sin blogg.
62
00:03:44,265 --> 00:03:46,267
Abraham säger att han
är vetenskapsman-
63
00:03:46,434 --> 00:03:51,272
- och jobbar med ett utomjordingsprojekt
som myndigheterna håller hemligt.
64
00:03:51,439 --> 00:03:54,525
Metallen han jobbade med-
65
00:03:54,692 --> 00:03:58,529
- visade en styrka långt bortom
vår nuvarande teknologi.
66
00:03:58,696 --> 00:04:03,409
Eld, explosioner, extremt tryck,
den här metallen klarade allt.
67
00:04:03,576 --> 00:04:06,203
Den var oförstörbar.
68
00:04:06,370 --> 00:04:08,747
Abraham. Var hittar jag honom?
69
00:04:09,498 --> 00:04:11,876
Det är den stora frågan.
70
00:04:12,042 --> 00:04:14,545
Jag vet inte. Ingen vet.
71
00:04:14,712 --> 00:04:18,674
Abraham bloggade några gånger,
sedan försvann han.
72
00:04:18,883 --> 00:04:20,843
Tror du att någon dödade honom?
73
00:04:25,055 --> 00:04:26,974
Jag känner till din typ.
74
00:04:27,850 --> 00:04:33,189
Du kommer hit och vill skratta
åt alla galningar.
75
00:04:33,939 --> 00:04:38,277
- Jag skrattar inte åt någon.
- Njut av att se alla missfoster.
76
00:04:41,572 --> 00:04:43,991
Är du intresserad av Abraham?
77
00:04:51,957 --> 00:04:54,043
- Hallå?
- Hej, John.
78
00:04:54,210 --> 00:04:56,087
Hej. Är du på väg hem?
79
00:04:56,295 --> 00:04:58,798
Nej, jag har hittat en ledtråd.
Jag kommer sent.
80
00:04:58,964 --> 00:05:01,133
Från flygande tefat-mötet.
81
00:05:01,675 --> 00:05:04,261
Från ufo-erfarenheterna, ja.
82
00:05:04,428 --> 00:05:06,263
Det finns en bloggare
vid namn Abraham.
83
00:05:06,430 --> 00:05:08,474
Han kan ha jobbat med skelettmetall.
84
00:05:08,682 --> 00:05:11,102
Alla vet hur pålitliga bloggare är.
85
00:05:11,644 --> 00:05:14,355
- Varför är du så sarkastisk?
- Mamma...
86
00:05:16,065 --> 00:05:18,484
...lova att vara försiktig, okej?
87
00:05:28,202 --> 00:05:31,539
- Jag trodde att mitt rum var stökigt.
- Ditt rum är stökigt.
88
00:05:31,705 --> 00:05:33,207
Bär eller persika?
89
00:05:36,585 --> 00:05:40,506
- Jag jobbar på det, okej?
- Det syns.
90
00:05:43,300 --> 00:05:44,802
Mår du bra?
91
00:05:45,302 --> 00:05:48,180
Ser jag inte ut att må bra?
92
00:05:48,931 --> 00:05:51,809
Du ler med munnen
men inte med ögonen.
93
00:05:52,685 --> 00:05:54,812
Nu gör du det igen.
94
00:05:57,606 --> 00:06:00,484
Jag skällde på min fostermamma.
95
00:06:02,027 --> 00:06:04,029
Vad menar du?
96
00:06:04,196 --> 00:06:06,991
Två av barnen bråkade och jag blev arg.
97
00:06:07,158 --> 00:06:09,201
Jag började skälla på alla.
98
00:06:09,410 --> 00:06:10,619
Angående vad?
99
00:06:11,579 --> 00:06:14,540
De är så naiva.
100
00:06:14,707 --> 00:06:17,251
De vet inte hur bra de har det.
101
00:06:17,418 --> 00:06:20,379
De bara klagar hela tiden.
102
00:06:20,546 --> 00:06:23,257
Alla i skolan är likadana.
103
00:06:23,424 --> 00:06:26,969
Det är en stor gnällfest.
104
00:06:27,803 --> 00:06:30,639
Du har sådan tur att din mamma
låter dig gå i skolan hemma.
105
00:06:31,515 --> 00:06:33,267
Ja, det har varit jätteroligt.
106
00:06:36,395 --> 00:06:40,441
- Jag fick ingen smoothie.
- Jag visste inte att du var här.
107
00:06:41,609 --> 00:06:43,527
Jag är alltid här.
108
00:06:44,653 --> 00:06:47,782
Cameron, jag vet inte om vi har
tillräckligt med färg.
109
00:06:47,948 --> 00:06:50,326
Kan du gå och köpa mer?
110
00:06:50,493 --> 00:06:53,454
Du ska måla 39 kvadratmeter.
111
00:06:53,871 --> 00:06:56,582
- Den borde räcka.
- Två lager.
112
00:06:56,749 --> 00:06:58,501
Det är mer än det ser ut.
113
00:06:58,709 --> 00:07:00,544
Jag har också ett jobb.
114
00:07:00,753 --> 00:07:03,798
Kan du göra det i andra rummet?
115
00:07:04,548 --> 00:07:07,301
Persika är min favorit.
116
00:07:49,635 --> 00:07:51,220
Kom hit.
117
00:07:54,640 --> 00:07:56,183
Du är söt.
118
00:07:56,350 --> 00:07:58,144
Vad heter du?
119
00:08:15,119 --> 00:08:16,620
Vet Abraham att vi kommer?
120
00:08:16,787 --> 00:08:19,248
Abraham bor inte här. Jag gör det.
121
00:08:20,207 --> 00:08:21,917
- Du sa...
- Intresserar Abraham dig?
122
00:08:22,084 --> 00:08:23,919
Då vill du se det här.
123
00:08:58,529 --> 00:09:00,030
Är Abraham en pseudonym?
124
00:09:00,197 --> 00:09:02,032
Han heter Alan Park.
125
00:09:02,199 --> 00:09:06,370
Han studerade på MIT och hans
specialitet var lidar.
126
00:09:06,537 --> 00:09:09,498
- Mätning med hjälp av ljus.
- Du vet vad det är...
127
00:09:09,665 --> 00:09:12,751
...då vet du hur det fungerar.
128
00:09:12,918 --> 00:09:16,380
Som radar, fast med ljus.
129
00:09:16,547 --> 00:09:19,883
- Dess viktigaste tillämpning är...
- Robotar.
130
00:09:21,051 --> 00:09:22,678
Du verkar inte tycka om det.
131
00:09:24,138 --> 00:09:27,433
Jag kan bara bjuda på te.
Du verkar vara kaffetypen.
132
00:09:27,641 --> 00:09:28,934
Folk säger det.
133
00:09:29,560 --> 00:09:31,729
Typ A.
134
00:09:32,187 --> 00:09:34,732
Fokuserad. Målmedveten.
135
00:09:34,898 --> 00:09:38,235
Ändå står jag här
med en kopp kamomillte.
136
00:09:38,736 --> 00:09:41,405
- Får jag ställa en personlig fråga?
- Kan jag stoppa dig?
137
00:09:41,947 --> 00:09:44,074
Vad gör du här ute...
138
00:09:44,575 --> 00:09:45,909
...i öknen?
139
00:09:46,076 --> 00:09:49,371
- Jag letar efter svar.
- Angående Abraham?
140
00:09:49,538 --> 00:09:51,749
Abraham. Livet.
141
00:09:51,915 --> 00:09:56,045
Jag vill veta om regeringen håller
små gröna män fångna.
142
00:09:56,920 --> 00:09:59,923
Och jag vill veta
hur man gör perfekt te.
143
00:10:01,925 --> 00:10:03,052
Du då?
144
00:10:03,218 --> 00:10:05,429
Jag vet inte vilka mina frågor är ännu.
145
00:10:05,596 --> 00:10:07,765
Det hjälper säkert inte
när familjen tvivlar.
146
00:10:08,474 --> 00:10:11,894
Du då? Har du familj
eller jobbar du ensam?
147
00:10:12,102 --> 00:10:14,313
Det är bara jag och prärievargarna.
148
00:10:15,272 --> 00:10:18,233
Ensamhet. Jag har varit där.
149
00:10:18,400 --> 00:10:20,778
Oftast älskar jag det.
150
00:10:20,944 --> 00:10:23,072
Oftast.
151
00:10:26,283 --> 00:10:28,577
Här har skepp synts till.
152
00:10:29,828 --> 00:10:33,958
Och här har Abraham synts till.
153
00:10:34,583 --> 00:10:36,794
Detta är den senaste.
154
00:10:39,505 --> 00:10:41,966
Då börjar vi där.
155
00:12:31,575 --> 00:12:34,954
Det här rummet är jättegulligt.
Varför gillar du inte det?
156
00:12:35,120 --> 00:12:36,747
För att jag inte är åtta år.
157
00:12:36,914 --> 00:12:40,417
Mamma vill gärna
att jag ska förbli ett barn.
158
00:12:40,584 --> 00:12:42,711
När hon stack, kom färgen fram.
159
00:12:42,878 --> 00:12:44,380
Vart åkte hon?
160
00:12:44,546 --> 00:12:47,132
- Det vill du inte veta.
- Jo, det vill jag.
161
00:12:47,341 --> 00:12:48,884
- Varför?
- Hon är din mamma...
162
00:12:49,051 --> 00:12:51,053
...och jag bryr mig om dig.
163
00:12:52,221 --> 00:12:54,765
Du har något där.
164
00:12:59,103 --> 00:13:01,939
- Vad har hänt?
- Ingenting.
165
00:13:02,106 --> 00:13:03,941
- Det är ett blåmärke.
- Oroa dig inte.
166
00:13:04,108 --> 00:13:05,359
Vem gjorde det?
167
00:13:06,276 --> 00:13:08,404
- John, snälla.
- Var det din fosterpappa?
168
00:13:08,612 --> 00:13:11,115
- Ingen gjorde det.
- Jag ska spöa honom.
169
00:13:11,282 --> 00:13:16,287
Det var inte han. Jag lovar.
Släpp det, snälla.
170
00:13:24,378 --> 00:13:26,130
Svaret är fortfarande nej.
171
00:13:26,297 --> 00:13:29,174
- Jag kan inte göra det.
- Vad synd.
172
00:13:29,341 --> 00:13:31,593
Trodde du skulle ändra
dig efter en natts sömn.
173
00:13:31,760 --> 00:13:33,178
Jag sov inte.
174
00:13:33,387 --> 00:13:37,182
John Henry behöver någon att prata
med, nu när dr Sherman är borta.
175
00:13:37,391 --> 00:13:41,353
Dr Sherman är borta för att han...
Den dödade honom.
176
00:13:41,520 --> 00:13:45,149
Det var inte mord. Det sa du själv.
177
00:13:45,316 --> 00:13:47,693
Du sa att det var dumt
att skapa John Henry-
178
00:13:47,901 --> 00:13:50,195
- utan att lära honom skilja
mellan rätt och fel.
179
00:13:50,362 --> 00:13:53,282
Nu har vi chansen att rätta
till det misstaget.
180
00:13:53,449 --> 00:13:55,701
Har vi chansen?
181
00:13:56,118 --> 00:13:59,663
Din tro och fadersinstinkt
gör dig perfekt-
182
00:13:59,830 --> 00:14:01,665
- för att lära honom om moral.
183
00:14:02,458 --> 00:14:05,711
Den dödade 20 FBI-agenter.
184
00:14:05,919 --> 00:14:09,048
Den behöver mer än prat.
185
00:14:09,214 --> 00:14:12,509
Programmet som låg bakom
morden är borta.
186
00:14:12,676 --> 00:14:15,012
John Henry-programmet
är inte mer skyldigt-
187
00:14:15,179 --> 00:14:19,058
- än du och jag.
188
00:14:22,186 --> 00:14:27,441
Många tror att beröring
är vikigt för AI-utveckling.
189
00:14:28,859 --> 00:14:31,862
Kroppen är bara en docka.
190
00:14:32,029 --> 00:14:34,031
Något man kan kommunicera med.
191
00:14:35,366 --> 00:14:37,493
Vi kontrollerar honom.
192
00:14:38,035 --> 00:14:40,162
Du kontrollerar honom.
193
00:14:48,212 --> 00:14:52,591
Och vad händer när John Henry
är färdigutvecklad?
194
00:14:54,969 --> 00:14:58,389
När han inser vad hans docka
kan göra-
195
00:14:58,973 --> 00:15:01,016
- vet du hur mäktig han blir då?
196
00:15:01,183 --> 00:15:04,186
Kor är starkare än människor.
197
00:15:04,353 --> 00:15:06,730
Men jag är ändå hellre bonden
med geväret.
198
00:15:07,898 --> 00:15:09,066
Prata med John Henry.
199
00:15:09,608 --> 00:15:10,985
Lär honom om moral.
200
00:15:28,711 --> 00:15:31,255
Abraham sågs här för en vecka sedan.
201
00:15:31,422 --> 00:15:33,257
- Av vem?
- Jag vet inte.
202
00:15:33,424 --> 00:15:36,218
En anonym person skrev det
i ett ufo-chattrum.
203
00:15:36,385 --> 00:15:39,763
- Hör du till många nyhetsgrupper?
- Jag gillar inte datorer.
204
00:15:39,930 --> 00:15:41,598
De brukar gå hand i hand.
205
00:15:41,765 --> 00:15:43,642
Datorer, teknologi, besök.
206
00:15:43,809 --> 00:15:47,062
Inte för mig. Jag är bara
intresserad av skeppen-
207
00:15:47,229 --> 00:15:49,606
- och tecknen som Abraham såg.
208
00:15:50,774 --> 00:15:53,736
- Allt leder till Abraham.
- Jag antar det.
209
00:15:55,529 --> 00:15:56,780
Vad gör vi här?
210
00:15:57,281 --> 00:15:58,782
Tja...
211
00:15:59,908 --> 00:16:03,037
...just nu ska jag gå och kissa.
212
00:16:33,817 --> 00:16:34,860
INGET ÖDE
213
00:16:47,998 --> 00:16:49,375
DAMERNAS
214
00:16:51,585 --> 00:16:53,170
Abraham.
215
00:16:54,505 --> 00:16:57,466
Var är han? Berätta om du vet.
216
00:16:59,009 --> 00:17:00,302
Jag är Abraham.
217
00:17:00,469 --> 00:17:02,471
Det är mig du letar efter.
218
00:17:20,655 --> 00:17:22,532
Mitt riktiga namn är Alan Park.
219
00:17:22,699 --> 00:17:24,200
Vad mer är äkta?
220
00:17:24,367 --> 00:17:26,828
- Allt.
- Allt.
221
00:17:26,995 --> 00:17:30,456
Forskningen, bloggen. Allt är sant.
222
00:17:30,623 --> 00:17:32,667
Förutom att du är kvinna.
223
00:17:32,834 --> 00:17:35,628
- Jag behövde gömma mig.
- Från vem?
224
00:17:35,795 --> 00:17:37,755
- Jag vet inte.
- Det duger inte.
225
00:17:38,715 --> 00:17:41,801
Några år efter MIT,
började jag jobba för ett företag.
226
00:17:41,968 --> 00:17:44,387
När jag jobbade där,
kontaktade ett företag mig-
227
00:17:44,554 --> 00:17:46,973
- då de behövde en lidar-expert.
228
00:17:47,140 --> 00:17:49,017
Lönen var bra.
229
00:17:49,183 --> 00:17:51,060
Mer än bra, den var otrolig.
230
00:17:51,227 --> 00:17:53,354
Vi fick bilar, lägenheter.
231
00:17:53,521 --> 00:17:54,731
Vad var det för projekt?
232
00:17:54,897 --> 00:17:57,900
Jag vet inte.
233
00:17:58,067 --> 00:17:59,402
Ingen visste.
234
00:17:59,569 --> 00:18:02,238
Vi skrev på sekretessavtal.
Alla jobbade separat.
235
00:18:02,405 --> 00:18:06,868
Men vi fick tillgång till teknologi
och material jag aldrig hade sett.
236
00:18:08,745 --> 00:18:10,038
Var det militärt?
237
00:18:11,080 --> 00:18:13,207
Jag började blogga-
238
00:18:13,374 --> 00:18:16,669
- och frågade om någon kände
igen det jag jobbade med.
239
00:18:17,920 --> 00:18:20,256
Konstiga saker började hända.
240
00:18:20,423 --> 00:18:22,592
Någon bröt sig in i min lägenhet.
241
00:18:22,800 --> 00:18:25,094
Och en dag, när jag körde
hem från jobbet-
242
00:18:25,303 --> 00:18:27,013
- fungerade inte mina bromsar.
243
00:18:27,597 --> 00:18:29,265
Nästa morgon gick jag till banken-
244
00:18:29,432 --> 00:18:32,101
- tog ut alla mina pengar
och gick under jorden.
245
00:18:32,268 --> 00:18:34,187
Vilken förklädnad.
246
00:18:34,354 --> 00:18:35,688
Jag kunde inte riskera nåt.
247
00:18:35,855 --> 00:18:37,565
Du valde att tro på mig.
248
00:18:37,732 --> 00:18:40,944
Du vet något om det här
som jag inte vet. Det märks.
249
00:18:41,110 --> 00:18:43,237
Har du bevis?
250
00:18:43,738 --> 00:18:45,615
Kan du bevisa något du har sagt?
251
00:18:48,952 --> 00:18:51,037
Jag har en bit.
252
00:18:53,915 --> 00:18:56,584
Jag stal en bit av metallen
innan jag slutade.
253
00:18:57,251 --> 00:18:59,212
- Var är den?
- I ett förvaringsrum.
254
00:18:59,379 --> 00:19:01,589
Jag hyrde det dagen jag försvann.
255
00:19:02,090 --> 00:19:03,132
Jag kör.
256
00:19:03,967 --> 00:19:05,051
Det är inte säkert.
257
00:19:06,970 --> 00:19:08,221
Det är det aldrig.
258
00:19:23,653 --> 00:19:25,655
Är du okej?
259
00:19:25,863 --> 00:19:27,865
Det är okej om du inte är det.
260
00:19:29,367 --> 00:19:31,119
Berätta om du inte är det.
261
00:19:31,661 --> 00:19:33,371
Jag är okej.
262
00:19:34,747 --> 00:19:39,127
Den här röda färgen kanske är för ljus.
Den bruna kanske var bättre.
263
00:19:39,836 --> 00:19:42,005
Rött är perfekt.
Du är inte van vid det bara.
264
00:19:42,171 --> 00:19:45,383
Tanten i affären sa att jag är höst.
265
00:19:46,509 --> 00:19:48,761
Jag har aldrig ens sett höst.
266
00:19:56,019 --> 00:19:58,187
Varför valde du mig?
267
00:19:58,396 --> 00:20:00,481
Jag har alltid velat fråga.
268
00:20:01,357 --> 00:20:02,692
Men du har låtit bli.
269
00:20:02,900 --> 00:20:05,153
Jag trodde att du
skulle berätta det för mig.
270
00:20:06,946 --> 00:20:08,364
Det känns som rätt läge nu.
271
00:20:08,531 --> 00:20:10,700
Nej, älskling.
272
00:20:15,663 --> 00:20:17,707
Det är för sent.
273
00:20:55,078 --> 00:20:56,704
Vad har hänt med ditt ansikte?
274
00:20:57,246 --> 00:20:58,998
Ingenting.
275
00:21:01,918 --> 00:21:03,044
Hur slog du dig?
276
00:21:03,878 --> 00:21:05,505
Det var inget speciellt.
277
00:21:05,672 --> 00:21:07,340
Jag gick in i en dörr.
278
00:21:07,507 --> 00:21:09,425
- Vilken del?
- Vad?
279
00:21:09,592 --> 00:21:11,219
Av dörren.
280
00:21:11,386 --> 00:21:14,555
Jag vet inte.
281
00:21:14,722 --> 00:21:16,766
Jag gillar din stjärna.
282
00:21:16,933 --> 00:21:20,436
- Ursäkta?
- Din tatuering. Den är schysst.
283
00:21:21,270 --> 00:21:22,897
Tack.
284
00:21:23,064 --> 00:21:25,108
Jag funderar på att skaffa en.
285
00:21:25,275 --> 00:21:26,401
Får jag se din?
286
00:21:32,615 --> 00:21:35,576
- Gjorde det ont?
- Inte jätteont.
287
00:21:36,619 --> 00:21:38,746
De stack nålar i din hud.
288
00:21:38,913 --> 00:21:40,123
Nålar kan göra ont.
289
00:21:41,291 --> 00:21:44,085
Hej. Vad händer?
290
00:21:44,252 --> 00:21:45,962
Jag tittar på hennes stjärna.
291
00:21:46,129 --> 00:21:48,047
Hon funderar på att skaffa en.
292
00:21:50,258 --> 00:21:52,885
En tatuering. Av vadå?
293
00:21:53,052 --> 00:21:55,805
En tiger eller en varg.
294
00:21:56,014 --> 00:21:57,265
Jag har inte bestämt mig.
295
00:21:59,058 --> 00:22:00,143
Vi måste prata.
296
00:22:03,229 --> 00:22:06,065
Jag klarar mig.
297
00:22:06,232 --> 00:22:07,900
Prata ni.
298
00:22:17,160 --> 00:22:22,332
Du kom inte på körövningen. Min fru
märker när vår bästa baryton är borta.
299
00:22:22,498 --> 00:22:26,252
- Förlåt. Jag har mycket att göra.
- Du har gått igenom något svårt.
300
00:22:26,419 --> 00:22:28,671
Vi måste ses oftare, inte mer sällan.
301
00:22:29,339 --> 00:22:31,507
Minns du att jag kommer
från en stor familj?
302
00:22:31,674 --> 00:22:33,509
Sju barn?
303
00:22:34,677 --> 00:22:37,388
Innan Lila och jag gifte oss,
brukade vi prata...
304
00:22:37,555 --> 00:22:40,683
...om hur många barn vi skulle ha.
- En familj är en välsignelse.
305
00:22:40,850 --> 00:22:46,105
Hon ville ha tre, kanske fyra.
Jag lutade mot fyra eller fem.
306
00:22:46,272 --> 00:22:48,441
Det verkar ha funnits plats för
en kompromiss.
307
00:22:48,608 --> 00:22:53,154
Hon ville bli klar med skolan först.
Jag höll med.
308
00:22:53,321 --> 00:22:56,950
Hon tog examen 1 september 2001.
309
00:22:57,116 --> 00:23:00,578
Vi började försöka samma kväll.
310
00:23:01,454 --> 00:23:04,958
- Tio dagar senare...
- 11 september.
311
00:23:06,542 --> 00:23:09,379
Hon bestämde sig för att hon
inte ville bli gravid längre.
312
00:23:09,545 --> 00:23:11,130
Det kan jag förstå.
313
00:23:12,382 --> 00:23:14,634
Men hon var redan gravid.
314
00:23:17,679 --> 00:23:20,723
Jag fick inte veta något
förrän efter aborten.
315
00:23:21,891 --> 00:23:24,185
Jag har alltid undrat
vad som hände mellan er.
316
00:23:25,061 --> 00:23:27,230
Det var det som hände.
317
00:23:27,397 --> 00:23:30,817
När du ringde idag, sa du
att du behövde vägledning.
318
00:23:31,901 --> 00:23:33,736
Det stämmer.
319
00:23:33,903 --> 00:23:35,738
Har detta med Lila att göra?
320
00:23:35,905 --> 00:23:37,073
Nej.
321
00:23:37,240 --> 00:23:39,867
Har det med barnet att göra?
322
00:23:40,702 --> 00:23:42,912
- Barnet?
- Ja.
323
00:23:43,121 --> 00:23:45,248
Har detta med barnet att göra?
324
00:23:46,666 --> 00:23:48,042
Jag vet inte.
325
00:23:50,878 --> 00:23:53,548
Jag vet inte.
326
00:24:16,863 --> 00:24:18,865
Den är borta.
327
00:24:19,657 --> 00:24:20,950
Jag lovar att den var här.
328
00:24:26,706 --> 00:24:28,416
Sarah, de måste ha brutit sig in.
329
00:25:08,331 --> 00:25:10,166
Vem är du?
330
00:25:10,333 --> 00:25:11,584
Vad vill du ha av mig?
331
00:25:11,751 --> 00:25:13,795
- Sanningen.
- Jag vet ingenting.
332
00:25:13,962 --> 00:25:16,839
Namnet ledde till ett täckföretag.
Det är en återvändsgränd.
333
00:25:17,048 --> 00:25:19,968
- Du ljuger.
- Nej.
334
00:25:20,134 --> 00:25:22,679
- Du ljuger och är falsk.
- Du är falsk.
335
00:25:23,680 --> 00:25:28,101
Du är mamma. Du är sökare.
Du är soldat.
336
00:25:29,102 --> 00:25:32,021
Du är allt, men ändå ingenting.
337
00:25:32,188 --> 00:25:34,315
Du vet ingenting om mig.
338
00:25:34,482 --> 00:25:35,525
Jasså?
339
00:25:35,692 --> 00:25:39,279
Jag är man, men lever som kvinna.
Du är kvinna, men lever som...
340
00:25:43,074 --> 00:25:44,117
Sluta.
341
00:25:44,784 --> 00:25:47,704
- Hur blev du så hård?
- Vem jobbade du för?
342
00:25:48,454 --> 00:25:50,164
- Jag dog nästan.
- Berätta.
343
00:25:50,331 --> 00:25:53,084
Berätta om metallen och tecknen.
344
00:25:53,626 --> 00:25:56,379
Jag kände kulorna. De var nära.
345
00:25:56,587 --> 00:25:58,631
Så nära.
346
00:25:59,674 --> 00:26:01,217
Vi dog nästan.
347
00:26:07,640 --> 00:26:09,142
Du känner det inte.
348
00:26:12,312 --> 00:26:14,147
Varför känner du det inte?
349
00:26:28,661 --> 00:26:30,705
Jag hatar dem inte.
350
00:26:31,497 --> 00:26:34,709
- De försökte döda dig. Två gånger.
- De lyckades.
351
00:26:34,876 --> 00:26:37,045
De dödade Alan Park.
352
00:26:37,211 --> 00:26:38,421
Och det är jag glad för.
353
00:26:40,256 --> 00:26:41,841
De gav mig en gåva.
354
00:26:42,008 --> 00:26:44,844
Livet jag var rädd för att leva.
355
00:26:45,011 --> 00:26:49,432
Innan detta hände, var jag
en i massan. Vanlig, nedtryckt.
356
00:26:49,641 --> 00:26:53,269
Hur många lever livet
de har drömt om?
357
00:26:53,436 --> 00:26:56,856
Hur många möter sitt riktiga jag-
358
00:26:57,023 --> 00:27:00,902
- inte genom sina hus, jobb
eller vanor-
359
00:27:01,069 --> 00:27:04,030
- utan sitt djupaste, inre jag?
360
00:27:06,449 --> 00:27:09,369
Vet du vad jag pratar om?
361
00:27:11,788 --> 00:27:13,957
Jag brukade vara servitris.
362
00:27:15,416 --> 00:27:17,543
De dödade henne också.
363
00:27:22,298 --> 00:27:24,133
Berätta om ditt labb. Var ligger det?
364
00:27:24,300 --> 00:27:25,885
Det fick vi aldrig veta.
365
00:27:26,052 --> 00:27:28,388
Företaget hämtade oss varje morgon.
366
00:27:28,554 --> 00:27:32,225
De körde oss dit i bilar med mörka rutor.
367
00:27:35,728 --> 00:27:37,563
Vad är det?
368
00:27:37,730 --> 00:27:39,732
Detta kanske kan hjälpa dig
att minnas.
369
00:27:42,902 --> 00:27:45,405
HYPNOTERAPEUT
370
00:27:59,919 --> 00:28:01,087
Vad gör du här?
371
00:28:01,587 --> 00:28:04,173
Förlåt, Jesse.
372
00:28:04,340 --> 00:28:07,719
Ingen följer efter mig.
Jag har kollat.
373
00:28:08,428 --> 00:28:09,595
Jesse, förlåt.
374
00:28:09,762 --> 00:28:12,015
- Bli inte arg, snälla.
- Telefoner.
375
00:28:12,223 --> 00:28:15,351
- Därför har vi telefoner.
- Jag visste inte var jag skulle gå.
376
00:28:15,518 --> 00:28:17,645
Inte...
377
00:28:17,812 --> 00:28:20,106
...hit, älskling.
378
00:28:20,273 --> 00:28:21,941
Var du vill, men inte hit.
379
00:28:22,942 --> 00:28:24,777
Jag blev utsparkad från fosterhemmet.
380
00:28:24,944 --> 00:28:27,488
- Vad?
- Jag blev utsparkad.
381
00:28:27,655 --> 00:28:31,993
De sparkade ut mig
för att jag slog Kay, min fostermamma.
382
00:28:32,160 --> 00:28:33,870
Jag blev rädd.
383
00:28:34,037 --> 00:28:36,873
Jag började tänka på allt.
384
00:28:37,040 --> 00:28:40,960
Allt som ska hända.
385
00:28:41,127 --> 00:28:44,964
Jag behövde någon att prata med.
386
00:28:45,131 --> 00:28:46,466
Jag behöver dig.
387
00:28:47,759 --> 00:28:51,179
Jag tänkte att istället för att skaffa
ett nytt fosterhem-
388
00:28:51,346 --> 00:28:53,973
- kanske vi kan hitta något ihop.
389
00:28:54,140 --> 00:28:56,392
Kanske en lägenhet.
390
00:28:56,559 --> 00:28:59,187
Jag säger bara till John
att jag slutade skolan-
391
00:28:59,354 --> 00:29:01,064
- sedan kan vi vara ihop.
392
00:29:06,152 --> 00:29:07,862
Jag är ingen barnvakt.
393
00:29:08,488 --> 00:29:11,032
Och du är inte här för att tycka
synd om dig själv.
394
00:29:11,658 --> 00:29:14,869
Jag är inte din vän.
Jag är inte din mamma.
395
00:29:15,536 --> 00:29:21,834
Och du är här för att hålla
John Connor borta från henne.
396
00:29:24,587 --> 00:29:26,839
Gå och slutför ditt jobb.
397
00:29:29,509 --> 00:29:31,427
Gå.
398
00:29:39,894 --> 00:29:41,813
Hon ljuger.
399
00:29:42,689 --> 00:29:44,607
Om vad?
400
00:29:45,525 --> 00:29:49,362
Jag vet inte, men hennes puls
var hög och hon svettades.
401
00:29:49,529 --> 00:29:51,030
Hon ljuger.
402
00:29:51,197 --> 00:29:54,158
Hennes puls var höjd
för att du skrämde henne.
403
00:29:54,325 --> 00:29:55,368
Som vanligt.
404
00:29:56,035 --> 00:30:00,039
- Vad hände med hennes ansikte?
- Jag vet inte.
405
00:30:00,206 --> 00:30:01,541
Hon berättade inte.
406
00:30:03,084 --> 00:30:05,253
Jag kan få henne att tala sanning.
407
00:30:06,379 --> 00:30:08,548
Håll dig borta från henne.
408
00:30:21,394 --> 00:30:23,146
Riley.
409
00:30:23,896 --> 00:30:25,982
Riley, svara.
410
00:30:28,484 --> 00:30:30,403
Öppna den.
411
00:30:30,653 --> 00:30:32,280
Nu.
412
00:30:55,011 --> 00:30:56,846
Nya minnen kan vara förvirrande.
413
00:30:57,013 --> 00:30:59,349
Sallys fråga är viktig.
414
00:30:59,515 --> 00:31:04,062
Hur snart berättar man för en ny
bekantskap att man blivit bortrövad?
415
00:31:04,979 --> 00:31:08,566
Dr Morris? Sarah.
Vi träffades på ufo-mötet.
416
00:31:09,359 --> 00:31:12,820
Jag är upptagen just nu,
men om du vill boka tid...
417
00:31:12,987 --> 00:31:14,864
Detta är ett nödfall.
418
00:31:20,578 --> 00:31:23,414
Oavsett vad som händer,
blir jag inte den jag var.
419
00:31:23,581 --> 00:31:25,208
Lycka till.
420
00:31:31,923 --> 00:31:34,300
Sätt dig.
421
00:31:42,058 --> 00:31:45,436
Vem lärde dig att spela schack?
422
00:31:45,603 --> 00:31:47,438
Jag.
423
00:31:48,564 --> 00:31:50,400
Spelade du med dr Sherman?
424
00:31:51,192 --> 00:31:53,903
Nej. Vi spelade andra spel.
425
00:31:54,946 --> 00:31:56,322
Pratspel.
426
00:31:56,823 --> 00:31:58,741
Saknar du dr Sherman?
427
00:31:58,908 --> 00:32:01,077
Jag är byggd för att lära mig.
428
00:32:01,244 --> 00:32:03,246
Han hjälpte mig att lära.
429
00:32:03,413 --> 00:32:05,581
Jag lär mig långsammare
utan honom.
430
00:32:06,249 --> 00:32:09,919
Hans frånvaro är viktigare än så.
431
00:32:12,088 --> 00:32:16,217
Han var värd mer
än hans funktion för dig.
432
00:32:16,384 --> 00:32:19,095
Människor är inte som schackpjäser.
433
00:32:19,262 --> 00:32:21,097
Det spelar roll om vi lever eller dör.
434
00:32:21,723 --> 00:32:23,933
Varför spelar det roll?
435
00:32:24,100 --> 00:32:25,601
Alla människor dör.
436
00:32:26,144 --> 00:32:28,271
Ja. Det stämmer.
437
00:32:28,438 --> 00:32:31,149
Men deras liv är heliga.
438
00:32:31,357 --> 00:32:32,984
Vet du vad helig betyder?
439
00:32:33,776 --> 00:32:36,988
Helig. Värd respekt.
440
00:32:37,655 --> 00:32:39,782
Vet du varför människors
liv är heliga?
441
00:32:39,949 --> 00:32:43,119
För att så få lever, i relation
till hur många som är döda?
442
00:32:43,286 --> 00:32:45,079
Nej.
443
00:32:45,663 --> 00:32:48,416
För att vi är Guds skapelse.
444
00:32:49,250 --> 00:32:51,419
Gud skapade allt.
445
00:32:51,586 --> 00:32:56,966
Stjärnorna, Jorden, allt på den
här planeten.
446
00:32:57,925 --> 00:33:00,970
Vi är alla Guds barn.
447
00:33:02,096 --> 00:33:04,182
Är jag Guds barn?
448
00:33:06,142 --> 00:33:09,270
Det är en av sakerna vi ska prata om.
449
00:33:17,779 --> 00:33:20,031
Schack matt. Jag vann.
450
00:33:21,658 --> 00:33:23,284
Vill du spela igen?
451
00:33:26,204 --> 00:33:27,830
Din kropp är helt avslappnad.
452
00:33:27,997 --> 00:33:30,667
Ditt sinne är helt öppet.
453
00:33:30,833 --> 00:33:32,460
Jag ska räkna ner från fem.
454
00:33:32,627 --> 00:33:34,671
När jag kommer till ett,
är du i parken-
455
00:33:34,837 --> 00:33:37,632
- och väntar på din skjuts
till jobbet. Är du redo?
456
00:33:37,799 --> 00:33:38,841
Jag är redo.
457
00:33:39,008 --> 00:33:45,181
Fem, fyra, tre, två, ett.
458
00:33:47,976 --> 00:33:50,979
Var är du? Vad ser du?
459
00:33:51,854 --> 00:33:53,481
Jag väntar på bänken.
460
00:33:53,648 --> 00:33:56,526
Jag och fem andra. Vi bor alla i stan.
461
00:33:57,318 --> 00:33:59,028
Vi kliver in i bilen.
462
00:34:00,321 --> 00:34:05,368
Efter några kilometer stannar vi.
463
00:34:05,535 --> 00:34:07,704
Jag hör ett ljud.
464
00:34:11,541 --> 00:34:13,960
Vid änden av grusvägen finns ett lager.
465
00:34:15,712 --> 00:34:19,549
Längst fram finns ett kontor.
Inga fönster.
466
00:34:19,716 --> 00:34:21,342
Det går inte att se in eller ut.
467
00:34:22,385 --> 00:34:24,554
Stör det dig?
468
00:34:25,388 --> 00:34:27,849
Nej. Jag gillar att inte synas.
469
00:34:29,017 --> 00:34:31,561
Bilen parkerar utanför.
470
00:34:32,020 --> 00:34:34,230
Föraren låser upp dörren.
471
00:34:34,397 --> 00:34:36,482
Vi går in.
472
00:34:39,110 --> 00:34:40,194
Kan jag hjälpa dig?
473
00:34:40,737 --> 00:34:42,655
Kan jag hjälpa dig?
474
00:35:36,375 --> 00:35:38,335
Din kropp är helt avslappnad.
475
00:35:39,003 --> 00:35:42,923
Ditt sinne är helt öppet.
476
00:35:43,090 --> 00:35:45,426
Jag ska räkna ner från fem.
477
00:35:45,593 --> 00:35:47,887
När jag kommer till ett,
är du i parken-
478
00:35:48,053 --> 00:35:50,681
- och väntar på din skjuts
till jobbet. Är du redo?
479
00:35:50,848 --> 00:35:52,266
Jag är redo.
480
00:35:52,433 --> 00:35:57,938
Fem, fyra, tre-
481
00:35:58,105 --> 00:36:01,150
- två, ett.
482
00:36:03,235 --> 00:36:05,362
Var är du? Vad ser du?
483
00:36:09,575 --> 00:36:11,160
Jag väntar på bänken.
484
00:36:11,327 --> 00:36:15,039
Jag och fem andra. Vi bor alla i stan.
485
00:36:15,790 --> 00:36:18,876
- Här kommer den.
- Bilen?
486
00:36:19,043 --> 00:36:21,295
Den kommer från vänster.
487
00:36:22,963 --> 00:36:25,674
Vi kliver in i bilen.
488
00:36:25,841 --> 00:36:28,803
Den kör norrut, ut ur stan.
489
00:36:33,432 --> 00:36:36,268
Det är mörkt i bilen. Jag ser knappt.
490
00:36:41,148 --> 00:36:43,484
Stör mörkret dig?
491
00:36:43,651 --> 00:36:47,863
Nej. Hemligheter stör inte mig.
492
00:36:48,030 --> 00:36:50,699
Jag har också en hemlighet.
493
00:36:51,575 --> 00:36:54,370
Vad är din hemlighet?
494
00:36:55,329 --> 00:36:57,790
Jag är inte den de tror att jag är.
495
00:37:00,417 --> 00:37:05,381
Efter några kilometer stannar vi.
496
00:37:10,594 --> 00:37:12,555
Jag hör ett ljud.
497
00:37:13,430 --> 00:37:15,141
Vad för ljud?
498
00:37:15,850 --> 00:37:17,351
Eileen?
499
00:37:17,518 --> 00:37:22,314
Jag vet inte. Det...
500
00:37:22,481 --> 00:37:24,483
Lita på dig själv.
501
00:37:24,650 --> 00:37:27,445
Sanningen finns i dig.
502
00:37:28,195 --> 00:37:31,490
- Vad hör du?
- Regn.
503
00:37:31,657 --> 00:37:32,950
Varje dag.
504
00:37:36,829 --> 00:37:39,373
Men hettan. Vi är i öknen.
505
00:37:39,540 --> 00:37:41,917
De går inte ihop.
506
00:37:43,711 --> 00:37:45,963
Ingenting går ihop.
507
00:37:48,466 --> 00:37:50,759
Vi är på en grusväg.
508
00:37:52,344 --> 00:37:53,721
Nu kom ett gupp.
509
00:37:54,346 --> 00:37:56,348
Hjulen lät precis.
510
00:38:00,436 --> 00:38:03,522
Vid änden av grusvägen finns ett lager.
511
00:38:40,684 --> 00:38:42,311
Längst fram finns ett kontor.
512
00:38:43,604 --> 00:38:46,607
Inga fönster.
Det går inte att se in eller ut.
513
00:38:46,774 --> 00:38:48,943
Stör det dig?
514
00:38:49,568 --> 00:38:52,279
Nej. Jag gillar att inte synas.
515
00:38:53,155 --> 00:38:55,825
Jag vet inte vilka de är,
men det gör inget-
516
00:38:55,991 --> 00:38:58,702
- de vet inte vem jag är heller.
517
00:38:59,912 --> 00:39:01,956
Vem är du?
518
00:39:06,794 --> 00:39:08,420
Jag är servitris.
519
00:39:19,306 --> 00:39:22,476
Absolut. Direkt imorgon.
520
00:39:25,104 --> 00:39:27,731
- Tyvärr. Vi har stängt.
- Var är metallen?
521
00:39:28,274 --> 00:39:30,359
Snälla. Skjut inte.
522
00:39:30,526 --> 00:39:34,530
- Metallen. Var är den?
- Jag vet inte vad du pratar om.
523
00:39:34,697 --> 00:39:37,450
- Vem är du?
- Jag heter Winston.
524
00:39:37,616 --> 00:39:40,661
Jag installerar luftkonditionering.
Snälla, skada mig inte.
525
00:39:40,828 --> 00:39:43,706
Jag har en fru och en son.
526
00:39:45,082 --> 00:39:47,042
Jag är hans tränare.
527
00:39:47,626 --> 00:39:49,086
Jag tränar hans lag.
528
00:39:50,754 --> 00:39:53,132
Lägg händerna på huvudet.
529
00:39:55,384 --> 00:39:58,554
- Vad finns på lagret?
- Jag vet inte.
530
00:39:58,721 --> 00:40:02,475
Min chef hyr ut det till ett annat
företag. Jag är bara installatör.
531
00:40:10,316 --> 00:40:13,694
Jag vet var du bor. Ring inte polisen.
532
00:43:13,666 --> 00:43:15,751
[SWEDISH]