1 00:00:02,210 --> 00:00:04,795 Tidigare på "Terminator: The Sarah Connor Chronicles": 2 00:00:04,962 --> 00:00:07,215 Gillar du mig? Den konstiga killen? 3 00:00:07,423 --> 00:00:11,552 Det var därför jag kom fram till dig. Eftersom att du är konstig... 4 00:00:12,303 --> 00:00:14,347 ...kanske du förstår mig. - Hon är farlig. 5 00:00:14,555 --> 00:00:16,766 Jag ska fortsätta träffa Riley... 6 00:00:16,933 --> 00:00:19,185 ...även om det är en dålig idé. - Ni är galna. 7 00:00:19,352 --> 00:00:22,939 Allt kommer att brinna och ni kommer bara att vara blekta skallar. 8 00:00:25,983 --> 00:00:29,278 - Ville du prata? - Jag kan inte göra det här längre. 9 00:00:29,487 --> 00:00:31,489 - Tänk om jag vill sluta? - Det går inte. 10 00:00:31,739 --> 00:00:33,616 Vi utvecklar en artificiell intelligens. 11 00:00:33,824 --> 00:00:36,118 Hej mr Ellison. Jag heter John Henry. 12 00:00:36,285 --> 00:00:37,745 Han måste tränas. 13 00:00:37,954 --> 00:00:40,206 Ni lärde den regler, men den har ingen moral. 14 00:00:40,456 --> 00:00:43,376 Jag ser det i mina drömmar. Det betyder något. 15 00:00:43,584 --> 00:00:47,547 - Det var skrivet i blod på min vägg. - Du är trött. Du har varit sjuk. 16 00:00:47,755 --> 00:00:49,924 Man blir det av att jaga mördarrobotar. 17 00:00:50,132 --> 00:00:51,592 Berätta om prickarna. 18 00:01:10,194 --> 00:01:15,282 År 1490 anlände spanjoren Cabeza de Vaca till den nya världen- 19 00:01:15,449 --> 00:01:17,368 - på jakt efter makt och rikedom. 20 00:01:18,035 --> 00:01:21,163 Han attackerades och tillfångatogs omedelbart. 21 00:01:21,413 --> 00:01:24,792 Nästan alla av hans kamrater blev mördade. 22 00:01:25,793 --> 00:01:30,423 Som slav valde de Vaca att lära av dem som höll honom fånge. 23 00:01:30,589 --> 00:01:33,801 Han blev en helare. Efter ett tag blev han befriad... 24 00:01:33,968 --> 00:01:35,136 UFO-MÖTE 25 00:01:35,302 --> 00:01:37,304 ... och de Vaca fick följeslagare- 26 00:01:37,471 --> 00:01:39,974 - som trodde att han kunde kontrollera liv och död. 27 00:01:40,141 --> 00:01:42,560 Öknen hade förvandlat honom. 28 00:01:42,726 --> 00:01:46,439 Han var inte den första och han skulle inte bli den sista. 29 00:01:47,314 --> 00:01:49,984 Det är som om jag har tappat fotfästet. 30 00:01:51,819 --> 00:01:53,904 Jag vet inte vad som är verkligt och inte. 31 00:01:54,447 --> 00:01:56,699 Det du beskriver- 32 00:01:56,866 --> 00:02:00,578 - är vanligt bland folk som upplevt samma sak som du. 33 00:02:00,744 --> 00:02:04,039 När någon går igenom något bortom människans förstående- 34 00:02:04,206 --> 00:02:08,669 - känner vi rädsla, vi förlorar kontrollen, känner oss isolerade- 35 00:02:08,878 --> 00:02:13,591 - och väldigt ensamma. 36 00:02:13,758 --> 00:02:19,054 Du där borta. Varför är du här idag? 37 00:02:19,805 --> 00:02:21,223 Jag heter Sarah. 38 00:02:21,432 --> 00:02:22,850 Välkommen, Sarah. 39 00:02:23,392 --> 00:02:25,895 Jag kom hit för att jag hörde- 40 00:02:26,061 --> 00:02:29,482 - att folk har sett ufon med det här tecknet. 41 00:02:29,648 --> 00:02:31,400 Jag vill veta vad det betyder. 42 00:02:31,609 --> 00:02:33,068 Det är viktigt för dig. 43 00:02:33,819 --> 00:02:36,697 Jag har drömt om det. Jag har mardrömmar. 44 00:02:37,490 --> 00:02:40,159 Är de mardrömmar eller minnen? 45 00:02:41,327 --> 00:02:42,787 Min son tror att jag är galen. 46 00:02:42,953 --> 00:02:45,748 Kanske inte galen. Det är fel ord. 47 00:02:45,915 --> 00:02:47,792 Men han tvivlar på mig. 48 00:02:49,960 --> 00:02:52,546 Det har han aldrig gjort förut. 49 00:02:53,589 --> 00:02:58,302 Om det är något vi förstår här så är det tvivel. 50 00:03:03,057 --> 00:03:05,976 Jag har fler bilder på min hemsida. 51 00:03:06,143 --> 00:03:07,937 Här är mitt kort. 52 00:03:08,145 --> 00:03:11,482 Detta är riktiga bilder på Kalifornien-skeppen. 53 00:03:13,192 --> 00:03:18,322 Dessa utomjordiska rymdskepp har setts på många platser i staten. 54 00:03:18,531 --> 00:03:20,741 Utomjordiska. Är de inte militära? 55 00:03:20,908 --> 00:03:22,493 Definitivt inte. 56 00:03:22,660 --> 00:03:26,789 Dessa skepp är mycket mer avancerade än de militären har. 57 00:03:26,997 --> 00:03:29,041 Inget av militärens farkoster- 58 00:03:29,208 --> 00:03:31,585 - har samma närvaro som de här skeppen. 59 00:03:31,794 --> 00:03:33,337 Och symbolen...? 60 00:03:34,296 --> 00:03:40,010 Några vittnen har sett de tre prickarna på skeppets skrov. 61 00:03:40,219 --> 00:03:44,056 Abraham pratar även om tecknet i sin blogg. 62 00:03:44,265 --> 00:03:46,267 Abraham säger att han är vetenskapsman- 63 00:03:46,434 --> 00:03:51,272 - och jobbar med ett utomjordingsprojekt som myndigheterna håller hemligt. 64 00:03:51,439 --> 00:03:54,525 Metallen han jobbade med- 65 00:03:54,692 --> 00:03:58,529 - visade en styrka långt bortom vår nuvarande teknologi. 66 00:03:58,696 --> 00:04:03,409 Eld, explosioner, extremt tryck, den här metallen klarade allt. 67 00:04:03,576 --> 00:04:06,203 Den var oförstörbar. 68 00:04:06,370 --> 00:04:08,747 Abraham. Var hittar jag honom? 69 00:04:09,498 --> 00:04:11,876 Det är den stora frågan. 70 00:04:12,042 --> 00:04:14,545 Jag vet inte. Ingen vet. 71 00:04:14,712 --> 00:04:18,674 Abraham bloggade några gånger, sedan försvann han. 72 00:04:18,883 --> 00:04:20,843 Tror du att någon dödade honom? 73 00:04:25,055 --> 00:04:26,974 Jag känner till din typ. 74 00:04:27,850 --> 00:04:33,189 Du kommer hit och vill skratta åt alla galningar. 75 00:04:33,939 --> 00:04:38,277 - Jag skrattar inte åt någon. - Njut av att se alla missfoster. 76 00:04:41,572 --> 00:04:43,991 Är du intresserad av Abraham? 77 00:04:51,957 --> 00:04:54,043 - Hallå? - Hej, John. 78 00:04:54,210 --> 00:04:56,087 Hej. Är du på väg hem? 79 00:04:56,295 --> 00:04:58,798 Nej, jag har hittat en ledtråd. Jag kommer sent. 80 00:04:58,964 --> 00:05:01,133 Från flygande tefat-mötet. 81 00:05:01,675 --> 00:05:04,261 Från ufo-erfarenheterna, ja. 82 00:05:04,428 --> 00:05:06,263 Det finns en bloggare vid namn Abraham. 83 00:05:06,430 --> 00:05:08,474 Han kan ha jobbat med skelettmetall. 84 00:05:08,682 --> 00:05:11,102 Alla vet hur pålitliga bloggare är. 85 00:05:11,644 --> 00:05:14,355 - Varför är du så sarkastisk? - Mamma... 86 00:05:16,065 --> 00:05:18,484 ...lova att vara försiktig, okej? 87 00:05:28,202 --> 00:05:31,539 - Jag trodde att mitt rum var stökigt. - Ditt rum är stökigt. 88 00:05:31,705 --> 00:05:33,207 Bär eller persika? 89 00:05:36,585 --> 00:05:40,506 - Jag jobbar på det, okej? - Det syns. 90 00:05:43,300 --> 00:05:44,802 Mår du bra? 91 00:05:45,302 --> 00:05:48,180 Ser jag inte ut att må bra? 92 00:05:48,931 --> 00:05:51,809 Du ler med munnen men inte med ögonen. 93 00:05:52,685 --> 00:05:54,812 Nu gör du det igen. 94 00:05:57,606 --> 00:06:00,484 Jag skällde på min fostermamma. 95 00:06:02,027 --> 00:06:04,029 Vad menar du? 96 00:06:04,196 --> 00:06:06,991 Två av barnen bråkade och jag blev arg. 97 00:06:07,158 --> 00:06:09,201 Jag började skälla på alla. 98 00:06:09,410 --> 00:06:10,619 Angående vad? 99 00:06:11,579 --> 00:06:14,540 De är så naiva. 100 00:06:14,707 --> 00:06:17,251 De vet inte hur bra de har det. 101 00:06:17,418 --> 00:06:20,379 De bara klagar hela tiden. 102 00:06:20,546 --> 00:06:23,257 Alla i skolan är likadana. 103 00:06:23,424 --> 00:06:26,969 Det är en stor gnällfest. 104 00:06:27,803 --> 00:06:30,639 Du har sådan tur att din mamma låter dig gå i skolan hemma. 105 00:06:31,515 --> 00:06:33,267 Ja, det har varit jätteroligt. 106 00:06:36,395 --> 00:06:40,441 - Jag fick ingen smoothie. - Jag visste inte att du var här. 107 00:06:41,609 --> 00:06:43,527 Jag är alltid här. 108 00:06:44,653 --> 00:06:47,782 Cameron, jag vet inte om vi har tillräckligt med färg. 109 00:06:47,948 --> 00:06:50,326 Kan du gå och köpa mer? 110 00:06:50,493 --> 00:06:53,454 Du ska måla 39 kvadratmeter. 111 00:06:53,871 --> 00:06:56,582 - Den borde räcka. - Två lager. 112 00:06:56,749 --> 00:06:58,501 Det är mer än det ser ut. 113 00:06:58,709 --> 00:07:00,544 Jag har också ett jobb. 114 00:07:00,753 --> 00:07:03,798 Kan du göra det i andra rummet? 115 00:07:04,548 --> 00:07:07,301 Persika är min favorit. 116 00:07:49,635 --> 00:07:51,220 Kom hit. 117 00:07:54,640 --> 00:07:56,183 Du är söt. 118 00:07:56,350 --> 00:07:58,144 Vad heter du? 119 00:08:15,119 --> 00:08:16,620 Vet Abraham att vi kommer? 120 00:08:16,787 --> 00:08:19,248 Abraham bor inte här. Jag gör det. 121 00:08:20,207 --> 00:08:21,917 - Du sa... - Intresserar Abraham dig? 122 00:08:22,084 --> 00:08:23,919 Då vill du se det här. 123 00:08:58,529 --> 00:09:00,030 Är Abraham en pseudonym? 124 00:09:00,197 --> 00:09:02,032 Han heter Alan Park. 125 00:09:02,199 --> 00:09:06,370 Han studerade på MIT och hans specialitet var lidar. 126 00:09:06,537 --> 00:09:09,498 - Mätning med hjälp av ljus. - Du vet vad det är... 127 00:09:09,665 --> 00:09:12,751 ...då vet du hur det fungerar. 128 00:09:12,918 --> 00:09:16,380 Som radar, fast med ljus. 129 00:09:16,547 --> 00:09:19,883 - Dess viktigaste tillämpning är... - Robotar. 130 00:09:21,051 --> 00:09:22,678 Du verkar inte tycka om det. 131 00:09:24,138 --> 00:09:27,433 Jag kan bara bjuda på te. Du verkar vara kaffetypen. 132 00:09:27,641 --> 00:09:28,934 Folk säger det. 133 00:09:29,560 --> 00:09:31,729 Typ A. 134 00:09:32,187 --> 00:09:34,732 Fokuserad. Målmedveten. 135 00:09:34,898 --> 00:09:38,235 Ändå står jag här med en kopp kamomillte. 136 00:09:38,736 --> 00:09:41,405 - Får jag ställa en personlig fråga? - Kan jag stoppa dig? 137 00:09:41,947 --> 00:09:44,074 Vad gör du här ute... 138 00:09:44,575 --> 00:09:45,909 ...i öknen? 139 00:09:46,076 --> 00:09:49,371 - Jag letar efter svar. - Angående Abraham? 140 00:09:49,538 --> 00:09:51,749 Abraham. Livet. 141 00:09:51,915 --> 00:09:56,045 Jag vill veta om regeringen håller små gröna män fångna. 142 00:09:56,920 --> 00:09:59,923 Och jag vill veta hur man gör perfekt te. 143 00:10:01,925 --> 00:10:03,052 Du då? 144 00:10:03,218 --> 00:10:05,429 Jag vet inte vilka mina frågor är ännu. 145 00:10:05,596 --> 00:10:07,765 Det hjälper säkert inte när familjen tvivlar. 146 00:10:08,474 --> 00:10:11,894 Du då? Har du familj eller jobbar du ensam? 147 00:10:12,102 --> 00:10:14,313 Det är bara jag och prärievargarna. 148 00:10:15,272 --> 00:10:18,233 Ensamhet. Jag har varit där. 149 00:10:18,400 --> 00:10:20,778 Oftast älskar jag det. 150 00:10:20,944 --> 00:10:23,072 Oftast. 151 00:10:26,283 --> 00:10:28,577 Här har skepp synts till. 152 00:10:29,828 --> 00:10:33,958 Och här har Abraham synts till. 153 00:10:34,583 --> 00:10:36,794 Detta är den senaste. 154 00:10:39,505 --> 00:10:41,966 Då börjar vi där. 155 00:12:31,575 --> 00:12:34,954 Det här rummet är jättegulligt. Varför gillar du inte det? 156 00:12:35,120 --> 00:12:36,747 För att jag inte är åtta år. 157 00:12:36,914 --> 00:12:40,417 Mamma vill gärna att jag ska förbli ett barn. 158 00:12:40,584 --> 00:12:42,711 När hon stack, kom färgen fram. 159 00:12:42,878 --> 00:12:44,380 Vart åkte hon? 160 00:12:44,546 --> 00:12:47,132 - Det vill du inte veta. - Jo, det vill jag. 161 00:12:47,341 --> 00:12:48,884 - Varför? - Hon är din mamma... 162 00:12:49,051 --> 00:12:51,053 ...och jag bryr mig om dig. 163 00:12:52,221 --> 00:12:54,765 Du har något där. 164 00:12:59,103 --> 00:13:01,939 - Vad har hänt? - Ingenting. 165 00:13:02,106 --> 00:13:03,941 - Det är ett blåmärke. - Oroa dig inte. 166 00:13:04,108 --> 00:13:05,359 Vem gjorde det? 167 00:13:06,276 --> 00:13:08,404 - John, snälla. - Var det din fosterpappa? 168 00:13:08,612 --> 00:13:11,115 - Ingen gjorde det. - Jag ska spöa honom. 169 00:13:11,282 --> 00:13:16,287 Det var inte han. Jag lovar. Släpp det, snälla. 170 00:13:24,378 --> 00:13:26,130 Svaret är fortfarande nej. 171 00:13:26,297 --> 00:13:29,174 - Jag kan inte göra det. - Vad synd. 172 00:13:29,341 --> 00:13:31,593 Trodde du skulle ändra dig efter en natts sömn. 173 00:13:31,760 --> 00:13:33,178 Jag sov inte. 174 00:13:33,387 --> 00:13:37,182 John Henry behöver någon att prata med, nu när dr Sherman är borta. 175 00:13:37,391 --> 00:13:41,353 Dr Sherman är borta för att han... Den dödade honom. 176 00:13:41,520 --> 00:13:45,149 Det var inte mord. Det sa du själv. 177 00:13:45,316 --> 00:13:47,693 Du sa att det var dumt att skapa John Henry- 178 00:13:47,901 --> 00:13:50,195 - utan att lära honom skilja mellan rätt och fel. 179 00:13:50,362 --> 00:13:53,282 Nu har vi chansen att rätta till det misstaget. 180 00:13:53,449 --> 00:13:55,701 Har vi chansen? 181 00:13:56,118 --> 00:13:59,663 Din tro och fadersinstinkt gör dig perfekt- 182 00:13:59,830 --> 00:14:01,665 - för att lära honom om moral. 183 00:14:02,458 --> 00:14:05,711 Den dödade 20 FBI-agenter. 184 00:14:05,919 --> 00:14:09,048 Den behöver mer än prat. 185 00:14:09,214 --> 00:14:12,509 Programmet som låg bakom morden är borta. 186 00:14:12,676 --> 00:14:15,012 John Henry-programmet är inte mer skyldigt- 187 00:14:15,179 --> 00:14:19,058 - än du och jag. 188 00:14:22,186 --> 00:14:27,441 Många tror att beröring är vikigt för AI-utveckling. 189 00:14:28,859 --> 00:14:31,862 Kroppen är bara en docka. 190 00:14:32,029 --> 00:14:34,031 Något man kan kommunicera med. 191 00:14:35,366 --> 00:14:37,493 Vi kontrollerar honom. 192 00:14:38,035 --> 00:14:40,162 Du kontrollerar honom. 193 00:14:48,212 --> 00:14:52,591 Och vad händer när John Henry är färdigutvecklad? 194 00:14:54,969 --> 00:14:58,389 När han inser vad hans docka kan göra- 195 00:14:58,973 --> 00:15:01,016 - vet du hur mäktig han blir då? 196 00:15:01,183 --> 00:15:04,186 Kor är starkare än människor. 197 00:15:04,353 --> 00:15:06,730 Men jag är ändå hellre bonden med geväret. 198 00:15:07,898 --> 00:15:09,066 Prata med John Henry. 199 00:15:09,608 --> 00:15:10,985 Lär honom om moral. 200 00:15:28,711 --> 00:15:31,255 Abraham sågs här för en vecka sedan. 201 00:15:31,422 --> 00:15:33,257 - Av vem? - Jag vet inte. 202 00:15:33,424 --> 00:15:36,218 En anonym person skrev det i ett ufo-chattrum. 203 00:15:36,385 --> 00:15:39,763 - Hör du till många nyhetsgrupper? - Jag gillar inte datorer. 204 00:15:39,930 --> 00:15:41,598 De brukar gå hand i hand. 205 00:15:41,765 --> 00:15:43,642 Datorer, teknologi, besök. 206 00:15:43,809 --> 00:15:47,062 Inte för mig. Jag är bara intresserad av skeppen- 207 00:15:47,229 --> 00:15:49,606 - och tecknen som Abraham såg. 208 00:15:50,774 --> 00:15:53,736 - Allt leder till Abraham. - Jag antar det. 209 00:15:55,529 --> 00:15:56,780 Vad gör vi här? 210 00:15:57,281 --> 00:15:58,782 Tja... 211 00:15:59,908 --> 00:16:03,037 ...just nu ska jag gå och kissa. 212 00:16:33,817 --> 00:16:34,860 INGET ÖDE 213 00:16:47,998 --> 00:16:49,375 DAMERNAS 214 00:16:51,585 --> 00:16:53,170 Abraham. 215 00:16:54,505 --> 00:16:57,466 Var är han? Berätta om du vet. 216 00:16:59,009 --> 00:17:00,302 Jag är Abraham. 217 00:17:00,469 --> 00:17:02,471 Det är mig du letar efter. 218 00:17:20,655 --> 00:17:22,532 Mitt riktiga namn är Alan Park. 219 00:17:22,699 --> 00:17:24,200 Vad mer är äkta? 220 00:17:24,367 --> 00:17:26,828 - Allt. - Allt. 221 00:17:26,995 --> 00:17:30,456 Forskningen, bloggen. Allt är sant. 222 00:17:30,623 --> 00:17:32,667 Förutom att du är kvinna. 223 00:17:32,834 --> 00:17:35,628 - Jag behövde gömma mig. - Från vem? 224 00:17:35,795 --> 00:17:37,755 - Jag vet inte. - Det duger inte. 225 00:17:38,715 --> 00:17:41,801 Några år efter MIT, började jag jobba för ett företag. 226 00:17:41,968 --> 00:17:44,387 När jag jobbade där, kontaktade ett företag mig- 227 00:17:44,554 --> 00:17:46,973 - då de behövde en lidar-expert. 228 00:17:47,140 --> 00:17:49,017 Lönen var bra. 229 00:17:49,183 --> 00:17:51,060 Mer än bra, den var otrolig. 230 00:17:51,227 --> 00:17:53,354 Vi fick bilar, lägenheter. 231 00:17:53,521 --> 00:17:54,731 Vad var det för projekt? 232 00:17:54,897 --> 00:17:57,900 Jag vet inte. 233 00:17:58,067 --> 00:17:59,402 Ingen visste. 234 00:17:59,569 --> 00:18:02,238 Vi skrev på sekretessavtal. Alla jobbade separat. 235 00:18:02,405 --> 00:18:06,868 Men vi fick tillgång till teknologi och material jag aldrig hade sett. 236 00:18:08,745 --> 00:18:10,038 Var det militärt? 237 00:18:11,080 --> 00:18:13,207 Jag började blogga- 238 00:18:13,374 --> 00:18:16,669 - och frågade om någon kände igen det jag jobbade med. 239 00:18:17,920 --> 00:18:20,256 Konstiga saker började hända. 240 00:18:20,423 --> 00:18:22,592 Någon bröt sig in i min lägenhet. 241 00:18:22,800 --> 00:18:25,094 Och en dag, när jag körde hem från jobbet- 242 00:18:25,303 --> 00:18:27,013 - fungerade inte mina bromsar. 243 00:18:27,597 --> 00:18:29,265 Nästa morgon gick jag till banken- 244 00:18:29,432 --> 00:18:32,101 - tog ut alla mina pengar och gick under jorden. 245 00:18:32,268 --> 00:18:34,187 Vilken förklädnad. 246 00:18:34,354 --> 00:18:35,688 Jag kunde inte riskera nåt. 247 00:18:35,855 --> 00:18:37,565 Du valde att tro på mig. 248 00:18:37,732 --> 00:18:40,944 Du vet något om det här som jag inte vet. Det märks. 249 00:18:41,110 --> 00:18:43,237 Har du bevis? 250 00:18:43,738 --> 00:18:45,615 Kan du bevisa något du har sagt? 251 00:18:48,952 --> 00:18:51,037 Jag har en bit. 252 00:18:53,915 --> 00:18:56,584 Jag stal en bit av metallen innan jag slutade. 253 00:18:57,251 --> 00:18:59,212 - Var är den? - I ett förvaringsrum. 254 00:18:59,379 --> 00:19:01,589 Jag hyrde det dagen jag försvann. 255 00:19:02,090 --> 00:19:03,132 Jag kör. 256 00:19:03,967 --> 00:19:05,051 Det är inte säkert. 257 00:19:06,970 --> 00:19:08,221 Det är det aldrig. 258 00:19:23,653 --> 00:19:25,655 Är du okej? 259 00:19:25,863 --> 00:19:27,865 Det är okej om du inte är det. 260 00:19:29,367 --> 00:19:31,119 Berätta om du inte är det. 261 00:19:31,661 --> 00:19:33,371 Jag är okej. 262 00:19:34,747 --> 00:19:39,127 Den här röda färgen kanske är för ljus. Den bruna kanske var bättre. 263 00:19:39,836 --> 00:19:42,005 Rött är perfekt. Du är inte van vid det bara. 264 00:19:42,171 --> 00:19:45,383 Tanten i affären sa att jag är höst. 265 00:19:46,509 --> 00:19:48,761 Jag har aldrig ens sett höst. 266 00:19:56,019 --> 00:19:58,187 Varför valde du mig? 267 00:19:58,396 --> 00:20:00,481 Jag har alltid velat fråga. 268 00:20:01,357 --> 00:20:02,692 Men du har låtit bli. 269 00:20:02,900 --> 00:20:05,153 Jag trodde att du skulle berätta det för mig. 270 00:20:06,946 --> 00:20:08,364 Det känns som rätt läge nu. 271 00:20:08,531 --> 00:20:10,700 Nej, älskling. 272 00:20:15,663 --> 00:20:17,707 Det är för sent. 273 00:20:55,078 --> 00:20:56,704 Vad har hänt med ditt ansikte? 274 00:20:57,246 --> 00:20:58,998 Ingenting. 275 00:21:01,918 --> 00:21:03,044 Hur slog du dig? 276 00:21:03,878 --> 00:21:05,505 Det var inget speciellt. 277 00:21:05,672 --> 00:21:07,340 Jag gick in i en dörr. 278 00:21:07,507 --> 00:21:09,425 - Vilken del? - Vad? 279 00:21:09,592 --> 00:21:11,219 Av dörren. 280 00:21:11,386 --> 00:21:14,555 Jag vet inte. 281 00:21:14,722 --> 00:21:16,766 Jag gillar din stjärna. 282 00:21:16,933 --> 00:21:20,436 - Ursäkta? - Din tatuering. Den är schysst. 283 00:21:21,270 --> 00:21:22,897 Tack. 284 00:21:23,064 --> 00:21:25,108 Jag funderar på att skaffa en. 285 00:21:25,275 --> 00:21:26,401 Får jag se din? 286 00:21:32,615 --> 00:21:35,576 - Gjorde det ont? - Inte jätteont. 287 00:21:36,619 --> 00:21:38,746 De stack nålar i din hud. 288 00:21:38,913 --> 00:21:40,123 Nålar kan göra ont. 289 00:21:41,291 --> 00:21:44,085 Hej. Vad händer? 290 00:21:44,252 --> 00:21:45,962 Jag tittar på hennes stjärna. 291 00:21:46,129 --> 00:21:48,047 Hon funderar på att skaffa en. 292 00:21:50,258 --> 00:21:52,885 En tatuering. Av vadå? 293 00:21:53,052 --> 00:21:55,805 En tiger eller en varg. 294 00:21:56,014 --> 00:21:57,265 Jag har inte bestämt mig. 295 00:21:59,058 --> 00:22:00,143 Vi måste prata. 296 00:22:03,229 --> 00:22:06,065 Jag klarar mig. 297 00:22:06,232 --> 00:22:07,900 Prata ni. 298 00:22:17,160 --> 00:22:22,332 Du kom inte på körövningen. Min fru märker när vår bästa baryton är borta. 299 00:22:22,498 --> 00:22:26,252 - Förlåt. Jag har mycket att göra. - Du har gått igenom något svårt. 300 00:22:26,419 --> 00:22:28,671 Vi måste ses oftare, inte mer sällan. 301 00:22:29,339 --> 00:22:31,507 Minns du att jag kommer från en stor familj? 302 00:22:31,674 --> 00:22:33,509 Sju barn? 303 00:22:34,677 --> 00:22:37,388 Innan Lila och jag gifte oss, brukade vi prata... 304 00:22:37,555 --> 00:22:40,683 ...om hur många barn vi skulle ha. - En familj är en välsignelse. 305 00:22:40,850 --> 00:22:46,105 Hon ville ha tre, kanske fyra. Jag lutade mot fyra eller fem. 306 00:22:46,272 --> 00:22:48,441 Det verkar ha funnits plats för en kompromiss. 307 00:22:48,608 --> 00:22:53,154 Hon ville bli klar med skolan först. Jag höll med. 308 00:22:53,321 --> 00:22:56,950 Hon tog examen 1 september 2001. 309 00:22:57,116 --> 00:23:00,578 Vi började försöka samma kväll. 310 00:23:01,454 --> 00:23:04,958 - Tio dagar senare... - 11 september. 311 00:23:06,542 --> 00:23:09,379 Hon bestämde sig för att hon inte ville bli gravid längre. 312 00:23:09,545 --> 00:23:11,130 Det kan jag förstå. 313 00:23:12,382 --> 00:23:14,634 Men hon var redan gravid. 314 00:23:17,679 --> 00:23:20,723 Jag fick inte veta något förrän efter aborten. 315 00:23:21,891 --> 00:23:24,185 Jag har alltid undrat vad som hände mellan er. 316 00:23:25,061 --> 00:23:27,230 Det var det som hände. 317 00:23:27,397 --> 00:23:30,817 När du ringde idag, sa du att du behövde vägledning. 318 00:23:31,901 --> 00:23:33,736 Det stämmer. 319 00:23:33,903 --> 00:23:35,738 Har detta med Lila att göra? 320 00:23:35,905 --> 00:23:37,073 Nej. 321 00:23:37,240 --> 00:23:39,867 Har det med barnet att göra? 322 00:23:40,702 --> 00:23:42,912 - Barnet? - Ja. 323 00:23:43,121 --> 00:23:45,248 Har detta med barnet att göra? 324 00:23:46,666 --> 00:23:48,042 Jag vet inte. 325 00:23:50,878 --> 00:23:53,548 Jag vet inte. 326 00:24:16,863 --> 00:24:18,865 Den är borta. 327 00:24:19,657 --> 00:24:20,950 Jag lovar att den var här. 328 00:24:26,706 --> 00:24:28,416 Sarah, de måste ha brutit sig in. 329 00:25:08,331 --> 00:25:10,166 Vem är du? 330 00:25:10,333 --> 00:25:11,584 Vad vill du ha av mig? 331 00:25:11,751 --> 00:25:13,795 - Sanningen. - Jag vet ingenting. 332 00:25:13,962 --> 00:25:16,839 Namnet ledde till ett täckföretag. Det är en återvändsgränd. 333 00:25:17,048 --> 00:25:19,968 - Du ljuger. - Nej. 334 00:25:20,134 --> 00:25:22,679 - Du ljuger och är falsk. - Du är falsk. 335 00:25:23,680 --> 00:25:28,101 Du är mamma. Du är sökare. Du är soldat. 336 00:25:29,102 --> 00:25:32,021 Du är allt, men ändå ingenting. 337 00:25:32,188 --> 00:25:34,315 Du vet ingenting om mig. 338 00:25:34,482 --> 00:25:35,525 Jasså? 339 00:25:35,692 --> 00:25:39,279 Jag är man, men lever som kvinna. Du är kvinna, men lever som... 340 00:25:43,074 --> 00:25:44,117 Sluta. 341 00:25:44,784 --> 00:25:47,704 - Hur blev du så hård? - Vem jobbade du för? 342 00:25:48,454 --> 00:25:50,164 - Jag dog nästan. - Berätta. 343 00:25:50,331 --> 00:25:53,084 Berätta om metallen och tecknen. 344 00:25:53,626 --> 00:25:56,379 Jag kände kulorna. De var nära. 345 00:25:56,587 --> 00:25:58,631 Så nära. 346 00:25:59,674 --> 00:26:01,217 Vi dog nästan. 347 00:26:07,640 --> 00:26:09,142 Du känner det inte. 348 00:26:12,312 --> 00:26:14,147 Varför känner du det inte? 349 00:26:28,661 --> 00:26:30,705 Jag hatar dem inte. 350 00:26:31,497 --> 00:26:34,709 - De försökte döda dig. Två gånger. - De lyckades. 351 00:26:34,876 --> 00:26:37,045 De dödade Alan Park. 352 00:26:37,211 --> 00:26:38,421 Och det är jag glad för. 353 00:26:40,256 --> 00:26:41,841 De gav mig en gåva. 354 00:26:42,008 --> 00:26:44,844 Livet jag var rädd för att leva. 355 00:26:45,011 --> 00:26:49,432 Innan detta hände, var jag en i massan. Vanlig, nedtryckt. 356 00:26:49,641 --> 00:26:53,269 Hur många lever livet de har drömt om? 357 00:26:53,436 --> 00:26:56,856 Hur många möter sitt riktiga jag- 358 00:26:57,023 --> 00:27:00,902 - inte genom sina hus, jobb eller vanor- 359 00:27:01,069 --> 00:27:04,030 - utan sitt djupaste, inre jag? 360 00:27:06,449 --> 00:27:09,369 Vet du vad jag pratar om? 361 00:27:11,788 --> 00:27:13,957 Jag brukade vara servitris. 362 00:27:15,416 --> 00:27:17,543 De dödade henne också. 363 00:27:22,298 --> 00:27:24,133 Berätta om ditt labb. Var ligger det? 364 00:27:24,300 --> 00:27:25,885 Det fick vi aldrig veta. 365 00:27:26,052 --> 00:27:28,388 Företaget hämtade oss varje morgon. 366 00:27:28,554 --> 00:27:32,225 De körde oss dit i bilar med mörka rutor. 367 00:27:35,728 --> 00:27:37,563 Vad är det? 368 00:27:37,730 --> 00:27:39,732 Detta kanske kan hjälpa dig att minnas. 369 00:27:42,902 --> 00:27:45,405 HYPNOTERAPEUT 370 00:27:59,919 --> 00:28:01,087 Vad gör du här? 371 00:28:01,587 --> 00:28:04,173 Förlåt, Jesse. 372 00:28:04,340 --> 00:28:07,719 Ingen följer efter mig. Jag har kollat. 373 00:28:08,428 --> 00:28:09,595 Jesse, förlåt. 374 00:28:09,762 --> 00:28:12,015 - Bli inte arg, snälla. - Telefoner. 375 00:28:12,223 --> 00:28:15,351 - Därför har vi telefoner. - Jag visste inte var jag skulle gå. 376 00:28:15,518 --> 00:28:17,645 Inte... 377 00:28:17,812 --> 00:28:20,106 ...hit, älskling. 378 00:28:20,273 --> 00:28:21,941 Var du vill, men inte hit. 379 00:28:22,942 --> 00:28:24,777 Jag blev utsparkad från fosterhemmet. 380 00:28:24,944 --> 00:28:27,488 - Vad? - Jag blev utsparkad. 381 00:28:27,655 --> 00:28:31,993 De sparkade ut mig för att jag slog Kay, min fostermamma. 382 00:28:32,160 --> 00:28:33,870 Jag blev rädd. 383 00:28:34,037 --> 00:28:36,873 Jag började tänka på allt. 384 00:28:37,040 --> 00:28:40,960 Allt som ska hända. 385 00:28:41,127 --> 00:28:44,964 Jag behövde någon att prata med. 386 00:28:45,131 --> 00:28:46,466 Jag behöver dig. 387 00:28:47,759 --> 00:28:51,179 Jag tänkte att istället för att skaffa ett nytt fosterhem- 388 00:28:51,346 --> 00:28:53,973 - kanske vi kan hitta något ihop. 389 00:28:54,140 --> 00:28:56,392 Kanske en lägenhet. 390 00:28:56,559 --> 00:28:59,187 Jag säger bara till John att jag slutade skolan- 391 00:28:59,354 --> 00:29:01,064 - sedan kan vi vara ihop. 392 00:29:06,152 --> 00:29:07,862 Jag är ingen barnvakt. 393 00:29:08,488 --> 00:29:11,032 Och du är inte här för att tycka synd om dig själv. 394 00:29:11,658 --> 00:29:14,869 Jag är inte din vän. Jag är inte din mamma. 395 00:29:15,536 --> 00:29:21,834 Och du är här för att hålla John Connor borta från henne. 396 00:29:24,587 --> 00:29:26,839 Gå och slutför ditt jobb. 397 00:29:29,509 --> 00:29:31,427 Gå. 398 00:29:39,894 --> 00:29:41,813 Hon ljuger. 399 00:29:42,689 --> 00:29:44,607 Om vad? 400 00:29:45,525 --> 00:29:49,362 Jag vet inte, men hennes puls var hög och hon svettades. 401 00:29:49,529 --> 00:29:51,030 Hon ljuger. 402 00:29:51,197 --> 00:29:54,158 Hennes puls var höjd för att du skrämde henne. 403 00:29:54,325 --> 00:29:55,368 Som vanligt. 404 00:29:56,035 --> 00:30:00,039 - Vad hände med hennes ansikte? - Jag vet inte. 405 00:30:00,206 --> 00:30:01,541 Hon berättade inte. 406 00:30:03,084 --> 00:30:05,253 Jag kan få henne att tala sanning. 407 00:30:06,379 --> 00:30:08,548 Håll dig borta från henne. 408 00:30:21,394 --> 00:30:23,146 Riley. 409 00:30:23,896 --> 00:30:25,982 Riley, svara. 410 00:30:28,484 --> 00:30:30,403 Öppna den. 411 00:30:30,653 --> 00:30:32,280 Nu. 412 00:30:55,011 --> 00:30:56,846 Nya minnen kan vara förvirrande. 413 00:30:57,013 --> 00:30:59,349 Sallys fråga är viktig. 414 00:30:59,515 --> 00:31:04,062 Hur snart berättar man för en ny bekantskap att man blivit bortrövad? 415 00:31:04,979 --> 00:31:08,566 Dr Morris? Sarah. Vi träffades på ufo-mötet. 416 00:31:09,359 --> 00:31:12,820 Jag är upptagen just nu, men om du vill boka tid... 417 00:31:12,987 --> 00:31:14,864 Detta är ett nödfall. 418 00:31:20,578 --> 00:31:23,414 Oavsett vad som händer, blir jag inte den jag var. 419 00:31:23,581 --> 00:31:25,208 Lycka till. 420 00:31:31,923 --> 00:31:34,300 Sätt dig. 421 00:31:42,058 --> 00:31:45,436 Vem lärde dig att spela schack? 422 00:31:45,603 --> 00:31:47,438 Jag. 423 00:31:48,564 --> 00:31:50,400 Spelade du med dr Sherman? 424 00:31:51,192 --> 00:31:53,903 Nej. Vi spelade andra spel. 425 00:31:54,946 --> 00:31:56,322 Pratspel. 426 00:31:56,823 --> 00:31:58,741 Saknar du dr Sherman? 427 00:31:58,908 --> 00:32:01,077 Jag är byggd för att lära mig. 428 00:32:01,244 --> 00:32:03,246 Han hjälpte mig att lära. 429 00:32:03,413 --> 00:32:05,581 Jag lär mig långsammare utan honom. 430 00:32:06,249 --> 00:32:09,919 Hans frånvaro är viktigare än så. 431 00:32:12,088 --> 00:32:16,217 Han var värd mer än hans funktion för dig. 432 00:32:16,384 --> 00:32:19,095 Människor är inte som schackpjäser. 433 00:32:19,262 --> 00:32:21,097 Det spelar roll om vi lever eller dör. 434 00:32:21,723 --> 00:32:23,933 Varför spelar det roll? 435 00:32:24,100 --> 00:32:25,601 Alla människor dör. 436 00:32:26,144 --> 00:32:28,271 Ja. Det stämmer. 437 00:32:28,438 --> 00:32:31,149 Men deras liv är heliga. 438 00:32:31,357 --> 00:32:32,984 Vet du vad helig betyder? 439 00:32:33,776 --> 00:32:36,988 Helig. Värd respekt. 440 00:32:37,655 --> 00:32:39,782 Vet du varför människors liv är heliga? 441 00:32:39,949 --> 00:32:43,119 För att så få lever, i relation till hur många som är döda? 442 00:32:43,286 --> 00:32:45,079 Nej. 443 00:32:45,663 --> 00:32:48,416 För att vi är Guds skapelse. 444 00:32:49,250 --> 00:32:51,419 Gud skapade allt. 445 00:32:51,586 --> 00:32:56,966 Stjärnorna, Jorden, allt på den här planeten. 446 00:32:57,925 --> 00:33:00,970 Vi är alla Guds barn. 447 00:33:02,096 --> 00:33:04,182 Är jag Guds barn? 448 00:33:06,142 --> 00:33:09,270 Det är en av sakerna vi ska prata om. 449 00:33:17,779 --> 00:33:20,031 Schack matt. Jag vann. 450 00:33:21,658 --> 00:33:23,284 Vill du spela igen? 451 00:33:26,204 --> 00:33:27,830 Din kropp är helt avslappnad. 452 00:33:27,997 --> 00:33:30,667 Ditt sinne är helt öppet. 453 00:33:30,833 --> 00:33:32,460 Jag ska räkna ner från fem. 454 00:33:32,627 --> 00:33:34,671 När jag kommer till ett, är du i parken- 455 00:33:34,837 --> 00:33:37,632 - och väntar på din skjuts till jobbet. Är du redo? 456 00:33:37,799 --> 00:33:38,841 Jag är redo. 457 00:33:39,008 --> 00:33:45,181 Fem, fyra, tre, två, ett. 458 00:33:47,976 --> 00:33:50,979 Var är du? Vad ser du? 459 00:33:51,854 --> 00:33:53,481 Jag väntar på bänken. 460 00:33:53,648 --> 00:33:56,526 Jag och fem andra. Vi bor alla i stan. 461 00:33:57,318 --> 00:33:59,028 Vi kliver in i bilen. 462 00:34:00,321 --> 00:34:05,368 Efter några kilometer stannar vi. 463 00:34:05,535 --> 00:34:07,704 Jag hör ett ljud. 464 00:34:11,541 --> 00:34:13,960 Vid änden av grusvägen finns ett lager. 465 00:34:15,712 --> 00:34:19,549 Längst fram finns ett kontor. Inga fönster. 466 00:34:19,716 --> 00:34:21,342 Det går inte att se in eller ut. 467 00:34:22,385 --> 00:34:24,554 Stör det dig? 468 00:34:25,388 --> 00:34:27,849 Nej. Jag gillar att inte synas. 469 00:34:29,017 --> 00:34:31,561 Bilen parkerar utanför. 470 00:34:32,020 --> 00:34:34,230 Föraren låser upp dörren. 471 00:34:34,397 --> 00:34:36,482 Vi går in. 472 00:34:39,110 --> 00:34:40,194 Kan jag hjälpa dig? 473 00:34:40,737 --> 00:34:42,655 Kan jag hjälpa dig? 474 00:35:36,375 --> 00:35:38,335 Din kropp är helt avslappnad. 475 00:35:39,003 --> 00:35:42,923 Ditt sinne är helt öppet. 476 00:35:43,090 --> 00:35:45,426 Jag ska räkna ner från fem. 477 00:35:45,593 --> 00:35:47,887 När jag kommer till ett, är du i parken- 478 00:35:48,053 --> 00:35:50,681 - och väntar på din skjuts till jobbet. Är du redo? 479 00:35:50,848 --> 00:35:52,266 Jag är redo. 480 00:35:52,433 --> 00:35:57,938 Fem, fyra, tre- 481 00:35:58,105 --> 00:36:01,150 - två, ett. 482 00:36:03,235 --> 00:36:05,362 Var är du? Vad ser du? 483 00:36:09,575 --> 00:36:11,160 Jag väntar på bänken. 484 00:36:11,327 --> 00:36:15,039 Jag och fem andra. Vi bor alla i stan. 485 00:36:15,790 --> 00:36:18,876 - Här kommer den. - Bilen? 486 00:36:19,043 --> 00:36:21,295 Den kommer från vänster. 487 00:36:22,963 --> 00:36:25,674 Vi kliver in i bilen. 488 00:36:25,841 --> 00:36:28,803 Den kör norrut, ut ur stan. 489 00:36:33,432 --> 00:36:36,268 Det är mörkt i bilen. Jag ser knappt. 490 00:36:41,148 --> 00:36:43,484 Stör mörkret dig? 491 00:36:43,651 --> 00:36:47,863 Nej. Hemligheter stör inte mig. 492 00:36:48,030 --> 00:36:50,699 Jag har också en hemlighet. 493 00:36:51,575 --> 00:36:54,370 Vad är din hemlighet? 494 00:36:55,329 --> 00:36:57,790 Jag är inte den de tror att jag är. 495 00:37:00,417 --> 00:37:05,381 Efter några kilometer stannar vi. 496 00:37:10,594 --> 00:37:12,555 Jag hör ett ljud. 497 00:37:13,430 --> 00:37:15,141 Vad för ljud? 498 00:37:15,850 --> 00:37:17,351 Eileen? 499 00:37:17,518 --> 00:37:22,314 Jag vet inte. Det... 500 00:37:22,481 --> 00:37:24,483 Lita på dig själv. 501 00:37:24,650 --> 00:37:27,445 Sanningen finns i dig. 502 00:37:28,195 --> 00:37:31,490 - Vad hör du? - Regn. 503 00:37:31,657 --> 00:37:32,950 Varje dag. 504 00:37:36,829 --> 00:37:39,373 Men hettan. Vi är i öknen. 505 00:37:39,540 --> 00:37:41,917 De går inte ihop. 506 00:37:43,711 --> 00:37:45,963 Ingenting går ihop. 507 00:37:48,466 --> 00:37:50,759 Vi är på en grusväg. 508 00:37:52,344 --> 00:37:53,721 Nu kom ett gupp. 509 00:37:54,346 --> 00:37:56,348 Hjulen lät precis. 510 00:38:00,436 --> 00:38:03,522 Vid änden av grusvägen finns ett lager. 511 00:38:40,684 --> 00:38:42,311 Längst fram finns ett kontor. 512 00:38:43,604 --> 00:38:46,607 Inga fönster. Det går inte att se in eller ut. 513 00:38:46,774 --> 00:38:48,943 Stör det dig? 514 00:38:49,568 --> 00:38:52,279 Nej. Jag gillar att inte synas. 515 00:38:53,155 --> 00:38:55,825 Jag vet inte vilka de är, men det gör inget- 516 00:38:55,991 --> 00:38:58,702 - de vet inte vem jag är heller. 517 00:38:59,912 --> 00:39:01,956 Vem är du? 518 00:39:06,794 --> 00:39:08,420 Jag är servitris. 519 00:39:19,306 --> 00:39:22,476 Absolut. Direkt imorgon. 520 00:39:25,104 --> 00:39:27,731 - Tyvärr. Vi har stängt. - Var är metallen? 521 00:39:28,274 --> 00:39:30,359 Snälla. Skjut inte. 522 00:39:30,526 --> 00:39:34,530 - Metallen. Var är den? - Jag vet inte vad du pratar om. 523 00:39:34,697 --> 00:39:37,450 - Vem är du? - Jag heter Winston. 524 00:39:37,616 --> 00:39:40,661 Jag installerar luftkonditionering. Snälla, skada mig inte. 525 00:39:40,828 --> 00:39:43,706 Jag har en fru och en son. 526 00:39:45,082 --> 00:39:47,042 Jag är hans tränare. 527 00:39:47,626 --> 00:39:49,086 Jag tränar hans lag. 528 00:39:50,754 --> 00:39:53,132 Lägg händerna på huvudet. 529 00:39:55,384 --> 00:39:58,554 - Vad finns på lagret? - Jag vet inte. 530 00:39:58,721 --> 00:40:02,475 Min chef hyr ut det till ett annat företag. Jag är bara installatör. 531 00:40:10,316 --> 00:40:13,694 Jag vet var du bor. Ring inte polisen. 532 00:43:13,666 --> 00:43:15,751 [SWEDISH]