1 00:00:00,140 --> 00:00:03,090 사라 코너 연대기 이전 이야기 2 00:00:03,110 --> 00:00:05,410 날 좋아해? 외로운 별난 놈인데? 3 00:00:05,420 --> 00:00:11,470 그래서 그날 네게 접근한 거야 네가 별나니까 날 알 거로 생각해서 4 00:00:11,480 --> 00:00:12,540 라일리는 보안에 문제가 있어요 5 00:00:12,560 --> 00:00:16,470 모두가 나쁜 생각이라고 해도 계속 라일리를 볼 거란 걸 이해하겠구나 6 00:00:16,490 --> 00:00:21,550 전부 미쳤어요! 전부 타서 해골만 남게 될 거예요! 7 00:00:24,080 --> 00:00:27,430 - 말하고 싶은 게 있어? - 더는 못하겠어요 8 00:00:27,440 --> 00:00:29,720 - 난 그만두고 싶다면요? - 그럴 수 없어 9 00:00:29,750 --> 00:00:31,940 우린 인간형 인공지능을 개발 중이에요 10 00:00:31,950 --> 00:00:34,520 안녕하세요. 엘리슨 씨 제 이름은 존 헨리예요 11 00:00:34,530 --> 00:00:38,280 인공지능을 훈련시켜야 해요/규칙은 가르쳤지만, 윤리는 가르치지 않았네요 12 00:00:38,290 --> 00:00:41,980 이게 무슨 뜻인 것 같아? 계속 꿈에서 나오는데 뭔가 의미가 있어 13 00:00:41,990 --> 00:00:45,750 - 지하실 벽에 피로 쓰여 있어 - 엄마, 피곤했잖아요. 아파서 그래요 14 00:00:45,760 --> 00:00:48,140 살인자 로봇을 쫓아서 그래요 15 00:00:48,150 --> 00:00:51,120 3개의 점에 대해 말해 16 00:01:08,190 --> 00:01:16,040 1490년 스페인 탐험가인 카베사 데 바카는 힘과 부를 찾다 새로운 세상을 발견했다 17 00:01:16,050 --> 00:01:22,370 곧 그는 공격을 받고 사로잡혔고 동료 대부분은 살해당했다 18 00:01:23,710 --> 00:01:28,520 사로잡힌 데 바카는 그를 잡은 자들의 믿음을 얻었고 그들의 방식을 배웠다 19 00:01:28,550 --> 00:01:30,460 그는 치료사가 됐다 20 00:01:30,480 --> 00:01:34,450 시간이 지나 그는 풀려났고 데 바카에게 생과 사의 힘이 있다고 믿고 21 00:01:34,460 --> 00:01:37,780 따르는 자를 유혹했다 22 00:01:37,790 --> 00:01:40,770 불모지는 그를 변화시켰다 23 00:01:40,780 --> 00:01:45,360 그가 처음도 아니고 마지막도 아니다 24 00:01:45,370 --> 00:01:49,010 마치 세상이 무너진 것 같아요 25 00:01:49,750 --> 00:01:52,520 뭐가 현실인지 모르겠어요 26 00:01:52,550 --> 00:01:58,820 엘린, 지금 묘사하신 건 경험자 중에서는 흔한 거예요 27 00:01:58,840 --> 00:02:04,080 사람은 이해할 수 없는 걸 겪으면 두려움을 느끼게 되죠 28 00:02:04,090 --> 00:02:07,160 자제력을 잃고 단절됐다고 느껴요 29 00:02:07,170 --> 00:02:11,860 존재감이 없는 고독이죠 30 00:02:11,870 --> 00:02:15,180 그쪽...보고만 계시는 분 31 00:02:15,190 --> 00:02:19,390 - 무슨 일로 여기까지 오셨죠? - 전 사라라고 해요 32 00:02:19,400 --> 00:02:27,100 안녕하세요. 사라. 환영해요/오늘 여기 온 건 이런 표식의 UFO를 봤다는 기사를 보고 왔어요 33 00:02:27,620 --> 00:02:31,910 - 이게 무슨 의미인지 알아내려고요 - 당신에게 중요한 거군요 34 00:02:31,920 --> 00:02:35,510 계속 꿈을 꿔요 악몽이죠 35 00:02:35,520 --> 00:02:38,940 악몽인가요? 아니면 기억인가요? 36 00:02:39,370 --> 00:02:43,930 제 아들은 내가 미쳤다고 생각하죠 어쩌면 미친 게 아니고 잘못된 단어 일지도 37 00:02:43,940 --> 00:02:50,230 하지만, 절 의심해요 전에는 날 의심한 적이 없죠 38 00:02:50,250 --> 00:02:56,300 여기 모두가 아는 건 하나가 있죠 의심이요 39 00:03:01,100 --> 00:03:04,070 제 웹사이트에 사진이 더 있어요 40 00:03:04,080 --> 00:03:09,960 이건 캘리포니아 무인 정찰기가 찍은 진짜 사진이죠 41 00:03:11,270 --> 00:03:16,620 이 외계 우주선은 미국 곳곳에서 발견됐죠 42 00:03:16,630 --> 00:03:19,020 외계인이요? 군(軍)은 아니고요? 43 00:03:19,030 --> 00:03:20,690 군은 확실히 아니죠 44 00:03:20,720 --> 00:03:25,230 무인 정찰기의 탐색 능력은 현재 군이 가진 것보다 훨씬 뛰어나요 45 00:03:25,270 --> 00:03:30,020 프레데터나 리퍼는 비교도 안 되죠 (predator, reaper=미국 최첨단 무인정찰기 겸 공격기) 46 00:03:30,060 --> 00:03:32,310 기호는요? 47 00:03:32,320 --> 00:03:38,230 일부 목격자가 우주선의 외부에 3개의 점이 있다고 말했죠 48 00:03:38,240 --> 00:03:42,490 이 문제도 아브라함의 블로그에 나와 있어요 49 00:03:42,500 --> 00:03:47,320 아브라함은 과학자들이 비밀리에 외계인을 연구하고 있다고 주장하죠 50 00:03:47,330 --> 00:03:49,550 당국에 의해 감춰지고 있고요 51 00:03:49,560 --> 00:03:52,500 그가 연구 중인 하이퍼 합금은 52 00:03:52,510 --> 00:03:56,630 현존하는 기술 중 가장 강한 강도를 가지고 있죠 53 00:03:56,640 --> 00:04:01,540 불, 폭발, 극도의 압력에서도 이 금속은 견뎌요 54 00:04:01,570 --> 00:04:04,540 기본적으로 파괴할 수 없죠 55 00:04:04,550 --> 00:04:07,060 아브라함은 어디서 찾을 수 있죠? 56 00:04:07,070 --> 00:04:10,090 100만 불짜리 질문이네요 57 00:04:10,120 --> 00:04:17,050 저도 몰라요. 아무도 모르죠. 가끔 블로그에 글을 쓰는데 6개월 전 사라졌어요 58 00:04:17,060 --> 00:04:20,170 누군가 죽였다고 생각하나요? 59 00:04:23,040 --> 00:04:25,660 당신 같은 사람을 잘 알아요 60 00:04:25,670 --> 00:04:28,320 괴짜를 보러 오는 거죠 61 00:04:28,340 --> 00:04:31,960 우리가 하는 일을 조롱 하로요 62 00:04:31,970 --> 00:04:33,640 조롱하는 게 아니에요 63 00:04:33,650 --> 00:04:36,780 괴짜 쇼를 맘껏 즐겨요 64 00:04:39,820 --> 00:04:42,590 아브라함에게 관심이 있나요? 65 00:04:50,180 --> 00:04:52,290 - 여보세요 - 나야 66 00:04:52,300 --> 00:04:56,840 - 집에 오시는 거예요? - 아니, 단서를 찾았어. 늦을 거야 67 00:04:56,850 --> 00:05:02,590 - 비행접시 집회에서요? - 그래, UFO 경험자에게서 68 00:05:02,600 --> 00:05:04,350 아브라함이란 사람의 블로그가 있어 69 00:05:04,360 --> 00:05:06,810 어쩌면 그 사람이 내골격 금속을 만들었을지도 몰라 70 00:05:06,820 --> 00:05:09,730 뭐, 블로그는 믿을 만하겠죠 71 00:05:09,750 --> 00:05:11,500 왜 그리 비꼬는 거야? 72 00:05:11,530 --> 00:05:16,860 엄마... 그냥 조심해요 73 00:05:26,220 --> 00:05:29,720 - 내 방만 지저분한지 알았네 - 네 방이 지저분한 거 맞아 74 00:05:29,730 --> 00:05:32,630 딸기 맛 먹을래? 복숭아 맛 먹을래? 75 00:05:34,530 --> 00:05:38,830 - 좀 바뀌고는 있지? - 뭔가 바뀌고는 있지 76 00:05:41,340 --> 00:05:43,310 괜찮아? 77 00:05:43,360 --> 00:05:47,050 복숭아 맛을 먹잖아 멋져 보이지 않아? (peachy keen = 복숭아, 멋지다) 78 00:05:47,060 --> 00:05:50,670 입은 웃는데 눈은 웃고 있지 않잖아 79 00:05:50,680 --> 00:05:54,030 지금도 그러네 80 00:05:55,640 --> 00:06:02,200 - 양 엄마를 놀라게 했어 - 놀라게 했다니 무슨 뜻이야? 81 00:06:02,220 --> 00:06:05,100 아이 두 명이 싸웠는데 나도 화나게 해서 82 00:06:05,120 --> 00:06:07,400 폭언을 좀 했어 83 00:06:07,420 --> 00:06:09,620 뭐라고? 84 00:06:09,630 --> 00:06:15,470 게네는 너무 순진해 얼마나 행운아인지 모른다고 85 00:06:15,480 --> 00:06:21,510 언제나 조그만 걸로 불평을 하고 모두 같은 방식으로 학교에 가지 86 00:06:21,520 --> 00:06:25,840 꼭 찌질이 같아 87 00:06:25,850 --> 00:06:28,200 넌 집에서 공부해서 운이 좋아 88 00:06:29,450 --> 00:06:32,700 그래, 아주 좋지 89 00:06:34,430 --> 00:06:39,150 - 내게는 스무디를 안 사왔네 - 미안해. 있는지 몰랐어 90 00:06:39,710 --> 00:06:42,570 난 언제나 여기 있어 91 00:06:42,580 --> 00:06:45,910 케머론, 페인트가 충분하지 않은 것 같아 92 00:06:45,920 --> 00:06:48,540 좀 가져다줄래? 93 00:06:48,550 --> 00:06:53,890 128제곱미터를 페인트로 칠하면 돼 지금 있는 걸로 충분해 94 00:06:53,900 --> 00:06:58,800 - 두 번 칠해야 해. 보기보다 일이 많아 - 나도 할 일이 있어 95 00:06:58,830 --> 00:07:02,130 다른 방에서 해줄래? 96 00:07:02,750 --> 00:07:06,290 내가 제일 좋아하는 맛이 복숭아 맛이지 97 00:07:47,690 --> 00:07:49,580 이리와 98 00:07:52,660 --> 00:07:56,710 예쁘네 이름이 뭐야? 99 00:08:13,370 --> 00:08:16,790 - 우리가 오는 걸 아브라함이 아나요? - 아브라함은 여기 살지 않아요. 제가 살죠 100 00:08:18,190 --> 00:08:22,150 하지만, 아까는.../아브라함에게 흥미가 있다면 이걸 봐야만 해요 101 00:08:44,560 --> 00:08:50,060 SF 인텔리전스 http://club.ipop.co.kr/foundation : 패 102 00:08:56,060 --> 00:08:59,610 - 아브라함은 가짜 이름이군요 - 알란 파크가 진짜 이름이죠 103 00:08:59,630 --> 00:09:04,190 MIT에서 학위를 받았어요 라이다(LiDAR)라는 것의 전문가죠 104 00:09:04,200 --> 00:09:10,390 항공 레이저 측량기술 말이군요/뜻을 안다면 라이다가 광학 원격 탐사기술인 것도 알겠군요 105 00:09:10,420 --> 00:09:13,680 레이다 같은 거지만 빛을 이용하는 거죠 106 00:09:14,070 --> 00:09:17,180 - 주로 쓰이는 곳은... - 로봇이죠 107 00:09:18,490 --> 00:09:21,480 그게 나쁜 일인 것처럼 말하는군요 108 00:09:21,490 --> 00:09:25,110 차 밖에 없네요 커피를 좋아할 것 같은데요 109 00:09:25,120 --> 00:09:27,070 그런 소리를 듣고는 하죠 110 00:09:27,080 --> 00:09:32,300 A형 타입이요 야망에 집중하는 사람이요 (긴장하고 성급하며 경쟁적인 것이 특징) 111 00:09:32,310 --> 00:09:35,810 근데 여기서 카밀레 차를 마시고 있네요 112 00:09:35,820 --> 00:09:39,400 - 개인적인 질문을 해도 될까요? - 제가 막을 수 있나요? 113 00:09:39,440 --> 00:09:43,380 여기서 뭐 하는 거죠? 사막에서요 114 00:09:43,390 --> 00:09:46,930 - 해답을 찾고 있죠 - 아브라함에 대해서요? 115 00:09:46,940 --> 00:09:49,330 아브라함...삶... 116 00:09:49,340 --> 00:09:53,680 정부가 지하 기지에 외계인을 숨겨놨는지 117 00:09:54,340 --> 00:09:57,730 어떻게 차를 잘 끓이는지 등등이죠 118 00:09:59,470 --> 00:10:03,020 - 당신은요? - 아직 모든 의문을 풀지 못했어요 119 00:10:03,050 --> 00:10:07,750 - 의심만으로는 도움이 안 돼요 - 그쪽은요? 가족은 있나요? (doubting thomas=SF인텔리전스 자막 자료실) 120 00:10:07,760 --> 00:10:12,670 - 아니면 혼자 있는 건가요? - 저와 코요테밖에 없죠 121 00:10:12,680 --> 00:10:18,500 - 고독을 즐기는군요. 저도 그랬었죠 - 대부분은 좋죠 122 00:10:18,510 --> 00:10:21,670 대부분은요 123 00:10:23,340 --> 00:10:27,060 이게 UFO를 목격한 곳이죠 124 00:10:27,070 --> 00:10:31,260 그리고 이건 아브라함을 목격한 곳이고요 125 00:10:31,920 --> 00:10:35,610 이게 최근의 것이죠 126 00:10:36,940 --> 00:10:40,090 그럼 거기서부터 시작해야겠네요 127 00:12:29,260 --> 00:12:32,470 이 방은 너무 예뻤는데 왜 마음에 들지 않은 거야? 128 00:12:32,480 --> 00:12:37,940 난 8살이 아니니까. 게다가 엄마가 무의식 중에 날 아이로 취급하지 않게 하려고 129 00:12:37,950 --> 00:12:41,910 엄마가 나가자마자 페인트를 시작했지/어디 가셨는데? 130 00:12:41,920 --> 00:12:44,510 - 알고 싶지 않을 거야 - 아니, 알고 싶어 131 00:12:44,520 --> 00:12:47,790 - 왜? - 네 엄마고 난 널 좋아하니까 132 00:12:49,590 --> 00:12:52,550 뭐 붙었다 133 00:12:56,690 --> 00:12:59,160 - 무슨 일이야? - 아무것도 아니야 134 00:12:59,530 --> 00:13:01,210 - 멍이 들었잖아 - 존, 아무것도 아니야 135 00:13:01,220 --> 00:13:03,640 누가 그랬어? 136 00:13:03,650 --> 00:13:06,070 - 존, 제발 - 양 아빠가 그런 거야? 137 00:13:06,100 --> 00:13:08,730 - 아무도 아니야 - 가만두지 않을 거야 138 00:13:08,740 --> 00:13:14,850 존, 아니라니까! 맹세 해 그냥 못 본 걸로 해. 제발 139 00:13:21,820 --> 00:13:25,430 대답은 아직 거절이에요 부탁하신 건 할 수 없어요 140 00:13:25,450 --> 00:13:28,920 안타깝네요. 푹 주무시면 생각이 바뀔지 알았어요 141 00:13:28,930 --> 00:13:34,730 전혀 자지 못했어요/셔먼 박사가 없으니 존 헨리는 대화할 사람이 필요해요 142 00:13:34,740 --> 00:13:38,920 셔먼 박사가 죽은 건 저게 죽였기 때문이에요 143 00:13:38,930 --> 00:13:42,660 누군가 죽인 게 아니에요 당신도 그렇게 말했잖아요 144 00:13:42,670 --> 00:13:47,300 그리고 존 헨리에게 뭐가 옳고 그른지 가르치지 못했다고도 했죠 145 00:13:47,320 --> 00:13:50,820 실수를 바로잡을 기회예요 146 00:13:50,830 --> 00:13:53,520 기회라고요? 147 00:13:53,550 --> 00:13:59,740 당신의 종교적 신념과 부모의 본능은 존의 도덕적 발전에 좋은 본보기가 될 거예요 148 00:13:59,750 --> 00:14:03,360 저게 20명의 FBI 요원을 죽였어요 149 00:14:03,390 --> 00:14:10,120 - 대화만 가지고는 턱도 없어요 - 살인을 한 프로그램은 이제 없어요 150 00:14:10,150 --> 00:14:16,200 존 헨리의 프로그램에 FBI 요원의 죽음에 대한 책임은 없죠 151 00:14:19,750 --> 00:14:26,090 많은 사람이 인공지능의 개발에 촉각 경험이 꼭 필요하다고 말하죠 152 00:14:26,100 --> 00:14:32,380 이 몸은 애완동물이나 마찬가지예요 인터페이스죠 (interface= CPU와 단말 장치와의 연결 부분을 이루는 회로) 153 00:14:32,820 --> 00:14:37,480 우리가 통제해요 당신이 통제하죠 154 00:14:45,750 --> 00:14:49,290 존 헨리의 개발이... 155 00:14:49,300 --> 00:14:52,440 완성되면... 156 00:14:52,450 --> 00:14:58,550 그의 애완동물이 능력을 깨달으면 얼마나 강력해질지 알고는 있나요? 157 00:14:58,560 --> 00:15:05,280 소도 인간보다 강력하죠 하지만, 총을 든 농부의 손아귀에 있잖아요 158 00:15:05,290 --> 00:15:09,950 존 헨리와 대화해요 뭐가 옳고 그른지 가르쳐요 159 00:15:26,300 --> 00:15:29,800 일주일 전에 여기서 아브라함을 본 사람이 있어요/누가 봤죠? 160 00:15:29,810 --> 00:15:33,700 저도 몰라요 UFO 채팅방에 누군가 익명으로 올렸죠 161 00:15:33,710 --> 00:15:37,370 - 뉴스 그룹에 많이 가입했나요? - 전 컴퓨터는 잘 몰라요 162 00:15:37,390 --> 00:15:41,040 보통 개개인을 통해 알려지죠 컴퓨터, 기술, 방문 등으로요 163 00:15:41,080 --> 00:15:44,550 전 해당하지 않네요 무인 정찰기에 흥미가 있을 뿐이에요 164 00:15:44,560 --> 00:15:49,810 - 아브라함이 본 표식이요 - 모든 게 아브라함과 관련이 있죠 165 00:15:49,820 --> 00:15:52,360 그런 것 같네요 166 00:15:52,850 --> 00:15:54,650 여기는 왜 온 거죠? 167 00:15:54,660 --> 00:15:57,270 뭐... 168 00:15:57,280 --> 00:16:00,600 일단은 오줌부터 눠야겠네요 169 00:16:49,120 --> 00:16:51,960 아브라함 170 00:16:51,990 --> 00:16:54,910 어디 있죠? 알면 당장 말해요 171 00:16:56,420 --> 00:17:00,460 내가 아브라함이에요 당신이 찾는 사람이 저죠 172 00:17:16,890 --> 00:17:20,480 - 내 진짜 이름은 알란 파크예요 - 또 뭐가 진짜죠? 173 00:17:20,490 --> 00:17:23,050 - 전부요 - 전부라고요? 174 00:17:23,060 --> 00:17:26,780 연구..블로그의 내용 전부 진짜예요 175 00:17:26,790 --> 00:17:31,140 - 여자라는 건 제외하고요 - 목숨이 위험해서 숨어야만 했어요 176 00:17:31,150 --> 00:17:34,660 - 누구로부터요? / - 나도 몰라요 - 충분하지 않아요 177 00:17:34,670 --> 00:17:37,990 MIT를 졸업하고 몇 년 후에 항공 우주 회사에서 근무했죠 178 00:17:38,020 --> 00:17:43,280 그런데 누군가 접근해서 라이다에 전문가인 사람을 찾더군요 179 00:17:43,290 --> 00:17:47,280 돈도 많이 줬죠 많은 정도가 아니고 엄청났어요 180 00:17:47,290 --> 00:17:51,140 - 차도 주고 집도 주고 - 연구한 건 뭐였죠? 181 00:17:51,160 --> 00:17:55,450 그게 문제였어요 나도 모르고 아무도 몰랐어요 182 00:17:55,460 --> 00:17:58,490 모두 NDAS에 연결돼서 격리된 곳에서 일했죠 (NDAS= SF인텔리전스 자막 게시판에) 183 00:17:58,500 --> 00:18:03,950 한 번도 보지 못한 기술과 물체를 봤어요 184 00:18:04,850 --> 00:18:07,270 군(軍)이었나요? 185 00:18:07,280 --> 00:18:14,080 블로그에 글을 쓰기 시작했죠 누구든 그게 뭔지 아는 사람이 있나 해서요 186 00:18:14,090 --> 00:18:16,610 근데 이상한 일이 일어나기 시작했죠 187 00:18:16,630 --> 00:18:21,330 누군가 내 아파트에 침입하고 어느 날 일이 끝나고 집에 오는데 188 00:18:21,340 --> 00:18:23,960 자동차 브레이크가 고장이 나 있더군요 189 00:18:23,980 --> 00:18:28,570 다음날 아침 은행에서 저금한 돈을 전부 찾아서 숨었죠 190 00:18:28,590 --> 00:18:30,500 위장도 하고요 191 00:18:30,520 --> 00:18:33,630 - 위험을 감수할 수는 없었죠 - 내게는 접근했잖아요 192 00:18:33,640 --> 00:18:37,320 당신은 내가 모르는 걸 알고 있는 걸 알았죠 193 00:18:37,330 --> 00:18:39,840 증거가 있나요? 194 00:18:40,120 --> 00:18:43,560 내게 말한 것 중 증거를 댈 수 있는 게 있어요? 195 00:18:45,180 --> 00:18:48,390 조각이 있어요 196 00:18:49,770 --> 00:18:53,360 내가 연구하던 금속인데 떠나기 전에 훔쳤죠 197 00:18:53,370 --> 00:18:57,670 - 어디에 있죠? - 내가 사라진 날 빌린 창고가 있어요 198 00:18:58,300 --> 00:19:00,140 내가 운전하죠 199 00:19:00,160 --> 00:19:05,920 - 안전하지 않아요 - 언제나 그렇죠 200 00:19:19,910 --> 00:19:24,720 괜찮아? 괜찮지 않아도 괜찮아 201 00:19:25,540 --> 00:19:30,500 - 괜찮지 않으면 말을 해 - 괜찮아요 202 00:19:30,890 --> 00:19:33,820 빨간색은 너무 밝은 것 같아요 203 00:19:33,830 --> 00:19:36,060 갈색이 더 좋을지도 모르죠 204 00:19:36,080 --> 00:19:41,940 - 빨간색이면 돼. 익숙하지 않은 것 뿐이야 - 가게의 여자가 난 가을 같다고 했어요 205 00:19:42,630 --> 00:19:45,910 가을은 본 적도 없죠 206 00:19:52,200 --> 00:19:57,470 왜 날 선택했죠? 언제나 물어보고 싶었어요 207 00:19:57,490 --> 00:20:03,020 - 근데 물어보지 않았잖아 - 때가 오면 말해줄지 알았어요 208 00:20:03,030 --> 00:20:08,090 - 지금이 그때인 것 같아요 - 아니야 209 00:20:11,660 --> 00:20:14,600 그때는 지났어 210 00:20:51,410 --> 00:20:55,610 - 얼굴은 왜 그래? - 아무것도 아니야 211 00:20:57,960 --> 00:21:03,380 - 어떻게 다친 거지? - 아무것도 아니야. 문에 부딪혔어 212 00:21:03,390 --> 00:21:07,140 - 어느 부분에? / - 뭐? - 문의 어느 부분? 213 00:21:07,150 --> 00:21:10,520 오, 나도 몰라 그냥 문에 214 00:21:10,870 --> 00:21:13,080 네 별이 마음에 들어 215 00:21:13,100 --> 00:21:17,400 - 뭐? - 네 문신. 잘 어울려 216 00:21:17,410 --> 00:21:21,380 - 고마워 - 나도 하나 새기려고 217 00:21:21,390 --> 00:21:24,560 네 걸 봐도 돼? 218 00:21:28,970 --> 00:21:32,480 - 아팠어? - 별로 219 00:21:32,800 --> 00:21:37,680 피부에 바늘을 찔렀잖아 바늘은 아플 텐데 220 00:21:38,620 --> 00:21:40,420 무슨 일이야? 221 00:21:40,430 --> 00:21:44,910 - 별을 보는 중이야 - 동생도 문신을 새기려고 하나 봐 222 00:21:46,280 --> 00:21:54,100 - 문신? 어떤 걸로? - 호랑이나 늑대..아직 결정하지 않았어 223 00:21:55,150 --> 00:21:58,160 얘기 좀 해 224 00:21:59,260 --> 00:22:03,740 난 괜찮아 정말이야. 대화해 225 00:22:13,240 --> 00:22:18,550 성가대 연습에 오지 않았더군. 내 아내가 최고의 바리톤이 없는 걸 모를지 알았나? 226 00:22:18,560 --> 00:22:21,130 죄송해요 정신이 없었어요 227 00:22:21,140 --> 00:22:25,400 어려운 일이 있으면 더욱더 봐야지 228 00:22:25,410 --> 00:22:30,550 제게 형제 자매가 많았던 거 기억하세요? 7명이었죠 229 00:22:30,560 --> 00:22:35,460 라일라와 결혼하기 전에 밤새워 아이를 몇 명이나 가질까를 얘기했죠 230 00:22:35,470 --> 00:22:39,850 - 가족은 축복이지 - 네, 라일라는 3명이나 4명을 원했죠 231 00:22:39,860 --> 00:22:44,770 - 저는 4-5명을 원했고요 - 절충할 수 있었겠군 232 00:22:44,780 --> 00:22:49,440 라일라는 콴티코 일이 끝나기까지는 기다리자고 했고 저도 동의했죠 233 00:22:49,470 --> 00:22:56,990 2001년 9월 1일에 졸업을 했어요 바로 그날 밤부터 아이를 만들려고 했죠 234 00:22:57,530 --> 00:23:01,140 - 10일 후에 - 9월 11일이군 (911테러가 벌어진 날이죠) 235 00:23:02,640 --> 00:23:08,550 - 그 이후 임신을 원하지 않았죠 - 이해가 가는 반응이군 236 00:23:08,570 --> 00:23:10,570 하지만, 이미 임신을 했었어요 237 00:23:13,840 --> 00:23:17,590 지운 후에야 그 사실을 알았죠 238 00:23:18,190 --> 00:23:23,710 언제나 자네 둘 사이에 무슨 일이 있었나 궁금했지/네, 그런 일이 있었어요 239 00:23:23,720 --> 00:23:27,670 오늘 전화해서 지도가 필요하다고 했잖나 240 00:23:28,070 --> 00:23:30,350 네, 맞아요 241 00:23:30,360 --> 00:23:33,010 라일라와 관계가 있는 건가? 242 00:23:33,020 --> 00:23:36,310 아이와 관계가 있나? 243 00:23:36,850 --> 00:23:39,190 - 아이요? - 그래 244 00:23:39,200 --> 00:23:42,260 아이와 관계가 있나? 245 00:23:42,760 --> 00:23:45,730 모르겠어요 246 00:23:46,930 --> 00:23:49,950 모르겠어요 247 00:24:13,090 --> 00:24:15,840 사라졌어요 248 00:24:15,860 --> 00:24:18,650 정말 여기 있었어요 249 00:24:22,850 --> 00:24:26,100 사라, 누군가 왔었나 봐요 250 00:25:01,950 --> 00:25:04,130 당신은 누구요? 251 00:25:04,150 --> 00:25:06,300 - 내게 원하는 게 뭐죠? - 진실이요 252 00:25:06,310 --> 00:25:09,480 모른다고 했잖아요 급료로 받은 수표의 회사는 유령회사였어요 253 00:25:09,490 --> 00:25:13,050 - 그게 전부고 더는 몰라요 - 거짓말 / - 아니에요! 254 00:25:13,860 --> 00:25:17,360 - 당신은 거짓말쟁이고 가짜야 - 가짜는 당신이죠! 255 00:25:17,370 --> 00:25:22,860 당신은 엄마고 수색자고 병사예요 256 00:25:22,870 --> 00:25:26,080 모든 것이면서 아무것도 아니죠 257 00:25:26,090 --> 00:25:29,430 - 당신은 나에 대해 아무것도 몰라요 - 그래요? 258 00:25:29,440 --> 00:25:32,630 난 남자이면서 여자로 살아가고 당신은 여자이면서... 259 00:25:36,860 --> 00:25:38,400 그만 260 00:25:38,410 --> 00:25:42,090 - 왜 그리 강해졌죠? - 누구 밑에서 일하는 거요? 261 00:25:42,100 --> 00:25:47,160 - 당신 때문에 죽을 뻔 했어요 - 금속 조각과 기호가 뭔지 말해요 262 00:25:47,170 --> 00:25:52,370 총알...느낄 수 있었어요 정말 가까웠죠 263 00:25:53,560 --> 00:25:56,730 우린 거의 죽을 뻔했어요 264 00:26:01,410 --> 00:26:05,000 당신은 느끼지 못하는군요 265 00:26:05,970 --> 00:26:09,730 왜 느낄 수 없죠? 266 00:26:22,500 --> 00:26:27,340 - 난 그들을 미워하지 않아요 - 당신을 죽이려고 했어요. 두 번이나 267 00:26:27,350 --> 00:26:33,940 죽인 게 맞아요. 알란 파크를 죽였죠 그건 고맙게 생각해요 268 00:26:33,950 --> 00:26:38,330 내게 선물을 준 거죠 살아나가기 어려운 삶이었죠 269 00:26:38,340 --> 00:26:43,400 이런 일이 있기 전에 난 기계의 톱니바퀴였죠. 평범하고 억압됐었어요 270 00:26:43,410 --> 00:26:47,160 얼마나 많은 사람이 감히 꿈꾸는 삶을 살겠어요 271 00:26:47,180 --> 00:26:50,720 진짜 자신이 누구인지 두려워하며 사는 거요 272 00:26:50,730 --> 00:26:56,600 집, 직장, 습관 깊이 존재한 자신 말이에요 273 00:27:00,150 --> 00:27:04,020 무슨 말을 하는지 아나요? 274 00:27:05,480 --> 00:27:09,090 난 식당 종업원이었죠 275 00:27:09,100 --> 00:27:12,520 그 종업원도 죽었어요 276 00:27:16,000 --> 00:27:19,730 - 연구실에 대해 말해봐요. 어디에 있죠? - 알지 못하게 했어요 277 00:27:19,760 --> 00:27:22,010 회사에서 아침마다 데리러 왔어요 278 00:27:22,020 --> 00:27:26,040 창문 밖을 볼 수 없는 차에 태워 시설로 데려갔죠 279 00:27:29,280 --> 00:27:31,420 뭐죠? 280 00:27:31,430 --> 00:27:34,690 기억이 나게 만들어 줄 수도 있죠 281 00:27:36,690 --> 00:27:39,090 최면 퇴행요법 282 00:27:53,720 --> 00:27:57,830 - 여기는 무슨 일이야? - 미안해요 283 00:27:57,840 --> 00:28:01,510 따라온 사람 없어요 가르쳐 준 대로 두 번 이상 확인했어요 284 00:28:02,140 --> 00:28:07,210 정말 미안해요. 화내지 마요/전화 이럴 때 사용하라고 전화가 있는 거야 285 00:28:07,220 --> 00:28:13,370 - 다른 곳은 갈 데가 없었어요 - 여기는 안 되지 286 00:28:14,010 --> 00:28:16,740 다 돼도 여기는 안돼 287 00:28:16,760 --> 00:28:19,750 - 양부모 집에서 쫓겨났어요 - 뭐? 288 00:28:19,770 --> 00:28:25,720 쫓겨 났어요 내가 양엄마를 때려서 날 버렸어요 289 00:28:25,730 --> 00:28:30,740 겁이 났어요 모든 게 생각나기 시작해서요 290 00:28:30,790 --> 00:28:34,220 우리에게 닥칠 일들... 그들에게 닥칠 일들... 291 00:28:34,930 --> 00:28:38,790 대화할 사람이 필요했어요 292 00:28:38,810 --> 00:28:41,210 당신이 필요해요 293 00:28:41,220 --> 00:28:45,030 생각해 봤는데 다른 양부모 집을 알아보는 대신에 294 00:28:45,040 --> 00:28:50,440 여기서 가까운 곳을 찾는 건 어때요? 아파트 같은 거요 295 00:28:50,460 --> 00:28:55,600 존에게는 학교를 그만뒀다고 하고... 같이 살면 되잖아요 296 00:28:59,470 --> 00:29:02,150 난 여기 애나 보러온 게 아니야 297 00:29:02,200 --> 00:29:05,360 너도 여기 칭얼거리기나 하려고 온 게 아니고 298 00:29:05,390 --> 00:29:09,090 난 네 친구도 아니고 네 엄마도 아니야 299 00:29:09,100 --> 00:29:12,000 네가 여기 온 건 300 00:29:12,040 --> 00:29:16,430 존 코너와 그 여자가 가까워지지 못하게 하려고 온 거야 301 00:29:18,320 --> 00:29:21,430 가서 네 일을 마무리해 302 00:29:23,270 --> 00:29:26,040 가 303 00:29:33,600 --> 00:29:36,150 거짓말을 하고 있어 304 00:29:36,160 --> 00:29:38,920 뭐에 대해? 305 00:29:39,300 --> 00:29:43,230 나도 모르지만, 맥박이 올라가고 손에 땀이 차 있어 306 00:29:43,240 --> 00:29:49,710 거짓말을 한 거야/네가 놀라게 해서 맥박이 올라간 거겠지. 언제나처럼 307 00:29:49,720 --> 00:29:55,750 - 얼굴은 왜 그런 거지? - 나도 몰라. 말해주지 않았어 308 00:29:56,930 --> 00:30:00,010 내가 진실을 말하게 만들 수 있어 309 00:30:00,050 --> 00:30:03,280 가까이 가지 마 310 00:30:15,240 --> 00:30:17,700 라일리 311 00:30:17,710 --> 00:30:20,350 라일리, 대답해 312 00:30:22,430 --> 00:30:26,530 열어 빨리 313 00:30:46,490 --> 00:30:48,720 새로운 기억은 혼란이 오죠 314 00:30:48,730 --> 00:30:51,190 셀리의 의문은 아주 중요해요 315 00:30:51,210 --> 00:30:55,660 우리가 납치된 경험을 새로운 사람에게 인식시키는 데 얼마나 걸릴까요? 316 00:30:56,650 --> 00:31:01,000 모리스 박사님 사라예요. UFO 집회에서 만났죠 317 00:31:01,010 --> 00:31:04,310 지금은 바쁘지만, 약속을 잡으시면 318 00:31:04,330 --> 00:31:07,490 안 돼요 응급 상황이에요 319 00:31:12,210 --> 00:31:15,310 무슨 일이 있든 예전으로 돌아가지 않을 거예요 320 00:31:15,320 --> 00:31:18,010 행운을 빌어요 321 00:31:23,900 --> 00:31:26,740 앉으세요 322 00:31:34,040 --> 00:31:37,030 누가 체스 하는 법을 알려줬지? 323 00:31:37,040 --> 00:31:39,900 내가 324 00:31:40,300 --> 00:31:46,530 - 셔먼 박사와 게임을 했나? - 아니, 우린 다른 게임을 했다 325 00:31:46,540 --> 00:31:50,730 - 대화하는 게임 - 셔먼 박사가 보고 싶어? 326 00:31:50,740 --> 00:31:55,180 난 배울 수 있게 만들어졌다 셔먼 박사가 배울 수 있게 도와줬다 327 00:31:55,190 --> 00:31:58,090 그의 부재로 내 성장이 느려졌다 328 00:31:58,110 --> 00:32:02,060 그의 부재는 그것보다 더 중요해 329 00:32:03,710 --> 00:32:08,180 그는 널 위한 기능보다 더 가치가 있지 330 00:32:08,190 --> 00:32:13,430 인간은 체스 말들과 달라 죽고 사는 건 중요하지 331 00:32:13,450 --> 00:32:17,970 그게 왜 상관이 있지? 인간은 언젠가는 모두 죽는데 332 00:32:17,990 --> 00:32:19,950 그래, 그건 맞아 333 00:32:19,960 --> 00:32:23,100 하지만, 인간의 생명은 신성해 334 00:32:23,110 --> 00:32:29,320 - 신성의 뜻을 알아? - 성스러운, 존경할 가치가 있는, 공경 335 00:32:29,330 --> 00:32:31,680 왜 인간의 생명이 신성한지 알아? 336 00:32:31,710 --> 00:32:35,230 죽은 인간보다 살아 있는 인간의 숫자가 훨씬 적어서? 337 00:32:35,250 --> 00:32:37,360 아니 338 00:32:37,390 --> 00:32:40,910 우린 신의 창조물이기 때문이야 339 00:32:40,920 --> 00:32:43,320 신이 모든 걸 만들었지 340 00:32:43,330 --> 00:32:48,990 별, 지구, 지구 안의 모든 것 341 00:32:49,600 --> 00:32:53,860 우린 모두 신의 아이야 342 00:32:53,870 --> 00:32:57,060 나도 신의 아이인가? 343 00:32:57,860 --> 00:33:01,650 그건 따로 또 이야기해야 할 거야 344 00:33:09,340 --> 00:33:12,560 체크메이트 내가 이겼다 345 00:33:13,570 --> 00:33:17,060 한 판 더 할 건가? 346 00:33:17,650 --> 00:33:20,780 당신 몸은 긴장이 풀렸고 정신은 맑고 열려 있어요 347 00:33:20,790 --> 00:33:26,770 다섯부터 거꾸로 세다 하나가 되면 직장에 데려갈 차를 기다리는 거예요. 준비됐나요? 348 00:33:26,780 --> 00:33:34,550 - 준비 됐어요 - 5..4..3..2..1 349 00:33:36,980 --> 00:33:40,780 어디에 있죠? 뭐가 보이나요? 350 00:33:40,790 --> 00:33:46,260 벤치에서 기다리고 있어요 나와 5명이요. 모두 같은 마을에 살아요 351 00:33:46,270 --> 00:33:49,300 모두 차에 탔어요 352 00:33:49,310 --> 00:33:54,650 몇 키로를 가고 멈췄어요 353 00:33:54,660 --> 00:33:57,950 소리가 들려요 354 00:34:00,700 --> 00:34:04,760 비포장도로의 끝에 창고가 있어요 355 00:34:04,770 --> 00:34:06,880 앞에 사무실이 있어요 356 00:34:06,890 --> 00:34:11,430 창문은 없어요 안을 볼 수가 없어요 357 00:34:11,440 --> 00:34:18,010 - 그게 신경이 쓰이나요? - 아뇨. 보이지 않는 게 좋아요 358 00:34:18,020 --> 00:34:21,000 차가 밖에 주차되어 있어요 359 00:34:21,010 --> 00:34:23,500 운전사가 문을 잠그지 않았어요 360 00:34:23,520 --> 00:34:26,510 안으로 들어갔어요 361 00:34:28,420 --> 00:34:32,200 도와드릴까요? 도와드리냐고 했어요 362 00:35:23,360 --> 00:35:30,080 당신 몸은 긴장이 풀렸고 정신은 맑고 열려 있어요 363 00:35:30,090 --> 00:35:37,810 다섯부터 거꾸로 세다 하나가 되면 직장에 데려갈 차를 기다리는 거예요. 준비됐나요? 364 00:35:37,820 --> 00:35:39,440 준비됐어요 365 00:35:39,450 --> 00:35:43,320 5... 4... 366 00:35:43,330 --> 00:35:49,180 3... 2...1 367 00:35:50,260 --> 00:35:53,660 어디에 있죠? 뭐가 보이나요? 368 00:35:56,480 --> 00:36:01,940 벤치에서 기다리고 있어요 나와 5명이요. 모두 같은 마을에 살아요 369 00:36:02,730 --> 00:36:05,950 - 오고 있어요 - 차가요? 370 00:36:05,960 --> 00:36:09,440 왼쪽에서 오고 있어요 371 00:36:10,080 --> 00:36:12,930 차 안으로 탔어요 372 00:36:12,940 --> 00:36:16,070 마을 북쪽으로 가고 있어요 373 00:36:20,470 --> 00:36:24,890 안이 어두워요 거의 볼 수가 없어요 374 00:36:28,220 --> 00:36:30,680 어둠이 신경쓰이나요? 375 00:36:30,700 --> 00:36:32,590 아뇨 376 00:36:32,630 --> 00:36:38,510 비밀은 상관 없어요 나도 비밀이 있으니까요 377 00:36:38,520 --> 00:36:41,950 당신의 비밀이 뭐죠? 378 00:36:42,430 --> 00:36:46,180 난 그들이 생각하는 사람이 아니에요 379 00:36:47,410 --> 00:36:52,450 몇 키로를 가고 멈췄어요 380 00:36:57,780 --> 00:37:00,460 소리가 들려요 381 00:37:00,480 --> 00:37:04,420 뭐죠? 엘린? 382 00:37:04,430 --> 00:37:09,450 모르겠어요 그 소리는... 383 00:37:09,460 --> 00:37:15,200 자신을 믿어요 진실은 당신 안에 있어요 384 00:37:15,210 --> 00:37:21,010 - 무슨 소리가 들리죠? - 비요. 매일 비가 와요 385 00:37:24,000 --> 00:37:29,440 하지만, 열이...우린 사막에 있는데 말이 안 돼요 386 00:37:30,680 --> 00:37:34,250 말이 되는 건 없어요 387 00:37:35,460 --> 00:37:39,030 비포장도로예요 388 00:37:39,040 --> 00:37:45,500 범퍼가 있어요 타이어가 걸리는 소리가 나요 389 00:37:47,560 --> 00:37:52,270 비포장도로의 끝에 창고가 있어요 390 00:38:26,860 --> 00:38:29,820 앞에 사무실이 있어요 391 00:38:29,830 --> 00:38:32,920 창문은 없어요 안을 볼 수가 없어요 392 00:38:32,930 --> 00:38:39,140 - 그게 신경이 쓰이나요? - 아뇨. 보이지 않는 게 좋아요 393 00:38:39,150 --> 00:38:41,550 그들이 누군지 모르겠어요 394 00:38:41,590 --> 00:38:45,890 하지만, 괜찮아요 저들도 정말 내가 누군지 모르니까요 395 00:38:45,900 --> 00:38:49,150 당신은 누구죠? 396 00:38:52,800 --> 00:38:55,960 전 식당 종업원이에요 397 00:39:05,320 --> 00:39:09,450 그러죠 아침에 바로요 398 00:39:11,090 --> 00:39:14,210 - 죄송해요. 문 닫았어요 - 금속은 어디에 있지? 399 00:39:14,220 --> 00:39:17,670 - 제발 쏘지 마요. 제발 쏘지 마요 - 금속! 어디에 있어? 400 00:39:17,680 --> 00:39:20,370 무슨 말인지 모르겠어요 401 00:39:20,910 --> 00:39:23,470 - 넌 누구지? - 전 윈스턴이라고 해요 402 00:39:23,480 --> 00:39:26,730 에어컨을 설치하는 사람이에요 제발 해치지 마요 403 00:39:26,750 --> 00:39:29,990 아내와 아들이 있어요 404 00:39:31,130 --> 00:39:35,750 코치죠 조그만 리그의 코치요 405 00:39:36,730 --> 00:39:40,410 손을 머리에 올려 406 00:39:41,440 --> 00:39:44,420 - 창고 안에 뭐가 있지? - 몰라요 407 00:39:44,430 --> 00:39:48,970 사장이 다른 회사에게 빌렸어요 전 그냥 에어컨 설치하는 사람이에요 408 00:39:56,050 --> 00:40:00,620 네가 어디 사는지 알아 경찰에 전화하지 마