1 00:00:02,378 --> 00:00:04,822 Terminator: آنچه گذشت از The Sarah Connor Chronicles... 2 00:00:05,246 --> 00:00:07,504 پس توهم مثل مني ؟ يه آدم عجيب وغريب ؟ 3 00:00:07,771 --> 00:00:09,483 براي همين اون روز توي مدرسه اومدم سراغت 4 00:00:09,608 --> 00:00:11,858 فکرميکردم مرموزي 5 00:00:12,639 --> 00:00:14,719 - you might get me. اون براي امنيت ما ضرر داره 6 00:00:14,887 --> 00:00:18,630 تو درک ميکني که من ميخوام به دوستيم با رايلي ادامه بدم حتي اگه همه بگن اينکا کار درستي نيست 7 00:00:18,797 --> 00:00:23,429 شماها همه ديوونه هستيد، همه جهان در آتيش ميسوزه و همه شما نسلتون برداشته ميشه 8 00:00:26,600 --> 00:00:27,718 ميخواي صحبت کني ؟ 9 00:00:28,102 --> 00:00:29,515 فکر نمي کنم ديگه بتونم اينکار رو بکنم 10 00:00:29,882 --> 00:00:31,709 اگه ديگه ادامه ندم چي ؟ راه برگشتي نيست 11 00:00:31,872 --> 00:00:33,743 ما داريم روي يک کامپيوتر با اخلاقيات انسان کارميکنيم 12 00:00:34,310 --> 00:00:35,557 سلام، آقاي اليسون 13 00:00:35,725 --> 00:00:38,262 اسم من جان هنريه اين دستگاه بايد بيشتر تمرين کنه 14 00:00:38,230 --> 00:00:40,476 شما قوانين رو ياد داديد ولي اين عمل غيراخلاقيه 15 00:00:40,568 --> 00:00:43,968 اين براي شما چه معني داره ؟ من اين رو هنوز تو .روياهام ميبينم، جان اين بايد يه معني داشته باشه 16 00:00:44,098 --> 00:00:45,671 اين علامت باخون روي ديوار زيرزمين نوشته شده نوشته شده 17 00:00:45,796 --> 00:00:47,741 مامان تو خسته اي، تومريض شدي 18 00:00:48,009 --> 00:00:50,213 دنبال کردن يه روبات آدم کش اين کارو باتو کرده 19 00:00:50,280 --> 00:00:51,777 در مورد سه نقطه به من بگو 20 00:01:10,283 --> 00:01:13,297 در سال 1940 يک کاوشگر اسپانيايي به نام دواکا 21 00:01:13,465 --> 00:01:17,039 بر اين عقيده بود که يه دريچه به دنياي علم و راحتي باز شده 22 00:01:18,324 --> 00:01:20,915 اون به سرعت مورد پيگرد قانوني قرار گرفت 23 00:01:21,595 --> 00:01:24,575 .و همه کسايي که به اين سفر رفته بودن کشته شدن 24 00:01:26,024 --> 00:01:30,007 دواکا شروع به آموختن اين جريانها کرد و همه ي راههاي آنها رو ياد گرفت 25 00:01:30,726 --> 00:01:32,226 واون تبديل به يک قديسه، شفا دهنده شد 26 00:01:32,676 --> 00:01:34,455 بعد از مدتي آزاد شد 27 00:01:34,579 --> 00:01:36,384 و دواکا باز هم به راهش ادامه داد 28 00:01:36,652 --> 00:01:39,476 کي فکر ميکنه که اون قدرت زنده موندن يا مردن رو داره 29 00:01:39,976 --> 00:01:41,884 صحرا تونست اون رو تغيير بده 30 00:01:42,862 --> 00:01:46,334 اون اولين نفر نبود که اين کارو کرد و آخرين نفر هم نخواهد بود 31 00:01:47,220 --> 00:01:50,621 اين مثل اينه زمين از زير پاي ما داره ميره 32 00:01:51,782 --> 00:01:53,793 واقعا معلوم نيست که چي درسته و چي دروغ 33 00:01:54,463 --> 00:01:56,563 الين داري چي رو توضيح ميدي ؟ 34 00:01:56,812 --> 00:01:59,752 متداول است که اينطوري براي خودمون توجيح کنيم 35 00:02:00,711 --> 00:02:04,124 وقتي که يه نفر با جرياني زندگي ميکنه که خارج از درک مردم باشه 36 00:02:04,249 --> 00:02:05,826 اونوقته که ترس ترس به سراغ آدم مياد 37 00:02:05,951 --> 00:02:08,624 و کنترل از دست آدم خارج ميشه و يه حس آنزوا به ادم دست ميده 38 00:02:09,121 --> 00:02:12,373 و يک تنهايي آزار دهنده به سراغ آدم مياد 39 00:02:13,733 --> 00:02:16,180 ...و تو خانم پرنده بر روي ديوار 40 00:02:17,150 --> 00:02:19,048 تو براي ما چي داري ؟ 41 00:02:19,694 --> 00:02:20,715 من سارا هستم 42 00:02:21,267 --> 00:02:22,672 سلام سارا خوش آمدي 43 00:02:23,298 --> 00:02:25,328 من امروز اينجام چون يه گذارش شنيدم 44 00:02:25,852 --> 00:02:27,858 که مردم موجود فضايي ديدن با اين علامت 45 00:02:29,726 --> 00:02:31,401 بايد بدونم اين چه معني داره 46 00:02:31,827 --> 00:02:33,685 برات خيلي مهمه ؟ 47 00:02:33,950 --> 00:02:36,686 من اين رو توي روياهام ميبينم يا به عبارتي کابوس 48 00:02:37,551 --> 00:02:39,191 مطمئني که کابوسه شايد خاطره باشه ؟ 49 00:02:41,406 --> 00:02:42,869 پسرم فکر ميکنه که اين از روي ديوانگيه 50 00:02:42,994 --> 00:02:45,495 شايد ديوانگي لغت درستي نباشه 51 00:02:45,870 --> 00:02:47,545 ولي اون به من شک داره 52 00:02:49,988 --> 00:02:51,748 ولي قبلا به من شک نداشت 53 00:02:53,587 --> 00:02:55,452 تنها چيزي که ميشه اينجا فهميد اينه که 54 00:02:56,687 --> 00:02:57,697 اين واقعا يک شک بيشتر نيست 55 00:03:08,020 --> 00:03:11,011 من يک سري عکس ديگه هم درسايتم دارم اين عکسها از جريان کاليفرنياست 56 00:03:13,152 --> 00:03:15,203 سفينه اين موجودات نشون داده شده 57 00:03:15,328 --> 00:03:17,826 در نماهاي مختلف و از همه ابعاد 58 00:03:18,497 --> 00:03:20,752 موجود فضايي ؟ يا ارتش ؟ 59 00:03:20,794 --> 00:03:23,486 البته که ارتش نيست اين وسيله قابليت حرکت داره 60 00:03:24,109 --> 00:03:26,660 آيا اين وسله نظامي نيست که توست ارتش پرواز داده شده 61 00:03:27,153 --> 00:03:28,503 مثلا يه وسيله کشتار جمعي 62 00:03:28,628 --> 00:03:31,345 اين سفينه هيچ کدام از اين کارهايي که شما ميگيد نکرده 63 00:03:31,822 --> 00:03:33,293 و علامتش چيه ؟ 64 00:03:34,088 --> 00:03:36,738 يه سري شاهد اينطوري شهادت دادن که 65 00:03:36,862 --> 00:03:39,551 سه تا نقطه روي اين سفينه بوده 66 00:03:40,018 --> 00:03:43,102 اين علامت مثل علامت آبراهام است 67 00:03:44,228 --> 00:03:46,522 آبراهام خودش رو جزء دانشمندان ميدونه 68 00:03:46,646 --> 00:03:49,088 با کار کردن در راس تحقيقات در مورد موجودات فضايي 69 00:03:49,212 --> 00:03:51,485 و توسط هوادارانش همايت ميشه 70 00:03:51,653 --> 00:03:54,221 اين فلزي که اون داره روش کار ميکنه 71 00:03:54,413 --> 00:03:57,725 خيلي بيش از تصورم مقاومت داره. درمقابل 72 00:03:58,472 --> 00:04:01,247 آتش، انفجار، وفشارهاي قوي 73 00:04:01,372 --> 00:04:03,184 هيچ تاثيري بر روي اين فلز نداره 74 00:04:03,309 --> 00:04:05,406 درواقع شکست ناپذيره 75 00:04:06,215 --> 00:04:08,219 آبراهام، از کجاميشه گيرش آورد ؟ 76 00:04:09,128 --> 00:04:11,630 خب، اين يه سوال چند ميليون دلاريه 77 00:04:11,754 --> 00:04:13,652 نميدونم هيچ کس نميدونه 78 00:04:14,479 --> 00:04:18,262 آبراهام خيلي روش کار کرد ولي 6 ماه پيش يک دفعه غيب شد 79 00:04:18,808 --> 00:04:20,488 فکر ميکني کسي اونو کشته ؟ 80 00:04:24,748 --> 00:04:26,146 آدمهايي مثل تو رو ميشناسم 81 00:04:27,637 --> 00:04:29,750 ميان واسه خنده 82 00:04:30,059 --> 00:04:32,250 اميدوارم بهت خوش بگذره 83 00:04:33,427 --> 00:04:37,423 من واسه خنده نيومدم با اين برنامه حسابي حال کن و بخند 84 00:04:41,469 --> 00:04:43,088 ميخواي درباره آبرهام بدوني ؟ 85 00:04:52,973 --> 00:04:55,449 هي جان داري مياي خونه ؟ 86 00:04:55,816 --> 00:04:57,811 نه دارم ميرم دنبال چيزي. دير ميام خونه 87 00:04:58,507 --> 00:05:00,683 رفتي دنبال سفينه ها 88 00:05:01,192 --> 00:05:03,389 آره دنبال موجودات فضايي هستم 89 00:05:04,135 --> 00:05:05,767 يه محققي هست به اسم آبراهام 90 00:05:05,892 --> 00:05:08,007 فکر ميکنم داره روي اسکلت اين روباتها کا ميکنه 91 00:05:08,398 --> 00:05:10,628 آره، معلومه که خيلي واقعيه 92 00:05:11,198 --> 00:05:13,872 چرا تو طعنه ميزني ؟ مامان 93 00:05:15,656 --> 00:05:17,758 فقط مواظب خودت باش، باشه ؟ 94 00:05:27,759 --> 00:05:30,768 من فکرميکردم اتاق من خيلي مزخرفه خب اتاق تو هم مزخرف هست 95 00:05:31,284 --> 00:05:33,424 طلايي يا هلويي ؟ 96 00:05:36,107 --> 00:05:39,902 داريم کار ميکنيم ، نه ؟ آره خب 97 00:05:43,010 --> 00:05:44,212 حالت خوبه ؟ 98 00:05:44,684 --> 00:05:47,556 من هلويي هستم چطوره. هلويي بنظر نميام ؟ 99 00:05:48,426 --> 00:05:51,305 تو با دهنت مي خندي ولي با چشمات نه 100 00:05:52,253 --> 00:05:54,059 مثل الان 101 00:05:57,210 --> 00:05:59,853 من با مادر خوندم به مشکل خوردم 102 00:06:01,620 --> 00:06:05,269 منظورت چيه که به مشکل خوردي ؟ دو تا از بچه ها داشتن دعوا ميکردن 103 00:06:05,294 --> 00:06:08,792 و يه رفعه دعوا من کشيده شد خب منم يک باهاشون بحث کردم 104 00:06:09,162 --> 00:06:10,318 در چه مورد ؟ 105 00:06:11,245 --> 00:06:13,164 اونا خيلي ساده هستن مي فهمي ؟ 106 00:06:14,428 --> 00:06:16,743 نميفهمن که چطور زندگي کنن 107 00:06:17,139 --> 00:06:20,188 هميشه دنبال چيزاي حقير هستن 108 00:06:20,313 --> 00:06:22,699 همه توي مدرسه هم همينطور هستن 109 00:06:23,154 --> 00:06:25,795 مثل کفر گفتن 110 00:06:27,651 --> 00:06:30,652 تو خيلي شانس آوردي که مادرت توي خونه بهت درس ميده 111 00:06:31,300 --> 00:06:32,990 آره خيلي بهتره 112 00:06:36,173 --> 00:06:37,865 چرا براي من نخريدي ؟ 113 00:06:37,990 --> 00:06:40,203 شرمنده. نميدونستم تو هم اينجايي 114 00:06:41,535 --> 00:06:43,221 من هميشه اينجا هستم 115 00:06:44,432 --> 00:06:47,732 من فکر نمي کنم که رنگ به اندازه کافي باشه 116 00:06:47,857 --> 00:06:50,264 ميشه بري برامون يه کم بخري ؟ 117 00:06:50,390 --> 00:06:52,612 تو 420 فوت مربع مساحت داري براي رنگ 118 00:06:53,804 --> 00:06:55,651 فکر ميکني چقدر کافي باشه ؟ 119 00:06:55,776 --> 00:06:58,353 دو تا سطل خيلي کار داريم 120 00:06:58,625 --> 00:07:00,034 من واسه خودم کار دارم 121 00:07:00,586 --> 00:07:03,597 خب ميشه بري دنبال کارت توي اتاق ديگه ؟ لطفا ؟ 122 00:07:04,698 --> 00:07:06,618 من هلويي دوست دارم 123 00:07:49,734 --> 00:07:51,023 بيا اينجا 124 00:07:55,037 --> 00:07:56,697 تو يه دختر زيبا هستي 125 00:07:56,722 --> 00:07:57,937 اسمت چيه ؟ 126 00:08:15,376 --> 00:08:19,233 آبراهام ميدونه که ما داريم ميريم ؟ آبراهام اينجا نيست. من ايجا زندگي ميکنم 127 00:08:20,526 --> 00:08:23,032 ...ولي تو گفتي اگر دنبال آبراهام هستي حتما مشتاقي که اين رو ببيني 128 00:08:47,483 --> 00:08:49,393 فصل دوم ، قسمت سيزدهم Abraham 129 00:08:49,494 --> 00:08:52,410 تنظيم کننده محمد هادي محمودي فرد 130 00:08:57,976 --> 00:08:59,332 آبراهام يه اسم مستعاره 131 00:08:59,584 --> 00:09:01,346 اسم واقعيش آلن پارکه 132 00:09:01,631 --> 00:09:03,209 MIT اون دکترا داره از 133 00:09:03,334 --> 00:09:05,852 متخصص در يک چيزي به نام ليدار 134 00:09:06,175 --> 00:09:08,694 جستجو نور و بينايي اگه بدوني اين واسه چيه 135 00:09:08,820 --> 00:09:12,211 يه جور کار اپتيکيه. وسايل نوري يه جور کنترل احساس ماشيني 136 00:09:12,336 --> 00:09:13,452 مثل رادار 137 00:09:14,023 --> 00:09:15,451 به غير از نور 138 00:09:16,056 --> 00:09:17,534 ...يه برنامه اصلي واسه 139 00:09:17,703 --> 00:09:18,751 ربات ها 140 00:09:20,465 --> 00:09:22,104 اين چيزي که گفتي خيلي بده 141 00:09:23,620 --> 00:09:25,293 تمام چيزي که ميتونم پيشنهاد کنم. چاي 142 00:09:25,419 --> 00:09:28,436 قهوه چطوره ؟ داشتيم ميگفتيم 143 00:09:29,127 --> 00:09:30,278 ...نوع 144 00:09:31,706 --> 00:09:33,386 هدف فقط به مقصود رسيدنه 145 00:09:34,335 --> 00:09:36,346 و من هنوز دارم يه فنجون بابونه ميخورم 146 00:09:38,210 --> 00:09:40,893 ميشه يه سوال شخصي بپرسم ؟ ميشه بس کنيد ؟ 147 00:09:41,579 --> 00:09:43,284 اينجا چيکار ميکني ؟ 148 00:09:44,177 --> 00:09:45,422 تو اين صحرا 149 00:09:45,646 --> 00:09:47,207 دنبال جواب 150 00:09:47,333 --> 00:09:48,457 در مورد آبراهام ؟ 151 00:09:49,250 --> 00:09:50,767 زندگي آبراهام 152 00:09:51,490 --> 00:09:55,180 با وجود اين که دولت همه چيز رو ميپوشونه روپوشوني ميکنه 153 00:09:56,711 --> 00:09:59,027 چطور چاي درست ميکني ؟ 154 00:10:01,851 --> 00:10:02,288 تو ؟ 155 00:10:02,321 --> 00:10:04,833 من هنوز جوابي واسه سوال هام نگرفتم 156 00:10:05,315 --> 00:10:07,470 وقتي تو خونه بهت شک دارن نميشه کاري کرد 157 00:10:08,072 --> 00:10:11,442 تو چطور ؟ خانواده اي داري ؟ يا اين يه جور ماموريت تکيه ؟ 158 00:10:11,946 --> 00:10:14,005 فقط من و خودم و شغال ها 159 00:10:15,014 --> 00:10:15,952 در خلوتي 160 00:10:16,399 --> 00:10:17,952 من از رو ي علاقه دنبال چيزي ميرم 161 00:10:18,256 --> 00:10:19,989 خيلي وقت ها اينجا رو دوست دارم 162 00:10:20,881 --> 00:10:22,170 خيلي وقت ها 163 00:10:25,841 --> 00:10:28,134 اينجا... جاييه که اون اتفاق افتاد 164 00:10:29,698 --> 00:10:30,833 ...و اين 165 00:10:31,610 --> 00:10:33,220 جاي آبراهامه 166 00:10:34,372 --> 00:10:36,205 و اين هم اخيرا 167 00:10:39,208 --> 00:10:41,121 پس ما بايد از اينجا شروع کنيم 168 00:12:31,902 --> 00:12:34,916 اينجا که خوب بود چطور ميتونيد از اينجا خوشت نياد ؟ 169 00:12:35,041 --> 00:12:36,761 چون من 8 سال نيستم 170 00:12:36,886 --> 00:12:40,307 به علاوه اينکه وجدان مادرم دنبال اينه که من رو يک بچه نگاه کنه 171 00:12:40,432 --> 00:12:42,499 به محض اين که رفت تصميم گرفتم اينجا رو رنگ بزنم 172 00:12:42,468 --> 00:12:45,305 کجا رفته ؟ فکر نکنم برات مهم باشه 173 00:12:45,630 --> 00:12:47,615 آره مهمه برام چرا ؟ 174 00:12:47,740 --> 00:12:50,654 چون اون مادر توئه و تو براي من مهم هستي 175 00:12:52,016 --> 00:12:54,027 هي يه جرياني هست 176 00:12:59,086 --> 00:13:01,153 تو چط شده ؟ هيچي 177 00:13:01,956 --> 00:13:03,685 يه کبوديه جان چيزي نيست 178 00:13:03,810 --> 00:13:05,102 کي اين کارو با تو کرده ؟ 179 00:13:06,144 --> 00:13:06,980 جان لطفا 180 00:13:07,048 --> 00:13:09,967 ناپدريت اين کارو کرده ؟ نه کسي اين کارو نکرده 181 00:13:10,242 --> 00:13:12,697 من حالش رو ميگيرم جان اون اين کارو نکرده 182 00:13:12,865 --> 00:13:13,745 قسم ميخورم 183 00:13:14,059 --> 00:13:15,777 بيخيال شو لطفا 184 00:13:24,183 --> 00:13:25,686 جوابم هنوز نه هست 185 00:13:26,135 --> 00:13:27,751 کاري رو که ميخواي نميتونم بکنم 186 00:13:27,876 --> 00:13:28,691 شرم آوره 187 00:13:29,393 --> 00:13:31,338 فکر ميکردم که اگه يه شب خوب بخوابيد فکرتون بهترشه 188 00:13:31,463 --> 00:13:32,682 من اصلا نخوابيدم 189 00:13:33,258 --> 00:13:35,238 جان هنري به يکي نياز داره که باهاش حرف بزنه 190 00:13:35,363 --> 00:13:37,100 و حالا که دکتر شرمن مرده 191 00:13:37,225 --> 00:13:40,874 دکتر شرمن مرده چون اون کشتتش 192 00:13:41,355 --> 00:13:44,179 اون قصد قتل نداشت آقاي اليسون اين رو شما داريد ميگيد 193 00:13:45,229 --> 00:13:47,612 شما قبلا گفته بوديد که در ساختن جان هنري ما مشکل داريد 194 00:13:47,737 --> 00:13:49,513 اگر چه يک سري چيز ها رو ما بهش ياد نداديم 195 00:13:49,638 --> 00:13:52,445 اين بهترين فرست که ما چيز هاي درست رو بهش ياد بديم 196 00:13:53,267 --> 00:13:54,711 ما ؟ 197 00:13:55,760 --> 00:13:59,349 شما انسان با ايمان معتقد و داراي حس پدرانه هستيد و اين صفات شما رو کانديدا ميکنه 198 00:13:59,674 --> 00:14:01,480 براي به فرزندي قبول کردن اين وسيله 199 00:14:02,264 --> 00:14:04,824 اين وسيله 20 تا مامور (اف بي آي) رو کشته 200 00:14:05,780 --> 00:14:08,677 اون به چيزايي بيش از حرف زدن نياز داره 201 00:14:09,184 --> 00:14:12,096 برنامه آدم کشي اون پاک شده 202 00:14:12,578 --> 00:14:14,578 اين برنامه جديدي مسئول کار هاي قديمي نيست 203 00:14:14,903 --> 00:14:18,231 به خاطر کشتن مامور هاي (اف بي آي) نه من و نه شما 204 00:14:22,197 --> 00:14:24,574 اعتقادات بالاست 205 00:14:25,559 --> 00:14:27,286 اين وسيله ديگه مشکلات احساسات نداره 206 00:14:28,698 --> 00:14:30,906 درواقع يه عروسک بيشتر نيست 207 00:14:32,013 --> 00:14:33,257 و اين الان 208 00:14:35,391 --> 00:14:36,756 توسط ما کنترل ميشه 209 00:14:38,095 --> 00:14:39,444 شما کنترلش ميکنيد 210 00:14:48,192 --> 00:14:50,706 ...و زماني که جان هنري تمام بشه 211 00:14:51,824 --> 00:14:53,235 اون گسترش پيدا کرده 212 00:14:54,762 --> 00:14:57,606 کي متوجه اين قضيه ميشه که کاملا توانا ميشه 213 00:14:58,832 --> 00:15:00,781 اون ميدونه که چقدر قراره قدرت داشته باشه ؟ 214 00:15:01,003 --> 00:15:03,625 گاو هم از انسان قوي تره آقاي اليسون 215 00:15:04,403 --> 00:15:06,598 ولي واسه کشاورز کار ميکنه 216 00:15:07,860 --> 00:15:08,934 با جان هنري حرف بزنيد 217 00:15:09,618 --> 00:15:10,915 براش خوب و بد رو مشخص کنيد 218 00:15:28,767 --> 00:15:31,248 آبراهام يک هفته پيش اينجا بوده 219 00:15:31,373 --> 00:15:33,179 با کي ؟ نميدونم 220 00:15:33,349 --> 00:15:35,969 در مورد آدم فضايي ها داشت حرف ميزد 221 00:15:36,385 --> 00:15:38,127 تو وابسته به هيچ کدوم از اينگروه هاي خبري نيستي ؟ 222 00:15:38,252 --> 00:15:39,773 من فقط در مورد کامپيوتر ميدونم 223 00:15:39,898 --> 00:15:41,485 معمولا اين ها به هم وصل هستن 224 00:15:41,653 --> 00:15:43,567 .کامپيوتر. تکنولوژي 225 00:15:43,739 --> 00:15:44,692 براي من نه 226 00:15:44,817 --> 00:15:46,825 من فقط دنبال صفينه ها هستم 227 00:15:47,263 --> 00:15:49,497 در مواقع آبراهام يکيشون رو ديده 228 00:15:50,821 --> 00:15:53,628 همه چيز به آبراهام بستگي داره من اين طور حدس ميزنم 229 00:15:55,449 --> 00:15:56,675 ما اينجا چيکار ميکنيم ؟ 230 00:15:57,278 --> 00:15:58,139 ...من 231 00:15:59,950 --> 00:16:02,541 برم دست شوئي 232 00:16:51,511 --> 00:16:52,266 آبراهام 233 00:16:54,672 --> 00:16:56,993 اون کجاست ؟ اگه ميدوني الان بگو 234 00:16:58,950 --> 00:17:00,032 من آبراهام هستم 235 00:17:00,554 --> 00:17:02,486 من کسي هستم که دنبالشي 236 00:17:18,540 --> 00:17:20,159 اسمم آلن پارکه 237 00:17:20,498 --> 00:17:21,883 اين حرفا کدومش درسته ؟ 238 00:17:22,190 --> 00:17:23,019 همش 239 00:17:23,366 --> 00:17:24,491 همش ؟ 240 00:17:24,671 --> 00:17:26,304 همه تحقيقات 241 00:17:26,909 --> 00:17:28,145 همه درسته 242 00:17:28,487 --> 00:17:30,017 به غير از قسمتي که تو زن شدي 243 00:17:30,548 --> 00:17:31,818 زندگي من در خطر بود 244 00:17:31,944 --> 00:17:33,493 بايد پنهان ميشدم از کي ؟ 245 00:17:33,619 --> 00:17:35,510 نميدونم براي تو خوب نيست 246 00:17:36,570 --> 00:17:39,661 من داشتم رو يه چيزMITيه چند سال بعد از شبيه جو زمين کار ميکردم 247 00:17:39,887 --> 00:17:44,089 اون کشف رو به يک کمپاني فروختم اون کمپاني به دانش من نياز داشت 248 00:17:45,138 --> 00:17:46,560 و پولش خيلي خوب بود 249 00:17:47,134 --> 00:17:49,022 از خوب هم بهتر. باور نکردني بود 250 00:17:49,249 --> 00:17:51,295 به ما ماشين دادن، خونه دادن 251 00:17:51,421 --> 00:17:54,128 کارتون چي بود ؟ ...چيزي بود که 252 00:17:54,465 --> 00:17:55,802 من درست نميدونم 253 00:17:56,198 --> 00:17:57,336 هيچکس نميدونه 254 00:17:57,508 --> 00:18:00,468 NDAS تمام علامتش اين بود همه در قرنطينه کا ميکردن 255 00:18:00,594 --> 00:18:04,642 ولي به همه چيز دسترسي داشتيم و در تکنولوژي .و علم ماده خيلي عجيب بود 256 00:18:06,916 --> 00:18:08,062 براي ارتش بود ؟ 257 00:18:09,291 --> 00:18:10,697 من شروع کردم به کار 258 00:18:11,581 --> 00:18:14,749 و از هر کس که ميتونست کمک کنه خواستم 259 00:18:16,198 --> 00:18:18,366 و چيز هاي عجيب اتفاق افتاد 260 00:18:18,707 --> 00:18:20,530 به آپارتمان من حمله شد 261 00:18:20,999 --> 00:18:24,971 و يک روز که داشتم ميرفتم سر کار يه دفعه متوجه شدم که ترمز ماشين خرابه 262 00:18:26,111 --> 00:18:29,332 روز بعد رفتم به بانک ديدم همه چيز رو پس گرفتن 263 00:18:29,458 --> 00:18:31,916 از اون روز مخفي شدم تغيير قيافه دادي 264 00:18:32,674 --> 00:18:35,533 نميتونستم ريسک کنم براي من ريسک کن 265 00:18:35,989 --> 00:18:38,217 ميدوني يه سري از کار ها رو نميتونم بکنم 266 00:18:38,343 --> 00:18:39,226 نميتونم بگم 267 00:18:39,701 --> 00:18:40,922 دليلي هم داري ؟ 268 00:18:42,464 --> 00:18:44,799 همه اين چيزايي که گفتي چرته 269 00:18:47,344 --> 00:18:48,604 من يک نمونه هم دارم 270 00:18:52,088 --> 00:18:54,695 از فلزي که داشتم کار ميکردم يه قطعه دزديدم 271 00:18:55,866 --> 00:18:57,752 کجاست ؟ تو يه جاي انبار مانند 272 00:18:57,878 --> 00:18:59,903 همون روز که فرار کردم اجاره کردم 273 00:19:00,905 --> 00:19:02,032 من رانندگي ميکنم 274 00:19:02,547 --> 00:19:03,534 مطمئن نيست 275 00:19:05,652 --> 00:19:06,730 هيچوقت نبوده 276 00:19:22,562 --> 00:19:23,723 حالت خوبه ؟ 277 00:19:24,730 --> 00:19:26,384 من خوبم تو چي 278 00:19:28,244 --> 00:19:29,819 اگه طوري شدي بهتره به من بگي 279 00:19:30,497 --> 00:19:31,702 من خوبم 280 00:19:33,685 --> 00:19:35,757 فکر کنم اين رنگ قرمز خيلي تنده 281 00:19:36,591 --> 00:19:37,894 فکر کنم قهوه اي بهتر باشه 282 00:19:38,838 --> 00:19:40,796 قرمز خوبه ولي بهش عادت نداري 283 00:19:41,374 --> 00:19:43,939 اون خانم توي مغازه گفت من پاييزي هستم 284 00:19:45,560 --> 00:19:47,383 من حتي پاييز رو نديدم 285 00:19:55,159 --> 00:19:56,627 چرا من رو انتخاب کردي ؟ 286 00:19:57,548 --> 00:19:59,170 هميشه ميخواستم بپرسم 287 00:20:00,604 --> 00:20:01,698 ولي هيچ وقت نگفتي 288 00:20:02,245 --> 00:20:04,769 فکر ميکردم که به وقتش خودت بگي 289 00:20:06,150 --> 00:20:07,852 فکر کنم الان زمان خوبيه 290 00:20:07,978 --> 00:20:09,037 نه عزيزم 291 00:20:14,737 --> 00:20:16,046 وقت تمومه 292 00:20:54,863 --> 00:20:57,507 صورتت چي شده ؟ هيچي 293 00:21:01,480 --> 00:21:03,156 چط شده ؟ 294 00:21:03,497 --> 00:21:04,757 چيزي نيست 295 00:21:04,963 --> 00:21:06,572 خوردم تو يه در 296 00:21:07,025 --> 00:21:08,672 به کجاش ؟ چي ؟ 297 00:21:09,295 --> 00:21:10,354 پشت در 298 00:21:11,057 --> 00:21:13,147 نميدونم. فقط يه در بود 299 00:21:14,426 --> 00:21:15,826 من استارت رو دوست دارم 300 00:21:16,667 --> 00:21:17,693 ببخشيد ؟ 301 00:21:18,180 --> 00:21:19,945 خالکوبي. خيلي جالبه 302 00:21:21,030 --> 00:21:21,901 ممنون 303 00:21:22,720 --> 00:21:24,588 من يک ميخوام 304 00:21:25,055 --> 00:21:26,931 ميشه يه نگاهي بهش بندازم ؟ 305 00:21:32,689 --> 00:21:35,015 درد هم داشت ؟ نه خيلي 306 00:21:36,601 --> 00:21:39,923 خيلي هم نيازي به همچين چيزي روي بدن نيست تازه خيلي هم درد داره 307 00:21:42,547 --> 00:21:43,874 چه خبر شده ؟ 308 00:21:44,238 --> 00:21:45,861 داشتم به ستارش نگاه ميکردم 309 00:21:46,284 --> 00:21:47,924 دوست داره خالکوبي کنه 310 00:21:50,337 --> 00:21:51,760 خالکوبي ؟ براي چي ؟ 311 00:21:53,322 --> 00:21:54,697 يه ببر يا گرگ 312 00:21:56,101 --> 00:21:57,729 هنوز تصميم نگرفتم 313 00:21:59,245 --> 00:22:00,338 بايد حرف بزنيم 314 00:22:03,429 --> 00:22:05,392 من مشکلي ندارم 315 00:22:06,426 --> 00:22:07,472 صحبت کنيد 316 00:22:17,449 --> 00:22:19,459 دلم واسه تمرين آوازت تنگ شده 317 00:22:20,116 --> 00:22:22,635 يعني زن من حاليش نيست وقتي که صداش نازک ميشه 318 00:22:22,761 --> 00:22:25,275 متاسفم همه چيز احمقانه شده 319 00:22:25,446 --> 00:22:28,981 خيلي بايد زمان سختي رو گذرونده باشي مابايد بيشتر تو رو ببينيم 320 00:22:29,781 --> 00:22:32,066 به خاطر دايد که من از خانواده بزرگي هستم ؟ 321 00:22:32,192 --> 00:22:33,295 هفت تا بچه 322 00:22:35,160 --> 00:22:37,128 قبل از ازدواجم با ليلا 323 00:22:37,288 --> 00:22:39,719 شب ها خيلي با هم حرف ميزديم که قراره چند تا بچه داشته باشيم 324 00:22:39,890 --> 00:22:41,343 خانواده متبرک بود 325 00:22:41,498 --> 00:22:44,119 اون ميگفت که 3 يا 4 بچه 326 00:22:44,245 --> 00:22:46,541 من از 4 يا 5 تا بيشتر ميخواستم 327 00:22:46,822 --> 00:22:49,043 فکر کنم جايي براي مصالحه بود 328 00:22:49,169 --> 00:22:51,636 فکر ميکنم ميخواست صبر کنه تا وقتي که اون دچار مشکل شد 329 00:22:51,819 --> 00:22:52,829 من موافق بودم 330 00:22:54,026 --> 00:22:56,660 تا وقتي که اون سال 2001 فارق التحصيل شد 331 00:22:57,813 --> 00:23:00,589 خيلي شب ها اين کار رو امتحان کرديم 332 00:23:02,230 --> 00:23:04,626 ده روز بعد يازده ستامبر 333 00:23:07,339 --> 00:23:10,257 اون تصميم گرفت که اصلا بچه دار نشه 334 00:23:10,383 --> 00:23:11,807 حرکت طبيعي بود 335 00:23:13,273 --> 00:23:14,737 ولي اون نمي تونست بچه دار شه 336 00:23:18,601 --> 00:23:21,534 تا وقتي که به هم زديم من فهميدم که چرا 337 00:23:22,913 --> 00:23:24,988 من هميشه برام سوال بود که بين شماها چه اتفاقي افتاده 338 00:23:26,016 --> 00:23:27,884 اتفاق اين بود 339 00:23:28,482 --> 00:23:31,702 امروز که تماس گرفتي گفتي که نياز به راهنمايي داري 340 00:23:32,960 --> 00:23:34,631 آره درسته 341 00:23:35,110 --> 00:23:37,401 جريان به ليلا ربط داره ؟ 342 00:23:38,169 --> 00:23:41,046 در مورد بچه. اتفاقي افتاده ؟ 343 00:23:41,917 --> 00:23:43,292 بچه ؟ 344 00:23:44,315 --> 00:23:47,192 کاري با بچه ميخواي انجام بدي ؟ 345 00:23:47,850 --> 00:23:49,011 نميدونم 346 00:23:52,091 --> 00:23:53,302 نميدونم 347 00:24:18,643 --> 00:24:19,653 اينجا نيست 348 00:24:21,153 --> 00:24:22,939 قسم ميخورم که اينجا بوده 349 00:24:28,427 --> 00:24:30,558 يک قفل رو شکسته 350 00:25:08,190 --> 00:25:09,413 تو کي هستي ؟ 351 00:25:10,242 --> 00:25:12,333 از من چي ميخواي ؟ حقيقت 352 00:25:12,504 --> 00:25:13,681 گفتم که نميدونم 353 00:25:13,749 --> 00:25:16,569 تمام کارهاي من مربوط به اون شرکت بوده 354 00:25:16,902 --> 00:25:18,078 همش همين 355 00:25:20,028 --> 00:25:22,464 داري دروغ ميگي تو کاره اي نيستي 356 00:25:23,542 --> 00:25:24,909 تو يه مادري 357 00:25:25,099 --> 00:25:26,361 تو يه جستجو کننده اي 358 00:25:26,551 --> 00:25:27,914 تو يه سربازي 359 00:25:29,010 --> 00:25:31,897 تو همه چيز هستي ولي تو هيچي نيستي 360 00:25:32,246 --> 00:25:34,213 هيچي در مورد من نميدوني 361 00:25:34,384 --> 00:25:35,509 جدي ؟ 362 00:25:35,534 --> 00:25:39,065 من يه زن هستم که به جاي يه مرد زندگي ميکنم ...و تو يه زني هستي که به جاي يه 363 00:25:43,083 --> 00:25:44,100 بسته 364 00:25:44,754 --> 00:25:46,381 چرا اين قدر سختي ميکني ؟ 365 00:25:46,362 --> 00:25:49,519 براي کي کار ميکني ؟ تو تقريبا من رو کشتي 366 00:25:49,700 --> 00:25:51,363 در مورد اين فلز به من بگو 367 00:25:51,488 --> 00:25:52,933 در مورد اين نشونه ها به من بگو 368 00:25:53,503 --> 00:25:56,413 گلوله ها. احساسشون ميکنم. خيلي نزديک هستن 369 00:25:56,638 --> 00:25:57,638 خيلي نزديک 370 00:25:59,887 --> 00:26:01,195 ما داريم مي ميريم 371 00:26:07,757 --> 00:26:09,075 تو احساسش نميکني 372 00:26:12,385 --> 00:26:13,934 چرا احساسش نميکني ؟ 373 00:26:28,690 --> 00:26:30,599 من از اونا چيزي نميدونم 374 00:26:31,785 --> 00:26:33,718 اونا دو بار خواستن تو رو بکشن 375 00:26:33,888 --> 00:26:36,510 اونا قبلا من رو کشتن اونا آلن پارک رو کشتن 376 00:26:37,243 --> 00:26:39,070 و براي اين کار ازشون متشکرم 377 00:26:40,313 --> 00:26:41,762 يه هديه به من دادن 378 00:26:42,062 --> 00:26:44,012 زندگي که ازش ميترسيدم 379 00:26:44,738 --> 00:26:46,716 قبل از اين اتفاق من يه جزء از کل بودم 380 00:26:47,041 --> 00:26:48,519 ساده و به درد نخور 381 00:26:49,685 --> 00:26:52,834 چند نفر مي تونن اونطور که ميخوان زندگي کنن ؟ 382 00:26:53,557 --> 00:26:56,897 همه از اون چيزي که هستن ميترسن 383 00:26:57,120 --> 00:26:58,480 نه از کار و خونه 384 00:26:59,456 --> 00:27:01,120 و سرگرمي 385 00:27:01,245 --> 00:27:03,394 ولي به خودشون اعتماد دارن 386 00:27:06,496 --> 00:27:08,265 نظرت در مورد حرفهاي من چيه ؟ 387 00:27:11,865 --> 00:27:13,515 من قبلا يک پيشخدمت بودم 388 00:27:15,385 --> 00:27:16,851 اونا اون رو هم کشتن 389 00:27:22,296 --> 00:27:24,089 لابراتوار کجاست ؟ 390 00:27:24,391 --> 00:27:25,988 نذاشتن که ما بدونيم 391 00:27:26,113 --> 00:27:28,547 هر صبح ما رو ميبردن اونجا 392 00:27:28,672 --> 00:27:32,121 با يه ماشين که پنجره نداشت 393 00:27:35,681 --> 00:27:36,513 اين چيه ؟ 394 00:27:37,734 --> 00:27:39,682 ممکنه اونجا تو رو يادآوري کنه 395 00:27:59,976 --> 00:28:01,667 اينجا چيکار ميکني ؟ 396 00:28:01,792 --> 00:28:03,142 متاسفم جسي 397 00:28:04,285 --> 00:28:07,115 کسي دنبالم نبود من دوباره برگشتم همينطور که يادم دادي 398 00:28:08,457 --> 00:28:10,471 جسي من واقعا متاسفم. از دست من عصباني نشو 399 00:28:10,596 --> 00:28:13,124 براي همينه که ما تلفن داريم 400 00:28:13,521 --> 00:28:15,290 من جاي ديگه اي براي رفتن نميدونستم 401 00:28:17,843 --> 00:28:19,193 اينجا نه عزيزم 402 00:28:20,403 --> 00:28:21,852 هرجايي به غير از اينجا 403 00:28:23,034 --> 00:28:24,714 من از خونه ناپدريم اومدم بيرون 404 00:28:25,035 --> 00:28:27,339 تو چيکار کردي ؟ بيرونم کردن 405 00:28:27,841 --> 00:28:29,052 اونا من رو انداختن بيرون 406 00:28:29,177 --> 00:28:31,300 چون نامادريم رو زدم 407 00:28:32,213 --> 00:28:33,863 يه لحظه ديوونه شدم 408 00:28:34,084 --> 00:28:36,447 داشتم به اين فکر ميکردم که 409 00:28:37,118 --> 00:28:38,975 قراره چه اتفاقي برامون بيفته 410 00:28:39,143 --> 00:28:40,143 براي اون ها 411 00:28:42,271 --> 00:28:44,034 من نياز دارم با يک حرف بزنم 412 00:28:45,143 --> 00:28:46,222 به تو نياز دارم 413 00:28:47,469 --> 00:28:48,797 داشتم به اين فکر مي کردم 414 00:28:48,922 --> 00:28:51,108 به جاي اينکه برم خونه يه ناپدري ديگه 415 00:28:51,332 --> 00:28:54,017 شايد بهتره که يه جا باهم باشيم 416 00:28:54,199 --> 00:28:56,239 يه جايي مثل آپارتمان چيزي 417 00:28:56,706 --> 00:28:58,817 ميخوام به جان بگم که از مدرسه اومدم بيرون 418 00:28:59,465 --> 00:29:00,991 و حالا ميتونيم با هم باشيم 419 00:29:06,038 --> 00:29:07,621 من اينجا واسه بچه داري نيومدم 420 00:29:08,499 --> 00:29:10,955 از بودنت اينجا قرار نيست شرمنده شي 421 00:29:11,663 --> 00:29:12,957 من دوست تو نيستم 422 00:29:13,544 --> 00:29:14,791 من مادر تو نيستم 423 00:29:15,510 --> 00:29:17,649 ...و تو اينجايي 424 00:29:18,179 --> 00:29:21,573 براي اين که جان رو از اون دور نگه داري 425 00:29:24,585 --> 00:29:26,022 برو کارت رو تموم کن 426 00:29:29,569 --> 00:29:30,569 برو 427 00:29:39,869 --> 00:29:41,079 اون داره دروغ ميگه 428 00:29:42,691 --> 00:29:43,690 در چه مورد ؟ 429 00:29:45,566 --> 00:29:49,217 نميدونم ولي نبضش بالا و پايين ميشه و دستش عرق ميکنه 430 00:29:49,501 --> 00:29:50,550 داره دروغ ميگه 431 00:29:51,249 --> 00:29:54,327 آره نبضش مشکل داره چون تو اون رو ترسوندي 432 00:29:54,452 --> 00:29:55,280 خيلي طبيعيه 433 00:29:56,001 --> 00:29:58,778 صورتش چي شده ؟ نميدونم 434 00:30:00,313 --> 00:30:01,408 اون نگفته 435 00:30:03,185 --> 00:30:05,161 ميتونم کاري کنم که راستش رو بگه 436 00:30:06,352 --> 00:30:07,864 ازش دور شو 437 00:30:23,928 --> 00:30:25,278 رايلي جواب بده 438 00:30:28,661 --> 00:30:29,673 بازش کن 439 00:30:30,662 --> 00:30:31,674 حالا 440 00:30:52,700 --> 00:30:54,679 خاطرات جديد آدم رو گيج ميکنه 441 00:30:54,805 --> 00:30:57,340 سوالي که سالي ميپرسه خيلي مهمه 442 00:30:57,365 --> 00:30:59,204 چقدر طول ميکشه که يه فرد جديد بياد تو زندگي 443 00:30:59,331 --> 00:31:01,534 براي اين که ممکنه ربوده بشيم ؟ 444 00:31:02,922 --> 00:31:04,028 دکتر موريس 445 00:31:04,250 --> 00:31:06,482 سارا، تو انجمن آدم فضايي ديدمت 446 00:31:07,345 --> 00:31:10,612 من الان سرم شلوغه ولي اگه نياز به يک قرار قبلي داري بگو 447 00:31:10,606 --> 00:31:12,500 نه نميتونم وقت بگيرم مورد فوريه 448 00:31:18,642 --> 00:31:21,556 مهم نيست که چي شده نميخوام مثل قبلا بشم 449 00:31:21,682 --> 00:31:22,693 موفق باشي 450 00:31:30,640 --> 00:31:32,164 بگير بشين لطفا 451 00:31:40,669 --> 00:31:42,842 کي بهت بازي شطرنج ياد داده ؟ 452 00:31:43,913 --> 00:31:44,711 خودم 453 00:31:47,006 --> 00:31:48,757 با دکتر شرمن بازي کردي ؟ 454 00:31:50,984 --> 00:31:54,346 بازي هاي ديگه انجام ميداديم بازي هاي گفتاري 455 00:31:55,283 --> 00:31:57,013 دلت براي دکتر شرمن تنگ شده ؟ 456 00:31:57,476 --> 00:31:59,083 من براي ياد گيري ساخته شدم 457 00:31:59,665 --> 00:32:01,130 اون به من کمک مي کرد که ياد بگيرم 458 00:32:01,938 --> 00:32:03,898 نبودن دکتر باعث کنديه روند رشد من شده 459 00:32:04,815 --> 00:32:06,008 ...نبودن اون 460 00:32:06,425 --> 00:32:08,295 خيلي مهمتر از اين حرفه 461 00:32:10,637 --> 00:32:13,954 وجود اون خيلي مهمتر از درس دادن به توست 462 00:32:15,016 --> 00:32:17,492 زندگي انسان خيلي مهم تر از شطرنجه 463 00:32:17,977 --> 00:32:19,678 زنده بودن يه مردن خيلي مهمه 464 00:32:20,318 --> 00:32:21,783 چرا مهمه ؟ 465 00:32:22,776 --> 00:32:24,188 همه آدم ها که سرانجام مي ميرن 466 00:32:24,931 --> 00:32:26,295 آره درسته 467 00:32:27,098 --> 00:32:29,339 ولي زندگي کردن ما روح داره 468 00:32:30,107 --> 00:32:31,690 ميدوني معني روح چيه ؟ 469 00:32:32,633 --> 00:32:35,036 چيزي مقدس که لايق احترامه مقدس 470 00:32:36,422 --> 00:32:38,518 ميدوني که چرا زندگي انسان مقدسه ؟ 471 00:32:38,824 --> 00:32:41,891 چون تعداد زيادي از انسان ها زنده يا مرده قياس بشن ؟ 472 00:32:44,670 --> 00:32:46,641 چون ما مخلوق خدا هستيم 473 00:32:48,272 --> 00:32:49,737 خدا همه چيز رو آفريده 474 00:32:50,671 --> 00:32:51,712 آسمان 475 00:32:52,240 --> 00:32:53,299 زمين رو 476 00:32:53,762 --> 00:32:55,605 همه چيز در سياره 477 00:32:57,063 --> 00:32:59,698 ما همه فرزندان خوبي هستيم 478 00:33:01,345 --> 00:33:02,709 من هم فرزند خدا هستم ؟ 479 00:33:05,426 --> 00:33:08,597 اين دقيقا چيزيه که ما الان ميخوايم در موردش حرف بزنيم 480 00:33:17,008 --> 00:33:18,019 کيش و مات 481 00:33:18,514 --> 00:33:19,554 من برنده شدم 482 00:33:21,342 --> 00:33:23,397 دوست داري دوباره بازي کنيم ؟ 483 00:33:25,492 --> 00:33:28,923 بدن تو کاملا راحته 484 00:33:30,237 --> 00:33:31,854 ميخوام تا 5 بشمرم 485 00:33:32,056 --> 00:33:34,279 و تا به 1 رسيدم تو فکر کن که تو پارک هستي 486 00:33:34,279 --> 00:33:36,621 waiting for your ride to work. آماده اي ؟ 487 00:33:37,311 --> 00:33:38,321 آمادم 488 00:33:47,618 --> 00:33:50,189 کجايي ؟ چي ميبيني ؟ 489 00:33:51,507 --> 00:33:53,071 ...من روي نيمکت صبر ميکنم 490 00:33:53,400 --> 00:33:56,059 براي 5 نفر ديگه ما همه در شهر هستيم 491 00:33:57,062 --> 00:33:58,691 ما همه تو يک ون هستيم 492 00:34:00,070 --> 00:34:01,517 بعد از طي چند مايل 493 00:34:02,658 --> 00:34:04,105 ما ايستاديم 494 00:34:05,575 --> 00:34:06,914 يه صدايي اومد 495 00:34:11,443 --> 00:34:13,781 در آخر راه شوسه يک انبار بود 496 00:34:15,694 --> 00:34:17,490 و در جلوي اون يک دفتر بود 497 00:34:17,840 --> 00:34:18,851 بدون پنجره 498 00:34:19,736 --> 00:34:21,241 هيچ راه ورود و خروجي نيست 499 00:34:22,453 --> 00:34:24,077 اين تو رو ميترسونه ؟ 500 00:34:25,358 --> 00:34:27,126 نه نمي خوام ديده شم 501 00:34:28,982 --> 00:34:30,548 ماشين ون بيرون پارک شده 502 00:34:32,079 --> 00:34:33,949 راننده درها رو باز کرد 503 00:34:34,443 --> 00:34:35,772 ما رفتيم تو 504 00:34:39,479 --> 00:34:40,494 ميشه کمکت کنم ؟ 505 00:34:40,926 --> 00:34:42,502 I said can I help you? 506 00:35:34,947 --> 00:35:36,782 بدن تو کاملا راحته 507 00:35:37,641 --> 00:35:40,095 ذهنت آرومو پاکه 508 00:35:41,766 --> 00:35:43,838 من از 1 تا 5 ميشمارم 509 00:35:44,288 --> 00:35:46,817 به يک که رسيدم تو توي پارکي 510 00:35:46,943 --> 00:35:49,370 صبر ميکني براي ماشيني که شما رو ببره آماده اي ؟ 511 00:35:49,699 --> 00:35:50,709 آمادم 512 00:36:02,065 --> 00:36:04,093 کجايي ؟ چي ميبيني ؟ 513 00:36:08,518 --> 00:36:10,221 ...صبر ميکنم 514 00:36:10,348 --> 00:36:13,026 تا 5 نفر ديگه بيان. اما همه توي شهر زندگي ميکنيم 515 00:36:14,734 --> 00:36:16,098 حالا اومد 516 00:36:16,349 --> 00:36:17,360 ماشين ؟ 517 00:36:18,187 --> 00:36:20,115 از سمت چپ اومد 518 00:36:22,223 --> 00:36:23,890 ما رفتيم توش 519 00:36:25,114 --> 00:36:27,162 .اون رفت به سمت شمال خارج از شهر 520 00:36:32,689 --> 00:36:35,183 خيلي تاريک بود. به سختي ميشه ديد 521 00:36:40,467 --> 00:36:42,490 تاريکي اذيت ميکنه ؟ 522 00:36:44,744 --> 00:36:46,729 رمز آلود بودن من رو نميترسونه 523 00:36:47,604 --> 00:36:49,547 چون من خودم يک راز دارم 524 00:36:51,004 --> 00:36:52,753 راز تو چيه ؟ 525 00:36:54,861 --> 00:36:56,809 من اون کسي که اونا فکر ميکنم نيستم 526 00:36:59,966 --> 00:37:01,365 بعد از چند مايل 527 00:37:02,518 --> 00:37:03,941 ما ايستاديم 528 00:37:10,370 --> 00:37:11,677 يه صدايي اومد 529 00:37:13,105 --> 00:37:14,203 چي بود ؟ 530 00:37:15,542 --> 00:37:16,554 آدم فضايي ؟ 531 00:37:17,268 --> 00:37:18,527 نميدونم 532 00:37:19,526 --> 00:37:21,960 صدا... اين نبود که 533 00:37:22,318 --> 00:37:23,632 به خودت اعتماد کن 534 00:37:24,513 --> 00:37:26,228 حقيقت درون توئه 535 00:37:28,043 --> 00:37:29,454 چي شنيدي ؟ 536 00:37:29,854 --> 00:37:30,939 صداي بارون 537 00:37:31,666 --> 00:37:32,700 هر روز 538 00:37:36,828 --> 00:37:39,145 اما هوا گرم بود ما در صحرا بوديم 539 00:37:39,678 --> 00:37:41,267 هيچ حسي نبود 540 00:37:43,614 --> 00:37:45,069 احساس بارون نداشتم 541 00:37:48,381 --> 00:37:49,993 ما تو يه راه کثيف بوديم 542 00:37:52,248 --> 00:37:53,336 حالا يه تکون محکم خورديم 543 00:37:54,462 --> 00:37:56,140 يه صداي تق تق از تاير اومد 544 00:38:00,493 --> 00:38:03,210 آخر اين را يک جاي انبار مانند بود 545 00:38:40,791 --> 00:38:42,306 و يه دفتر جلوي اون بود 546 00:38:43,840 --> 00:38:46,561 پنجره اي نبود. هيچ راهي براي ديدن نبود 547 00:38:46,947 --> 00:38:48,581 اون تو رو ميترسونه 548 00:38:49,715 --> 00:38:51,526 نه من دوست ندارم ديده بشم 549 00:38:53,358 --> 00:38:55,115 من اون ها رو نميشناسم 550 00:38:55,543 --> 00:38:58,756 ولي مشکل اين نيست چون اونا هم نميدونن من کي هستم 551 00:39:00,051 --> 00:39:01,387 پس تو کي هستي ؟ 552 00:39:07,048 --> 00:39:08,344 يک پيشخدمت 553 00:39:19,558 --> 00:39:20,517 ...اولين کاري 554 00:39:20,642 --> 00:39:22,499 که صبح انجام شد 555 00:39:25,305 --> 00:39:27,889 ببخشيد خانم ما بستيم اون فلز کجاست ؟ 556 00:39:28,377 --> 00:39:30,525 خواهش ميکنم شليک نکن خواهش ميکنم شليک نکن 557 00:39:30,696 --> 00:39:33,038 اون فلز کجاست ؟ من چيزي نميدونم 558 00:39:35,112 --> 00:39:36,247 تو کي هستي ؟ 559 00:39:36,591 --> 00:39:39,107 اسم من وينسونه من فقط يه نصاب کولر هستم 560 00:39:39,669 --> 00:39:43,302 من رو اذيت نکن من زن و بچه دارم 561 00:39:45,546 --> 00:39:46,798 من مربي اون هستم 562 00:39:47,792 --> 00:39:49,218 من مربي ليگ اون هستم 563 00:39:50,996 --> 00:39:52,915 دست ها روي سر 564 00:39:55,836 --> 00:39:57,518 توي انبار چي داري ؟ نميدونم 565 00:39:58,789 --> 00:40:01,509 رئيسم اينجا رو به يک شرکت اجاره داده ببين من فقط يه نصاب هستم 566 00:40:10,325 --> 00:40:13,233 ببين من ميدونم تو کجا زندگي ميکني با پليس تماس نگير