1 00:00:08,000 --> 00:00:10,070 .لا يجب ان تبني عشك في المدخنة 2 00:00:16,830 --> 00:00:19,700 أنت طير مهاجر ، يجب ان تجد .لك رفقة 3 00:00:26,130 --> 00:00:27,530 .هذه نافذة ، أيها الطائر 4 00:00:39,270 --> 00:00:41,030 ما الذي سأفعله بك؟ 5 00:00:46,930 --> 00:00:49,870 .الطائر بالمدخنة معرض لخطر النيران 6 00:00:49,870 --> 00:00:55,430 لا يفترض بيّ أن أقتلك ، ولكنك .لا يمكنك البقاء هنا 7 00:00:59,400 --> 00:01:00,530 .اذهب 8 00:01:51,970 --> 00:01:53,770 .لقد كنت أتسائل متي سنراكِ مجدداً 9 00:01:56,070 --> 00:01:57,670 .لقد جعلوكِ ترتاحين لبضعة أيام 10 00:01:59,339 --> 00:02:02,233 ـ أيفلح هذا؟ .ـ كلا ، حقيقةًَ 11 00:02:13,470 --> 00:02:19,279 ـ أهناك المزيد بأي مكان؟ .أجل ، بالطابق السفلي ، تحت المغسلة 12 00:02:24,436 --> 00:02:27,044 * تحذير : مميت للبشر والحيوانات الأليفة * 13 00:02:36,300 --> 00:02:39,309 لقد أحتجت لدقيقة منفردة ..آسفة 14 00:02:43,485 --> 00:02:44,851 هل قالت شئ؟ 15 00:02:46,630 --> 00:02:50,632 لقد طلبت هذا .. أن أكون لطيفة ..علي ما اعتقد 16 00:02:52,800 --> 00:02:57,137 .ـ حسناً ، أنه ليس من شأن أحد .ـ حسناً ، ما كان يجب ان أقوم بها هنا 17 00:02:58,070 --> 00:03:00,595 .أو أن يحدث علي الإطلاق 18 00:03:04,170 --> 00:03:08,443 .ـ هذا من الماضي .ـ الناس لا تنسي الماضي 19 00:03:15,970 --> 00:03:23,562 أنا لا أقول لكِ أنسيه .أنا أقول أنه من الماضي 20 00:04:06,130 --> 00:04:09,309 .ـ خارج مرمي البصر .ـ اعطيني هذا 21 00:04:13,784 --> 00:04:18,493 .ـ من الرائع أنه يمكننا تضيع بعض الرصاصات علي التفاح .ـ أجل ، من الرائع انه يمكننا إفساد بعض التفاح 22 00:04:19,175 --> 00:04:22,036 .الحادي والعشرون من أبريل عام 2011 23 00:04:25,470 --> 00:04:30,022 أنا لم أسألك من قبل عن يوم الحساب .يوم حسابكِ 24 00:04:37,530 --> 00:04:39,030 .أنت محق بمسأله البصر 25 00:04:41,730 --> 00:04:45,613 .يوم حسابي كان 21 من أبريل 2011 ما كان يومك؟ 26 00:04:46,070 --> 00:04:51,590 أيا كان يومي ، فلربما لن يكون بعد لاآن ..لذا لا تخشي حول الحب 27 00:04:51,625 --> 00:04:52,843 ..أو عندما يحدث 28 00:04:55,584 --> 00:05:00,728 ..ـ أريدكِ أن تساعديني في شئ ما ـ ألم اساعدك اليوم صباحاً وأنت تستحم؟ 29 00:05:04,900 --> 00:05:09,909 .ـ هناك رجل ، لديه بعض المعلومات التي أحتاجها .ـ اطلبها منه 30 00:05:09,925 --> 00:05:14,151 ليس هذا الرجل ، وليس هذا النوع من .المعلومات 31 00:05:15,721 --> 00:05:16,668 سكاي نت)؟) 32 00:05:21,600 --> 00:05:25,909 أنا لست هنا لإيقاف الحرب ، عزيزي ، أنا ..هنا لربحها 33 00:05:28,270 --> 00:05:30,897 ـ (جون كونر)؟ .(ـ (جون كونر 34 00:05:31,984 --> 00:05:36,348 أنتِ تستمري في التحدث هكذا .ولكنني لا أفهم ما يعنيه هذا حقاً 35 00:05:37,370 --> 00:05:42,122 .ـ فأنا من يعيش معه ـ وكيف يسير الأمر معك؟ 36 00:05:42,286 --> 00:05:46,072 هل الآلية بخير ؟ هل (سارة) تلتف حولك؟ 37 00:05:48,524 --> 00:05:51,944 ...أنا هنا .. وأنا اطلب منكِ 38 00:05:53,663 --> 00:05:57,516 إما ان تساعديني في خطتي أو تريني .بعض التقدم في خطتك 39 00:06:01,970 --> 00:06:04,966 حسناً ، ما الذي تحتاجه؟ 40 00:06:25,270 --> 00:06:30,348 لقد كنت هناك بعض البحوث عن هذا المحامي ..الذي أسس شركة الطائرات تلك 41 00:06:30,480 --> 00:06:31,432 .(لقد اخذها (ديريك 42 00:06:32,033 --> 00:06:34,443 ـ متي؟ .ـ عندما كنتِ بالخارج 43 00:06:34,640 --> 00:06:38,010 ـ إذن فهو يكمل المطاردة؟ ..ـ لا أعرف 44 00:06:38,093 --> 00:06:40,773 كان يجب ان يبقيني في المهمة ..إنها مهمتي 45 00:06:42,800 --> 00:06:46,327 ..ـ لقد كنتِ غير منتبهة ..ـ لقد كنت مختطفة 46 00:06:46,985 --> 00:06:48,400 ..وهو ما يعد صرف إنتباه 47 00:06:52,393 --> 00:06:56,512 تحدثي معي عن (رايلي) ، ما الذي حدث في اليوم الذي حاولت الإنتحار فيه؟ 48 00:06:56,800 --> 00:07:00,344 لقد كانت منزعجة جداً ، وكان (جون) يعلم .لقد كان لديها كدمة علي وجهها 49 00:07:00,740 --> 00:07:03,610 ـ من اصابها بهذه الكدمة؟ .ـ لقد اعتقد (جون) أنه والده بالتبني 50 00:07:03,640 --> 00:07:06,154 .ـ لقد قالت انه بسبب باب ـ كاذبة ، إذن ماذا بعد؟ 51 00:07:06,464 --> 00:07:12,206 لقد قطعت (رايلي) رسغها هكذا ، لقد .كادت ان تنزف حتي الموت 52 00:07:13,679 --> 00:07:19,649 ـ هل تعتقدين انه كان بسبب والدها بالتبني؟ .ـ من الصعب التخمين ، فنحن لا نعرف الكثير عنها 53 00:07:20,370 --> 00:07:24,838 .ـ يجب ان نعرف المزيد .ـ أنا أعرف اين تعيش ، فسأذهب لأتحدث مع والدها 54 00:07:25,354 --> 00:07:27,250 ..سأذهب أنا ، هذه مهمتي 55 00:08:53,990 --> 00:08:56,468 ترجمة الحلقة 17 من الموسم الثاني للمدمر ملفات سارة كونر (بعنوان (مقطع من قصيدة طويلة في الصحراء 56 00:08:56,733 --> 00:08:58,510 ترجمة وتوقيت محمد المنصورة قمت بالترجمة لعدم نزول الترجمة حتي يوم الأثنين 57 00:09:14,440 --> 00:09:15,720 .لقد قتلت طائر 58 00:09:17,940 --> 00:09:21,503 ـ ليس الذي كان بالمدخنة؟ .ـ اعتقدت انه يجب ان تعرف 59 00:09:23,800 --> 00:09:27,550 ـ هل فعل طائر هذا؟ .ـ كلا ، لقد فعلتها أنا ، انظر 60 00:09:29,940 --> 00:09:33,248 لقد تعرض الطائر لحركة تلقائية ..من أصابعي 61 00:09:35,595 --> 00:09:36,958 ..لقد كان هش 62 00:09:39,344 --> 00:09:40,555 .ضمي أصابعكِ 63 00:09:46,140 --> 00:09:49,462 أجل ، هناك ضرر ، ولكنه موجود ..بمكان عميق 64 00:09:50,260 --> 00:09:53,682 ! ـ لا أعرف كيف حدث هذا .ـ ربما كان أثناء قتال 65 00:09:53,700 --> 00:09:55,770 .أنتِ لم تصممي لقتال الآلات الآخري 66 00:10:00,755 --> 00:10:04,644 حسناً ، ربما يمكنني تبديل هذه ولكن .لايبدو كما لو ان لدينا قطع غيار متراكمة هنا 67 00:10:35,300 --> 00:10:38,486 .ـ كان يجب أن تدفني المكونات .ـ ليس جميعهم 68 00:10:38,934 --> 00:10:41,053 ـ ومن قال هذا؟ .ـ أنت 69 00:10:42,117 --> 00:10:45,342 ـ ماذا؟ المستقبلي مني؟ .ـ المستقبلي منك 70 00:10:46,065 --> 00:10:47,595 أجل ، لما لا يفاجئني هذا؟ 71 00:10:50,750 --> 00:10:54,386 لقد كان لدي ضرر بذراعي ، وأنت استطعت .ان تصلحه 72 00:11:07,802 --> 00:11:10,316 جون) المستقبلي لديه معلومات أفضل) .مما تعرفها 73 00:11:28,170 --> 00:11:31,055 ..ـ (جيسي) ، إنها ستقتلني ـ ماذا؟ من؟ 74 00:11:31,289 --> 00:11:34,761 .(ـ هي .. (كامرون ـ ما الذي حدث؟ ما الذي فعلتيه؟ 75 00:11:34,852 --> 00:11:38,020 ..ـ لقد رأيت شئ ، الأجزاء المعدنية ـ الأجزاء المعدنية؟ 76 00:11:38,184 --> 00:11:41,792 ..ـ لقد قطعت رسغها ـ لماذا قامت بهذا؟ 77 00:11:41,906 --> 00:11:45,315 لا أعرف ، ولكنني رأيت الأجزاء المعدنية ..وهي تعلم أنني قد رأيتهم 78 00:11:45,329 --> 00:11:48,737 عزيزتي ، إذا كانت تعلم أنكِ قد .رأيتيهم ، لكنتِ ميتة الآن 79 00:11:55,732 --> 00:11:58,611 .ـ لا يمكنني العودة إلي هناك ـ أتسائل ما خطبها؟ 80 00:11:59,470 --> 00:12:01,512 ـ هل تتصرف بصورة غريبة؟ !ـ غريبة؟ 81 00:12:02,046 --> 00:12:05,669 كل ما تفعله غريب ، ألم تسمعيني؟ 82 00:12:05,500 --> 00:12:08,580 .ـ لا يمكنني العودة إلي هنا .ـ بالطبع يمكنكِ هذا ، عزيزتي 83 00:12:08,807 --> 00:12:14,645 .لقد وضعتي قدماً وأخرتي الآخري .تحكمي بخوفكِ ، تذكري المهمة 84 00:12:20,800 --> 00:12:24,880 ..ـ لابد ان هناك طريقة أخري .ـ ثقي بي ، هناك طريقة واحدة فقط 85 00:12:26,670 --> 00:12:28,270 .لن أدع (كامرون) تؤذيكي 86 00:12:32,900 --> 00:12:34,837 .لن أدع أي أحد يؤذيكي 87 00:12:39,470 --> 00:12:45,729 هذه واحده من مخبأي الخاص ، (كاي) لا تشتري هذا النوع بالسكر أو الكافين ولكن ، ما الغرض؟ 88 00:12:46,183 --> 00:12:47,035 ..لقد سمعتك 89 00:12:49,950 --> 00:12:55,483 .(ـ لابد وأنك صدمت ، بما حدث ل(رايلي ـ ما الذي قاله (جون)؟ 90 00:12:56,235 --> 00:12:59,453 ..معرفة شئ من هذا الفتي كخلع الأسنان 91 00:13:01,532 --> 00:13:07,092 ولكنه قال انها بدت منزعجة هذا اليوم ..و... كان لديها كدمة علي وجهها 92 00:13:07,184 --> 00:13:08,017 كدمة؟ 93 00:13:09,310 --> 00:13:14,091 انا إمرآة صبورة ، ولكن ، أقسم ..انه كان هناك مرات 94 00:13:14,352 --> 00:13:16,983 الأطفال .. إنهم يعرفون كيف يجعلوك .. عديم الصبر 95 00:13:19,555 --> 00:13:22,798 فقط أقول انه إذا فقد شخص صبره ...واصبح عدائياً 96 00:13:22,870 --> 00:13:26,147 .ـ شخص ما ، أنتِ تقصديني انا ..ـ هذا يحدث 97 00:13:26,338 --> 00:13:29,705 هذا يحدث أجل ، ولكن ليس بالطريقة .. التي تفكرين بها 98 00:13:29,330 --> 00:13:36,158 ليس .. ليس بالضرب ،هذه الفتاة هاجمت ..زوجتي ، وأصبحت معتوهه كلياً 99 00:13:37,052 --> 00:13:42,803 بدأت تصرخ حول إحتراق العالم والجماجم .. وما إلي هذا من الكلام غير المنطقي 100 00:13:44,225 --> 00:13:48,721 ـ هي قالت هذا؟ .ـ لقد أردت التبليغ عنها ، ولكن (كاي) لم توافقني 101 00:13:49,203 --> 00:13:52,073 ولكني الآن تمنيت لو كنت فعلت هذا ..كي تأتي هنا وتتهمينا 102 00:13:52,188 --> 00:13:53,632 ..أنا لا أتهم أحد 103 00:13:55,427 --> 00:14:00,567 أولا تغيب إبنكِ عن المدرسة فتغيبت هي ، وما بعده .كما تعلمين جائتنا مستشارة توجيه لمنزلنا 104 00:14:00,974 --> 00:14:04,283 ـ حتي انها تعتقد ان ل(جون) تأثير سئ ـ مستشارة توجيه؟ 105 00:14:05,193 --> 00:14:11,363 لقد كان لديها الكثير لتقوله عنكِ وعن اسرتك .لقد كنت اعتبره مجرد ثرثرة .. حتي قابلتكِ 106 00:14:14,000 --> 00:14:15,444 هل لديك إسمها؟ 107 00:14:27,630 --> 00:14:32,362 ابعدي (جون) عن (رايلي) ، لقد عانت ..كثيراً 108 00:14:48,870 --> 00:14:50,320 .حسناً ، ضمي أصباعك 109 00:14:52,930 --> 00:14:55,733 .و ، حسناً ، الآن مددي أصابعكِ 110 00:15:01,170 --> 00:15:02,541 .حسناً 111 00:15:03,733 --> 00:15:07,193 ـ هل تشعرين بتغير؟ .ـ أجل 112 00:15:09,426 --> 00:15:13,065 ـ هل تم إصلاحك تماماً؟ ..ـ لا أعلم 113 00:15:17,630 --> 00:15:20,101 ..حسناً ، حاولي ألا تقتلي المزيد من الطيور 114 00:15:22,230 --> 00:15:26,243 ..ـ أنت علي موعد ـ مع ماذ؟ 115 00:15:27,981 --> 00:15:29,289 ..بما تحتاج لتعلمه 116 00:15:34,270 --> 00:15:37,935 اعرف انه أمر بسيط (ديريك) ، ولكنني لا يمكنني ..ان ادعك تهرب هكذا 117 00:15:38,830 --> 00:15:40,399 .. يجب ان اغلق 118 00:15:42,084 --> 00:15:44,503 .ـ سيدة (ويلسون) ، شكراً لمجيئك .(ـ سيدة (باوم 119 00:15:47,330 --> 00:15:49,634 ..إذا اسرتكِ تنتقل كثيراً ، انا اتقبل هذا 120 00:15:51,395 --> 00:15:55,770 لسوء الحظ عملي يتطلب هذا ، لقد كان الأمر ..قاسياً علي (جون) للحصول علي أصدقاء 121 00:15:55,783 --> 00:15:59,566 ..ـ يمكنني تخيل هذا ـ لذا كنت سعيدة جداً عندما جاءت (رايلي) معه للمنزل 122 00:16:00,730 --> 00:16:04,609 ..ـ لم اكن اعلم أنها كثيرة المشاكل ..ـ الفتيان المتبنين مثلها من الصعب ان تحكم عليه 123 00:16:04,770 --> 00:16:09,674 ..ـ الكثير منهم جاءوا من اسر مفككة ، وإساءات ـ من اين اتت هي؟ 124 00:16:10,200 --> 00:16:15,091 إنها كانت بملجأ أيتام ب(ريفيرسيد) ، لقد .توفا والديها بحريق في مختبر ، إنه أمر مأساوي 125 00:16:16,401 --> 00:16:19,712 لقد قابلت والدها بالتبني ، لقد قال .انكِ تحدثتي معه عنا 126 00:16:19,730 --> 00:16:23,885 لقد كنت ذات فضول عن سبب حدوث هذا .بمنزلك ، في حمامك 127 00:16:25,530 --> 00:16:29,553 ليس لدي أدني فكرة ، قلقي الأساسي هو .ان تحصل الفتاة علي مساعدة 128 00:16:29,730 --> 00:16:33,406 .ـ بالطبع ..ـ لقد عرفتها لفترة قصيرة ، ولكنني مولعة بها 129 00:16:35,294 --> 00:16:38,077 ..ـ هذا مضحك ، إنها تعتقد انكِ لا تحبيها .ـ ليست بهذه الحالة 130 00:16:38,670 --> 00:16:44,866 ـ إذن أنتِ من أخذها للمشفي مباشرة؟ .ـ كلا ، لقد كنت خارج المدينة 131 00:16:46,330 --> 00:16:51,518 ـ إذن لم يكن هناك من يشرف علي العائلة في ذاك الوقت؟ .ـ عم (جون) يبقي معنا احيانا 132 00:16:52,357 --> 00:16:58,509 (أجل ، لقد ذكرت (رايلي) العم ، العم (ديريك .عم (جون) من ناحية أباه 133 00:16:58,783 --> 00:17:00,772 نحن لسنا متورطين بهذا إن كان ..هذا ما تفكرين به 134 00:17:01,872 --> 00:17:04,490 انا لم افكر بشئ ، فقط أحاول ان .ارسم صورة للموقف 135 00:17:06,370 --> 00:17:11,781 هل تعتقدين انه من الحكمة ان تتركي .. فتي بالغ يتسكع حول فتاة جميلة 136 00:17:11,935 --> 00:17:14,722 فتاة جميلة ومراهقة تستميت من أجل لفت الإنتباه؟ 137 00:17:15,637 --> 00:17:20,257 ـ ماذا.؟ هل قالت عنه شئ؟ .ـ لربما فعلت هذا ، إذا فعلت فسيكون الأمر سري 138 00:17:21,614 --> 00:17:27,318 سيدة (ويلسون) انظري ، (جون) فتي جيد وايا .ما كان يفعله مع (رايلي) فهو يحاول ان يكون صديقها 139 00:17:27,500 --> 00:17:31,001 .ـ إنه يحاول مساعدتها ـ مثل اخذهاإلي المكسيك؟ 140 00:17:33,630 --> 00:17:37,621 ـ المكسيك؟ .ـ لقد قالت (رايلي) ان (جون) أخذها في رحلة إلي المكسيك 141 00:17:38,333 --> 00:17:44,308 ولايجب ان اقول أن أن نقل مراهقة عبر الحدود . بدون موافقة والديها فهو أمر مخالف للقانون 142 00:17:47,530 --> 00:17:50,933 لم أعرف .. من الواضح انني سأتحدث ..مع أبني عن هذا 143 00:17:52,800 --> 00:17:59,437 سيدة (باوم) أنا لست هنا لإحراج أحد .احاسيسي أنكِ شخص محترم ، وأم كدوحة 144 00:18:00,870 --> 00:18:06,571 وانا من المؤيدين لأن تبقي بيتك كما تريد ..لذا لم لا ندعك تعالجي الأمر بطريقتك الخاصة 145 00:18:08,147 --> 00:18:11,445 ـ للوقت الحالي؟ ..ـ لكنت سأقدر هذا 146 00:18:14,000 --> 00:18:15,213 .اعتبري الأمر انتهي 147 00:18:33,830 --> 00:18:35,655 ..استمري في اخذ المضادات الحيوية 148 00:18:37,266 --> 00:18:40,034 ـ هذا كل شئ؟ ـ لم؟ هل هناك شئ اخر تحتاجيه عزيزتي؟ 149 00:18:44,485 --> 00:18:47,133 .ـ كلا .ـ لأنه يمكننا فعلا ان تشغل الغرفة 150 00:18:59,183 --> 00:19:03,522 ـ ما الذي تفعله؟ .ـ انا ابحث عن عنوان مطعم 151 00:19:04,866 --> 00:19:10,733 ـ هل أنت جائع؟ .(ـ أجل ، ولكن .. هذا في الحقيقة لأجل (ديريك 152 00:19:10,800 --> 00:19:14,365 هذا المحامي لـ(كليبا) الذي يتعقبه ..لديه حجز هناك 153 00:19:14,370 --> 00:19:17,451 ليس موقع مثالي ل(ديريك) ليحصل ..علي هدفه 154 00:19:18,176 --> 00:19:23,208 إنه تحت الأرض ، وطبقاً لهذا فسيكون .هناك حشد من الناس فسيصعب التخلص من الجثة 155 00:19:26,730 --> 00:19:34,602 لا أعتقد ان هذا سيكون ضروري ، ف(ديريك) سيتعقبه (فقط ويوقع به ويجبره عن البوح عن (كليبا 156 00:19:34,630 --> 00:19:36,770 ليري إذا ما كان هذا متعلق ب(سكاي نت)؟ 157 00:19:36,715 --> 00:19:41,095 .ـ بالضبط .ـ سيكون هذا ضروري ، سأذهب لأحضر لك شطيرة 158 00:19:41,600 --> 00:19:45,451 ـ انتظرِ ، لم؟ .ـ لأنك جائع 159 00:19:46,830 --> 00:19:51,264 ـ لنترك مسألة الجوع عليّ .ـ من الرائع أحيانا أن تحظي بمساعدة 160 00:19:54,000 --> 00:19:59,105 ـ كيف حال ذراعك؟ .ـ لا مشكلة بها 161 00:19:59,830 --> 00:20:04,849 ـ ألا يفترض انك جيدة في عملية أشفاء نفسك؟ .ـ أجل 162 00:20:07,400 --> 00:20:10,538 ـ ولكن احيانا من الرائع ان تحظي بمساعدة؟ .ـ أجل 163 00:20:13,870 --> 00:20:15,889 .حسناً ، سأحضر لنفسي شطيرة 164 00:20:36,470 --> 00:20:39,501 ـ هل هذا المقعد محجوز؟ .ـ كلا 165 00:20:46,700 --> 00:20:50,025 ـ هل تشتري؟ .ـ كلا 166 00:20:53,470 --> 00:20:57,130 ..(يمكنني أن أعرفك علي (دافي 167 00:21:02,474 --> 00:21:08,389 .ـ أنا هنا للعمل ، ليس للبهجة ، آسف .ـ هذا خطئي 168 00:21:15,372 --> 00:21:19,435 هذا ؟ ما الذي يعمله علي ايٍ؟ 169 00:21:22,301 --> 00:21:23,081 .محام 170 00:21:25,866 --> 00:21:31,423 ـ هل أشتري لكِ من قبل شراباً؟ .ـ مرة أو مرتين 171 00:21:31,300 --> 00:21:36,758 ـ وكيف كان شعورهم بهذا؟ ـ لقد استمتعوا بالعرض 172 00:21:37,900 --> 00:21:39,530 .من الرائع ان يكون هناك جمهور 173 00:22:00,000 --> 00:22:05,494 ـ أنتِ ستأتي متأخرا، صحيح؟ ـ أجل ، سوف نشاهد فيلم أو شئ ما 174 00:22:08,000 --> 00:22:09,660 .حسناً ، أراك لاحقاً 175 00:22:17,100 --> 00:22:20,907 إنها محادثة مثيرة مفاجأة مع أخصائية .مدرستك القديمة الإجتماعية 176 00:22:21,030 --> 00:22:25,023 لقد نسيت ان ارسل بشأن التعليم ..المنزلي 177 00:22:25,773 --> 00:22:30,404 في الحقيقة ، لم يتضمن الأمر هذا .(الجانب الأهم من الموضوع كان عن (رايلي 178 00:22:31,506 --> 00:22:34,569 ـ ماذا عنها؟ ..ـ لقد كان لديها الكثير لتقوله 179 00:22:34,765 --> 00:22:41,565 ! ـ عنك ، وعني ، وعن .... المكسيك ـ مستشارة المدرسة أخبرتك بهذا؟ 180 00:22:41,580 --> 00:22:45,706 كل هذه الأقاويل خرجت من شخص .(غريب إلي أذني مباشرة (جون 181 00:22:47,880 --> 00:22:52,543 .ـ كلا ، هذا غير منطقي .ـ ولقد تحدثت مع والدها بالتبني 182 00:22:52,660 --> 00:22:54,833 ولكنت سأتحدث معه أكثر لولا أنه طلب .مني الرحيل 183 00:22:58,580 --> 00:23:03,602 ـ إنه يعتقد اننا سبب ما فعلته ـ بسبب المكسيك؟ 184 00:23:03,630 --> 00:23:08,434 لأن (رايلي) كان لديها انهيار حاد بشأن ..الجماجم ونهاية العالم 185 00:23:27,880 --> 00:23:29,620 .انا لم اخبرها شئ 186 00:23:35,480 --> 00:23:36,770 .انا لا أصدقك 187 00:23:46,060 --> 00:23:51,723 حسناً ، أقسم بالله انني لم اخبرها بشئ ..ساتحدث معها 188 00:23:53,000 --> 00:23:55,593 .ـ ربما قد تأخر الأمر كثيراً حيال ذاك ـ حسناً ، ما الذي تريدي مني فعله؟ 189 00:23:56,160 --> 00:23:59,432 اريدك ان تهيئ نفسك لما ستفعله ...كامرون) عندما تعلم) 190 00:24:15,040 --> 00:24:21,609 كامرون)، هل تعتقدي انه يمكن ان اعرف) شئ لا يعرفة (جون) المستقبلي؟ 191 00:24:23,540 --> 00:24:27,297 ..يصعب معرفة هذا ... ولكن لا يبدو محتملاً 192 00:24:27,900 --> 00:24:31,469 اتعتقدي انه من المحتمل ان اعرف اشياء عنكِ لا تعرفيها؟ 193 00:24:32,608 --> 00:24:36,014 هل تسألني إذا ما كان (جون) المستقبلي يخفي اسرار عني؟ 194 00:24:38,162 --> 00:24:39,400 ..انا واثقة من هذا 195 00:24:50,100 --> 00:24:54,678 ـ هل (جون) هنا؟ .ـ أجل 196 00:25:00,340 --> 00:25:03,326 .انتِ تدين له بتفسير لما حدث كله .وما قلتيه 197 00:25:05,035 --> 00:25:09,146 ـ ما الذي قلته؟ .ـ لوالدك بالتبني ، لمستشارتك التوجيهية 198 00:25:09,540 --> 00:25:14,057 ـ مستشارة توجيهية؟ظ ..ـ انتِ كاذبة فظيعة ، أنتِ لا تديني لي بشئ 199 00:25:14,181 --> 00:25:16,335 ..إنه هو من وثق بكِ 200 00:25:26,707 --> 00:25:31,114 الناس يعرفون اشياء (رايلي) ، أشياء حقيقية .إنهم يعلمون بشأن المكسيك 201 00:25:31,120 --> 00:25:35,590 جون) ، لم سأتفوه بأي كلمه إلي والدي) بالتبني أو إلي المستشارة التوجيهية؟ 202 00:25:36,370 --> 00:25:41,181 أنا لم أقل أي شئ لأحد أحد ، أقسم لك ما الذي سأقوله أصلاً؟ 203 00:25:45,944 --> 00:25:48,205 أيمكننا الذهاب إلي مكان أكثر خصوصية؟ 204 00:25:52,340 --> 00:25:55,643 ـ هل تنتظر أحد آخر؟ .ـ كلا 205 00:26:05,070 --> 00:26:06,570 .شخص ما ومعه ملفات 206 00:26:23,664 --> 00:26:24,370 أيمكنني مساعدتك؟ 207 00:26:24,370 --> 00:26:29,303 مرحباً ، أنا (مولي مالوي) أنا بقسم .خدمات الطفل والعائلات 208 00:26:31,883 --> 00:26:37,203 ـ كيف يمكنني مساعدتك؟ .(ـ حسناً ، كنت آمل ان اتحدث معك عن (رايلي داوسون 209 00:26:37,453 --> 00:26:39,615 ـ إنها ليست هنا ، صحيح؟ .ـ كلا ، ليست هنا 210 00:26:39,800 --> 00:26:41,921 ـ هل أنت (جون)؟ .ـ اجل 211 00:26:41,570 --> 00:26:46,690 ـ ما الخلاصة؟ ـ هل يمكنني الدخول والحديث معك قليلاً؟ 212 00:26:50,500 --> 00:26:51,767 .شكراً لكِ 213 00:27:02,576 --> 00:27:05,449 .ـ هذا خطئكِ .ـ أي خطأ؟ 214 00:27:06,020 --> 00:27:15,042 .ـ انتِ سبب تواجد هذا الشخص هنا .ـ أنتِ أخت (جون) ، لا يمكنكِ ان تبقيني هنا 215 00:27:15,100 --> 00:27:18,100 .إنهم لا يحبون طريقتي في فعل الأشياء 216 00:27:21,340 --> 00:27:26,013 سمعت انكِ تحتفظين بمسدسات في منزلك .وهو ، بالطبع ، حق كل أمريكي 217 00:27:26,349 --> 00:27:28,813 .إنها للآمن ، لقد تم سرقتنا 218 00:27:30,800 --> 00:27:36,673 ـ هل حملتِ سلاحاً مرة لخارج المنزل؟ ـ أيمكنني ان اعرف عن أي شئ هذا؟ 219 00:27:36,470 --> 00:27:42,986 انا فقط اوضح بعض الأشياء حول البيئة .التي يوجد بها فتيان مثل (رايلي) و (جون) نفسه 220 00:27:45,180 --> 00:27:49,611 لقد عملت بحث بسيط ولم اجد .ان هناك تصريح لكِ بإستخدام الاسلحة 221 00:27:49,724 --> 00:27:51,624 .(افحصي في ولاية (نيو مكسيكو 222 00:27:55,064 --> 00:27:57,987 حسناً التراخيص الرسمية خارج ولاية .كاليفورنيا لا يعمل بها هنا 223 00:27:58,174 --> 00:28:01,394 صحيح ، ولكن لدينا ستون يوماً لعي .تحويل الرخصة مع قسم العدالة 224 00:28:03,750 --> 00:28:08,124 ..فتي ذكي .. سأراقب هذا الوضع 225 00:28:18,740 --> 00:28:20,670 ما الذي سأفعله بك؟ 226 00:28:24,270 --> 00:28:31,555 .ـ أنا لا أفهم ، أنا لا أفهم ما تعنيه ..ـ قسم رعاية الأطفال والعائلات يردون علي الشكاوي 227 00:28:33,285 --> 00:28:39,760 ـ هل قمتي بالشكوي؟ .ـ كلا ، كلا ، انا لم أخبرهم بشئ أبداً 228 00:28:40,286 --> 00:28:42,878 ـ ما الذي يمكنني حتي ان اخبرهم به؟ .ـ أنتِ لا تنتمين إلي هنا 229 00:28:43,849 --> 00:28:46,072 جون) ليس المناسب لكِ وأنتِ لستِ) .(المناسبة ل(جون 230 00:28:49,330 --> 00:28:50,400 ..إنه لا يستطيع معرفة هذا 231 00:28:55,870 --> 00:29:02,936 .ـ توقفي ، رجاءاً ، أنتِ تخيفيني ـ أنتِ لا يمكن الثقة بكِ ، لا أعرف ما يتوجب عليّ فعله 232 00:29:03,100 --> 00:29:09,193 .ـ أنا صديقة (جون) ، هذا كل شئ .ـ لا يمكن ان تكوني صديقة (جون) ، أنتِ تهديد 233 00:29:10,670 --> 00:29:16,621 لا يمكنكِ البقاء هنا بعد الآن ، ولكن ..لا يمكنني ان اترككِ ترحلين 234 00:29:18,063 --> 00:29:23,639 ..(ـ أنتِ اخت (جون ـ ما الذي سأفعله بكِ؟ 235 00:29:27,989 --> 00:29:35,378 لاشئ ، لا يمكنكِ فعل شئ لأنك ..(أخت (جون 236 00:29:35,500 --> 00:29:38,958 .(لا تلتفتي للأمر فأنتِ مجرد اخت ل(جون 237 00:29:49,160 --> 00:29:50,494 ..رايلي) تعالِي معي) 238 00:29:59,913 --> 00:30:02,940 حسناً ، أيمكنكِ إنتظاري بالخارج؟ 239 00:30:15,676 --> 00:30:20,437 ـ هل كنتِ ستقتليها؟ ..ـ أنا لا أدري ما كنت سأفعله 240 00:30:20,573 --> 00:30:24,583 ما الذي تعنيه بأنكِ لا تدري ما كنتِ ستفعليه؟ منذ متي وأنتِ لا تدري ما ستفعليه؟ 241 00:30:24,755 --> 00:30:28,668 لا أعرف ، كان يجب ان اقتلها ..إنها تمثل تهديد لك 242 00:30:31,868 --> 00:30:37,628 .ـ هذا ليس قراركِ لتتخذيه ..ـ إنه عادة ليس قرار 243 00:30:37,780 --> 00:30:42,174 حسناً ، من الواضح انه هكذا هذه المرة .وهو ليس بقرارك 244 00:30:47,600 --> 00:30:53,477 ـ ما الذي يحدث لكِ؟ ..ـ لا أعرف 245 00:31:27,340 --> 00:31:35,535 ..ـ أنا لم أتصل بهم ..(ـ اعرف هذا ، أصدقك (رايلي 246 00:31:40,040 --> 00:31:42,870 رايلي) ، أهناك شئ تودين أن تخبريني به؟) 247 00:31:45,170 --> 00:31:49,078 ـ عن ماذا؟ ـ عن أي شئ؟ 248 00:31:51,970 --> 00:31:54,970 أهناك شئ ترغبين في ان تخبريني به؟ 249 00:31:57,570 --> 00:32:00,636 ...(ـ (جون ...ـ لأن اليوم هو ذاك اليوم 250 00:32:02,770 --> 00:32:08,223 اليوم هو ذاك اليوم الذي ستخبريني فيه أيا .ما كان ترغبين في إخباري به ، اليوم 251 00:32:23,472 --> 00:32:25,170 .كلا 252 00:32:30,200 --> 00:32:39,635 أهناك شئ تود ان تخبرني به (جون)؟ .لأنك محق ، اعتقد ان اليوم هو ذاك اليوم 253 00:32:55,733 --> 00:32:56,531 .كلا 254 00:33:12,170 --> 00:33:16,866 لقد تأخرتي ، أين كنتي؟ 255 00:33:18,546 --> 00:33:21,468 لقد كنت جائعة ، وأنا أكره خدمة الغرف ، ما كل هذا؟ 256 00:33:22,141 --> 00:33:27,688 معلومات عن رجلنا ، إن لديه حماية .سبعة ايام في الاسبوع ثلاثون يوم بالشهر 257 00:33:27,670 --> 00:33:30,937 نوبتان كل 12 ساعة يومياً .واربع رجال مسلحين 258 00:33:31,240 --> 00:33:36,112 المكان الذي يقطن به فوق تل ، وأسواره عالية .وهناك الكثير من آلات التصوير ، والرجال المسلحين 259 00:33:36,787 --> 00:33:40,080 .ـ يجب ان نتروي في هذا ..ـ كلا ، لا تروي 260 00:33:40,080 --> 00:33:43,147 كلا ، لقد أجر طائرة خاصة ليغادر البلاد ..سنمسك به قبل ان يغادر 261 00:33:43,400 --> 00:33:48,991 إنه هدف متحرك بثغرة صغيرة ، ولكن اتري ..الطرق هناك صغيرة وضيقة 262 00:33:49,560 --> 00:33:51,570 ..انا غير واثقة انه يمكنني فعل هذا 263 00:33:53,928 --> 00:33:57,170 ما الذي تعنيه بأنكِ غير واثقة بأنكِ ..يمكنكِ فعل هذا؟ انتِ معي 264 00:33:57,264 --> 00:34:01,354 ..لقد توقفت عن التدريبات ، وأنت لديك جماعتك 265 00:34:01,900 --> 00:34:07,965 يبدو ان جماعتي غير منتبهين هل أنتِ معي أم لا؟ 266 00:34:10,758 --> 00:34:17,789 في الثامنة والنصف مساءاً ، احضري بشاحنه عملاقة لتوقفي . الطريق وتشتتي الحراس بينما اختطف المحامي 267 00:34:21,582 --> 00:34:22,564 .(ديريك) 268 00:34:31,500 --> 00:34:36,592 انظرِ ، إنها لم تخوننا ، لقد وثقت بشخص ..وقد خان ثقتها 269 00:34:37,906 --> 00:34:41,514 ـ من؟ ..ـ إنها لا تقول من 270 00:34:42,237 --> 00:34:46,435 هذا ليس جيد (جون) ، هذا يبدو انه ..يؤدي إلي العديد من الأشياء السيئة 271 00:35:45,796 --> 00:35:49,055 .ـ أنا عرف ، (جيسي) ، انا اعرف .ـ لنرحل 272 00:35:57,300 --> 00:36:00,027 ـ ما الذي تفعليه بحق الجحيم؟ ـ ما الذي تفعليه أنتِ بحق الجحيم؟ 273 00:36:00,179 --> 00:36:02,289 انا لا أعرف ما تتحدثين عنه ..فقط اهدئي 274 00:36:02,686 --> 00:36:04,747 ـ أنتِ تريديه ان يهتم بشأني؟ .ـ بالطبع 275 00:36:04,782 --> 00:36:06,113 .ـ لأروق له .ـ بالطبع 276 00:36:06,378 --> 00:36:08,797 ..ـ حتي ليحبني ..ـ بالطبع ، عزيزتي 277 00:36:09,203 --> 00:36:13,565 .ـ لقد تحدثنا عن هذا آلف مرة ، هذه هي الخطة ـ ولكنها لم تكن كافية، ، صحيح؟ 278 00:36:13,640 --> 00:36:17,404 وأنتِ تعرفين انها لم تكن تكفي لقد كان يفترض ان تقتلني ، صحيح؟ 279 00:36:18,166 --> 00:36:20,831 .ـ هذه هي ، هذه هي الخطة الحقيقة .ـ هذا سخيف 280 00:36:21,000 --> 00:36:27,699 كلا ، لم يكن كذلك ، لقد كنتِ تعلمين ان هذا .هو الشئ الوحيد الذي سيجعل (جون) ينقلب عليها 281 00:36:27,938 --> 00:36:34,749 لقد كان يفترض ان تقتلني ، لقد اتصلتي بالرعاية .واتصلتي بوالداي بالتبني واتصلتي بالمدرسة 282 00:36:36,796 --> 00:36:43,162 كيف لكِ ان تفعلي هذا بيّ؟ ! لقد وثقت بكِ. لقد أحببتك 283 00:36:51,640 --> 00:37:03,384 لقد أنقذتك من الجحيم ونقلتك إلي النعيم .لقد منحتك غرض ، فرصة لتكوني بطلة 284 00:37:05,840 --> 00:37:13,060 اتعلمين كم هم قلة الناس الذين يعيشوا حياتهم لشئ ما؟ كي يعني موتهم شئ ما؟ 285 00:37:13,900 --> 00:37:17,726 .ـ لقد جعلتكِ ذات شأن ! ـ توقفي ! توقفي 286 00:37:19,402 --> 00:37:23,532 .كان يمكنكِ ان تكوني جميلة ، ولكنكِ جبانة 287 00:39:52,600 --> 00:39:57,455 .ـ لا يمكنني إيجادها .ـ إذا كانت بالخارج ، فستتصل بك 288 00:39:58,389 --> 00:40:01,083 .في النهاية ، هذا ما تفعله دوماً 289 00:40:03,044 --> 00:40:04,519 ..... كامرون) ، هل) 290 00:40:07,900 --> 00:40:09,812 .انت تعلم انني لم افعلها 291 00:40:18,000 --> 00:40:20,373 ..ما الذي تفعليه؟ انتِ هنا منذ ساعات 292 00:40:21,452 --> 00:40:24,834 ..أصنع شئ ، لك 293 00:40:30,787 --> 00:40:35,241 ـ ما هو؟ ..ـ لقد حاولت ان تصلحني ، مرتان 294 00:40:35,755 --> 00:40:38,481 .ـ إنه لا يفلح ـ ثم؟ 295 00:40:38,823 --> 00:40:42,618 .انا لست قادرة علي تدمير نفسي 296 00:40:42,923 --> 00:40:47,165 ـ الإنتحار؟ .ـ لا يمكنني قتل نفسي ، ولكنك يمكنك 297 00:40:50,704 --> 00:40:54,693 ـ لما قد ارغب في قتلك؟ .ـ لربما سيتوجب عليك هذا يوماً ما 298 00:40:59,360 --> 00:41:04,930 لقد ذرعت قنبلة صغيرة بجوار شريحتي ..إنها صغيرة ولكنها كافية 299 00:41:13,158 --> 00:41:14,497 كافية؟ 300 00:41:20,777 --> 00:41:24,804 ..كل ما عليك فعله هو أن تضغط هذا الزر 301 00:41:34,987 --> 00:41:40,350 ـ ما الذي كان سيفعله (جون) المستقبلي؟ ..ـ (جون) المستقبلي لا يعيش هنا 302 00:41:41,356 --> 00:41:42,654 ..بل أنت 303 00:42:23,489 --> 00:42:28,968 ترجمة وتوقيت محمد المنصورة