1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,730 --> 00:00:35,690 Mit barn... min baby... 4 00:00:35,970 --> 00:00:41,610 ...endelig inden i mig. Ingen kan tage ham fra mig. 5 00:00:41,890 --> 00:00:47,490 Nu kan ingen skade ham. Ingen. 6 00:02:04,290 --> 00:02:07,050 Matthew... 7 00:05:00,850 --> 00:05:04,930 Fire måneder senere 8 00:05:05,650 --> 00:05:08,770 Hun har det fint. 9 00:05:11,810 --> 00:05:16,210 Nå, Sarah, har du valgt et navn til din smukke baby? 10 00:05:20,370 --> 00:05:23,810 Vi indlægger dig i morgen tidlig. 11 00:05:24,010 --> 00:05:28,410 Er der ikke sket til om aftnen sætter vi veerne i gang. 12 00:05:28,650 --> 00:05:31,850 Du skal ikke være nervøs, det går fint. 13 00:05:36,050 --> 00:05:39,170 Har du en, der kan køre dig herhen? 14 00:05:39,370 --> 00:05:43,770 Normalt ville vi bruge en ambulance, men julemorgen... 15 00:05:44,010 --> 00:05:48,450 - Ja, jeg bliver kørt. - Fint. 16 00:05:49,530 --> 00:05:53,210 - Tak, doktor. Vi ses i morgen. - Ja. 17 00:05:53,450 --> 00:05:57,210 Nyd din sidste nat i fred og ro. 18 00:06:13,530 --> 00:06:17,090 Det er nok snart tid. 19 00:06:18,530 --> 00:06:22,330 Jeg har selv fire. 20 00:06:24,770 --> 00:06:28,890 Det er din første, ikke? 21 00:06:29,130 --> 00:06:32,810 Det første barn er det værste. 22 00:06:33,010 --> 00:06:39,330 Jeg havde veer i tolv timer, da jeg fik min første. 23 00:06:44,650 --> 00:06:50,010 Det var det rene mord. En frygtelig smerte. 24 00:06:56,730 --> 00:07:00,570 Han udsatte mig for al den smerte og så var han dødfødt. 25 00:07:03,250 --> 00:07:06,690 Jeg har jo sagt, rygning er forbudt. 26 00:07:17,450 --> 00:07:20,850 Alle her er fulde af lort. 27 00:07:21,090 --> 00:07:23,570 Kusse. 28 00:07:42,610 --> 00:07:45,770 Det er dejligt, du ikke skal arbejde. 29 00:07:45,970 --> 00:07:48,690 Det var bare nogle biler der brændte. 30 00:07:48,930 --> 00:07:54,890 Jeg er mere rolig, når du er hjemme i stedet for at fotografere opløb. 31 00:07:57,650 --> 00:08:01,170 Jean-Pierre virker rar, har I? 32 00:08:01,410 --> 00:08:04,010 Han er min arbejdsgiver. 33 00:08:04,250 --> 00:08:10,130 Det er synd, jeg håbede at møde ham en dag. 34 00:08:12,890 --> 00:08:16,970 Nå, hvad skal vi i aften? 35 00:08:17,210 --> 00:08:20,570 Skal vi spise julemiddag hos mig eller dig? 36 00:08:20,810 --> 00:08:25,610 Jeg er ikke sulten. Jeg er træt af at spise. 37 00:08:30,690 --> 00:08:33,850 Alting bliver godt nu. 38 00:08:34,130 --> 00:08:40,250 Jeg har brug for at være lidt alene. Kør hjem, ikke? 39 00:09:42,290 --> 00:09:47,530 Hallo? Ja. Hvad? 40 00:09:47,770 --> 00:09:52,730 Jeg vil skide på, at han vil have overskrifter. 41 00:09:53,010 --> 00:09:56,930 Hils ham og sig det, Netop. 42 00:09:57,170 --> 00:10:00,410 Og løs det her, forklar fyren det. 43 00:10:00,690 --> 00:10:06,570 Jeg vil se brændende biler og alt det lort på side et. 44 00:10:06,850 --> 00:10:09,450 Sådan. Nej, ingenting. 45 00:10:09,690 --> 00:10:13,090 Ja, hej. God jul. 46 00:10:16,690 --> 00:10:20,210 Den skide... 47 00:10:20,450 --> 00:10:26,850 Fandens, kaos i forstæderne og ikke en, der kan dække det. 48 00:10:28,730 --> 00:10:32,970 Hvordan har du det? 49 00:10:34,610 --> 00:10:41,290 - Det er hårdt uden dig derude. - Det er bare unge, der leger. 50 00:10:41,530 --> 00:10:49,050 Biler brænder, strissere angribes, og journalisterne dur ikke. 51 00:10:58,250 --> 00:11:02,410 - I morgen tidlig klokken seks. - Ja? 52 00:11:02,690 --> 00:11:09,130 Så må jeg gøre juleaften kort, så damen ikke skal vente. 53 00:11:12,890 --> 00:11:18,050 Hvad med dig? Er du sammen med din mor i aften? 54 00:11:18,290 --> 00:11:22,690 Jeg blæser på julen, jeg vil hellere være alene. 55 00:11:24,570 --> 00:11:29,130 Det siger du ikke næste år, det lover jeg dig. 56 00:12:17,970 --> 00:12:22,730 Nej, Louise. Nej, du skal ikke komme i morgen. 57 00:12:22,970 --> 00:12:28,210 Jeg har sagt, jeg klarer det. Vi har været gennem det her. 58 00:12:31,210 --> 00:12:34,290 Så kom på tirsdag. 59 00:12:36,170 --> 00:12:41,810 Nej, Jean-Pierre henter mig. Vi har lige talt om det. 60 00:12:42,050 --> 00:12:45,410 Ja, han fik nøgler. 61 00:12:50,610 --> 00:12:52,930 Ikke mere nu, jeg vil sove. 62 00:15:15,250 --> 00:15:17,850 Fandens... 63 00:16:42,210 --> 00:16:44,610 Jeg kan ikke se... 64 00:16:51,210 --> 00:16:56,370 - Hvem er det? - Undskyld, jeg forstyrrer juleaften... 65 00:16:56,610 --> 00:16:58,690 Må jeg låne en telefon? 66 00:16:58,890 --> 00:17:02,930 - Har du ikke en mobil? - Batteriet er dødt. 67 00:17:03,130 --> 00:17:08,410 - Hvad er der sket? - Min bil gik i stå på hjørnet. 68 00:17:08,610 --> 00:17:15,410 Jeg er ked af det, men min mand sover. 69 00:17:15,610 --> 00:17:20,930 Jeg er stille, det tager kun et øjeblik. 70 00:17:21,170 --> 00:17:28,170 Ring på hos nogle andre, der er mange der spiser julemiddag i aften. 71 00:17:28,370 --> 00:17:33,290 Det går hurtigt, jeg vil nødig være alene med al den gadevold... 72 00:17:33,530 --> 00:17:35,930 Jeg har jo sagt, min mand sover. 73 00:17:36,170 --> 00:17:41,410 Din mand sover ikke, Sarah, han er død. 74 00:17:41,650 --> 00:17:43,730 Hvad? 75 00:17:45,650 --> 00:17:48,530 Åbn for mig, Sarah. 76 00:17:49,850 --> 00:17:52,610 Hvem er du? 77 00:17:52,850 --> 00:17:56,570 Hvor kender du mit navn fra? 78 00:17:56,770 --> 00:18:00,010 Åbn døren, så får du det at vide. 79 00:18:07,170 --> 00:18:09,930 Jeg ringer til politiet. 80 00:19:16,850 --> 00:19:19,810 Gå ad helvede til. 81 00:19:20,050 --> 00:19:22,610 Hallo? 82 00:19:24,850 --> 00:19:30,050 Der er en underlig dame udenfor mit hus, I må komme hurtigt. 83 00:19:30,290 --> 00:19:33,730 Jeg ved ikke, hvad hun vil. Hun ved, hvad jeg hedder. 84 00:19:33,970 --> 00:19:36,770 Hun ved alt om mig, hun... 85 00:19:37,010 --> 00:19:39,570 Jeg er gravid! 86 00:19:52,130 --> 00:19:55,250 Strisserne er her om fem minutter, forsvind! 87 00:22:35,810 --> 00:22:42,570 - Ringede du om et indbrudsforsøg? - Ja, kom ind. 88 00:22:42,810 --> 00:22:45,490 - Bor du alene? - Ja. 89 00:22:45,770 --> 00:22:50,370 - Er faren stukket af? - Så enkelt er det ikke. 90 00:22:50,570 --> 00:22:55,090 - Hvem var kvinden? - Aner det ikke, hun kender mit navn. 91 00:22:55,370 --> 00:22:59,330 Navnet står på brevkassen udenfor. 92 00:22:59,570 --> 00:23:01,930 Hun ved, hvem jeg er. 93 00:23:25,970 --> 00:23:30,410 Er du sikker på, det var en kvinde? Så du ansigtet, eller? 94 00:23:30,610 --> 00:23:36,890 Nej, hun holdt sig i skyggerne, jeg tog nogle fotos, men fik kun det her. 95 00:23:37,130 --> 00:23:40,490 Det her kan vi ikke bruge til meget. 96 00:23:52,810 --> 00:23:56,930 Der er ingen, vær ikke nervøs, hun er sikkert forsvundet. 97 00:23:57,170 --> 00:24:00,450 Jeg låser for natten. 98 00:24:01,730 --> 00:24:06,690 Vi giver besked til patruljevognene, alle er ude i tjeneste- 99 00:24:06,970 --> 00:24:12,050 - men vi giver dem besked, så kommer de forbi i nattens løb. 100 00:24:12,290 --> 00:24:14,570 Tak. 101 00:24:19,730 --> 00:24:23,570 - Her er ret ensomt for en juleaften. - Sådan er der her. 102 00:24:23,850 --> 00:24:29,050 - Godnat. - Vær ikke nervøs, hun kommer ikke igen. 103 00:24:40,370 --> 00:24:47,370 Det er foregået siden to unge indvandrere døde i en ulykke. 104 00:24:47,570 --> 00:24:53,730 Der er udbrudt optøjer i Paris og andre storbyers forstæder. 105 00:24:53,970 --> 00:24:57,850 Bus- og togpassagerer, betjente og brandmænd er blevet såret. 106 00:25:13,650 --> 00:25:16,250 Omkring 2.000 indvandrere... 107 00:25:16,490 --> 00:25:20,570 Hvad vil du, din skid? 108 00:25:58,290 --> 00:26:04,130 Hej, Jean-Pierre, det er mig igen. Jeg formoder, du foræder dig. 109 00:26:04,370 --> 00:26:09,810 Her er lidt uhyggeligt, så jeg vil prøve at arbejde med nogle billeder. 110 00:26:10,010 --> 00:26:13,090 Hej. Kram. 111 00:33:41,010 --> 00:33:43,130 Sarah? 112 00:33:46,450 --> 00:33:49,850 Åh, undskyld, godaften. Jeg er ked af at ulejlige Dem. 113 00:33:50,050 --> 00:33:54,650 Jean-Pierre Montalban, Sarahs chefredaktør. 114 00:34:27,050 --> 00:34:30,450 Jeg var på til julemiddag- 115 00:34:30,650 --> 00:34:34,890 - og ville kigge ind for at se, om hun var nervøs over urolighederne. 116 00:34:35,130 --> 00:34:39,290 Jeg skal hente hende i morgen, så hun gav mig sine nøgler. 117 00:34:39,530 --> 00:34:42,650 Men hendes mor kom mig i forkøbet. 118 00:34:42,850 --> 00:34:47,530 En mor ved, når hendes datter har brug for hende. 119 00:34:47,810 --> 00:34:51,570 Ja, er alt som det skal? 120 00:34:51,770 --> 00:34:56,170 Hun gik i seng for en time siden. 121 00:34:56,410 --> 00:35:01,090 Jeg må hellere komme videre. Vi ses. 122 00:35:01,370 --> 00:35:07,810 Hav ikke så travlt, drik et glas vin. Jeg har set frem til at møde Dem. 123 00:35:26,010 --> 00:35:31,290 - Glæder De Dem til at blive mormor? - Schss... 124 00:35:31,530 --> 00:35:35,210 Det tog hende timer at falde i søvn, væk hende ikke. 125 00:35:35,450 --> 00:35:38,650 Nej, De har ret, undskyld. 126 00:35:38,890 --> 00:35:45,130 Jeg er glad for, hun har det godt, det var et helvede efter ulykken. 127 00:35:45,410 --> 00:35:47,890 Det har været en slem tid. 128 00:35:48,130 --> 00:35:51,730 Barnet bliver vores redning. Et glas mere? 129 00:36:26,090 --> 00:36:28,610 Hvad fanden? 130 00:36:31,610 --> 00:36:35,890 Min lille fotograf... hun tager altid fotos og lader dem ligge. 131 00:36:36,130 --> 00:36:42,570 Hvornår tog hun det der? Jeg tror, det var det, hun ringede om. 132 00:36:44,530 --> 00:36:46,570 Ja? Hvad sagde hun? 133 00:36:46,810 --> 00:36:51,170 Noget foruroligede hende. Hun ville arbejde med et billede. 134 00:36:51,370 --> 00:36:53,970 - Arbejde? - Jeg ved ikke hvordan. 135 00:36:54,250 --> 00:36:59,330 Hun ville måske forstørre, eller rense det. 136 00:37:01,410 --> 00:37:05,090 Som ansigtet her f. eks. 137 00:37:10,530 --> 00:37:13,890 Hvem er De? Hvad laver De her? 138 00:37:14,130 --> 00:37:19,090 - Hvor er Sarah? - Måske skulle De sige, hvem De er? 139 00:37:19,370 --> 00:37:22,490 De kan ikke komme på den måde, Sarah sover. 140 00:37:22,730 --> 00:37:25,130 Hvor er min datter? 141 00:37:31,130 --> 00:37:36,730 Hvem er du så? Det er dig på det billede. 142 00:37:42,050 --> 00:37:44,970 Sarah? 143 00:37:45,210 --> 00:37:48,410 Er alt vel deroppe? 144 00:38:02,650 --> 00:38:04,890 Mor... 145 00:38:06,930 --> 00:38:09,250 Mor! 146 00:38:10,930 --> 00:38:13,650 Mor! 147 00:38:16,650 --> 00:38:18,890 Sarah? 148 00:38:22,050 --> 00:38:24,250 Mor... 149 00:38:29,170 --> 00:38:31,370 Hjælp mig... 150 00:38:33,570 --> 00:40:38,810 Mor, hjælp mig... 151 00:40:38,850 --> 00:40:41,250 Fandens! 152 00:43:04,050 --> 00:43:07,210 Åbn døren. 153 00:44:31,370 --> 00:44:34,290 Åbn den! 154 00:44:38,810 --> 00:44:41,650 Åbn døren! 155 00:44:50,370 --> 00:44:53,170 Hvorfor mig? 156 00:44:59,530 --> 00:45:02,410 Jeg vil have et. 157 00:45:03,770 --> 00:45:07,770 Hvilken mand ville bolle en sindssyg som dig? 158 00:45:11,130 --> 00:45:14,370 Åbn døren, Sarah! 159 00:45:14,410 --> 00:45:20,450 Vær ikke bange, du ville ikke have barnet, jeg tager mig af det. 160 00:45:26,690 --> 00:45:29,090 Hvad snakker du om? 161 00:45:56,330 --> 00:45:59,570 Vi skal bare tjekke, om damen sover sødt. 162 00:45:59,650 --> 00:46:03,850 Så kører vi nattens vinder til stationen. Abdel Shanin. 163 00:46:04,090 --> 00:46:08,330 Abdel Chanid. Og jeg smider ikke med molotovcocktails. 164 00:46:08,530 --> 00:46:12,650 Og hvis jeg ville afbrænde biler, ville jeg have ikke have id på mig. 165 00:46:52,890 --> 00:46:55,170 Pis... 166 00:47:00,210 --> 00:47:03,530 - Jeg har ikke... - Snak dig bare udenom. 167 00:47:03,770 --> 00:47:06,850 Først tjekker vi, om damen sover sødt- 168 00:47:07,090 --> 00:47:11,690 - så kører vi den uskyldige stakkel til stationen og kører tilbage igen. 169 00:47:11,890 --> 00:47:16,490 Han skal jo ikke sidde alene i detentionen julen over. 170 00:47:16,690 --> 00:47:20,770 - Vi henter dine venner, så kan I feste. - Jeg fejrer ikke jul. 171 00:47:21,010 --> 00:47:24,650 Det gør optøjerne heller ikke. 172 00:47:24,930 --> 00:47:27,130 Hej, skat... 173 00:47:37,370 --> 00:47:42,770 - Hans pige er over ham hele tiden. - Ja, men han må blive i bilen. 174 00:47:43,010 --> 00:47:48,130 Nej, vores vagt er snart forbi. Vi skal bare tjekke hos en kvinde. 175 00:47:48,370 --> 00:47:51,530 Ja, jeg elsker dig, lad nu vær. 176 00:47:51,810 --> 00:47:54,210 Hold kæft! 177 00:47:54,410 --> 00:47:58,410 Nej, det var til en bandit i bilen, ikke til dig. 178 00:48:36,930 --> 00:48:41,130 Det er politiet, Mme Garangella. 179 00:48:49,850 --> 00:48:51,890 Godaften, god jul. 180 00:48:52,170 --> 00:48:56,490 Vi skal bare tjekke, at alt er vel. En kvinde skulle snige sig omkring. 181 00:48:58,330 --> 00:49:00,930 Det er flere timer siden. 182 00:49:01,170 --> 00:49:05,330 - Ring, hvis hun kommer tilbage. - Ja. 183 00:49:07,130 --> 00:49:10,210 Hvad var det for en lyd? 184 00:49:10,410 --> 00:49:16,170 - Centrifugen på vaskemaskinen. - Det er bedst at køre den om natten. 185 00:49:16,450 --> 00:49:21,210 - Farvel. God jul. - Farvel. 186 00:49:24,810 --> 00:49:27,210 En kop kaffe ville gøre godt. 187 00:49:31,490 --> 00:49:33,290 Jeg lytter... 188 00:50:34,570 --> 00:50:38,250 - Glemte De noget? - Bare en detalje. 189 00:50:41,490 --> 00:50:45,450 Vi ville høre, hvad De vil kalde ham. Deres barn. 190 00:50:46,970 --> 00:50:49,170 Tjek hende. 191 00:51:00,410 --> 00:51:02,610 For fanden da! Grib hende! 192 00:51:02,890 --> 00:51:06,410 Hænderne på ryggen! Ned! 193 00:51:07,890 --> 00:51:10,130 Det er den rene krigszone. 194 00:51:13,450 --> 00:51:16,170 Det er politiet. 195 00:51:16,410 --> 00:51:18,770 Bevæg dig ikke! 196 00:51:23,730 --> 00:51:26,730 Jeg trækker saksen ud, rør dig ikke. 197 00:51:32,770 --> 00:51:36,370 Åbn døren, åbn! 198 00:51:40,410 --> 00:51:42,730 Nej... 199 00:51:46,330 --> 00:51:49,810 Du kan godt, åbn nu. 200 00:52:00,170 --> 00:52:02,810 Åbn nu, åbn den forbandede dør! 201 00:52:06,490 --> 00:52:08,410 Åh Gud! 202 00:52:19,810 --> 00:52:22,170 Jeg må lægge på. 203 00:52:22,410 --> 00:52:26,290 Du må gå med, der er noget galt. 204 00:52:35,690 --> 00:52:38,730 Politibrutalitet! Du binder mig som en hund! 205 00:52:38,970 --> 00:52:41,850 Hold nu kæft. 206 00:52:42,050 --> 00:52:44,930 - Tag det roligt. - Skynd dig! 207 00:52:59,290 --> 00:53:03,410 - Slip mig løs! - Hold den. 208 00:53:03,650 --> 00:53:05,850 Lad mig gå! 209 00:53:23,970 --> 00:53:27,290 - Vi må væk herfra. - Kom herind. 210 00:53:27,530 --> 00:53:34,090 Klarer du det? Tag det roligt, vi klarer det. 211 00:53:34,330 --> 00:53:37,530 Og du, tag dig sammen! 212 00:53:37,730 --> 00:53:41,450 Rolig, jeg kommer om lidt, Bliv der. 213 00:53:41,730 --> 00:53:45,010 - Du! Kan du bruge sådan et? - Nej! 214 00:53:45,250 --> 00:53:49,530 Du spænder hanen her og trykker af. Bare sigt og tryk af. 215 00:53:49,810 --> 00:53:52,210 Luk mig ud herfra. 216 00:53:52,410 --> 00:53:55,010 Jeg kommer straks, bliv her. 217 00:54:34,650 --> 00:54:39,290 Hvad er der sket? Hun forsvandt ud ad vinduet i soveværelset. 218 00:54:39,530 --> 00:54:43,090 - Hun er her endnu! - Vær rolig... 219 00:54:46,050 --> 00:54:49,970 Hvor sidder strømafbryderen? Se på mig. 220 00:54:50,170 --> 00:54:52,610 Ved du. Hvor den er? Dernede? 221 00:54:52,850 --> 00:54:54,770 Kom. 222 00:54:54,970 --> 00:54:58,410 Vent. Jeg giver dig en pistol. 223 00:55:01,570 --> 00:55:04,970 Tag den her... tag den. 224 00:55:05,210 --> 00:55:08,970 Forsigtig... fandens. 225 00:55:09,210 --> 00:55:13,850 Du har brug for en bandage, har du en her? I skuffen der? 226 00:55:14,090 --> 00:55:18,370 Tag lommelygten, tag den. Ret den herhen. 227 00:55:20,890 --> 00:55:24,330 Jeg kan ikke se, ret den herhen. 228 00:55:28,290 --> 00:55:31,410 Lys her, for fanden! 229 00:55:33,290 --> 00:55:35,690 Stille og roligt. 230 00:55:35,930 --> 00:55:38,570 - Tag håndjernene af. - Hold kæft! 231 00:55:38,810 --> 00:55:42,570 Ret lyset herhen og hold det stille. 232 00:55:42,850 --> 00:55:47,570 Jeg må tænde for strømmen. Vent her på mig. 233 00:55:47,770 --> 00:55:49,850 Vær stille. 234 00:55:50,090 --> 00:55:54,570 - Min mor, jeg dræbte min mor. - Så... tag det roligt. 235 00:55:54,770 --> 00:55:58,170 - Vi må væk herfra. - Fandens! 236 00:56:01,330 --> 00:56:06,290 Jeg tilkalder en ambulance og forstærkning, du klarer det. 237 00:56:08,210 --> 00:56:12,170 Sådan... sådan. 238 00:56:12,450 --> 00:56:16,290 Tag jakken på. Kan du gå? Godt, gå ind og vent i soveværelset. 239 00:56:16,570 --> 00:56:20,210 Kom og hjælp. Hjælp hende op. 240 00:56:21,250 --> 00:56:25,330 Kan du gå? Fint. 241 00:56:28,650 --> 00:56:31,330 Jeg kommer straks. 242 00:57:05,010 --> 00:57:07,410 Kom nu. 243 00:57:10,850 --> 00:57:14,330 Lys herhen. 244 00:57:46,530 --> 00:57:50,090 Når jeg får lyset tændt, slipper jeg dig. 245 00:57:50,330 --> 00:57:53,690 Og så henter du hver eneste strisser, du kan finde. 246 00:57:54,770 --> 00:57:58,130 Lys her, for fanden, her er ingen. 247 00:57:59,330 --> 00:58:01,490 Lys mig i øjnene. 248 00:58:06,170 --> 00:58:09,050 - Fandens! - Chokgeværet! 249 00:58:11,330 --> 00:58:14,050 Hvad fanden er det her? 250 00:58:19,610 --> 00:58:21,810 Tilbage, tilbage. 251 00:58:44,170 --> 00:58:47,730 Damen! Damen! Hun er her stadig. 252 00:58:47,970 --> 00:58:51,930 Kom nu, op med dig! 253 00:58:56,090 --> 00:58:58,650 Hvor fanden er nøglerne? 254 01:02:20,010 --> 01:02:23,170 Sarah... 255 01:07:00,290 --> 01:07:03,770 Hvor gemmer du dig? 256 01:07:41,210 --> 01:07:45,050 Du kan ikke dræbe mig igen, Sarah. 257 01:07:53,170 --> 01:07:56,210 Du har allerede gjort det... 258 01:08:00,010 --> 01:08:03,730 Mit barn... min baby... 259 01:08:03,930 --> 01:08:08,930 ...endelig inden i mig. Ingen kan tage ham fra mig. 260 01:08:09,130 --> 01:08:14,290 Nu kan ingen skade ham. Ingen. 261 01:08:29,530 --> 01:08:33,770 De sagde, der ikke var nogen overlevende. 262 01:09:04,810 --> 01:09:07,410 Monsieur... 263 01:09:15,450 --> 01:09:17,450 Monsieur? 264 01:10:37,650 --> 01:10:40,850 Barnet kommer... 265 01:10:41,090 --> 01:10:43,410 Barnet! 266 01:10:49,610 --> 01:10:51,650 Mor! 267 01:10:55,210 --> 01:10:57,650 Stille og roligt. 268 01:10:57,850 --> 01:11:00,050 Jeg er her. 269 01:11:09,970 --> 01:11:13,210 Jeg tror... det sidder fast. 270 01:12:37,010 --> 01:12:40,450 Mor... mor... 271 01:15:21,410 --> 01:15:27,330 Tekster: Genia Barosin Bergmann Noble Text