1 00:00:33,000 --> 00:00:35,300 Mitt barn, min baby. 2 00:00:37,100 --> 00:00:39,000 Äntligen inuti mig. 3 00:00:39,300 --> 00:00:41,000 Ingen ska få ta honom från mig. 4 00:00:43,000 --> 00:00:44,900 Ingen kan skada honom nu. 5 00:00:46,100 --> 00:00:47,600 Ingen. 6 00:02:05,500 --> 00:02:07,200 Mathieu. 7 00:04:45,100 --> 00:04:52,300 'INSIDE' 8 00:05:02,100 --> 00:05:06,200 FYRA MÅNADER SENARE 9 00:05:06,700 --> 00:05:08,400 Hon mår bättre nu. 10 00:05:12,900 --> 00:05:14,500 Hör du, Sarah... 11 00:05:15,100 --> 00:05:17,500 Har du valt ett namn till babyn ännu? 12 00:05:21,300 --> 00:05:24,000 Okej, då väntar vi dig vid 7-tiden imorgon. 13 00:05:25,100 --> 00:05:28,300 Om ingenting händer under natten kan vi påskynda födsloarbetet. 14 00:05:29,800 --> 00:05:32,400 Oroa dig inte, Sarah. Allt kommer att bli bra. 15 00:05:37,100 --> 00:05:39,700 Finns det någon som kan skjutsa dig hit imorgon bitti? 16 00:05:40,500 --> 00:05:44,900 Vanligtvis har vi en ambulans, men på julafton så kanske... 17 00:05:45,100 --> 00:05:47,200 Ja, jag får skjuts hit. 18 00:05:48,300 --> 00:05:49,800 Bra. 19 00:05:50,600 --> 00:05:52,500 Tack, doktorn. Vi ses imorgon. 20 00:05:52,900 --> 00:05:54,200 Okej. 21 00:05:54,400 --> 00:05:57,000 Njut av din sista lugna natt. 22 00:06:14,700 --> 00:06:16,800 Nu kommer det inte att dröja så länge till. 23 00:06:19,800 --> 00:06:21,700 Jag har fyra barn. 24 00:06:25,800 --> 00:06:27,500 Jag slår vad om att det här är ditt första. 25 00:06:30,600 --> 00:06:32,500 Det första är värst. 26 00:06:34,200 --> 00:06:39,500 I mitt fall tog det 13 timmar innan mitt första barn föddes. 27 00:06:46,000 --> 00:06:49,800 Det är gräsligt. Jag menar det, jag har aldrig haft så ont i mitt liv. 28 00:06:57,900 --> 00:07:01,500 Han fick mig att genomgå allt det, men sen var han dödfödd. 29 00:07:04,300 --> 00:07:07,000 Du vet väl att du inte får röka här. 30 00:07:18,500 --> 00:07:21,000 Alla här är skitjobbiga. 31 00:07:22,300 --> 00:07:23,900 Så synd. 32 00:07:43,900 --> 00:07:47,000 Egentligen borde du inte jobba efter allt du har gått igenom. 33 00:07:47,100 --> 00:07:49,800 Det finns inget att oroa sig för, bara några brinnande bilar. 34 00:07:50,200 --> 00:07:53,100 Jag skulle må bättre om du var hemma och inte var här och plåtade upplopp. 35 00:07:53,300 --> 00:07:54,800 Jag skulle känna mig mindre paranoid. 36 00:07:58,800 --> 00:08:02,100 Jean-Pierre ser inte så pjåkig ut. Har du någonsin... 37 00:08:02,300 --> 00:08:03,800 Han är min chef. 38 00:08:05,400 --> 00:08:07,200 Synd på så rara ärtor. 39 00:08:07,500 --> 00:08:10,300 Jag hoppas att få bli presenterad en vacker dag, ska du veta. 40 00:08:13,800 --> 00:08:16,800 Vad vill du jag ska göra? 41 00:08:18,300 --> 00:08:21,200 Julmiddag hos dig eller mig? 42 00:08:21,700 --> 00:08:23,700 Jag är inte hungrig, Louise. 43 00:08:24,200 --> 00:08:25,800 Jag är verkligen mätt. 44 00:08:31,600 --> 00:08:33,500 Det kommer att bli bra nu. 45 00:08:35,100 --> 00:08:37,400 Hör nu, jag vill vara för mig själv, Louise. 46 00:08:38,200 --> 00:08:40,200 Snälla, gå hem. 47 00:09:43,400 --> 00:09:44,700 Hallå? 48 00:09:47,000 --> 00:09:48,400 Vad? 49 00:09:49,500 --> 00:09:51,900 Jag ger fullständigt fan i om han vill ha rubriker. 50 00:09:52,200 --> 00:09:54,800 Jag bryr mig inte! Du kan säga det till honom. 51 00:09:56,800 --> 00:10:01,200 Precis. Du får ta det här. Förklara det för honom. 52 00:10:01,800 --> 00:10:04,300 Det är "Brinnande bilar och totalt kaos" på förstasidan. 53 00:10:04,500 --> 00:10:06,800 Det är min rubrik, därmed basta. Tack. 54 00:10:07,800 --> 00:10:10,100 Okej. Nej, ingenting. 55 00:10:10,600 --> 00:10:12,400 Okej, vi ses snart. God jul. 56 00:10:18,600 --> 00:10:20,300 Den där skitstöveln... 57 00:10:21,400 --> 00:10:23,200 gör mig så förbannad. 58 00:10:23,400 --> 00:10:26,700 Förorten brinner ner och det finns ingen som kan rapportera. 59 00:10:29,800 --> 00:10:31,600 Och du då, raring, hur mår du? 60 00:10:35,600 --> 00:10:37,700 Det har varit svårt utan dig där. 61 00:10:37,900 --> 00:10:40,800 De är bara ett gäng småungar som roar sig. 62 00:10:42,100 --> 00:10:45,000 Ja, bilar brinner och polisen står rustad... 63 00:10:45,200 --> 00:10:48,400 Mina reportrar är idioter. Inte mycket till god jul, eller hur? 64 00:10:59,200 --> 00:11:01,300 Kom till mig prick klockan 6. 65 00:11:01,800 --> 00:11:03,300 Verkligen? 66 00:11:03,900 --> 00:11:05,800 Jag tror det är bäst att jag... 67 00:11:06,200 --> 00:11:09,700 kortar ner min julafton så jag inte låter damen vänta. 68 00:11:14,000 --> 00:11:15,500 Och du då? 69 00:11:16,600 --> 00:11:18,900 Ska du vara med din mamma ikväll? 70 00:11:19,300 --> 00:11:22,700 Jag bryr mig inte ett skvatt om den här julen. Jag är helst ensam ikväll. 71 00:11:25,500 --> 00:11:28,700 Det kommer du inte att säga nästa år. Det garanterar jag. 72 00:12:18,900 --> 00:12:22,200 Nej, Louise, du behöver inte komma imorgon. 73 00:12:24,100 --> 00:12:26,300 Jag sa ju att jag helst är ensam. 74 00:12:26,700 --> 00:12:28,800 Vi har pratat om det där förut. 75 00:12:32,900 --> 00:12:35,000 Då kommer du på måndag. 76 00:12:37,100 --> 00:12:41,100 Nej. Jean-Pierre hämtar mig. Vi har just bestämt det. 77 00:12:43,000 --> 00:12:44,800 Jag gav honom nycklarna. 78 00:12:51,600 --> 00:12:53,600 Nej, jag är mätt. Jag ska lägga mig ner lite. 79 00:15:16,200 --> 00:15:17,600 Fan. 80 00:16:43,000 --> 00:16:44,500 Jag kan inte se ett dugg. 81 00:16:52,000 --> 00:16:53,100 Vem är det? 82 00:16:53,500 --> 00:16:56,500 Ursäkta att jag stör, men jag behöver hjälp. 83 00:16:57,500 --> 00:16:59,600 Kan jag få ringa ett kort samtal? 84 00:16:59,800 --> 00:17:02,600 - Har du ingen mobil? - Batteriet tog slut. 85 00:17:04,100 --> 00:17:07,800 - Vad har hänt? - Min bil pajade på gathörnet. 86 00:17:09,500 --> 00:17:11,500 Tyvärr, jag är ledsen, men... 87 00:17:11,900 --> 00:17:14,500 Min man arbetar imorgon. Han sover redan. 88 00:17:16,600 --> 00:17:19,500 Jag ska inte göra det minsta oväsen. Det tar bara en minut, jag lovar. 89 00:17:20,000 --> 00:17:21,600 Snälla. 90 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 Nej, jag är ledsen. 91 00:17:24,600 --> 00:17:28,500 Hör nu, försök...försök någon annanstans. Det finns många andra som är vakna. 92 00:17:29,300 --> 00:17:31,400 Snälla, det tar bara en sekund. 93 00:17:31,600 --> 00:17:33,900 Jag vill inte vara ensam med allt våld som pågår. 94 00:17:34,400 --> 00:17:36,600 Min man sover har jag ju sagt! 95 00:17:37,100 --> 00:17:39,500 Din man sover inte, Sarah. 96 00:17:40,200 --> 00:17:41,900 Han är död. 97 00:17:42,700 --> 00:17:44,400 Va? 98 00:17:46,500 --> 00:17:48,700 Öppna dörren, Sarah. 99 00:17:50,700 --> 00:17:52,600 Vem är du? 100 00:17:53,700 --> 00:17:55,700 Hur vet du vad jag heter? 101 00:17:57,700 --> 00:17:59,600 Öppna dörren så får du reda på det. 102 00:18:08,000 --> 00:18:10,200 Jag ringer polisen, hör du det? 103 00:19:17,900 --> 00:19:20,000 Okej. Dra åt helvete! 104 00:19:21,700 --> 00:19:23,500 Hallå? 105 00:19:26,500 --> 00:19:30,300 Det är en konstig kvinna utanför min dörr. Snälla, skynda er. 106 00:19:31,200 --> 00:19:34,300 Jag vet inte vad hon vill. Hon vet vad jag heter... 107 00:19:34,900 --> 00:19:36,700 Hon vet allt om mig... 108 00:19:37,900 --> 00:19:39,800 Jag är gravid! 109 00:19:53,400 --> 00:19:56,700 Polisen kommit hit om fem minuter. Stick iväg! 110 00:22:36,600 --> 00:22:39,900 God kväll. Du ringde om att någon höll på att bryta sig in? 111 00:22:40,100 --> 00:22:42,100 Ja, det var jag. Kom in. 112 00:22:44,100 --> 00:22:45,700 Bor du ensam? 113 00:22:45,900 --> 00:22:47,100 Ja. 114 00:22:47,500 --> 00:22:51,100 - Någon kille som var rädd för att bli pappa? - Det är inte så enkelt. 115 00:22:51,300 --> 00:22:55,200 - Vem är nu den där kvinnan? - Jag vet inte. Men hon vet vad jag heter. 116 00:22:56,100 --> 00:22:58,600 Ditt namn står på brevlådan utanför. 117 00:23:00,300 --> 00:23:02,400 Hon vet saker om mig. 118 00:23:27,000 --> 00:23:28,900 Är du säker på att det var en kvinna? 119 00:23:29,700 --> 00:23:31,200 Såg du ansiktet eller... 120 00:23:31,400 --> 00:23:33,800 Nej. Hon stod kvar i mörkret. 121 00:23:34,000 --> 00:23:37,300 Jag försökte ta ett foto på henne, men det blev bara så här. 122 00:23:38,300 --> 00:23:41,100 Okej. Det är inte mycket vi kan göra åt det här. 123 00:23:53,600 --> 00:23:56,900 Det finns ingen här i närheten. Oroa dig inte, hon har stuckit. 124 00:23:58,000 --> 00:24:00,400 Vi låser till om dig. 125 00:24:02,600 --> 00:24:05,000 Vi ska säga till nattpatrullen. 126 00:24:05,200 --> 00:24:09,000 Alla våra killar tjänstgör, men... vi ska skicka ut ett meddelande. 127 00:24:09,700 --> 00:24:12,900 De tittar in under kvällen för att kolla att allt är bra. 128 00:24:13,200 --> 00:24:14,600 Tack. 129 00:24:20,500 --> 00:24:24,000 - Det är väldigt lugnt för att vara julafton här i trakten. - Det är alltid lugnt här. 130 00:24:24,600 --> 00:24:27,500 - Godnatt. - Oroa dig inte, hon kommer inte att komma tillbaks. 131 00:24:28,000 --> 00:24:29,700 Ha nu en skön kväll. 132 00:24:42,500 --> 00:24:48,100 ...27:e november och den olycka som orsakade två fransmäns död, söner till immigranter. 133 00:24:48,400 --> 00:24:52,500 Upploppen har spridits genom de fattiga delarna av Paris förorter... 134 00:24:52,700 --> 00:24:54,700 och till de större städerna. 135 00:24:54,900 --> 00:24:58,700 Ett stort antal oskyldiga, poliser och brandmän har skadats. 136 00:24:58,900 --> 00:25:01,700 Mer än 300 samhällen har påverkats... 137 00:25:02,000 --> 00:25:04,700 4.900 fordon har bränts... 138 00:25:14,500 --> 00:25:17,200 Mer än 2.000 immigranter är inblandade i upploppen... 139 00:25:17,400 --> 00:25:19,900 Vad är det du vill? Nu blir jag förbannad. 140 00:25:21,300 --> 00:25:26,000 Pressen fick en kommentar från inrikesministern... 141 00:25:59,100 --> 00:26:01,700 Hej, det är jag igen, Jean-Pierre. 142 00:26:02,000 --> 00:26:04,700 Jag antar att du äter. 143 00:26:05,200 --> 00:26:07,300 Något konstigt hände ikväll... 144 00:26:07,500 --> 00:26:10,800 och imorgon hoppas jag att du kan förstora några foton åt mig. 145 00:26:11,000 --> 00:26:12,600 Okej. Vi ses imorgon. 146 00:33:41,800 --> 00:33:43,400 Sarah? 147 00:33:47,300 --> 00:33:50,200 Ursäkta mig att jag stör. 148 00:33:50,800 --> 00:33:53,700 Jean-Pierre Montalban, Sarahs chefsredaktör. 149 00:34:27,700 --> 00:34:31,100 Sarah ska med på min julmiddag. 150 00:34:31,500 --> 00:34:35,700 Jag åkte förbi för att se om hon...jag oroar mig för allt det här våldet. 151 00:34:35,900 --> 00:34:40,100 Hon bad mig hämta henne... hon gav mig nycklarna...imorgon bitti. 152 00:34:40,400 --> 00:34:43,700 Hur som helst så ser jag ju att hennes mamma kom före mig. 153 00:34:44,000 --> 00:34:46,400 En mor vet när hennes dotter behöver hjälp. 154 00:34:48,500 --> 00:34:49,800 Så klart. 155 00:34:50,100 --> 00:34:52,500 Då är allt okej? 156 00:34:52,700 --> 00:34:54,600 Hon gick och la sig för en timme sen. 157 00:34:57,200 --> 00:34:58,900 Bäst att jag ger mig av. 158 00:34:59,300 --> 00:35:00,800 Vi ses. 159 00:35:02,600 --> 00:35:04,600 Snälla, gå inte redan. Skulle ni inte vilja ha en drink? 160 00:35:04,800 --> 00:35:07,800 Jag har sett fram emot att få träffa dig. Säg nu ja till en liten drink. 161 00:35:26,800 --> 00:35:30,300 Tycker ni att det ska bli spännande att bli mormor? 162 00:35:32,300 --> 00:35:35,400 Det tog timmar för henne att somna. Väck henne inte. 163 00:35:36,400 --> 00:35:38,700 Så klart, ni har rätt. Ursäkta mig. 164 00:35:39,700 --> 00:35:41,800 Skönt att hon ändå har klarat allt såpass bra. 165 00:35:42,000 --> 00:35:45,300 Det har varit tufft efter olyckan. För mig också, naturligtvis. 166 00:35:46,200 --> 00:35:48,700 De här senaste månaderna har varit hemska. 167 00:35:48,900 --> 00:35:51,600 Men jag känner att den här födelsen kommer som en välsignelse. En drink till? 168 00:36:27,400 --> 00:36:29,100 Vad fan... 169 00:36:32,500 --> 00:36:36,900 Min lilla fotograf, hon tappar alltid foton omkring sig. 170 00:36:37,200 --> 00:36:42,700 När tog hon det här? Vet ni? Hon ringde mig om det här. 171 00:36:45,300 --> 00:36:47,400 Verkligen? Vad sa hon? 172 00:36:47,600 --> 00:36:51,700 Det var något som störde henne. Det var ett foto hon vill förstora. 173 00:36:51,900 --> 00:36:53,500 Förstora? 174 00:36:53,800 --> 00:36:56,500 Jag är inte säker om hon ville... 175 00:36:57,000 --> 00:36:59,900 förstora det eller göra det tydligare. 176 00:37:02,000 --> 00:37:04,300 Det där ansiktet, till exempel. 177 00:37:11,100 --> 00:37:13,900 Vilka är ni? Vad gör ni här? 178 00:37:15,500 --> 00:37:16,900 Var är Sarah? 179 00:37:17,100 --> 00:37:19,300 Kanske borde ni berätta vem ni är. 180 00:37:20,200 --> 00:37:23,100 Ni kommer bara inklampande så där? Sänk rösten, Sarah sover. 181 00:37:23,300 --> 00:37:25,200 Var är min dotter? 182 00:37:31,800 --> 00:37:33,700 I så fall, vem är ni? 183 00:37:35,000 --> 00:37:36,900 Det är du på fotot. 184 00:37:42,700 --> 00:37:44,000 Sarah? 185 00:37:46,800 --> 00:37:48,700 Hur är det med dig? 186 00:38:03,300 --> 00:38:04,900 Mamma. 187 00:38:07,500 --> 00:38:09,200 Mamma. 188 00:38:11,600 --> 00:38:13,100 Mamma. 189 00:38:17,600 --> 00:38:19,100 Sarah? 190 00:38:22,700 --> 00:38:24,200 Mamma! 191 00:38:30,200 --> 00:38:32,100 Hjälp! 192 00:38:34,100 --> 00:38:36,000 Hjälp mig! Hjälp mig! 193 00:40:39,700 --> 00:40:40,800 Fan också! 194 00:42:48,500 --> 00:42:50,000 Vem är du då? 195 00:43:04,700 --> 00:43:06,300 Öppna dörren! 196 00:44:32,100 --> 00:44:33,400 Öppna! 197 00:44:39,800 --> 00:44:41,200 Öppna dörren! 198 00:44:50,900 --> 00:44:52,400 Varför jag? 199 00:45:00,500 --> 00:45:02,200 Jag vill ha en. 200 00:45:04,400 --> 00:45:07,100 Vilken man skulle vilja knulla med en vettvilling som du? 201 00:45:11,600 --> 00:45:13,500 Öppna, Sarah! 202 00:45:14,900 --> 00:45:16,800 Var inte rädd. 203 00:45:18,000 --> 00:45:21,300 Du behöver inte den här babyn längre. Jag tar hand om honom. 204 00:45:27,300 --> 00:45:28,900 Vad snackar du om? 205 00:45:56,700 --> 00:46:00,000 Bäst vi åker förbi och kollar den där tjejen, okej? 206 00:46:00,300 --> 00:46:04,900 Sen skjutsar vi vår lyckosamme vän till stationen. Herr AbdeI Shani Essadi. 207 00:46:05,600 --> 00:46:08,900 Ni har tagit fel kille, jag lovar. Jag håller inte på med molotov-cocktails. 208 00:46:09,800 --> 00:46:13,300 Och om jag tänkte bränna bilar skulle jag inte tagit med mitt ID-kort. 209 00:46:53,400 --> 00:46:54,900 Helvete! 210 00:47:00,800 --> 00:47:03,500 - Jag har inte gjort någonting. - Försök inte med mig. 211 00:47:04,300 --> 00:47:07,300 Först kollar vi om fru Scarangella har det lugnt... 212 00:47:07,500 --> 00:47:10,000 och sen låser vi in vår unge vän... 213 00:47:10,300 --> 00:47:12,200 och åker tillbaks och tar hans kompisar. 214 00:47:12,500 --> 00:47:15,600 Vi kan ju inte låta dig fira julafton helt ensam i fängelset. 215 00:47:15,800 --> 00:47:19,100 Dina vänner är på rymmen. Vi hämtar dem till dig så ni kan ha partaj. 216 00:47:19,300 --> 00:47:21,400 Jag skiter fullständigt i julen! 217 00:47:22,700 --> 00:47:25,300 - Okej, du firar alltså inte jul... - Ursäkta mig. 218 00:47:25,500 --> 00:47:27,700 Hej? Hur är det, hjärtat? 219 00:47:38,000 --> 00:47:40,300 - Hans flickvän är skitjobbig. - Jag vet. 220 00:47:40,500 --> 00:47:42,600 Men han sitter ju i bilen med värmen påslagen. 221 00:47:43,500 --> 00:47:45,500 Nej. Vi ska strax gå av passet. 222 00:47:45,700 --> 00:47:48,200 Vi ska bara kolla till en kvinna och sen är vi klara. 223 00:47:49,000 --> 00:47:50,600 Ja, jag älskar dig. Sluta nu. 224 00:47:50,800 --> 00:47:52,300 - Kör hon med dig? - Vänta lite. 225 00:47:52,500 --> 00:47:54,100 Håll käft nu. 226 00:47:55,900 --> 00:47:58,800 Nej inte du, jag pratar med ett drägg här i bilen. 227 00:48:37,800 --> 00:48:41,600 - Det är polisen, fru Scaringella. 228 00:48:50,400 --> 00:48:52,400 - Hej, hur står det till? - God jul. 229 00:48:52,600 --> 00:48:54,700 Vi tittade in för att se att allt var bra. 230 00:48:54,900 --> 00:48:57,700 Vi fick höra om en kvinna som störde er tidigare ikväll. 231 00:48:58,900 --> 00:49:01,100 Nej, det är flera timmar sig. Allt är bra med mig. 232 00:49:01,600 --> 00:49:04,700 - Tveka inte att ringa om hon kommer tillbaks. - Visst. 233 00:49:08,000 --> 00:49:10,200 Ursäkta, vad är det för oljud? 234 00:49:11,000 --> 00:49:14,000 Det är trumman i min gamla tvättmaskin. 235 00:49:14,200 --> 00:49:16,300 Billigare att använda den på kvällen, eller hur? 236 00:49:17,400 --> 00:49:19,200 - Sköt om er. - God jul. 237 00:49:19,400 --> 00:49:21,300 - Vi ses. - Godkväll, konstapeln. 238 00:49:26,000 --> 00:49:28,200 Nu skulle det sitta gott med en fika... 239 00:49:32,800 --> 00:49:34,400 Nej, jag lyssnar på vad du säger. 240 00:50:35,100 --> 00:50:38,000 - Glömde ni något? - Bara en liten dum grej. 241 00:50:42,100 --> 00:50:44,700 - Jag är nyfiken på vad han ska heta. - Vem? 242 00:50:44,900 --> 00:50:46,300 Ditt barn. 243 00:50:48,200 --> 00:50:49,500 Håll ett öga på henne! 244 00:51:01,200 --> 00:51:02,900 Fan! Arrestera henne! Arrestera henne! 245 00:51:03,200 --> 00:51:05,400 Händerna på ryggen! Ner på golvet, nu! 246 00:51:08,300 --> 00:51:10,200 Det är som en jävla krigszon! 247 00:51:13,800 --> 00:51:15,300 Det är polisen! 248 00:51:16,800 --> 00:51:18,500 Rör dig inte! 249 00:51:24,500 --> 00:51:27,000 Jag ska ta bort saxen, okej? Rör dig inte. 250 00:51:33,200 --> 00:51:35,300 Öppna dörren! Öppna dörren! 251 00:51:41,100 --> 00:51:42,500 Nej! 252 00:51:46,200 --> 00:51:49,000 Fint, du klarar det. Öppna dörren. 253 00:52:00,600 --> 00:52:02,400 Öppna dörren! 254 00:52:07,200 --> 00:52:08,800 Gode gud! 255 00:52:20,700 --> 00:52:22,000 Ledsen, men jag måste gå in. 256 00:52:22,900 --> 00:52:25,600 - Och du måste komma med. - Va? 257 00:52:25,900 --> 00:52:27,200 Något har gått fel. 258 00:52:36,100 --> 00:52:39,100 Det här är polisbrutalitet. Ska du binda mig som en hund? 259 00:52:39,300 --> 00:52:40,800 Håll käft och rör på arslet. 260 00:52:42,600 --> 00:52:44,600 - Du, ta det lugnt! - Gå. 261 00:52:59,700 --> 00:53:02,000 - Jag vill härifrån, snälla! - Ta den här! 262 00:53:04,200 --> 00:53:05,700 Släpp mig! 263 00:53:24,400 --> 00:53:27,100 - Vi måste ta oss ut härifrån! - Kom hit! 264 00:53:27,900 --> 00:53:31,000 Är du okej? Håll dig bara lugn. 265 00:53:33,300 --> 00:53:36,600 Allt kommer att bli bra. Du...försök att samla dig nu! 266 00:53:38,300 --> 00:53:41,500 Jag är strax tillbaks. Vänta här. 267 00:53:42,100 --> 00:53:45,100 - Du! Vet du hur man använder den här? - Nej! 268 00:53:45,700 --> 00:53:49,800 Tryck bara på avtryckaren och skjut. Hörru! Sikta bara och kläm åt avtryckaren. 269 00:53:50,400 --> 00:53:52,700 - Snälla, låt mig gå härifrån! - Du kommer med mig. 270 00:53:52,900 --> 00:53:54,400 Jag är strax tillbaks, stanna här. 271 00:54:35,300 --> 00:54:37,200 - Vad hände? - Är hon borta? 272 00:54:37,400 --> 00:54:39,800 Hon är borta. Hon flydde genom fönstret. 273 00:54:40,500 --> 00:54:43,300 - Hon är fortfarande här! - Lugna dig! 274 00:54:46,500 --> 00:54:49,200 Har du ett proppskåp? Vet du var det är? 275 00:54:49,700 --> 00:54:51,900 Titta på mig! Vet du var det är? 276 00:54:52,200 --> 00:54:54,000 Där nere? Då går vi. 277 00:54:55,300 --> 00:54:57,600 Vänta, jag ska ge dig en pistol. 278 00:55:02,100 --> 00:55:04,000 Ta den här, ta den. 279 00:55:05,900 --> 00:55:07,500 Se upp! 280 00:55:07,700 --> 00:55:09,400 Fan! 281 00:55:09,700 --> 00:55:11,800 Har du några bandage? 282 00:55:13,000 --> 00:55:15,900 Här? Här i lådan? Håll den här! 283 00:55:16,700 --> 00:55:18,900 Håll ficklampan. Ta den! 284 00:55:21,500 --> 00:55:23,400 Jag kan inte se. Ta den. 285 00:55:28,700 --> 00:55:30,600 Håll upp ljuset, för fan! 286 00:55:33,700 --> 00:55:35,600 Det är lugnt, slappna av. 287 00:55:36,400 --> 00:55:38,800 - Ta av handklovarna! - Håll käft! 288 00:55:39,300 --> 00:55:42,100 Håll den här. Håll ljuset stilla! 289 00:55:43,500 --> 00:55:46,500 Jag måste fixa ljuset. Vänta här på mig. 290 00:55:48,200 --> 00:55:50,000 Stå kvar här. 291 00:55:51,300 --> 00:55:55,000 - Jag dödade min mamma! - Det är okej, lugna dig bara. 292 00:55:55,200 --> 00:55:57,500 - Vi måste ta oss ut härifrån! - Helvete! 293 00:56:01,900 --> 00:56:04,900 Jag ska ringa efter backup och en ambulans. 294 00:56:05,100 --> 00:56:06,600 Allt kommer att ordna sig. 295 00:56:08,700 --> 00:56:10,300 Okej. 296 00:56:11,900 --> 00:56:15,000 Okej. Sätt på dig den här. Kan du gå? 297 00:56:15,600 --> 00:56:19,400 Vänta i sovrummet. Ge mig din hand. Ge mig handen! Hjälp henne. 298 00:56:22,500 --> 00:56:24,300 Kan du gå? 299 00:56:29,000 --> 00:56:31,200 Är det okej? Jag är strax tillbaka. 300 00:57:05,600 --> 00:57:07,100 Kom nu, vi måste gå. 301 00:57:11,300 --> 00:57:13,000 Håll ficklampan. 302 00:57:47,700 --> 00:57:50,300 När strömmer är på igen släpper jag dig. 303 00:57:50,700 --> 00:57:53,300 När du kommer ut, sök upp någon polis. 304 00:57:55,200 --> 00:57:57,500 Håll ficklampan, det finns ingen här! 305 00:57:59,800 --> 00:58:01,700 Inte rakt in i mina ögon! 306 00:58:06,600 --> 00:58:08,000 Helvete! 307 00:58:08,200 --> 00:58:09,800 - Vaddå? - Ljusstrålen! 308 00:58:11,900 --> 00:58:13,700 Vad fan är det här? 309 00:58:19,900 --> 00:58:22,000 Tillbaka! Tillbaka! 310 00:58:44,500 --> 00:58:47,000 Hon är fortfarande kvar här! 311 00:58:48,900 --> 00:58:51,900 Kom igen nu! Upp! Förbannat också! 312 00:58:56,600 --> 00:58:58,600 Var är de förbannade nycklarna? 313 01:02:20,500 --> 01:02:21,900 Sarah. 314 01:07:01,000 --> 01:07:02,900 Var är du, din satmara? 315 01:07:41,600 --> 01:07:44,000 Skulle du kunna döda mig igen, Sarah? 316 01:07:53,500 --> 01:07:55,500 Du har dödat mig en gång. 317 01:08:00,300 --> 01:08:02,600 Min son, min baby. 318 01:08:04,500 --> 01:08:06,600 Äntligen inuti mig. 319 01:08:07,100 --> 01:08:09,100 Ingen ska ta honom ifrån mig. 320 01:08:09,500 --> 01:08:11,600 Ingen kan skada honom nu. 321 01:08:11,900 --> 01:08:13,400 Ingen. 322 01:08:30,000 --> 01:08:32,300 De sa att det inte fanns några överlevande. 323 01:09:05,500 --> 01:09:06,900 Konstapeln? 324 01:09:15,600 --> 01:09:17,000 Konstapeln? 325 01:10:37,500 --> 01:10:39,500 Babyn är på väg! 326 01:10:41,400 --> 01:10:42,800 Babyn... 327 01:10:49,900 --> 01:10:51,400 Mamma! 328 01:10:55,100 --> 01:10:56,700 Lugna dig. 329 01:10:58,200 --> 01:11:00,000 Jag är här. 330 01:11:10,100 --> 01:11:12,000 Jag tror den har fastnat! 331 01:12:37,400 --> 01:12:38,900 Mamma!