1 00:00:07,007 --> 00:00:08,309 - I'M JUST HEADING TO THE FIELDS, DUKE. 2 00:00:08,376 --> 00:00:11,679 I'LL BE BACK. 3 00:00:11,745 --> 00:00:13,247 [sheep bleating] 4 00:00:13,314 --> 00:00:14,382 - CLEAR! 5 00:00:14,448 --> 00:00:16,384 [upbeat hoedown music] 6 00:00:16,450 --> 00:00:18,086 - ALL RIGHT! 7 00:00:18,152 --> 00:00:19,487 * * 8 00:00:19,553 --> 00:00:21,055 - RAT-A-BAMBA! 9 00:00:21,122 --> 00:00:24,225 - * FROM THE HAYSTACKS UP TO THE HILLTOPS * 10 00:00:24,292 --> 00:00:25,526 * WE GO ON DANCING * 11 00:00:25,593 --> 00:00:29,063 - WHOO-HOO! WHOA! 12 00:00:29,130 --> 00:00:30,731 OW, OW! OKAY, OW. 13 00:00:30,798 --> 00:00:32,500 OW! 14 00:00:32,566 --> 00:00:34,368 - * DO SI DO YOUR PARTNER NOW * 15 00:00:34,435 --> 00:00:35,736 * * 16 00:00:35,803 --> 00:00:37,738 * PARTY TILL THE MORNING LIGHT * 17 00:00:37,805 --> 00:00:39,440 * * 18 00:00:39,507 --> 00:00:41,041 * DO SI DO AND DON'T YOU KNOW * 19 00:00:41,109 --> 00:00:43,511 * IT'S JUST THE WAY WE ANIMALS ROLL * 20 00:00:43,577 --> 00:00:45,146 [motor roaring] 21 00:00:45,213 --> 00:00:46,680 - HA HA! 22 00:01:00,294 --> 00:01:03,231 [dramatic music] 23 00:01:03,297 --> 00:01:04,298 - VOLCANO! 24 00:01:04,365 --> 00:01:05,966 - IT'S GONNA BLOW! 25 00:01:07,335 --> 00:01:08,436 [high-pitched squealing] 26 00:01:08,502 --> 00:01:09,803 [gurgling] 27 00:01:09,870 --> 00:01:11,405 - OOH! - COOL. 28 00:01:11,472 --> 00:01:12,940 - ERUPTY. - IMPRESSIVE. 29 00:01:13,006 --> 00:01:14,442 - YEAH, TINY PRETEND VOLCANO. ADORABLE. 30 00:01:14,508 --> 00:01:15,643 - ISN'T IT? 31 00:01:15,709 --> 00:01:16,910 THE KIDS REALLY OUTDID THEMSELVES 32 00:01:16,977 --> 00:01:18,146 FOR THIS YEAR'S SCIENCE FAIR. 33 00:01:18,146 --> 00:01:19,613 YOU'RE NEXT, BOIL. 34 00:01:19,680 --> 00:01:20,681 - OKAY, MR. PECK. 35 00:01:20,748 --> 00:01:21,849 BEHOLD! 36 00:01:21,915 --> 00:01:24,051 THIS ROBOTIC ARM WILL TAKE YO-YO PLAYING 37 00:01:24,152 --> 00:01:25,653 INTO THE 21st CENTURY. 38 00:01:25,719 --> 00:01:27,288 [laughs nerdily] 39 00:01:28,422 --> 00:01:29,857 - OOH! - COOL. 40 00:01:29,923 --> 00:01:32,393 - HEY, LOOK AT THAT GO UP AND DOWN. 41 00:01:32,460 --> 00:01:34,162 I'M NEVER GOING TO GET THIS TIME BACK. 42 00:01:34,195 --> 00:01:36,297 - AND FINALLY HERE'S LITTLE JOEY 43 00:01:36,364 --> 00:01:38,432 WITH HIS HOMEMADE PEANUT BUTTER MAKER. 44 00:01:38,499 --> 00:01:39,667 - YEAH, THAT'S GREAT. 45 00:01:39,733 --> 00:01:40,901 WELL, THIS SURE HAS BEEN FUN, BUT-- 46 00:01:40,968 --> 00:01:42,069 HEY! 47 00:01:42,170 --> 00:01:45,005 - SMASHY, SMASHY. 48 00:01:47,941 --> 00:01:49,777 - OH, MY CUD, DID YOU SEE THAT? 49 00:01:49,843 --> 00:01:51,845 HE TURNED NUTS INTO A COMPLETELY DIFFERENT FOOD! 50 00:01:51,912 --> 00:01:53,314 - DUDE, ARE YOU SERIOUS? 51 00:01:53,381 --> 00:01:55,483 - THEY WERE HARD, AND NOW THEY'RE CREAMY. HA! 52 00:01:55,549 --> 00:01:57,685 WAIT A MINUTE; WE CAN USE BOIL'S ROBOT ARM 53 00:01:57,751 --> 00:02:00,721 TO TAKE PEANUT BUTTER MAKING INTO THE 21st CENTURY. 54 00:02:00,788 --> 00:02:02,823 - UH, OTIS, MAYBE THAT'S NOT SUCH A GOOD ID-- 55 00:02:02,890 --> 00:02:04,458 OW! [yelling] 56 00:02:04,525 --> 00:02:06,194 - OOPSIE. 57 00:02:06,227 --> 00:02:09,263 - SMASHY, SMASHY, SMASHY! 58 00:02:09,330 --> 00:02:11,199 - CRAZY! 59 00:02:11,199 --> 00:02:12,233 - POOR PECK. 60 00:02:12,300 --> 00:02:13,867 - POOR LITTLE GUY. 61 00:02:13,934 --> 00:02:15,736 - CURSE YOU, SCIENCE! 62 00:02:15,803 --> 00:02:16,970 - ACTUALLY, OTIS, YOU DID THIS. 63 00:02:17,037 --> 00:02:18,306 - LET'S NOT WALLOW IN THE PAST. 64 00:02:18,372 --> 00:02:19,673 WE HAVE TO FIX PECK, 65 00:02:19,740 --> 00:02:21,342 AND THERE'S ONLY ONE THING THAT CAN DO THAT: 66 00:02:21,409 --> 00:02:22,343 PEANUT BUTTER. 67 00:02:22,410 --> 00:02:23,377 [all yelling] 68 00:02:23,444 --> 00:02:24,678 - PUT IT DOWN! 69 00:02:24,745 --> 00:02:26,113 - IT'S TOO BAD WE CAN'T REBUILD HIM, 70 00:02:26,214 --> 00:02:27,981 LIKE THEY DID ON THAT BIONIC JANITOR SHOW. 71 00:02:28,048 --> 00:02:29,550 [dramatic music] 72 00:02:29,617 --> 00:02:31,118 - * BIONIC JANITOR * 73 00:02:31,219 --> 00:02:33,086 * BIONIC JANITOR * 74 00:02:33,221 --> 00:02:36,957 * BIONIC JA-A-A-A-A-A-ANITOR * 75 00:02:37,024 --> 00:02:38,826 * BIONIC JANITOR * 76 00:02:38,892 --> 00:02:41,061 * BIONIC JANITOR! * 77 00:02:41,128 --> 00:02:43,130 - BILLY, THE SCHOOL SUPERINTENDENT 78 00:02:43,231 --> 00:02:44,265 IS COMING IN TWO MINUTES. 79 00:02:44,332 --> 00:02:46,066 THIS PLACE NEEDS TO BE SPICK AND SPAN. 80 00:02:46,133 --> 00:02:47,601 - I'M ON IT, MRS. PFEFFERLY. 81 00:03:02,916 --> 00:03:05,085 - * BIONIC JANITOR! * 82 00:03:05,152 --> 00:03:06,487 - DUDE, THAT SHOW STANK. 83 00:03:06,554 --> 00:03:08,922 - WAIT A MINUTE. MAYBE WE CAN REBUILD HIM. 84 00:03:08,989 --> 00:03:10,324 BOIL, HOW DID YOU MAKE THAT ROBOT ARM 85 00:03:10,391 --> 00:03:11,325 YOU USED TO BREAK PECK? 86 00:03:11,392 --> 00:03:12,493 - IT WAS EASY. 87 00:03:12,560 --> 00:03:13,927 I JUST FOLLOWED THE INSTRUCTIONS 88 00:03:13,994 --> 00:03:15,829 IN THIS CANADIAN TECHNICAL MANUAL 89 00:03:15,896 --> 00:03:18,599 CALLED LET'S MAKE A ROBOT, EH? 90 00:03:18,666 --> 00:03:20,868 - [dramatically] GIVE ME THAT BOOK. 91 00:03:20,934 --> 00:03:22,970 - WELL, WHY DON'T YOU JUST TAKE IT? 92 00:03:23,036 --> 00:03:27,308 [machine beeping and dramatic music playing] 93 00:03:27,375 --> 00:03:30,478 - PECK, A ROOSTER BARELY ALIVE. 94 00:03:30,544 --> 00:03:31,712 WE CAN REBUILD HIM. 95 00:03:31,779 --> 00:03:33,714 WE CAN MAKE HIM BETTER, STRONGER, 96 00:03:33,781 --> 00:03:35,283 MAYBE GIVE HIM ONE OF THOSE ROBOT EYES. 97 00:03:35,316 --> 00:03:37,050 OH, OH, OH! AND A DVD PLAYER. 98 00:03:37,117 --> 00:03:38,852 AND A SOFT-SERVE FROZEN YOGURT ATTACHMENT. 99 00:03:38,919 --> 00:03:40,020 THAT'D BE COOL. 100 00:03:40,087 --> 00:03:41,655 - OTIS, MAYBE YOU SHOULD CONCENTRATE 101 00:03:41,722 --> 00:03:43,291 ON WHAT YOU'RE DOING. 102 00:03:43,291 --> 00:03:45,158 - HE'S RIGHT; I SHOULD GO TO THE BEACH THIS WEEKEND. 103 00:03:45,293 --> 00:03:47,328 ANYWAY, WE CAN REBUILD HIM. 104 00:03:49,397 --> 00:03:50,964 - DON'T WORRY, GUYS. 105 00:03:51,031 --> 00:03:52,500 PECK IS IN GOOD HANDS. 106 00:03:52,566 --> 00:03:54,535 - DUDE, OTIS HAS NEVER OPERATED BEFORE. 107 00:03:54,602 --> 00:03:56,670 - OH, IN THAT CASE, HE PROBABLY WON'T MAKE IT. 108 00:03:56,737 --> 00:03:59,072 - THE OPERATION WAS A COMPLETE SUCCESS! 109 00:03:59,139 --> 00:04:00,608 - YAY! - OH, THANK GOODNESS. 110 00:04:00,674 --> 00:04:01,675 - BUT I SHOULD WARN YOU. 111 00:04:01,742 --> 00:04:04,177 PECK'S A LITTLE...DIFFERENT NOW. 112 00:04:04,312 --> 00:04:05,679 HE MAY TAKE SOME GETTING USED TO. 113 00:04:05,746 --> 00:04:06,714 - PECK'S OUR FRIEND. 114 00:04:06,780 --> 00:04:09,116 WE'LL ACCEPT HIM NO MATTER WHAT. 115 00:04:09,182 --> 00:04:10,451 - HI, GUYS. 116 00:04:10,518 --> 00:04:12,152 - IT'S A MONSTER! SHUN HIM! 117 00:04:12,219 --> 00:04:13,821 - WHAT'S WRONG WITH HIM? I CAN'T EVEN LOOK. 118 00:04:13,887 --> 00:04:14,888 - HE'S ALL ROBOTY. - HE'S A FREAK! 119 00:04:14,955 --> 00:04:16,424 - PEOPLE, PLEASE. 120 00:04:16,490 --> 00:04:18,892 JUST BECAUSE PECK LOOKS LIKE A HORRIFYING ROBOT MONSTER 121 00:04:18,959 --> 00:04:20,193 DOESN'T MEAN HE IS ONE. 122 00:04:20,328 --> 00:04:21,662 - YEAH, GUYS. 123 00:04:21,729 --> 00:04:24,097 INSIDE THIS METAL SHELL, IT'S STILL THE SAME OLD ME. 124 00:04:24,164 --> 00:04:25,132 [fly buzzing] 125 00:04:25,198 --> 00:04:27,200 TARGET ACQUIRED! 126 00:04:27,335 --> 00:04:30,504 - RUN AWAY! - SAVE YOURSELVES! 127 00:04:30,571 --> 00:04:31,772 - OH, WHO AM I KIDDING? 128 00:04:31,839 --> 00:04:33,073 I AM A FREAK. 129 00:04:33,140 --> 00:04:34,742 - NO, YOU'RE NOT, PECK. DON'T YOU SEE? 130 00:04:34,808 --> 00:04:36,577 WITH ALL YOUR NEW ROBOTY SKILLS, 131 00:04:36,644 --> 00:04:37,878 YOU CAN BE A REAL HELP AROUND HERE. 132 00:04:37,945 --> 00:04:40,481 - HEY, YEAH, MAYBE I CAN. 133 00:04:40,548 --> 00:04:43,517 [lively country music] 134 00:04:43,584 --> 00:04:51,425 * * 135 00:05:03,270 --> 00:05:07,541 [all laughing] 136 00:05:07,608 --> 00:05:09,009 - AH, NOTHING LIKE WATCHING HOME MOVIES. 137 00:05:09,076 --> 00:05:10,110 THANKS, PECK. 138 00:05:10,177 --> 00:05:12,546 - MY PLEASURE, GUYS. 139 00:05:12,613 --> 00:05:14,748 - I'M SORRY WE CALLED YOU A HIDEOUS FREAK. 140 00:05:14,815 --> 00:05:17,117 - YEAH, PECK. - YEAH, OUR BAD. 141 00:05:17,184 --> 00:05:18,886 - OH, NO NEED TO APOLOGIZE. 142 00:05:18,952 --> 00:05:20,554 I'M JUST GLAD I CAN HELP OUT. 143 00:05:20,621 --> 00:05:23,223 IN FACT, I'VE NEVER FELT MORE USEFUL. 144 00:05:23,290 --> 00:05:25,959 - IN THAT CASE, WHO WANTS FROZEN PIZZA? 145 00:05:26,026 --> 00:05:27,260 - ME! - COUNT ME IN. 146 00:05:27,395 --> 00:05:29,997 - OTIS, MAYBE THAT'S NOT SUCH A GOOD IDEA. 147 00:05:30,063 --> 00:05:32,132 - PIZZA IS ALWAYS A GOOD IDEA, NERDLINGTON, 148 00:05:32,199 --> 00:05:34,267 ESPECIALLY WITH ROBOPECK'S TOASTER OVEN. 149 00:05:34,402 --> 00:05:37,004 - BUT THE BOOK SAYS THAT'S THE MASTER CONTROL PANEL. 150 00:05:37,070 --> 00:05:38,472 - OF PIZZA. 151 00:05:38,539 --> 00:05:40,574 - OTIS, I FEEL KIND OF FUNNY. 152 00:05:42,410 --> 00:05:44,011 - HE'S OOZING CHEESE. 153 00:05:44,077 --> 00:05:45,713 - IT'S OVERLOADING HIS CIRCUITS. 154 00:05:53,487 --> 00:05:55,022 - [in computerized voice] I AM ROBOPECK. 155 00:05:55,088 --> 00:05:57,290 MY PRIME DIRECTIVE IS TO HELP. 156 00:05:57,425 --> 00:05:58,759 - HIS LOGIC BOARD IS FRIED. 157 00:05:58,826 --> 00:06:00,561 BETTER SHUT HIM DOWN FOR REPAIRS. 158 00:06:00,628 --> 00:06:01,629 - YOU LOOK HUNGRY. 159 00:06:01,695 --> 00:06:04,264 POPCORN MODE ACTIVATED. 160 00:06:04,331 --> 00:06:06,066 - WHOA! OH! WHA! AH! 161 00:06:06,133 --> 00:06:08,101 - PECK, STOP. WHAT ARE YOU DOING? 162 00:06:08,168 --> 00:06:10,237 - IMPLEMENTING MY PRIME DIRECTIVE. 163 00:06:10,303 --> 00:06:11,939 - THAT'S IT. YOU'RE OUT OF CONTROL. 164 00:06:12,005 --> 00:06:13,774 - YOUR MAKEUP IS SMUDGED. 165 00:06:13,841 --> 00:06:16,076 PREPARE FOR BEAUTIFICATION. 166 00:06:16,143 --> 00:06:18,178 [all screaming] 167 00:06:18,245 --> 00:06:19,847 - THAT'S NOT HER COLOR! 168 00:06:21,815 --> 00:06:24,051 - DOES ANYONE ELSE NEED HELP? 169 00:06:24,117 --> 00:06:26,053 - NOPE. 170 00:06:26,119 --> 00:06:28,321 - THEN MY WORK HERE IS DONE. 171 00:06:31,925 --> 00:06:33,461 - I THINK HE'S HEADED TOWARDS TOWN. 172 00:06:33,527 --> 00:06:35,162 - * BIONIC ROOSTER * 173 00:06:35,228 --> 00:06:36,964 * BIONIC ROOSTER * 174 00:06:37,030 --> 00:06:41,268 * BIONIC ROO-OO-OO-OO-OO-OO-OOSTER * 175 00:06:41,334 --> 00:06:42,903 * BIONIC ROOSTER * 176 00:06:42,970 --> 00:06:44,872 * BIONIC ROOSTER! * 177 00:06:44,938 --> 00:06:46,674 - OH, NO! WE GOTTA STOP HIM. 178 00:06:46,740 --> 00:06:49,209 - I'LL SAY; OUR PIZZA'S STILL INSIDE HIM. 179 00:06:49,276 --> 00:06:50,611 - LOOK, LET'S ALL JUST STAY CALM, 180 00:06:50,678 --> 00:06:52,680 AND MAYBE THIS WHOLE THING WILL WORK ITSELF OUT. 181 00:06:52,746 --> 00:06:55,182 [people screaming] 182 00:06:58,118 --> 00:06:59,487 - I AM ROBOPECK. 183 00:06:59,520 --> 00:07:00,821 I AM HERE TO HELP. 184 00:07:02,990 --> 00:07:04,558 UNSIGHTLY GRAFFITI. 185 00:07:04,625 --> 00:07:06,827 INITIATING CLEANUP MODE. 186 00:07:12,833 --> 00:07:14,267 YOU ARE EXTREMELY OLD. 187 00:07:14,334 --> 00:07:16,236 I WILL HELP YOU CROSS THE STREET. 188 00:07:16,303 --> 00:07:18,405 - OH, WHY, THANK YOU, YOUNG MAN. 189 00:07:18,506 --> 00:07:19,973 WHAAAAAAA! 190 00:07:20,040 --> 00:07:22,375 crash! HOW RUDE. 191 00:07:22,510 --> 00:07:24,678 - HILLY BURFORD LIVE FROM DOWNTOWN, 192 00:07:24,745 --> 00:07:27,981 WHERE SOME KIND OF CRAZY LASER-SHOOTING ROBOT OSTRICH 193 00:07:28,048 --> 00:07:30,551 IS WEAVING A PATH OF DESTRUCTION. 194 00:07:30,618 --> 00:07:32,653 - LET ME HELP YOU ACROSS THE STREET. 195 00:07:32,720 --> 00:07:33,821 - HEY, THAT'S QUITE ALL RIGHT. 196 00:07:33,887 --> 00:07:35,155 JUST PUT ME DOWN, NOW. 197 00:07:35,222 --> 00:07:37,057 WHOA! 198 00:07:37,124 --> 00:07:38,191 - WE GOTTA DO SOMETHING 199 00:07:38,258 --> 00:07:39,993 BEFORE HE DESTROYS THE WHOLE TOWN. 200 00:07:40,060 --> 00:07:41,361 - THERE'S ONLY ONE WAY TO STOP HIM. 201 00:07:41,428 --> 00:07:42,663 - PLEASE DON'T SAY PEANUT BUTTER. 202 00:07:42,730 --> 00:07:44,231 - THERE'S ONLY TWO WAYS TO STOP HIM. 203 00:07:44,297 --> 00:07:45,533 - YOU MEAN-- - PRECISELY! 204 00:07:45,533 --> 00:07:46,534 COME ON, KIDS. 205 00:07:46,600 --> 00:07:48,969 WE'VE GOT A CYBORG TO BUILD. 206 00:07:49,036 --> 00:07:51,572 WE CAN BUILD A BETTER CYBORG-- 207 00:07:51,639 --> 00:07:54,307 BETTER, STRONGER, WITH WHEELIE FEET. 208 00:07:54,374 --> 00:07:56,009 OOH, A HOLOGRAPHIC PANCAKE MAKER. 209 00:07:56,076 --> 00:07:57,210 - OTIS, YOU NEED TO FOCUS. 210 00:07:57,277 --> 00:07:59,680 - RIGHT. SORRY. 211 00:07:59,747 --> 00:08:05,085 - LADIES AND GENTLEMEN, MAY I PRESENT...ROBO-OTIS. 212 00:08:05,152 --> 00:08:06,954 [musical flourish] 213 00:08:07,020 --> 00:08:08,789 - OTIS? - WOW. 214 00:08:08,856 --> 00:08:10,123 - NO TIME TO FAWN OVER ME. 215 00:08:10,190 --> 00:08:12,159 I'VE GOT A TOWN TO SAVE. 216 00:08:12,225 --> 00:08:13,393 SCANNER'S ONLINE. 217 00:08:13,460 --> 00:08:14,828 SPIN CYCLE ACTIVATED. 218 00:08:14,895 --> 00:08:16,897 JET PACKS, ENGAGE! 219 00:08:19,567 --> 00:08:21,268 - YOU HAVE TO PUSH THIS BUTTON. 220 00:08:21,334 --> 00:08:22,435 - THAT'S A WEIRD PLACE FOR A... 221 00:08:22,570 --> 00:08:24,705 BUTTON! 222 00:08:24,772 --> 00:08:25,739 WHOA! 223 00:08:25,806 --> 00:08:27,641 WHAT'S HAPPENING? 224 00:08:27,708 --> 00:08:29,242 STOP STARING! 225 00:08:29,309 --> 00:08:31,612 [screams] 226 00:08:31,679 --> 00:08:32,913 - MAKE SURE YOU COME BACK! 227 00:08:32,980 --> 00:08:34,948 I'M DOING A LOAD OF WHITES LATER! 228 00:08:35,015 --> 00:08:37,885 - GUYS, WE SHOULD HEAD DOWNTOWN TOO. 229 00:08:37,951 --> 00:08:40,654 - TO HELP OTIS IN HIS EPIC BATTLE WITH MR. PECK? 230 00:08:40,721 --> 00:08:43,056 - NO, TO WATCH THE AWESOME ROBOT FIGHT. 231 00:08:43,123 --> 00:08:44,592 - ROBOT FIGHT! - OKAY. 232 00:08:44,658 --> 00:08:46,126 - * BIONIC BOVINE * 233 00:08:46,193 --> 00:08:48,028 * BIONIC BOVINE * 234 00:08:48,095 --> 00:08:51,799 * BIONIC BO-O-O-O-O-O-OVINE * 235 00:08:51,865 --> 00:08:53,634 * BIONIC BOVINE * 236 00:08:53,701 --> 00:08:55,836 * BIONIC BOVINE! * 237 00:08:55,903 --> 00:08:57,705 [people screaming] 238 00:09:00,240 --> 00:09:02,342 - THIS METER'S EXPIRED. 239 00:09:02,409 --> 00:09:03,977 I WILL MOVE THE CAR. 240 00:09:07,681 --> 00:09:10,851 - ROBOPECK, PUT IT DOWN! 241 00:09:10,918 --> 00:09:12,820 - UNIDENTIFIED ROBOT COW. 242 00:09:12,886 --> 00:09:13,987 ARE YOU HERE TO HELP? 243 00:09:14,054 --> 00:09:15,956 - NO, I'M HERE TO STOP YOU. 244 00:09:16,023 --> 00:09:18,425 - THEN YOU MUST BE NEUTRALIZED. 245 00:09:21,128 --> 00:09:23,163 EGG GRENADES! 246 00:09:26,667 --> 00:09:27,701 - OW! 247 00:09:27,768 --> 00:09:30,437 - LASER UDDERS. 248 00:09:32,239 --> 00:09:33,774 - THERE THEY ARE! 249 00:09:33,841 --> 00:09:36,309 - ROBOT FIGHT! YAY! 250 00:09:37,778 --> 00:09:39,379 - THIS ENDS NOW. 251 00:09:39,446 --> 00:09:40,848 - BRING IT ON. 252 00:09:47,554 --> 00:09:48,656 - OW! HEY! 253 00:09:48,656 --> 00:09:51,258 OH, GIVING UP YET? NO, YOU GIVE UP. 254 00:09:51,324 --> 00:09:52,492 I'M GONNA SLAP YOU. 255 00:09:52,559 --> 00:09:53,794 - SURRENDER. CRY UNCLE. 256 00:09:53,861 --> 00:09:55,362 - OKAY, UNCLE! - OKAY. 257 00:09:56,897 --> 00:09:58,331 - NOW, PECK, LET'S TALK ABOUT THIS 258 00:09:58,398 --> 00:09:59,667 LIKE TWO GROWN ROBOTS. 259 00:10:03,971 --> 00:10:05,005 - [gasps] OTIS! 260 00:10:05,072 --> 00:10:06,239 - KIDS, WHAT ARE YOU DOING HERE? 261 00:10:06,306 --> 00:10:07,440 THIS IS WAY TOO DANGEROUS. 262 00:10:07,507 --> 00:10:09,009 - ENEMY ROBOT ACQUIRED. 263 00:10:09,076 --> 00:10:10,744 - PECK, STOP! IT'S ME, OTIS. 264 00:10:10,811 --> 00:10:11,979 DON'T YOU REMEMBER? 265 00:10:12,045 --> 00:10:15,215 - NAME DESIGNATION "OTIS" NOT FOUND. 266 00:10:15,282 --> 00:10:17,017 TARGETING MISSILE. 267 00:10:18,952 --> 00:10:20,854 - MISSILE? WHO PUT THAT IN HIM? 268 00:10:20,921 --> 00:10:21,955 - MY BAD. 269 00:10:22,022 --> 00:10:24,024 - PREPARE FOR TERMINATION. 270 00:10:24,091 --> 00:10:25,859 - KIDS, GET AWAY. SAVE YOURSELVES! 271 00:10:25,926 --> 00:10:28,696 - OKAY, BYE. - WE'LL ALWAYS REMEMBER YOU. 272 00:10:28,762 --> 00:10:30,263 - REMEMBER. THAT'S IT! 273 00:10:30,330 --> 00:10:32,733 BOIL, COME BACK HERE TOWARD DANGER! 274 00:10:32,800 --> 00:10:34,735 - WELL, ALL RIGHT, BUT ARE YOU SURE THIS IS-- 275 00:10:36,169 --> 00:10:38,171 WHAA! 276 00:10:38,238 --> 00:10:39,840 OW. 277 00:10:39,907 --> 00:10:42,075 - DVD MODE INITIATED. 278 00:10:42,142 --> 00:10:45,312 PROJECTING IMAGES. 279 00:10:45,378 --> 00:10:48,481 BARNYARD. 280 00:10:48,548 --> 00:10:50,650 [uncertainly] FRIENDS. 281 00:10:50,718 --> 00:10:51,819 - THAT'S IT. 282 00:10:51,885 --> 00:10:53,286 REMEMBER, YOU BEAUTIFUL BIONIC FOL. 283 00:10:53,353 --> 00:10:54,654 REMEMBER! 284 00:10:59,626 --> 00:11:00,994 - OTIS, KIDS. 285 00:11:01,061 --> 00:11:02,495 WHAT AM I DOING HERE? 286 00:11:02,562 --> 00:11:03,797 [siren wailing] 287 00:11:03,864 --> 00:11:05,332 - NO TIME TO EXPLAIN. JUST FLY US OUT OF HERE. 288 00:11:05,398 --> 00:11:07,735 - FLY? I DON'T KNOW HOW TO FLY. 289 00:11:07,768 --> 00:11:09,402 - IT'S THIS BUTTON. 290 00:11:09,469 --> 00:11:12,339 - HEY! 291 00:11:12,405 --> 00:11:15,375 - HEY, WHERE'D THOSE ROBOTS GO? 292 00:11:15,442 --> 00:11:17,778 MAYBE THEY WENT BACK TO ROBOT LAND. 293 00:11:17,845 --> 00:11:20,748 OR MAYBE IT WAS ALL JUST A CRAZY DREAM. 294 00:11:20,781 --> 00:11:23,483 OR MAYBE--MAYBE THERE'S A LITTLE BIT OF ROBOT 295 00:11:23,550 --> 00:11:25,753 INSIDE OF EVERY ONE OF US. 296 00:11:25,753 --> 00:11:28,889 WOW, EVERYBODY! I THINK I HAVE A CONCUSSION. 297 00:11:31,191 --> 00:11:33,393 - WELL, PECK, LOOKS LIKE YOU'RE ALL HEALED. 298 00:11:33,460 --> 00:11:35,328 NOW LET'S GET YOU OUT OF THIS TIN CAN. 299 00:11:35,395 --> 00:11:36,764 - HOW ARE WE GOING TO DO THAT? 300 00:11:36,830 --> 00:11:38,766 THESE ROBOT PARTS ARE WELDED TOGETHER. 301 00:11:38,766 --> 00:11:40,300 - OH, DON'T WORRY. WE GOT IT COVERED. 302 00:11:40,367 --> 00:11:42,469 WE'RE USING HIGH-TECH SCIENCE. 303 00:11:42,535 --> 00:11:43,771 JOEY! 304 00:11:43,771 --> 00:11:46,006 - SMASHY, SMASHY, SMASHY! 305 00:11:46,073 --> 00:11:46,940 [suspenseful music] 306 00:12:00,788 --> 00:12:01,822 - UH, OTIS? 307 00:12:01,889 --> 00:12:04,191 HAVE YOU EVER DONE THIS BEFORE? 308 00:12:04,257 --> 00:12:05,492 - HA HA HA! NO. 309 00:12:05,558 --> 00:12:07,094 BUT I'M GOOD AT OTHER THINGS, 310 00:12:07,160 --> 00:12:08,796 SO I'M PRETTY SURE EVERYTHING WILL BE FINE. 311 00:12:08,862 --> 00:12:10,230 - DON'T WORRY, PECK. 312 00:12:10,297 --> 00:12:12,165 I'LL BE PERFECTLY SAFE BACK HERE. 313 00:12:12,232 --> 00:12:13,934 - CAREFUL, OTIS. TOTAL FOCUS. 314 00:12:14,001 --> 00:12:16,804 PECK'S LITTLE LIFE MAY DEPEND ON WHAT YOU DO NEXT. 315 00:12:16,837 --> 00:12:17,971 - HEY, GUYS! - AH, DISTRACTION! 316 00:12:18,038 --> 00:12:18,939 - [muffled yelling] 317 00:12:23,010 --> 00:12:24,677 - GUYS, STOP FOOLING AROUND. 318 00:12:24,812 --> 00:12:26,579 CLEARLY, DUKE'S GOT SOMETHING TO SAY. 319 00:12:26,646 --> 00:12:27,948 - GREAT NEWS, EVERYONE. 320 00:12:28,015 --> 00:12:29,917 MY KID SISTER, STAMPS, IS GETTING MARRIED. 321 00:12:29,983 --> 00:12:31,885 - WOW! - THAT'S GREAT NEWS, DUKE. 322 00:12:31,952 --> 00:12:33,220 - [muffled] CONGRATULATIONS. 323 00:12:33,286 --> 00:12:35,322 - DUKE, I HAD NO IDEA YOU HAD A SISTER. 324 00:12:35,388 --> 00:12:37,157 - OH, YEAH, WE DID EVERYTHING TOGETHER: 325 00:12:37,224 --> 00:12:38,826 PLAYED FETCH, LEARNED TO BARK. 326 00:12:38,892 --> 00:12:41,561 WE EVEN DRANK OUT OF THE SAME TOILET. 327 00:12:41,628 --> 00:12:43,096 - YEAH, THAT'S GROSS. 328 00:12:43,163 --> 00:12:44,932 - ANYWAY, SHE'S STOPPING BY TODAY WITH HER FIANCE, 329 00:12:44,998 --> 00:12:46,066 AND I'M VERY EXCITED. 330 00:12:46,133 --> 00:12:47,734 - HEY, DUKEY! 331 00:12:47,835 --> 00:12:49,502 - STAMPS! 332 00:12:49,569 --> 00:12:50,904 - HOW YOU DOIN'? 333 00:12:50,971 --> 00:12:52,339 - COME HERE, SIS. 334 00:12:52,405 --> 00:12:54,842 all: AW! 335 00:12:59,112 --> 00:13:00,513 - EW. - COME ON. 336 00:13:00,580 --> 00:13:02,682 - STAMPS, THESE ARE MY FRIENDS. 337 00:13:02,749 --> 00:13:06,519 OTIS, ABBY, PIG, PIP, PECK, AND FREDDY. 338 00:13:06,586 --> 00:13:08,055 - [muffled] 339 00:13:08,121 --> 00:13:09,056 - NICE TO MEET YOUS. 340 00:13:09,122 --> 00:13:10,557 I CAN'T STAY LONG, DUKEY. 341 00:13:10,623 --> 00:13:12,392 WE JUST WANTED TO STOP BY AND GET YOUR BLESSING. 342 00:13:12,459 --> 00:13:15,028 THEN IT'S OFF TO VEGAS FOR THE WEDDING. 343 00:13:15,095 --> 00:13:17,397 - VEGAS? THAT'S PRACTICALLY IN ASIA. 344 00:13:17,464 --> 00:13:19,699 WHY DON'T YOU GUYS GET MARRIED RIGHT HERE AT THE BARNYARD? 345 00:13:19,766 --> 00:13:21,468 - OH, WE WOULDN'T WANT TO BE A BOTHER. 346 00:13:21,534 --> 00:13:22,870 - OH, IT'S NO BOTHER. 347 00:13:22,936 --> 00:13:24,404 THE FARMER'S AWAY FOR THE WHOLE WEEK 348 00:13:24,471 --> 00:13:25,873 AT FIRE DANCE CAMP. 349 00:13:25,873 --> 00:13:29,076 [percussive music] 350 00:13:29,142 --> 00:13:30,377 - * AH, HOO! * 351 00:13:30,443 --> 00:13:33,680 - IN THAT CASE, WE'D LOVE TO GET MARRIED HERE. 352 00:13:33,746 --> 00:13:35,115 - HEY, THAT'S GREAT. - FANTASTIC! 353 00:13:35,182 --> 00:13:37,350 - I LOVE WEDDINGS. 354 00:13:37,417 --> 00:13:40,187 - SO, STAMPS, WHERE'S MY FUTURE BRO-IN-LAW, ANYWAY? 355 00:13:40,253 --> 00:13:41,889 - RIGHT BEHIND ME WITH THE BAGS. 356 00:13:41,955 --> 00:13:43,790 HERE HE COMES NOW. 357 00:13:43,891 --> 00:13:46,759 - LOOK AT HIM CARRYING YOUR BAGS ALL GENTLEMANLY. 358 00:13:46,894 --> 00:13:47,995 I LIKE THIS GUY ALREADY. 359 00:13:48,061 --> 00:13:49,296 - THANKS, DARREN. 360 00:13:49,362 --> 00:13:51,631 I LIKE YOU TOO. 361 00:13:51,698 --> 00:13:52,900 [all gasp] 362 00:13:52,933 --> 00:13:54,201 pop! - AH! 363 00:13:54,267 --> 00:13:55,268 - BAXTER? 364 00:13:55,335 --> 00:13:56,536 - THAT'S RIGHT. 365 00:13:56,603 --> 00:13:58,471 YOUR SISTER AND I ARE GETTING HITCHED. 366 00:13:58,538 --> 00:13:59,772 - OH, OH! 367 00:13:59,907 --> 00:14:01,341 STAMPS, YOU CAN'T MARRY THIS GUY. 368 00:14:01,408 --> 00:14:02,742 HE'S A TOTAL CON MAN. 369 00:14:02,809 --> 00:14:04,311 - YEAH, HE STOLE DUKE'S IDENTITY 370 00:14:04,377 --> 00:14:06,113 AND TRIED TO GET HIM KICKED OUT OF THE BARNYARD. 371 00:14:06,179 --> 00:14:08,181 - AND THEN HE TRICKED THE FARMER INTO ADOPTING HIM 372 00:14:08,248 --> 00:14:09,782 AND GOT DUKE KICKED OUT OF THE HOUSE. 373 00:14:09,917 --> 00:14:11,018 - AND ONCE HE CUT OFF A GUY'S HAND 374 00:14:11,084 --> 00:14:13,020 AND EXPELLED HIM FROM THE JEDI COUNCIL. 375 00:14:13,086 --> 00:14:14,221 - DUDE, THAT WAS A MOVIE. 376 00:14:14,287 --> 00:14:15,923 - I LIKE MOVIES. 377 00:14:15,923 --> 00:14:16,924 DON'T GO IN THERE! 378 00:14:16,957 --> 00:14:17,958 THE MONSTER'S IN THERE! 379 00:14:18,025 --> 00:14:19,259 DON'T DO IT, GIRLFRIEND! 380 00:14:19,326 --> 00:14:20,493 CAN YOU BELIEVE THIS? 381 00:14:20,560 --> 00:14:21,929 IT'S LIKE SHE'S NOT EVEN LISTENING. 382 00:14:21,962 --> 00:14:22,930 [cell phone rings] 383 00:14:22,996 --> 00:14:24,531 HEY, I'M AT THE MOVIES. 384 00:14:24,597 --> 00:14:26,799 ALLISON JUST WENT INTO THE ROOM WHERE THE DRACULA'S WAITING. 385 00:14:26,934 --> 00:14:28,969 WELL, OF COURSE I WARNED HER. 386 00:14:29,036 --> 00:14:31,939 - I'M TELLING YOU. THIS GUY IS TROUBLE. 387 00:14:31,939 --> 00:14:33,240 - DUKEY, IT'S OKAY. 388 00:14:33,306 --> 00:14:34,774 BAXTER'S TOLD ME ALL ABOUT HIS PAST, 389 00:14:34,841 --> 00:14:36,643 BUT HE'S DIFFERENT NOW. 390 00:14:36,709 --> 00:14:38,411 - THAT'S RIGHT, DACRON. 391 00:14:38,478 --> 00:14:40,647 YOUR SISTER'S LOVE HAS MADE ME A NEW DOG. 392 00:14:40,713 --> 00:14:42,749 - PLEASE GIVE US YOUR BLESSING, DUKEY. 393 00:14:42,815 --> 00:14:45,018 PLEASE? 394 00:14:45,085 --> 00:14:47,687 - OH, JEEZ, WITH THE PUPPY DOG EYES. 395 00:14:47,754 --> 00:14:48,821 [reluctantly] ALL RIGHT. 396 00:14:48,956 --> 00:14:50,623 BUT I'LL BE WATCHING YOU, BUDDY. 397 00:14:50,690 --> 00:14:52,125 - THANKS, DUKEY! 398 00:14:52,192 --> 00:14:54,161 AIN'T THAT WONDERFUL, HONEY? 399 00:14:54,227 --> 00:14:55,695 - IT SURE IS, CUDDLE-WUGGLES. 400 00:14:55,762 --> 00:14:57,330 GIVE ME SOME SUGAR. 401 00:14:57,397 --> 00:14:59,566 WHO'S GOT THE SUGAR LIPS? WHO'S GOT THE SUGAR LIPS? 402 00:14:59,632 --> 00:15:01,434 COME HERE. COME HERE. COME HERE. 403 00:15:01,501 --> 00:15:04,037 - [growls] 404 00:15:04,104 --> 00:15:05,738 - COME ON, GUYS. 405 00:15:05,805 --> 00:15:07,474 WEDDING ALTARS DON'T LIFT THEMSELVES. 406 00:15:07,540 --> 00:15:08,508 - YEAH, YEAH, YEAH. 407 00:15:08,575 --> 00:15:09,842 - I CAN'T BELIEVE IT. 408 00:15:09,977 --> 00:15:12,645 MY MOST BITTER ENEMY MARRYING MY KID SISTER? 409 00:15:12,712 --> 00:15:14,547 - OH, CHEER UP, DUKE. 410 00:15:14,614 --> 00:15:16,216 HE REALLY SEEMS TO LOVE HER. 411 00:15:16,283 --> 00:15:17,850 - NAH, NAH, HE'S UP TO SOMETHING. 412 00:15:17,985 --> 00:15:20,887 I'D BET MY FAMILY'S PRICELESS COLLECTION OF DOG BONES ON IT. 413 00:15:20,988 --> 00:15:22,489 - SCHWA? thud! 414 00:15:22,555 --> 00:15:24,091 PRICELESS COLLECTION OF WHAT, NOW? 415 00:15:24,157 --> 00:15:27,660 - MY UNCLE SCRAPPY'S PRICELESS DOG BONE COLLECTION. 416 00:15:27,727 --> 00:15:29,296 IF HE KICKS THE BUCKET, IT GOES TO ME. 417 00:15:29,362 --> 00:15:31,364 - AND IF YOU KICK THE BUCKET, IT GOES TO STAMPS? 418 00:15:31,431 --> 00:15:32,665 - YEAH, WHAT'S YOUR POINT? 419 00:15:32,732 --> 00:15:36,369 - UM, DUKE, HOW CAN I PHRASE THIS LOUDLY? 420 00:15:36,436 --> 00:15:38,238 BAXTER'S MARRYING YOUR SISTER 421 00:15:38,305 --> 00:15:40,040 SO HE CAN KICK YOUR FAMILY'S VARIOUS BUCKETS 422 00:15:40,107 --> 00:15:41,708 AND GET YOUR FORTUNE! 423 00:15:41,774 --> 00:15:44,644 - WHAT? WHY, THAT SCHEMING LITTLE MUTT. 424 00:15:44,711 --> 00:15:46,279 OTIS, WHAT DO I DO? 425 00:15:46,346 --> 00:15:47,580 - WE DID IT! 426 00:15:47,647 --> 00:15:49,516 - LET'S BEAT HIM WITH A COCONUT. 427 00:15:49,582 --> 00:15:51,018 - ABBY, NO! THAT WOULD TAKE HOURS. 428 00:15:51,051 --> 00:15:52,452 LET'S GO WITH A SLEDGEHAMMER. 429 00:15:52,519 --> 00:15:53,820 - WE CAN'T HURT BAXTER. 430 00:15:53,886 --> 00:15:55,188 IT WOULD BREAK STAMPS' HEART. 431 00:15:55,255 --> 00:15:57,024 SHE HASN'T BEEN IN LOVE SINCE HER OLD BOYFRIEND, 432 00:15:57,090 --> 00:15:58,058 MICHAEL DAVIDSON. 433 00:15:58,125 --> 00:15:59,626 - HMM... 434 00:15:59,692 --> 00:16:03,196 DOES PIG LOOK ANYTHING LIKE THIS MICHAEL DAVIDSON? 435 00:16:03,263 --> 00:16:04,564 - NOT REALLY. 436 00:16:04,631 --> 00:16:06,533 HOW ABOUT NOW? 437 00:16:06,599 --> 00:16:07,567 - STILL NO. 438 00:16:07,634 --> 00:16:08,935 - PERFECT! 439 00:16:09,036 --> 00:16:10,370 OKAY, PIG, YOU'RE A DOG NAMED MICHAEL DAVIDSON. 440 00:16:10,437 --> 00:16:11,704 YOU LIKE LONG WALKS ON THE BEACH, 441 00:16:11,771 --> 00:16:13,173 YOU'RE SENSITIVE YET MANLY, AND YOU'RE HERE 442 00:16:13,240 --> 00:16:14,574 TO WIN BACK THE HEART OF THE GIRL YOU LEFT BEHIND. 443 00:16:14,641 --> 00:16:16,909 - ALL RIGHT, BUT I'M NOT LICKING ANYONE. 444 00:16:17,044 --> 00:16:18,278 WELL, MAYBE A LITTLE. 445 00:16:18,345 --> 00:16:19,646 - OTIS, THIS'LL NEVER WORK. 446 00:16:19,712 --> 00:16:21,681 SHE'LL CATCH WISE AS SOON AS SHE SEES HIM. 447 00:16:21,748 --> 00:16:23,916 - SHH! HERE THEY COME. 448 00:16:24,051 --> 00:16:25,852 - I LOVE YOU, BAXTY. 449 00:16:25,918 --> 00:16:27,587 - AND I LOVE YOUR MONEY. 450 00:16:27,654 --> 00:16:29,489 I MEAN, I WANT YOUR FORTUNE. 451 00:16:29,556 --> 00:16:31,524 I MEAN, YOU COMPLETE ME. 452 00:16:31,591 --> 00:16:35,195 - OOH, YOU KNOW JUST WHAT TO SAY TO A GIRL. 453 00:16:35,262 --> 00:16:36,496 - STAMPS, MY LOVE! 454 00:16:36,563 --> 00:16:37,530 [both scream] 455 00:16:37,597 --> 00:16:39,366 IT IS I, MICHAEL DAVIDSON. 456 00:16:39,432 --> 00:16:41,301 I'VE COME BACK TO WOO YOU. 457 00:16:41,368 --> 00:16:43,736 - MICHAEL? YOU'VE REALLY LOST WEIGHT. 458 00:16:43,803 --> 00:16:44,937 - WELL, I HAVE BEEN EATING FASTER. 459 00:16:45,072 --> 00:16:46,373 BUT ENOUGH CATCHING UP. 460 00:16:46,439 --> 00:16:49,576 THE FLAME OF OUR LOVE STILL BEATS HOT WITHIN ME. 461 00:16:49,642 --> 00:16:51,278 - WHAT? - MICHAEL! 462 00:16:51,344 --> 00:16:53,680 SWEETIE HERE HAS TOLD ME ALL ABOUT YOU. 463 00:16:53,746 --> 00:16:55,882 SO TELL ME, STILL CHEWING UP COUCHES? 464 00:16:55,948 --> 00:16:57,717 - UH, YES. 465 00:16:57,784 --> 00:16:58,918 - DISGUSTING! 466 00:16:58,985 --> 00:17:00,387 I HATE COUCH CHEWERS. 467 00:17:00,453 --> 00:17:02,089 YOU KNOW THAT'S WHY WE BROKE UP. 468 00:17:02,122 --> 00:17:03,690 - AH, THEN I MEAN NO. 469 00:17:03,756 --> 00:17:06,393 COME, LET US WALK AND TALK OF MANY THINGS. 470 00:17:06,459 --> 00:17:07,960 - ACTUALLY, MICHAEL, WE-- 471 00:17:08,095 --> 00:17:09,462 - COME ON. LET'S GO. 472 00:17:09,529 --> 00:17:11,431 SINCE WE PARTED, 473 00:17:11,498 --> 00:17:13,400 I HAVE MASTERED ALL OF THE TRAITS THAT YOU ADMIRE, 474 00:17:13,466 --> 00:17:14,567 WHATEVER THEY MAY BE. 475 00:17:14,634 --> 00:17:15,835 THAT'S IT; WOO HER. 476 00:17:15,902 --> 00:17:18,471 WOO HER, YOU BIG, BEAUTIFUL PIG-DOG. 477 00:17:22,008 --> 00:17:24,411 - [singing happily] 478 00:17:24,477 --> 00:17:25,612 - PIG, HOW'D IT GO? 479 00:17:25,678 --> 00:17:27,013 - PERFECTLY. 480 00:17:27,114 --> 00:17:28,748 - YOU MEAN YOU MADE STAMPS FALL IN LOVE WITH YOU 481 00:17:28,815 --> 00:17:30,483 AND CONVINCE HER TO LEAVE BAXTER? 482 00:17:30,550 --> 00:17:31,784 - OH, THAT PLAN. 483 00:17:31,851 --> 00:17:33,420 NO, THEY'RE GETTING MARRIED TOMORROW. 484 00:17:33,486 --> 00:17:35,488 [all groan] - OH, PIG! 485 00:17:35,555 --> 00:17:37,990 - AND BAXTER ASKED ME TO BE HIS BEST MAN, 486 00:17:38,125 --> 00:17:39,692 SO I'M THROWING HIM A BACHELOR PARTY. 487 00:17:39,759 --> 00:17:41,194 - I'LL THROW YOU, YOU LITTLE-- 488 00:17:41,261 --> 00:17:42,829 - WAIT, DUKE. 489 00:17:42,895 --> 00:17:44,131 I HAVE AN IDEA. 490 00:17:44,197 --> 00:17:45,598 WE HEARD STAMPS SAY 491 00:17:45,665 --> 00:17:47,367 SHE CAN'T STAND COUCH CHEWERS, RIGHT? 492 00:17:47,434 --> 00:17:48,668 - OF COURSE. 493 00:17:48,735 --> 00:17:50,437 A COUCH CHEWER'S THE LOWEST KIND OF DOG THERE IS. 494 00:17:50,503 --> 00:17:51,904 NOTHING LOWER. 495 00:17:51,971 --> 00:17:54,241 - SO ALL WE HAVE TO DO IS GET AN INCRIMINATING PHOTO 496 00:17:54,307 --> 00:17:55,642 OF BAXTER CHEWING A COUCH. 497 00:17:55,708 --> 00:17:57,277 - HEY, WE COULD DO IT AT THE BACHELOR PARTY. 498 00:17:57,344 --> 00:17:59,446 - WHERE HIS GUARD WILL BE DOWN FROM HAVING A GOOD TIME. 499 00:17:59,512 --> 00:18:00,713 - EXACTLY. 500 00:18:00,780 --> 00:18:02,682 MY FRIENDS, THIS PARTY WILL SEE THE END 501 00:18:02,749 --> 00:18:05,652 OF BAXTER AND STAMPS' ROMANCE ONCE AND FOR ALL! 502 00:18:05,718 --> 00:18:07,620 - OH, SO YOU'RE ALL COMING. GREAT. 503 00:18:07,687 --> 00:18:08,988 EVERYONE, BRING AN APPETIZER. 504 00:18:09,055 --> 00:18:10,056 - YOU'RE NOT BRIGHT. 505 00:18:10,157 --> 00:18:11,924 - YEAH, I GET THAT A LOT. 506 00:18:11,991 --> 00:18:14,627 [people cheering] 507 00:18:14,694 --> 00:18:16,729 [upbeat music] 508 00:18:16,796 --> 00:18:18,631 - PAR-TAY! WHOO-HOO! 509 00:18:18,698 --> 00:18:20,367 BACHELOR PARTY! 510 00:18:20,433 --> 00:18:21,768 - THAT'S RIGHT, YOU LITTLE RAT. 511 00:18:21,834 --> 00:18:23,803 ENJOY IT WHILE YOU CAN. 512 00:18:23,870 --> 00:18:25,272 - SO WHAT ARE STAMPS AND THE GIRLS DOING? 513 00:18:25,338 --> 00:18:26,773 - EH, YOU KNOW GIRLS. 514 00:18:26,839 --> 00:18:28,541 THEY'RE PROBABLY SITTING AROUND, EATING DIET POPCORN 515 00:18:28,608 --> 00:18:30,477 WHILE DOING EACH OTHER'S HAIR AND BLABBING ABOUT FEELINGS. 516 00:18:30,543 --> 00:18:32,512 - LET'S DO THIS THING! 517 00:18:32,579 --> 00:18:35,782 [chainsaws buzzing] 518 00:18:35,848 --> 00:18:36,783 [knocking at door] 519 00:18:36,849 --> 00:18:38,185 - HEY, A KNOCK AT THE DOOR. 520 00:18:38,218 --> 00:18:40,086 I SHALL BE HELPFUL AND ANSWER IT. 521 00:18:40,187 --> 00:18:41,654 - WHATEVER, ORSON. 522 00:18:41,721 --> 00:18:44,257 I'M PARTYING! WHOO-HOO! 523 00:18:44,324 --> 00:18:47,260 - WHY, IT'S TWO DELIVERYMEN WHOM WE'VE NEVER MET. 524 00:18:47,327 --> 00:18:48,628 I WONDER WHAT THEY WANT. 525 00:18:48,695 --> 00:18:50,897 - WE HAVE A PACKAGE FOR A BAXTER. 526 00:18:50,963 --> 00:18:53,200 - A SPECIAL DELIVERY. 527 00:18:57,204 --> 00:18:58,771 - UH... 528 00:18:58,838 --> 00:19:01,040 [sultry music] 529 00:19:01,208 --> 00:19:02,909 OH, BABY. 530 00:19:02,975 --> 00:19:06,279 - MM, THAT'S A GOOD CHEWING COUCH. 531 00:19:06,346 --> 00:19:09,282 - [sniffs] SMELLS LIKE BACON. 532 00:19:09,349 --> 00:19:12,084 - AND DON'T FORGET THE DOG BISCUITS. 533 00:19:12,219 --> 00:19:13,353 - MUST...NOT...CHEW. 534 00:19:13,420 --> 00:19:15,422 CAN'T...ANGER...WIFE. 535 00:19:15,488 --> 00:19:17,324 - OTIS, IT'S WORKING. - SWEET! 536 00:19:17,390 --> 00:19:19,826 ONCE WE GET THAT PICTURE, IT'LL BE BYE-BYE, BAXTER. 537 00:19:19,892 --> 00:19:22,395 - HOW CAN COUCH CHEWING BE WRONG... 538 00:19:22,462 --> 00:19:25,632 - WHEN IT FEELS SO RIGHT? 539 00:19:25,698 --> 00:19:27,334 - CAN'T...RESIST. 540 00:19:27,400 --> 00:19:29,369 - THAT'S RIGHT. COME ON. 541 00:19:29,436 --> 00:19:30,703 - MUST CHEW! 542 00:19:30,770 --> 00:19:33,240 - LET ME AT IT! [barks] 543 00:19:33,273 --> 00:19:34,474 - DUKE, NO! 544 00:19:36,376 --> 00:19:39,246 [fabric ripping] 545 00:19:43,983 --> 00:19:45,418 - AT LEAST I GOT HIS GOOD SIDE. 546 00:19:45,485 --> 00:19:46,486 - AND YOU'RE NOT HELPFUL. 547 00:19:46,553 --> 00:19:48,455 - MAN, I FEEL AWFUL. 548 00:19:48,521 --> 00:19:49,756 WHAT HAPPENED LAST NIGHT? 549 00:19:49,822 --> 00:19:51,858 - COUCH CHEWER! - FOR SHAME. 550 00:19:51,924 --> 00:19:52,859 - HEY, GUYS. 551 00:19:52,925 --> 00:19:54,294 THANKS FOR THE FUN PARTY. 552 00:19:54,361 --> 00:19:55,962 WELL, SEE YOU AT THE WEDDING. 553 00:19:56,028 --> 00:19:59,165 SOON YOUR FAMILY DOG BONE FORTUNE WILL BE MINE! 554 00:19:59,266 --> 00:20:01,501 I MEAN, EVERYONE LOVES A WEDDING. 555 00:20:01,568 --> 00:20:02,569 [chuckles] 556 00:20:02,635 --> 00:20:04,704 I KNOW I DO. 557 00:20:04,771 --> 00:20:07,106 - LOOKS LIKE DUKE'S GETTING A NEW BROTHER-IN-LAW. 558 00:20:07,173 --> 00:20:08,241 - WHO WILL TRY TO DO AWAY WITH HIM 559 00:20:08,308 --> 00:20:09,742 THE FIRST CHANCE HE GETS. 560 00:20:09,809 --> 00:20:10,710 - YEAH, BUMMER. 561 00:20:10,777 --> 00:20:12,312 WELL, LET'S GO GET SEATS. 562 00:20:12,379 --> 00:20:13,646 - OTIS, YOU CAN'T LET THIS HAPPEN. 563 00:20:13,713 --> 00:20:15,047 YOU GOTTA DO SOMETHING! 564 00:20:15,114 --> 00:20:16,349 - I DON'T KNOW, DUKE. 565 00:20:16,416 --> 00:20:18,618 IT LOOKS LIKE BAXTER'S FINALLY WON. 566 00:20:18,685 --> 00:20:20,853 [yells] OR HAS HE? 567 00:20:22,054 --> 00:20:25,992 [wedding march plays] 568 00:20:26,058 --> 00:20:27,660 - SAY, OLAF, WHERE'S DULEY? 569 00:20:27,727 --> 00:20:30,096 I SO WANTED HIM TO BE HERE AND WATCH ME INHERIT-- 570 00:20:30,162 --> 00:20:32,131 I MEAN, MARRY HIS SISTER. 571 00:20:32,198 --> 00:20:33,566 - STOW IT, BAXTER. 572 00:20:33,633 --> 00:20:35,635 WE BOTH KNOW YOU GOT DUKE RIGHT WHERE YOU WANT HIM. 573 00:20:35,702 --> 00:20:36,969 - I DO? 574 00:20:37,036 --> 00:20:39,639 THEN THIS IS THE HAPPIEST DAY OF MY LIFE. 575 00:20:39,706 --> 00:20:47,547 * * 576 00:20:51,618 --> 00:20:54,554 - DEARLY BELOVED, WE ARE GATHERED HERE TODAY TO-- 577 00:20:54,621 --> 00:20:56,423 - COME ON, PEPPER. GET TO THE GOOD STUFF. 578 00:20:56,489 --> 00:20:58,458 I WANT TO BE RICH--MARRIED. 579 00:20:58,525 --> 00:21:00,360 DOG BONE FORTUNE! MARRIED! 580 00:21:00,427 --> 00:21:01,828 OKAY, YOU TALK NOW. 581 00:21:01,894 --> 00:21:03,663 - [clears throat] 582 00:21:03,730 --> 00:21:06,666 DO YOU, BAXTER, TAKE STAMPS TO BE YOUR WIFE? 583 00:21:06,733 --> 00:21:08,134 - ABSOTOOTELY. 584 00:21:08,200 --> 00:21:11,338 - AND DO YOU, STAMPS, TAKE BAXTER TO BE YOUR HUSBAND? 585 00:21:11,338 --> 00:21:12,639 - MM-HMM. 586 00:21:12,705 --> 00:21:15,141 - THEN I NOW PRONOUNCE YOU DOG AND WIFE. 587 00:21:15,207 --> 00:21:16,709 - YES, I DID IT! 588 00:21:16,776 --> 00:21:17,977 I TRICKED ALL OF YOU! 589 00:21:18,044 --> 00:21:19,379 I NEVER LOVED HER. 590 00:21:19,446 --> 00:21:21,514 I JUST WANTED HER FAMILY'S DOG BONE FORTUNE. 591 00:21:21,581 --> 00:21:22,915 AND NOW IT'S MINE! 592 00:21:22,982 --> 00:21:26,118 [laughing] 593 00:21:26,185 --> 00:21:27,687 - WHAT, NO KISS? 594 00:21:27,754 --> 00:21:28,855 [all gasp] 595 00:21:28,921 --> 00:21:29,889 - DAGWOOD! 596 00:21:29,956 --> 00:21:31,090 BUT--BUT YOU'RE NOT-- 597 00:21:31,157 --> 00:21:33,192 I THOUGHT--WHERE'S--I-- 598 00:21:33,259 --> 00:21:34,761 [panting] BUT I-- 599 00:21:34,827 --> 00:21:38,230 I--I THOUGHT-- THE WHOLE THING IS-- 600 00:21:38,365 --> 00:21:39,566 HOPEFULLY, HE'S NOT A REAL-- 601 00:21:39,632 --> 00:21:40,833 [wheezing] 602 00:21:40,900 --> 00:21:41,968 TAXI. 603 00:21:42,034 --> 00:21:43,636 - I HEARD THE WHOLE THING, BAXTER. 604 00:21:43,703 --> 00:21:46,606 YOU LYING, NO-GOOD, FLIMFLAMMING-- 605 00:21:46,673 --> 00:21:48,708 - BUT, STAMPY, I CAN EXPLAIN. 606 00:21:48,775 --> 00:21:50,142 - YOU'RE BUSTED, BAXTER. 607 00:21:50,209 --> 00:21:52,512 HAVE FUN ON YOUR HONEYMOON. 608 00:21:52,579 --> 00:21:54,381 - WAIT, DEREK! YOU CAN'T DO THIS. 609 00:21:54,381 --> 00:21:55,448 I'M YOUR HUSBAND. 610 00:21:55,515 --> 00:21:58,385 I LOVE YOU! 611 00:21:58,451 --> 00:22:01,621 - I'M SORRY YOU HAD TO FIND OUT THIS WAY, SIS. 612 00:22:01,688 --> 00:22:03,289 THE GUY WAS A NO-GOOD PALOOKA. 613 00:22:03,390 --> 00:22:04,491 - IT'S OKAY, DUKEY. 614 00:22:04,557 --> 00:22:05,725 I'M NOT UPSET. 615 00:22:05,792 --> 00:22:07,827 I'VE FOUND THE TRUE LOVE OF MY LIFE AGAIN, 616 00:22:07,894 --> 00:22:09,929 HAVEN'T I, MICHAEL? 617 00:22:09,996 --> 00:22:11,398 - THE POWER OF OUR LOVE BURNS 618 00:22:11,431 --> 00:22:13,400 WITH THE FIRE OF A THOUSAND SUNS. 619 00:22:13,466 --> 00:22:14,834 SO YEAH. 620 00:22:14,901 --> 00:22:16,202 - PIG, YOU SURE ABOUT THIS? 621 00:22:16,268 --> 00:22:18,104 - NOPE, I'M VERY CONFUSED. 622 00:22:18,170 --> 00:22:20,507 ALL I KNOW IS, I'M YOUNG, DISGUISED AS A DOG, 623 00:22:20,573 --> 00:22:21,574 AND IN LOVE. 624 00:22:21,641 --> 00:22:23,009 COME HERE, BABY. 625 00:22:23,075 --> 00:22:24,711 all: AW! 626 00:22:27,514 --> 00:22:29,148 all: EW! 627 00:22:29,215 --> 00:22:30,650 - HO! DIDN'T NEED TO SEE THAT. 628 00:22:30,717 --> 00:22:31,984 - THAT'S JUST NOT SANITARY. 629 00:22:32,051 --> 00:22:33,219 - I'M GOING TO GO WASH MY EYEBALLS. 630 00:22:33,285 --> 00:22:34,253 - THE LICKING! 631 00:22:34,320 --> 00:22:37,323 [happy music] 632 00:22:37,424 --> 00:22:45,231 * * 633 00:22:50,437 --> 00:22:53,172 Captioning by CaptionMax www.captionmax.com