00:00:03,853 --> 00:00:11,313 SCR00R0 : تمت الترجمة بواسطة 1 00:03:02,767 --> 00:03:04,758 2 00:04:56,807 --> 00:04:58,365 3 00:07:02,647 --> 00:07:06,481 إنه لاينتمي لأي شخص لأكثر من خمس سنوات 4 00:07:10,727 --> 00:07:12,718 لقد انتهى وقتك 5 00:07:15,567 --> 00:07:17,558 جاء دوري 6 00:11:41,607 --> 00:11:44,326 يارجل، هؤلاء الناس أوباش 7 00:11:47,287 --> 00:11:49,517 انهم يتبعون المسيح الأبيض 8 00:11:50,767 --> 00:11:52,166 أوغاد 9 00:11:55,007 --> 00:12:00,525 رجل سافر كثيرا قال لي ذات مرة، بأنهم يأكلون إلههم 10 00:12:03,367 --> 00:12:05,483 يأكلون من لحمه ، ويشربون من دمه 11 00:12:07,727 --> 00:12:09,126 هذا فظيع 12 00:12:11,767 --> 00:12:15,806 وهم يبغضونا .. ويريدون موتنا 13 00:12:20,767 --> 00:12:23,839 لذا ، أنت تصلي للرب ليحمينا 14 00:12:26,727 --> 00:12:29,036 لدينا العديد من الآلهه 15 00:12:30,927 --> 00:12:32,918 وهم لديهم إله واحد 16 00:12:47,687 --> 00:12:49,678 لانستطيع تركه يذهب 17 00:12:50,927 --> 00:12:52,918 نحن بحاجة إليه 18 00:12:54,927 --> 00:12:56,918 أنت بحاجة للمال، يازعيم 19 00:12:58,407 --> 00:13:00,398 مثل كل شخص 20 00:13:02,287 --> 00:13:04,960 انها السبيل الوحيدة التي يفكر بها المسيحيين 21 00:13:07,367 --> 00:13:09,323 ومن المستحسن أن تحصل عليها مني 22 00:14:09,607 --> 00:14:11,598 من أنت؟ 23 00:14:23,367 --> 00:14:25,358 غطوه 24 00:14:26,487 --> 00:14:28,478 خذوه بعيدا 25 00:15:28,887 --> 00:15:31,276 26 00:16:50,087 --> 00:16:52,078 ماذا ترى؟ 27 00:16:56,767 --> 00:16:58,519 بنفسك؟ 28 00:17:03,487 --> 00:17:05,478 .. عندما أموت 29 00:17:07,967 --> 00:17:10,003 ... ستعود للجحيم 30 00:17:25,047 --> 00:17:26,605 31 00:18:07,487 --> 00:18:09,478 هو يجعله يحقد 32 00:18:11,807 --> 00:18:13,798 لذلك بقي على قيد الحياة 33 00:18:16,207 --> 00:18:18,198 لانه لم يسبق له بأن خسر 34 00:18:21,927 --> 00:18:24,122 قال بأنه سيأتي، ولابد بأن يأتي 35 00:18:26,047 --> 00:18:28,038 لينهي كل شي 36 00:20:36,647 --> 00:20:38,638 هل أعجبتك؟ 37 00:20:41,247 --> 00:20:44,159 أعتقد، بأن أبي من أعطاني إياها 38 00:22:14,327 --> 00:22:16,318 هل أنت من العشائر ايها المحارب؟ 39 00:22:22,087 --> 00:22:23,076 لا 40 00:22:25,327 --> 00:22:27,397 لم الغلام يتحدث عنك؟ 41 00:22:36,687 --> 00:22:39,121 هل أنت مسيحي؟ 42 00:22:42,527 --> 00:22:44,483 نعم 43 00:22:48,887 --> 00:22:49,956 أنت تكذب 44 00:22:50,127 --> 00:22:54,405 لم أعلم بأني كذلك بينما سمعت عنه 45 00:22:55,567 --> 00:22:58,035 انه واحد من أعظم الوحوش في ساذرلاند 46 00:23:00,127 --> 00:23:04,598 قتل ابن الزعيم ومعظم رجاله أيضا 47 00:23:10,927 --> 00:23:12,360 يابني 48 00:24:17,287 --> 00:24:19,323 هل هذا الأخرس لديه اسم؟ 49 00:24:21,087 --> 00:24:24,477 ينادى بـ ذو العين الواحدة 50 00:24:24,647 --> 00:24:26,239 عين واحدة 51 00:24:28,887 --> 00:24:31,765 تستطيع الأكل معنا، بعدها يمكننا الحديث 52 00:24:33,007 --> 00:24:34,998 أو على الأقل، الغلام يفعل ذلك 53 00:24:40,647 --> 00:24:42,638 أنت بحاجة إلى اسم 54 00:24:45,327 --> 00:24:47,318 وانت الوحيد ، ذو العين الواحدة 55 00:24:51,207 --> 00:24:55,439 حسنا .. انت الآن قد حصلت على حريتك 56 00:24:55,607 --> 00:24:57,598 ماذا كنت تنوي أن تفعل؟ 57 00:25:01,567 --> 00:25:03,558 أريد العودة لدياري 58 00:25:05,567 --> 00:25:07,558 أين ديارك؟ 59 00:25:14,527 --> 00:25:16,643 لاأعلم 60 00:25:18,687 --> 00:25:21,155 ربما، يجب أن يصادفني الحظ 61 00:25:25,647 --> 00:25:30,801 .. ذو العين الواحدة يمكن استخدام مقاتل جيد مثلك 62 00:25:33,447 --> 00:25:35,642 فنحن جنود الآله، أيها المحارب 63 00:25:36,647 --> 00:25:42,165 سنتوجه الى القدس لنستعيدها 64 00:25:45,167 --> 00:25:47,601 هناك شرف عظيم في ذلك 65 00:25:47,767 --> 00:25:51,442 الثروات ، الأرض 66 00:25:51,607 --> 00:25:53,404 أليس كذلك ، ايها الجنود؟ 67 00:25:53,567 --> 00:25:55,558 نعم 68 00:25:56,807 --> 00:25:58,798 ذلك صحيح 69 00:26:04,087 --> 00:26:06,078 فالحرب لا نهاية لها 70 00:26:08,327 --> 00:26:10,921 تصنع من المتشردون أبطالا 71 00:26:16,167 --> 00:26:18,727 لكنك يجب أن ترافقنا إلى القدس 72 00:26:21,687 --> 00:26:25,077 ستغفر لك خطاياك سواءا كنت حيا أو ميتا 73 00:26:27,647 --> 00:26:29,956 ستشاهد أحبابك ثانية 74 00:26:35,007 --> 00:26:36,998 أيها الغلام 75 00:26:38,767 --> 00:26:41,440 من أين هو؟ 76 00:26:43,687 --> 00:26:46,042 لقد أتينا به من الجحيم 77 00:26:56,047 --> 00:26:58,038 حسنا، أين هذه الجحيم؟ 78 00:27:00,687 --> 00:27:02,678 على الجانب الآخر من المحيط 79 00:27:05,847 --> 00:27:08,486 نحن أكثر من لحم ودم 80 00:27:10,527 --> 00:27:12,518 وأكثر من الانتقام 81 00:27:14,887 --> 00:27:16,878 كل هذه الأمور تذهب 82 00:27:21,207 --> 00:27:23,402 يجب أن تنظر الى روحك 83 00:27:24,847 --> 00:27:26,963 حيث الالم الحقيقي، يكمن 84 00:27:44,327 --> 00:27:46,318 هل تظن تعتقد بأنه سيرجع؟ 85 00:27:53,487 --> 00:27:55,478 اذ شاء الله 86 00:29:22,887 --> 00:29:25,765 أخبرني أبي حكايات كثيرة عن الأرض المقدسة 87 00:29:29,527 --> 00:29:31,757 ولم أمل من الاستماع إليه 88 00:29:35,407 --> 00:29:37,716 كل شي عن جمالها 89 00:29:38,847 --> 00:29:40,838 انها ثروة 90 00:29:48,567 --> 00:29:51,240 هل تعلم مم أنا خائف؟ 91 00:29:54,167 --> 00:29:56,158 سأصلي لأجل المسيح 92 00:29:58,047 --> 00:30:00,038 هل تعرف من هو؟ 93 00:30:02,767 --> 00:30:04,997 لقد ضحى بحياته 94 00:30:06,447 --> 00:30:08,961 لنكون أحرارا 95 00:30:09,127 --> 00:30:12,199 من الألم والبؤس 96 00:30:17,287 --> 00:30:19,517 ترى، ماذا عملنا 97 00:30:20,687 --> 00:30:24,919 سوف نحمي أرضه، مملكته 98 00:30:26,927 --> 00:30:28,918 لذا أنت يجب أن تكون قوي 99 00:30:52,887 --> 00:30:55,162 لم أرى ضبابا مثل هذا من قبل 100 00:30:57,527 --> 00:30:59,518 بعيد عن الشاطئ 101 00:31:02,927 --> 00:31:04,645 متى كان هذا؟ 102 00:31:05,487 --> 00:31:07,603 قبل أيام 103 00:31:07,767 --> 00:31:10,235 ربما هي لعنة 104 00:31:11,167 --> 00:31:13,158 ليست لعنة 105 00:31:13,327 --> 00:31:16,239 انه ضباب فقط، لاشي آخر 106 00:31:32,767 --> 00:31:35,565 هذه هي سفينتك، ياإلهي 107 00:31:35,727 --> 00:31:38,639 نحن عبيدك، ياإلهي 108 00:31:38,807 --> 00:31:43,278 هذه السيوف التي نحملها لأجلك، ياإلهي 109 00:31:43,447 --> 00:31:47,156 نتوسل إليك أن ترسل ريحا لترفع هذا الضباب 110 00:31:47,327 --> 00:31:50,478 نتوسل إليك لترسل لنا ريحا 111 00:31:50,647 --> 00:31:55,801 لتدلنا إلى أرضك إلى الأرض المقدسة 112 00:31:55,967 --> 00:32:00,199 نطلب منك، ياإلهي أن تكون عونا لنا 113 00:32:00,367 --> 00:32:02,722 لتدلنا إلى مملكتك 114 00:32:44,127 --> 00:32:46,118 لاتفعل ذلك ثانية، سوف تموت 115 00:32:49,287 --> 00:32:51,278 116 00:32:52,967 --> 00:32:54,719 أنـت ميت 117 00:32:54,887 --> 00:32:56,878 118 00:32:58,607 --> 00:33:01,565 ذلك مايجب أن نقوم به 119 00:33:01,727 --> 00:33:06,926 نحن ذاهبون لحماية أرضك مملكتك 120 00:33:21,527 --> 00:33:23,518 لذا يجب أن تكون قوي 121 00:34:41,207 --> 00:34:42,799 لاتوجد رياح 122 00:34:46,607 --> 00:34:48,199 لا تيارات 123 00:34:52,367 --> 00:34:53,959 إنها لعنة 124 00:34:56,887 --> 00:34:59,879 هل تعتقد بأن الغلام هو من تسبب في ذلك 125 00:35:00,607 --> 00:35:02,598 بالطبع 126 00:35:06,447 --> 00:35:08,403 سأقوم بقتله 127 00:35:13,887 --> 00:35:15,878 أنا سأقوم بذلك 128 00:35:58,087 --> 00:36:00,078 - لقد كان الغلام - اصمت 129 00:36:01,367 --> 00:36:03,756 - قتل واحد من رجالنا - تراجع 130 00:36:03,927 --> 00:36:06,600 - افعل شيئا - احذرك من الذي سوف يحدث 131 00:36:06,767 --> 00:36:09,406 والآن ، تراجع 132 00:37:20,807 --> 00:37:22,798 يقول الغلام بأنه من الجحيم 133 00:37:25,887 --> 00:37:28,196 ربما هذا صحيح، لأين سنذهب 134 00:37:55,407 --> 00:37:57,398 135 00:39:12,687 --> 00:39:14,678 136 00:39:43,407 --> 00:39:45,125 أتريدني أن أموت؟ 137 00:40:16,967 --> 00:40:18,958 انها مياه عذبة 138 00:42:54,847 --> 00:42:56,838 انه نهر 139 00:43:46,807 --> 00:43:48,798 140 00:44:53,807 --> 00:44:55,798 141 00:45:18,647 --> 00:45:20,638 142 00:47:00,567 --> 00:47:02,558 143 00:48:16,807 --> 00:48:19,924 سأبين لهم، بأن البشر قد وصلوا 144 00:49:04,127 --> 00:49:06,118 145 00:49:41,207 --> 00:49:44,836 اذا، اذا نحن لسنا في الأرض المقدسة 146 00:49:49,007 --> 00:49:50,998 أين نحن بحق الجحيم؟ 147 00:50:09,967 --> 00:50:11,958 من أين حصلت على هذا؟ 148 00:50:43,967 --> 00:50:45,958 أين هو؟ 149 00:50:49,607 --> 00:50:53,600 مرحبا 150 00:51:01,167 --> 00:51:04,239 مرحبا 151 00:51:12,127 --> 00:51:14,118 [لقد قتله 152 00:51:18,247 --> 00:51:20,238 ذو العين الواحدة، سوف يقتلنا جميعا 153 00:51:25,327 --> 00:51:27,318 واحدا تلو الآخر 154 00:51:42,487 --> 00:51:44,478 لقد حلمت بهذا ذات مرة 155 00:51:48,647 --> 00:51:50,638 لم أستطع العثور على الطريق لدياري 156 00:51:54,407 --> 00:51:56,762 ...وبعد ذلك علمت بأني كنت ميتا 157 00:52:03,327 --> 00:52:05,841 ماالذ سنفعله بشأن صديقنا 158 00:52:07,847 --> 00:52:10,315 اترك السيف 159 00:52:10,487 --> 00:52:14,002 إذا وجدوه، فهذه مشيئة الله 160 00:52:17,727 --> 00:52:20,924 علينا أن نواصل التحرك حاول أن تعرف أين نحن 161 00:52:50,127 --> 00:52:52,277 162 00:52:59,487 --> 00:53:02,638 إنه الوحل اللعين ابعدنا عن هذا الوحل اللعين 163 00:53:02,807 --> 00:53:05,401 - دعه وشأنه - ساعدني 164 00:53:05,567 --> 00:53:07,558 - تـبا لك 165 00:53:07,727 --> 00:53:13,085 - لنذهب إلى الشاطئ ونحارب - اصمت، أغلق فمك 166 00:53:13,247 --> 00:53:14,646 تحركوا 167 00:54:50,407 --> 00:54:52,398 انظر لهذا 168 00:54:56,567 --> 00:54:58,558 حجارة 169 00:55:00,447 --> 00:55:02,438 هذا حديد 170 00:55:06,087 --> 00:55:07,805 إنها الأولويات 171 00:55:09,727 --> 00:55:12,639 جلب الله لنا هذا الضباب لسبب 172 00:55:13,567 --> 00:55:16,604 ندعي بأن هذه الأرض بإسمه 173 00:55:17,807 --> 00:55:20,275 كيف سنفعل ذلك؟ 174 00:55:22,727 --> 00:55:25,287 نصفنا جائعون 175 00:55:26,087 --> 00:55:28,840 وثلاثة من الرجال موتى 176 00:55:29,007 --> 00:55:30,998 وواحد مفقود 177 01:03:39,207 --> 01:03:41,198 هل تستطيع سماعي؟ 178 01:03:53,127 --> 01:03:55,118 تركت سيفك 179 01:03:59,367 --> 01:04:01,358 أنت لايمكنك سماعي 180 01:04:04,127 --> 01:04:06,118 لقد تكلم 181 01:04:08,327 --> 01:04:09,646 من؟ 182 01:04:12,807 --> 01:04:14,559 ذو العين الواحدة 183 01:04:18,127 --> 01:04:20,118 ماذا يقول؟ 184 01:04:20,927 --> 01:04:23,395 يقول بأننا في الجحيم 185 01:04:34,527 --> 01:04:38,600 أخبرتك، لقد أحضرنا إلى هنا 186 01:04:43,887 --> 01:04:45,878 يجب أن نغادر هذا المكان 187 01:04:48,687 --> 01:04:50,882 علينا الذهاب إلى الغابة 188 01:04:52,367 --> 01:04:54,927 إنه يتحدث من خلالك الآن 189 01:04:55,847 --> 01:04:58,486 إنه المنفذ الوحيد 190 01:04:58,647 --> 01:05:01,366 ماذا تعني، بالمنفذ؟ 191 01:05:02,527 --> 01:05:04,006 الديار 192 01:05:04,647 --> 01:05:06,797 - يجب أن نعود - نعود إلى الضباب؟ 193 01:05:06,967 --> 01:05:10,039 - هل فقدت عقلك؟ - علينا أن نجد مياه مالحة 194 01:05:10,207 --> 01:05:13,517 - هذا هو الطريق للخروج من هنا - لا 195 01:05:13,687 --> 01:05:16,076 سنبقى، وسنريهم على مايقدر البشر على فعله 196 01:05:16,247 --> 01:05:18,078 عندما يكونون في سبيل الله 197 01:05:18,247 --> 01:05:21,523 نجحنا في رفع الصليب الآن لنحضر السيف 198 01:05:21,687 --> 01:05:25,202 الهمجيون سيحولون خطاياهم إلى طهارة 199 01:05:25,367 --> 01:05:27,801 لقد أسست القدس الجديدة 200 01:05:29,327 --> 01:05:34,242 لقد وعدتنا بالثروات والأراضي المقدسة 201 01:05:35,527 --> 01:05:37,916 حسنا، ذو العين الواحدة أخذنا إلى الجحيم 202 01:05:38,087 --> 01:05:40,726 وليس هناك آلهه 203 01:05:55,367 --> 01:05:57,835 204 01:06:06,687 --> 01:06:08,678 تبا 205 01:06:16,007 --> 01:06:17,998 لا 206 01:07:24,567 --> 01:07:26,558 يجب أن نلحق به 207 01:07:45,927 --> 01:07:48,236 صديقي الوفي 208 01:07:48,407 --> 01:07:50,875 سوف تدير ظهرك لي 209 01:08:02,407 --> 01:08:04,398 اذهب ، اذا 210 01:08:07,567 --> 01:08:09,558 عد إلى ديارك 211 01:08:10,727 --> 01:08:16,120 يستحق الرجال المؤمنون الثروات وقدس جديدة 212 01:08:46,487 --> 01:08:48,796 سنبني الصلبان أعلى وأسفل النهر 213 01:08:48,967 --> 01:08:51,800 دليل لإخواننا عندما يأتوا، للإنضمام إلينا 214 01:08:54,807 --> 01:08:56,798 سيجلبون النساء معهم 215 01:09:00,207 --> 01:09:03,358 سوف تقف مدننا لألف عام 216 01:09:04,727 --> 01:09:06,718 ... وأنت 217 01:09:07,847 --> 01:09:11,237 ... المستشار الروحي في بلدي القدس الجديدة 218 01:09:18,847 --> 01:09:21,566 219 01:09:23,807 --> 01:09:25,798 220 01:13:14,087 --> 01:13:17,841 لن أغفر لأبي أبدا، لجلبي إلى هذا المكان 221 01:13:23,247 --> 01:13:27,365 جئت هنا لطلب المغفرة من أبنـــائي 222 01:13:35,167 --> 01:13:37,886 لم أكن موجودا عندما ماتوا في المعركة 223 01:13:44,967 --> 01:13:46,958 .. إنها مشكلة، أليس كذلك 224 01:13:50,287 --> 01:13:52,278 ...كيف سأرحل من هنا؟ 225 01:13:56,487 --> 01:13:58,478 نعم 226 01:14:09,927 --> 01:14:11,918 .. أخبرني 227 01:14:17,087 --> 01:14:19,078 يقول، اذهب عبر البحر 228 01:14:23,927 --> 01:14:25,918 اصنع قاربا جديدا 229 01:14:30,127 --> 01:14:32,118 واذهب إلى ديارك 230 01:14:36,367 --> 01:14:38,358 ماذا قال عني؟ 231 01:14:49,607 --> 01:14:51,598 سوف تموت 232 01:14:54,167 --> 01:14:56,158 إذا هو يكذب 233 01:14:59,367 --> 01:15:04,361 .. اذا كان يكذب لماذا تتبعه؟ 234 01:15:18,087 --> 01:15:20,078 لماذا أنا جئت إلى هنا يا ذو العين الواحدة؟ 235 01:15:24,567 --> 01:15:26,558 لماذا كان يجب أن أمر بهذا؟ 236 01:15:29,847 --> 01:15:31,838 أخبرني 237 01:15:56,527 --> 01:15:58,518 يجب أن أعود 238 01:16:02,047 --> 01:16:04,038 يجب أن أكون مع والدي 239 01:16:11,127 --> 01:16:13,118 حتى لو كنت ميتا 240 01:16:15,687 --> 01:16:17,678 .. أبنائك موتى 241 01:16:19,647 --> 01:16:21,763 ...وجئت إلى هنا لتكون معهم 242 01:17:12,127 --> 01:17:14,118 243 01:19:04,087 --> 01:19:06,647 إنه مــالح 01:23:25,512 --> 01:25:14,512 SCR00R0 : ترجـمـة