1 00:00:02,000 --> 00:00:04,360 # We're not going out, 2 00:00:04,360 --> 00:00:05,960 # Not staying in 3 00:00:05,960 --> 00:00:09,080 # Just hanging around with my head in a spin 4 00:00:09,080 --> 00:00:12,320 # But there is no need to scream and shout 5 00:00:12,320 --> 00:00:15,080 # We're not going out 6 00:00:15,080 --> 00:00:18,040 # We are not going out. # 7 00:00:23,640 --> 00:00:27,760 So I'm not a cartoon character, my name isn't Bill, 8 00:00:27,760 --> 00:00:30,120 and I'm not known for wearing a hat. 9 00:00:32,760 --> 00:00:34,520 I'm all out of questions, here. 10 00:00:34,520 --> 00:00:38,000 We haven't got all year. Well, technically, of course, we have. 11 00:00:39,480 --> 00:00:41,120 Because, well, you know, 12 00:00:41,120 --> 00:00:43,880 it's 40 minutes to midnight on New Year's Eve. 13 00:00:43,880 --> 00:00:46,000 Thanks for the anal observation. 14 00:00:46,000 --> 00:00:48,400 That reminds me, can we play Twister next? 15 00:00:50,080 --> 00:00:53,800 What are you like, Frank? Isn't he awful, Geoffrey? 16 00:00:53,800 --> 00:00:55,520 Yes, he's absolutely appalling. 17 00:00:58,400 --> 00:01:01,520 Come on, Lee. We're supposed to be entertaining our guests. 18 00:01:01,520 --> 00:01:03,360 No, it's fine, Lucy. 19 00:01:03,360 --> 00:01:07,240 I mean, yes, Toby did turn down an invitation to a son et lumiere 20 00:01:07,240 --> 00:01:11,000 at Hampton Court, but I'd much rather spend New Year's Eve 21 00:01:11,000 --> 00:01:13,480 watching Lee guess what's glued to his forehead. 22 00:01:15,320 --> 00:01:17,840 Yes, don't worry on our account, Lucy. 23 00:01:17,840 --> 00:01:19,360 It's been a difficult year, 24 00:01:19,360 --> 00:01:23,320 not being able to spend time with friends and family. 25 00:01:23,320 --> 00:01:25,640 It takes a moment like this to make you realise 26 00:01:25,640 --> 00:01:28,800 lockdown wasn't really all that tedious after all. 27 00:01:30,880 --> 00:01:33,120 Maybe each person gets one clue. 28 00:01:33,120 --> 00:01:35,480 I don't think giving clues is in the rules. 29 00:01:35,480 --> 00:01:38,240 It's just a proposal. No-one has to agree. 30 00:01:38,240 --> 00:01:40,200 I wish I'd thought of that 20 years ago! 31 00:01:41,600 --> 00:01:45,080 Would giving clues matter if it really speeds things up? 32 00:01:45,080 --> 00:01:48,200 I don't know. Would it really matter to the World Chess Championships 33 00:01:48,200 --> 00:01:51,040 if they suddenly suspended the en passant rule? 34 00:01:53,320 --> 00:01:54,920 Sorry. 35 00:01:54,920 --> 00:01:58,400 Don't worry. Me and Lee's mum used to always bicker like this. 36 00:01:58,400 --> 00:02:00,720 Yeah, that's what ended the marriage in the end. 37 00:02:00,720 --> 00:02:03,120 Huge drunken rows about the en passant rule. 38 00:02:04,480 --> 00:02:06,680 OK. One clue it is. 39 00:02:06,680 --> 00:02:10,240 Seeing as I set yours for you, Lee, I'll give you your clue. 40 00:02:11,400 --> 00:02:12,920 You've got eight letters. 41 00:02:14,240 --> 00:02:15,880 Snow White's postman! 42 00:02:19,640 --> 00:02:21,800 No. Frank's turn. 43 00:02:21,800 --> 00:02:24,360 Right, what country am I from? 44 00:02:24,360 --> 00:02:27,480 It's yes or no questions only, I'm afraid. All right. 45 00:02:27,480 --> 00:02:29,880 Yes or no, what country am I from? 46 00:02:31,640 --> 00:02:35,800 Here's your clue. Your name is also Cockney rhyming slang. 47 00:02:35,800 --> 00:02:37,120 Brad Pitt! 48 00:02:39,440 --> 00:02:40,600 You know... 49 00:02:40,600 --> 00:02:42,360 ..as in, I'm going for a... No! 50 00:02:44,120 --> 00:02:45,160 Eartha Kitt. 51 00:02:46,680 --> 00:02:50,400 It doesn't rhyme with Pitt. Dickie Bird? Douglas Hurd? 52 00:02:50,400 --> 00:02:52,480 Good God! 53 00:02:52,480 --> 00:02:55,320 Oh, I just got that! Brad Pitt! 54 00:02:58,480 --> 00:02:59,960 Brahms and Liszt. 55 00:03:01,440 --> 00:03:02,840 Your turn, Dad. 56 00:03:02,840 --> 00:03:05,440 Ha! He hasn't got a chance. 57 00:03:05,440 --> 00:03:08,440 Your clue is you're an American pop singer. 58 00:03:08,440 --> 00:03:11,800 Tony Bennett? Um... 59 00:03:11,800 --> 00:03:13,960 Perry Como? 60 00:03:13,960 --> 00:03:15,680 I'll go for Taylor Swift. 61 00:03:19,480 --> 00:03:22,320 What?! Taylor Swift. 62 00:03:22,320 --> 00:03:25,120 Well done, Dad! Well, he must have cheated! 63 00:03:25,120 --> 00:03:27,760 Oh, and how exactly did I do that? 64 00:03:27,760 --> 00:03:30,160 You saw it reflected in that mirror. 65 00:03:30,160 --> 00:03:34,760 Oh, you mean the mirror hanging up above the bowl of sour grapes? 66 00:03:36,840 --> 00:03:38,560 Nobby Stiles! 67 00:03:38,560 --> 00:03:40,320 You know, sour grapes. 68 00:03:40,320 --> 00:03:42,480 I thought I was Nobby Stiles. 69 00:03:42,480 --> 00:03:43,520 Piles! 70 00:03:45,760 --> 00:03:48,920 At Hampton Court, they'll be bringing the canapes around now. 71 00:03:48,920 --> 00:03:51,960 I could be getting lost in the maze. 72 00:03:51,960 --> 00:03:53,120 Alone. 73 00:03:54,280 --> 00:03:57,960 Come on, admit it. You saw it. Don't accuse Dad of cheating, Lee. 74 00:03:57,960 --> 00:04:01,280 He's never even heard of Taylor Swift. Of course I've heard of him! 75 00:04:03,720 --> 00:04:05,120 Taylor Swift's a woman. 76 00:04:05,120 --> 00:04:07,680 Well, it's so hard to tell nowadays. 77 00:04:07,680 --> 00:04:09,920 OK, then, name one Taylor Swift song. 78 00:04:09,920 --> 00:04:13,760 I don't need to be cross-examined by you to prove my integrity! 79 00:04:13,760 --> 00:04:16,560 One of her less successful singles. 80 00:04:16,560 --> 00:04:18,760 Lee, stop it. Of course he's heard of her. 81 00:04:18,760 --> 00:04:21,520 No, he hasn't. That's the whole reason I chose Taylor Swift for him 82 00:04:21,520 --> 00:04:22,800 in the fist place. 83 00:04:22,800 --> 00:04:25,840 Well, isn't this jolly? Perhaps New York next year. 84 00:04:25,840 --> 00:04:28,000 We can go wherever you like. 85 00:04:28,000 --> 00:04:29,040 "We"? 86 00:04:30,640 --> 00:04:33,280 So YOU cheated. That's not cheating. 87 00:04:33,280 --> 00:04:35,560 That's just...embracing the fun 88 00:04:35,560 --> 00:04:37,920 by making life as difficult as possible for you. 89 00:04:37,920 --> 00:04:41,320 Did you steal that line from our marriage vows? 90 00:04:41,320 --> 00:04:43,400 Well done. Dad's the winner. 91 00:04:43,400 --> 00:04:46,200 And, as a prize, you get the final chocolate in the box. 92 00:04:46,200 --> 00:04:47,600 Not for me, thanks. 93 00:04:49,120 --> 00:04:51,480 Or me, either, apparently. 94 00:04:51,480 --> 00:04:54,840 That was my Christmas present from the kids. Exactly. From the kids. 95 00:04:54,840 --> 00:04:56,240 Which means I bought them. 96 00:04:57,240 --> 00:04:59,400 Why did you make me Cruella de Vil? 97 00:05:00,840 --> 00:05:02,720 Perhaps he couldn't spell Goebbels. 98 00:05:04,280 --> 00:05:06,800 You love that film. I was trying to help you. 99 00:05:06,800 --> 00:05:10,480 By suggesting I'd kill puppies and use their skins as a coat? 100 00:05:10,480 --> 00:05:11,840 Is that how you see me? 101 00:05:11,840 --> 00:05:13,000 Of course not. 102 00:05:13,000 --> 00:05:16,160 Yeah, he knows you wouldn't bother killing them first. 103 00:05:16,160 --> 00:05:19,920 Look, you made me Steve Davis, a man who's so boring, 104 00:05:19,920 --> 00:05:23,400 they nicknamed him Interesting. Only because you love snooker. 105 00:05:23,400 --> 00:05:25,840 If I was trying to encapsulate your personality, 106 00:05:25,840 --> 00:05:27,360 I'd have left the paper blank. 107 00:05:28,760 --> 00:05:30,160 Oh, what a bitch! 108 00:05:33,280 --> 00:05:38,160 Seriously, Anna. Why are you such a meanie to Toby? It's not his fault. 109 00:05:38,160 --> 00:05:41,680 Not everyone was born to be sexy and charismatic. 110 00:05:41,680 --> 00:05:44,320 I know she's blind drunk, but she can see I'm here, right? 111 00:05:45,680 --> 00:05:47,120 I am not drunk. 112 00:05:47,120 --> 00:05:48,760 Now, where's my bloody clue? 113 00:05:48,760 --> 00:05:49,960 The game's over, Mum. 114 00:05:49,960 --> 00:05:51,560 Clue, clue, clue! 115 00:05:51,560 --> 00:05:53,280 Just give her one. 116 00:05:53,280 --> 00:05:55,000 Don't! 117 00:05:55,000 --> 00:05:58,320 I wasn't about to make a lewd remark, actually. 118 00:05:59,360 --> 00:06:03,360 You're married to a man with a metal piercing through his genitals. 119 00:06:03,360 --> 00:06:05,080 Yes, but what's my clue? 120 00:06:08,000 --> 00:06:11,680 Good God! Come on, Mum. Just take a guess. 121 00:06:11,680 --> 00:06:14,760 I've got absolutely no idea who I am. 122 00:06:14,760 --> 00:06:17,040 That's becoming increasingly obvious by the minute. 123 00:06:18,320 --> 00:06:19,520 I'm Hank Marvin. 124 00:06:21,160 --> 00:06:25,400 Why didn't you just say that earlier and put us all out of our misery? 125 00:06:25,400 --> 00:06:28,360 Perhaps he was hiding in the Shadows. 126 00:06:28,360 --> 00:06:29,760 Brilliant(!) 127 00:06:29,760 --> 00:06:31,320 Oh, well, next year, 128 00:06:31,320 --> 00:06:34,760 I'll be sipping champagne from the top of the Empire State Building. 129 00:06:34,760 --> 00:06:36,720 And how will you get to the top? 130 00:06:36,720 --> 00:06:40,080 Will you climb up the outside again and try and catch aeroplanes? 131 00:06:41,800 --> 00:06:44,520 What are you doing, Frank?! 132 00:06:44,520 --> 00:06:48,160 I'm just told you, I'm Hank Marvin, starving. Oh... 133 00:06:48,160 --> 00:06:49,600 ..I see. 134 00:06:50,920 --> 00:06:54,480 Ha-ha! I had no idea! 135 00:06:54,480 --> 00:06:56,120 That's so funny! 136 00:06:56,120 --> 00:06:59,280 I'm Hank Marvin and I really am Hank Marvin! 137 00:06:59,280 --> 00:07:01,360 I knew we should have made him James Hunt. 138 00:07:02,520 --> 00:07:05,640 No-one touches the trifle until midnight. 139 00:07:05,640 --> 00:07:07,960 Can you please sit back down? 140 00:07:07,960 --> 00:07:10,560 It's a family tradition that we've always had, Frank. 141 00:07:10,560 --> 00:07:14,040 Yeah, Dad, you know, New Year's midnight trifle. 142 00:07:14,040 --> 00:07:15,520 It's one of those great traditions, 143 00:07:15,520 --> 00:07:19,600 like Christmas morning kebabs or Halloween afternoon marmalade. 144 00:07:19,600 --> 00:07:22,640 We all have different Hogmanay traditions, Lee, 145 00:07:22,640 --> 00:07:24,240 whether it's a trifle 146 00:07:24,240 --> 00:07:28,280 or a fight in a pub car park followed by a trip to casualty. 147 00:07:28,280 --> 00:07:31,000 Toby always likes to get his tax returns in 148 00:07:31,000 --> 00:07:33,200 before midnight on the 31st. 149 00:07:33,200 --> 00:07:36,440 I find the Excel spreadsheets an oasis of calm. 150 00:07:37,880 --> 00:07:39,720 It's Mum's special recipe. 151 00:07:39,720 --> 00:07:42,200 I wondered why it was like you, Wendy - 152 00:07:42,200 --> 00:07:44,160 all fruity and tasty looking. 153 00:07:44,160 --> 00:07:45,240 And full of alcohol. 154 00:07:46,560 --> 00:07:49,640 Oh, Frank, you are a naughty little boy. 155 00:07:49,640 --> 00:07:53,240 I want to put you over my knee and spank you. 156 00:07:53,240 --> 00:07:54,360 Why stop there? 157 00:07:54,360 --> 00:07:55,760 Have him adopted. 158 00:07:58,680 --> 00:08:00,240 Tom Jones?! 159 00:08:00,240 --> 00:08:04,040 I asked you half an hour ago if I was a singer and you said no. 160 00:08:04,040 --> 00:08:05,200 Correct. 161 00:08:05,200 --> 00:08:08,040 That's because I didn't give you THAT Tom Jones. 162 00:08:08,040 --> 00:08:09,960 I gave you the fictional Tom Jones, 163 00:08:09,960 --> 00:08:14,760 the eponymous hero of the 18th picaresque novel by Henry Fielding. 164 00:08:14,760 --> 00:08:16,760 Well done, Geoffrey. That's very clever. 165 00:08:16,760 --> 00:08:19,000 Clever?! For cheating? Again! 166 00:08:19,000 --> 00:08:20,600 How was that cheating? 167 00:08:20,600 --> 00:08:23,080 Because no-one's ever heard of THAT Tom Jones! 168 00:08:23,080 --> 00:08:25,680 Just like you've never heard of Taylor Swift. Yes, I have. 169 00:08:25,680 --> 00:08:29,120 No, you haven't, because I meant the...fictional Taylor Swift 170 00:08:29,120 --> 00:08:33,800 from the...anonymous pop-up book by Fenella Fielding. 171 00:08:33,800 --> 00:08:36,560 Bloody cheat! How dare you call me a cheat! 172 00:08:36,560 --> 00:08:38,720 THEY SHOUT ACROSS EACH OTHER 173 00:08:38,720 --> 00:08:40,720 Oh, will you all just shut up?! 174 00:08:42,080 --> 00:08:46,440 Why do we always have to do this every single time?! 175 00:08:46,440 --> 00:08:49,200 Do what? This! 176 00:08:49,200 --> 00:08:51,840 Can't we do something different for once? 177 00:08:51,840 --> 00:08:53,000 I've brought Boggle. 178 00:08:54,640 --> 00:08:57,600 I wasn't referring to the game, Toby! 179 00:08:57,600 --> 00:09:01,760 I mean the constant childish bickering. Look at us. 180 00:09:01,760 --> 00:09:03,760 We're supposed to be family and friends. 181 00:09:03,760 --> 00:09:06,320 We're supposed to find joy in each other's company. 182 00:09:06,320 --> 00:09:08,440 And yet, every single time we get together, 183 00:09:08,440 --> 00:09:10,680 it descends into squabbling. 184 00:09:10,680 --> 00:09:13,920 If we can't all learn to be a bit more civil with each other, 185 00:09:13,920 --> 00:09:17,080 then maybe we need to stop spending time together. 186 00:09:18,080 --> 00:09:20,400 Might be worth a try. 187 00:09:20,400 --> 00:09:23,320 It'd be a shame. I look forward to our little get-togethers. 188 00:09:23,320 --> 00:09:27,120 Why? All you do is deliberately try and irritate me 189 00:09:27,120 --> 00:09:31,000 and make lewd remarks to my wife. Good point. 190 00:09:31,000 --> 00:09:33,560 Why do you like us spending time together, Frank? 191 00:09:33,560 --> 00:09:37,000 Well, because I like deliberately trying to irritate him 192 00:09:37,000 --> 00:09:39,200 and making lewd remarks to his wife. 193 00:09:41,160 --> 00:09:42,680 Well, I've had enough. 194 00:09:42,680 --> 00:09:45,640 This coming year, things are going to change. 195 00:09:45,640 --> 00:09:49,360 In fact, we start as we mean to go on. 196 00:09:49,360 --> 00:09:53,000 There's half an hour left until midnight. That's the deadline. 197 00:09:53,000 --> 00:09:57,040 If we can't enter the year in a spirit of peace and goodwill to all, 198 00:09:57,040 --> 00:09:58,680 then, by Christ, I'm going to... 199 00:10:00,920 --> 00:10:03,200 ..chuck that trifle over someone's head! 200 00:10:05,360 --> 00:10:08,840 Well, maybe... Maybe Lucy has a point. 201 00:10:08,840 --> 00:10:12,200 We need to make more of an effort to get along. We're all grown adults. 202 00:10:12,200 --> 00:10:14,520 Don't worry, Dad. We'll get you a stepladder. 203 00:10:14,520 --> 00:10:16,720 Careful, Lee. You're risking a trifle on the head. 204 00:10:16,720 --> 00:10:20,000 Oh, don't be stupid. Lucy's not serious. 205 00:10:20,000 --> 00:10:23,200 She's hardly going to waste her precious home-made trifle by... 206 00:10:25,560 --> 00:10:27,240 OK. 207 00:10:27,240 --> 00:10:29,320 She's serious. 208 00:10:29,320 --> 00:10:33,160 That was a harmless spoonful of whipped cream, 209 00:10:33,160 --> 00:10:38,440 but underneath that, there's custard, then fruit, then jelly, 210 00:10:38,440 --> 00:10:41,720 then two inches of sponge fingers soaked in dry sherry. 211 00:10:44,200 --> 00:10:46,000 Anyone else want to pick a fight? 212 00:10:48,080 --> 00:10:49,760 Good. 213 00:10:49,760 --> 00:10:52,240 Then let's carry on with the evening, shall we? 214 00:11:00,480 --> 00:11:01,840 LOUD CRUNCH 215 00:11:04,400 --> 00:11:06,000 Can I ask a question? 216 00:11:07,160 --> 00:11:08,720 Yes, Mother. 217 00:11:08,720 --> 00:11:10,640 Am I a famous sportswoman? 218 00:11:12,920 --> 00:11:16,440 I think the game's over, Wendy. Oh, I'd say it's only just begun. 219 00:11:18,440 --> 00:11:21,360 So what are we meant to do now? What do you mean? 220 00:11:21,360 --> 00:11:22,840 He's saying that without conflict, 221 00:11:22,840 --> 00:11:26,360 he's incapable of interacting reasonably with other human beings. 222 00:11:26,360 --> 00:11:28,480 No, no, I'm fine with human beings. 223 00:11:28,480 --> 00:11:31,080 It's pompous old knobheads I've got a problem with. 224 00:11:32,720 --> 00:11:35,680 Let's call that a practice run, shall we? 225 00:11:35,680 --> 00:11:38,800 Can I make a suggestion? I'm no expert on relationships, 226 00:11:38,800 --> 00:11:41,600 but I know what our marriage guidance counsellor would say. 227 00:11:41,600 --> 00:11:43,840 "Thanks for helping me pay off me mortgage"? 228 00:11:44,960 --> 00:11:47,680 It's not midnight yet. They were your rules. 229 00:11:47,680 --> 00:11:50,560 We only have to change our behaviour in the New Year. 230 00:11:50,560 --> 00:11:53,160 Well, maybe start acclimatising. 231 00:11:53,160 --> 00:11:55,800 Our counsellor would say stop playing competitive 232 00:11:55,800 --> 00:11:59,640 and adversarial games and do something more constructive instead. 233 00:11:59,640 --> 00:12:03,400 No offence, Toby, but your marriage guidance counsellor? 234 00:12:03,400 --> 00:12:06,840 Isn't that rather like being St John's ambulance man on the Titanic? 235 00:12:08,560 --> 00:12:10,320 So what are you suggesting? 236 00:12:10,320 --> 00:12:12,680 Why don't we all make New Year's resolutions? 237 00:12:13,680 --> 00:12:15,440 What could be more fun? 238 00:12:15,440 --> 00:12:17,600 Childbirth? 239 00:12:17,600 --> 00:12:19,880 And tonight is the perfect night to do it 240 00:12:19,880 --> 00:12:21,560 if you want to make a positive change. 241 00:12:21,560 --> 00:12:24,600 Oh, for God's sake! I thought this was meant to be a party. 242 00:12:24,600 --> 00:12:27,400 Can't we all just relax and have fun? 243 00:12:27,400 --> 00:12:29,240 I brought poppers. 244 00:12:29,240 --> 00:12:31,440 Oh! She really does want to relax! 245 00:12:33,080 --> 00:12:35,320 He means the other kind of poppers. 246 00:12:35,320 --> 00:12:37,080 Amyl nitrate. 247 00:12:37,080 --> 00:12:41,120 It's a sex aid. Relaxes the anal muscles. 248 00:12:43,320 --> 00:12:45,520 I think this is the best night of my life. 249 00:12:46,800 --> 00:12:48,040 Good God! 250 00:12:48,040 --> 00:12:52,480 Oh, let her be, Geoffrey. Scream if you want to go faster. 251 00:12:52,480 --> 00:12:55,600 So, resolutions? 252 00:12:55,600 --> 00:12:58,280 I've never seen the point in them. I'm sure you can think 253 00:12:58,280 --> 00:13:01,720 of one or two bad habits you want to change, Frank. 254 00:13:01,720 --> 00:13:03,640 No, not really. 255 00:13:03,640 --> 00:13:06,200 He's completely serious, isn't he? 256 00:13:06,200 --> 00:13:07,760 The question is, are you all capable 257 00:13:07,760 --> 00:13:09,680 of taking a long, hard look in the mirror? 258 00:13:09,680 --> 00:13:11,200 We know Geoffrey is. 259 00:13:11,200 --> 00:13:14,480 Oh, give it a rest, Lee! Dad didn't cheat. 260 00:13:14,480 --> 00:13:15,880 If I'd have looked in the mirror, 261 00:13:15,880 --> 00:13:18,000 the writing would have been back to front. 262 00:13:22,680 --> 00:13:25,480 Oh, my God! It is! How did he know that? 263 00:13:29,640 --> 00:13:32,440 Well, I think resolutions are a great idea. 264 00:13:32,440 --> 00:13:35,640 And given that I'm the one who's made all the fuss, 265 00:13:35,640 --> 00:13:38,560 I'll step up and go first. Well done, Lucy. 266 00:13:38,560 --> 00:13:40,280 I know I'm not perfect. 267 00:13:40,280 --> 00:13:43,400 No, no, it's true, I'm not. 268 00:13:45,960 --> 00:13:49,000 So...I'm going to make a change. 269 00:13:49,000 --> 00:13:52,760 From now on, no more giving away Lee's chocolates. 270 00:13:57,640 --> 00:13:58,760 What? 271 00:13:58,760 --> 00:14:01,560 Well, I think we're all just in awe of that ruthless self-criticism, 272 00:14:01,560 --> 00:14:04,480 Lucy. I mean, have some compassion for yourself, sweetheart. 273 00:14:04,480 --> 00:14:05,840 You're only human. 274 00:14:05,840 --> 00:14:08,400 Well, you seemed pretty annoyed about it a minute ago. 275 00:14:08,400 --> 00:14:10,880 Yeah, but... What? 276 00:14:10,880 --> 00:14:14,200 Let's just say I don't think it's your worst habit - put it that way! 277 00:14:16,480 --> 00:14:19,040 Go on. This will be interesting. 278 00:14:19,040 --> 00:14:20,720 Well done, Toby. 279 00:14:20,720 --> 00:14:23,000 Perhaps next time suggest something safer, 280 00:14:23,000 --> 00:14:24,960 like Russian Roulette. 281 00:14:24,960 --> 00:14:26,480 Only if I can go first. 282 00:14:28,080 --> 00:14:29,280 OK. 283 00:14:29,280 --> 00:14:31,120 I think your New Year's resolution 284 00:14:31,120 --> 00:14:35,840 should be to stop taking your dad's side against me in arguments. 285 00:14:35,840 --> 00:14:38,840 I don't do that. Yes, you do. Always. 286 00:14:38,840 --> 00:14:40,160 No, she doesn't. 287 00:14:40,160 --> 00:14:42,720 Lucy takes my side of the argument when I'm right. 288 00:14:42,720 --> 00:14:45,320 No, she takes your side every single time. 289 00:14:45,320 --> 00:14:46,640 That's what I just said. 290 00:14:49,600 --> 00:14:53,000 Dad and I disagree about all kinds of things.Give me an example. 291 00:14:54,760 --> 00:14:58,400 Brexit.Oh, good. Let's put Brexit on the table. 292 00:14:58,400 --> 00:15:01,280 That always helps bring everyone together! 293 00:15:01,280 --> 00:15:05,440 Oh, Nigel Farage, Jeremy Corbyn, Joris Bohnson. 294 00:15:07,640 --> 00:15:10,520 I didn't say you agreed with him about everything. 295 00:15:10,520 --> 00:15:14,480 I said that you take his side when it's him against me. 296 00:15:14,480 --> 00:15:16,480 Lee, you're her husband.So? 297 00:15:16,480 --> 00:15:17,880 Well, there you go. 298 00:15:17,880 --> 00:15:20,920 That would never have happened if she always listened to me! 299 00:15:23,720 --> 00:15:25,320 So, Lucy? 300 00:15:27,720 --> 00:15:29,440 OK. 301 00:15:29,440 --> 00:15:32,200 I've listened to what you've said, Lee, 302 00:15:32,200 --> 00:15:36,520 and maybe I do take Dad's side against you a tiny bit too much. 303 00:15:36,520 --> 00:15:42,120 So, I resolve to try and stop doing that from now on. 304 00:15:42,120 --> 00:15:43,160 Good. 305 00:15:44,520 --> 00:15:46,880 And the one about the chocolates as well. 306 00:15:46,880 --> 00:15:49,040 And the one about the chocolates as well. 307 00:15:49,040 --> 00:15:50,680 That's great. 308 00:15:50,680 --> 00:15:54,160 That's all I'm asking. Thank you. You're welcome. 309 00:15:56,040 --> 00:15:59,960 And now let's see what I can come up with for you. 310 00:15:59,960 --> 00:16:01,320 What? 311 00:16:01,320 --> 00:16:03,880 Well, that's how you wanted to do things, right? 312 00:16:03,880 --> 00:16:06,880 We're coming up with resolutions for each other? 313 00:16:06,880 --> 00:16:09,640 Well, that's not exactly what Toby said, was it, Toby? 314 00:16:09,640 --> 00:16:11,040 Well, I think the general rule 315 00:16:11,040 --> 00:16:13,280 is you come up with your own resolution. 316 00:16:14,760 --> 00:16:17,120 But rules can be flexible. 317 00:16:17,120 --> 00:16:19,320 Like...jelly. 318 00:16:19,320 --> 00:16:21,320 So, where to start? 319 00:16:22,320 --> 00:16:26,000 Biting off strips of fingernail and using them as toothpicks? 320 00:16:27,200 --> 00:16:30,080 Breaking wind, both ends? 321 00:16:30,080 --> 00:16:34,240 And my favourite, the constant rearrangement of testicles. 322 00:16:35,560 --> 00:16:39,280 I mean, how complicated can it be? There's a left one and a right one. 323 00:16:39,280 --> 00:16:41,160 They're not a string of fairy lights. 324 00:16:42,720 --> 00:16:46,480 Oh, it's quite hard, this, isn't it, choosing one bad habit? 325 00:16:46,480 --> 00:16:49,160 It's like being asked to choose my least favourite child. 326 00:16:49,160 --> 00:16:50,440 Charlie. 327 00:16:52,560 --> 00:16:55,480 Take a chill pill, it was just a joke! 328 00:16:55,480 --> 00:16:58,400 Yeah, she hates them all! 329 00:16:58,400 --> 00:17:00,000 What is he like?! 330 00:17:00,000 --> 00:17:02,680 Mm, like a Poundland Jimmy Krankie. 331 00:17:02,680 --> 00:17:05,400 That's it. That's what you should change. 332 00:17:05,400 --> 00:17:08,360 What? Making snide remarks about people all the time. 333 00:17:08,360 --> 00:17:11,440 Huh! Says you! You just made loads of criticisms about me. 334 00:17:11,440 --> 00:17:12,560 That's different. 335 00:17:12,560 --> 00:17:15,000 Those remarks come under spousal exception. 336 00:17:15,000 --> 00:17:17,800 If I didn't point out your mistakes, you'd have no friends left 337 00:17:17,800 --> 00:17:19,880 and teeth like a mouth full of Caramac. 338 00:17:21,400 --> 00:17:24,240 I'm referring to the comments you make about others. 339 00:17:24,240 --> 00:17:25,480 It's true, that. 340 00:17:25,480 --> 00:17:29,200 He's always making rude comments about me. And not just about Frank. 341 00:17:29,200 --> 00:17:31,560 Lee's always making funny remarks to hurt people. 342 00:17:31,560 --> 00:17:33,480 I disagree. Thank you. 343 00:17:33,480 --> 00:17:35,320 I mean I don't think they're funny. 344 00:17:37,720 --> 00:17:42,760 You once said I was as pretentious as a quinoa salad with subtitles. 345 00:17:42,760 --> 00:17:44,680 TOBY LAUGHS 346 00:17:47,280 --> 00:17:48,920 Mean! 347 00:17:48,920 --> 00:17:53,400 And you said Geoffrey was a pompous tosser. No, he didn't. 348 00:17:53,400 --> 00:17:55,160 Didn't he? 349 00:17:56,480 --> 00:17:59,600 Oh, well, you've got that in your pocket for next time. 350 00:17:59,600 --> 00:18:02,800 These are just light-hearted quips. You can't hurt people with jokes. 351 00:18:02,800 --> 00:18:04,240 Knock knock. 352 00:18:04,240 --> 00:18:05,680 Who's there? 353 00:18:05,680 --> 00:18:08,920 The woman who's sick of your passive aggressive so-called banter, 354 00:18:08,920 --> 00:18:10,720 when we all know the underlying truth 355 00:18:10,720 --> 00:18:13,600 is that you mean most of what you say. 356 00:18:13,600 --> 00:18:16,240 The woman's sick of your passive aggressive so-called banter, 357 00:18:16,240 --> 00:18:18,000 when we all know the underlying truth 358 00:18:18,000 --> 00:18:20,200 is that you mean most of what you say, who? 359 00:18:23,000 --> 00:18:25,200 I don't get that joke. 360 00:18:25,200 --> 00:18:30,280 So that's Lee's resolution. No more barbed remarks disguised as banter. 361 00:18:30,280 --> 00:18:31,520 Are we all agreed? 362 00:18:31,520 --> 00:18:33,880 ALL: Agreed. Oh! This is a stitch-up! 363 00:18:33,880 --> 00:18:36,720 That's not a resolution. It's a bloody gagging order! 364 00:18:36,720 --> 00:18:38,520 Perhaps we should stop this. 365 00:18:38,520 --> 00:18:41,960 It was meant to be a bit of fun, not day 21 of a divorce hearing. 366 00:18:41,960 --> 00:18:44,640 That actually does sound like fun. 367 00:18:44,640 --> 00:18:49,440 No chance! If we are dishing out faults, everyone gets one. 368 00:18:49,440 --> 00:18:50,960 Right. 369 00:18:50,960 --> 00:18:52,200 Who's next? 370 00:18:54,040 --> 00:18:57,600 All right, then. If everybody else is too much of a snowflake 371 00:18:57,600 --> 00:19:01,040 to hear some hard truths, I'll go next. 372 00:19:01,040 --> 00:19:04,840 What's my New Year's resolution going to be? 373 00:19:04,840 --> 00:19:06,680 Come on, I can take it. 374 00:19:06,680 --> 00:19:08,400 No need to hold back. 375 00:19:09,600 --> 00:19:10,680 Not you. 376 00:19:11,960 --> 00:19:13,600 If you're serious about this, Dad, 377 00:19:13,600 --> 00:19:16,760 then Frank's input is just as valuable as anyone else's. 378 00:19:16,760 --> 00:19:18,960 OK, here we go, then. 379 00:19:18,960 --> 00:19:23,520 Geoffrey, every time we're together, you talk down to me. 380 00:19:23,520 --> 00:19:24,760 Are you not going to say, 381 00:19:24,760 --> 00:19:27,000 "It's impossible not to, you bloody gnome"? 382 00:19:28,120 --> 00:19:30,400 I'm listening, not speaking. 383 00:19:30,400 --> 00:19:32,520 It's impossible not to, you bloody gnome! 384 00:19:36,000 --> 00:19:37,560 Carry on, please, Frank. 385 00:19:37,560 --> 00:19:41,560 You were saying that I'm...condescending. No. 386 00:19:41,560 --> 00:19:43,160 I said you talked down to me. 387 00:19:43,160 --> 00:19:46,760 That's what condescending means, you...! 388 00:19:46,760 --> 00:19:52,800 Well, you probably already know that, so therefore...I apologise. 389 00:19:52,800 --> 00:19:56,000 And I might add, Geoffrey, that from time to time, 390 00:19:56,000 --> 00:19:59,400 your conduct strikes me as somewhat... 391 00:19:59,400 --> 00:20:00,720 How can I put it? 392 00:20:00,720 --> 00:20:02,120 ..pompous. 393 00:20:02,120 --> 00:20:05,200 Is that so? High-handed, superior, 394 00:20:05,200 --> 00:20:08,840 as if one's excrement emitted no odour. 395 00:20:08,840 --> 00:20:12,840 Well, I'm sorry that you feel so intimidated by my intelligence, 396 00:20:12,840 --> 00:20:15,400 Frank. Short of a surgical lobotomy, 397 00:20:15,400 --> 00:20:20,160 any suggestions as to what I can do to bring myself down to your level? 398 00:20:20,160 --> 00:20:21,720 Got it. 399 00:20:21,720 --> 00:20:25,280 I know what your resolution should be. Go on. Two words. 400 00:20:25,280 --> 00:20:28,240 A four-letter word, followed by a three-letter word. 401 00:20:28,240 --> 00:20:30,440 I knew this was asking for trouble. 402 00:20:30,440 --> 00:20:33,840 "Good God!" What? "Good God!" 403 00:20:33,840 --> 00:20:37,280 It's like your catchphrase when you're acting all superior. 404 00:20:37,280 --> 00:20:38,640 POSH VOICE: "Good God, Frank! 405 00:20:38,640 --> 00:20:41,600 "You don't mix a 30-year-old Scotch with a raspberry Tizer!" 406 00:20:44,280 --> 00:20:48,000 He's right, Geoffrey! You do say that all the time. 407 00:20:48,000 --> 00:20:50,680 "Good dog, this. Good dog, that." 408 00:20:50,680 --> 00:20:52,560 "Good God!" See? 409 00:20:52,560 --> 00:20:55,880 So your resolution is to stop saying, "Good God!" 410 00:20:55,880 --> 00:20:58,520 Are you sure that's all you want to suggest? 411 00:20:58,520 --> 00:21:01,960 You don't want this opportunity to be wasted. What about you, Wendy? 412 00:21:01,960 --> 00:21:03,680 Too late to stop her being wasted. 413 00:21:05,240 --> 00:21:09,040 Anything that gets that rod out of your backside. 414 00:21:09,040 --> 00:21:12,080 Ooh! A bit of gossip there! 415 00:21:12,080 --> 00:21:13,360 Who's Rod? 416 00:21:15,560 --> 00:21:18,960 Well, that should be an easy enough resolution. 417 00:21:18,960 --> 00:21:20,920 Right, I think it's Frank's turn. 418 00:21:22,760 --> 00:21:24,800 Come on, everyone. Don't be shy. 419 00:21:24,800 --> 00:21:26,240 It's a bit difficult, Dad. 420 00:21:26,240 --> 00:21:29,640 I feel like if we take away your bad habits, there wouldn't be much left. 421 00:21:29,640 --> 00:21:32,360 Well, given that Frank picked for Geoffrey, 422 00:21:32,360 --> 00:21:34,000 maybe Geoffrey should pick for Frank. 423 00:21:34,000 --> 00:21:36,960 The problem is there's such an embarrassment of riches. 424 00:21:36,960 --> 00:21:38,280 But without the riches. 425 00:21:39,480 --> 00:21:41,800 Well, Geoffrey, what's it going to be? 426 00:21:41,800 --> 00:21:44,200 This thing's harder than it looks. 427 00:21:44,200 --> 00:21:47,920 I'll bet that's not the first time he's said that, Wendy. 428 00:21:47,920 --> 00:21:49,760 And there we have it. 429 00:21:49,760 --> 00:21:50,880 What? 430 00:21:50,880 --> 00:21:52,600 Your resolution is to stop making 431 00:21:52,600 --> 00:21:54,880 your grubby little suggestive comments, 432 00:21:54,880 --> 00:21:57,600 especially given that the vast majority of them 433 00:21:57,600 --> 00:22:00,760 are directed at Wendy and myself. Like when? 434 00:22:00,760 --> 00:22:03,440 The time when we went ten pin bowling for the twins' birthday. 435 00:22:03,440 --> 00:22:05,120 I recall some lively discussion 436 00:22:05,120 --> 00:22:07,800 about where Wendy and I learned to swing. 437 00:22:08,880 --> 00:22:10,080 Oh, yes. 438 00:22:10,080 --> 00:22:14,640 There was another good one about the weight of Geoffrey's balls. 439 00:22:14,640 --> 00:22:16,520 See? Wendy doesn't mind. 440 00:22:16,520 --> 00:22:18,560 In her current state, Wendy wouldn't mind 441 00:22:18,560 --> 00:22:21,360 if you set fire to her cardigan, but I mind. 442 00:22:21,360 --> 00:22:24,400 Anyone else want to chip in with their opinion of me? 443 00:22:24,400 --> 00:22:27,240 How honest are we being? Not too honest. 444 00:22:27,240 --> 00:22:28,840 It's a bit of fun. 445 00:22:28,840 --> 00:22:30,720 Not an intervention. 446 00:22:30,720 --> 00:22:32,720 Say what you like, sweetheart. 447 00:22:32,720 --> 00:22:34,840 There's nothing you can say that can offend me. 448 00:22:34,840 --> 00:22:36,040 Good God! 449 00:22:37,440 --> 00:22:39,840 Well... Geoffrey's not using it any more. 450 00:22:42,040 --> 00:22:44,040 I find your comments come from a place 451 00:22:44,040 --> 00:22:47,480 where you see women simply as objects of sexual desire. 452 00:22:47,480 --> 00:22:50,240 See? She gets it's just a compliment. 453 00:22:51,280 --> 00:22:54,280 I wasn't defending you. I was attacking you. 454 00:22:54,280 --> 00:22:55,480 OK, be honest. 455 00:22:55,480 --> 00:22:58,920 Are you angry because I tend to say them to Wendy and not to you? 456 00:22:58,920 --> 00:23:01,520 It's only because she's an oldie like me. 457 00:23:01,520 --> 00:23:04,120 I'm quite happy to start aiming them more in your direction. 458 00:23:05,120 --> 00:23:08,360 Please, somebody stop him talking. Fine. 459 00:23:08,360 --> 00:23:10,720 You obviously all feel very strongly about this, 460 00:23:10,720 --> 00:23:14,120 so from now on, you will not hear another dirty joke from me. 461 00:23:14,120 --> 00:23:16,040 Boring! 462 00:23:16,040 --> 00:23:20,120 Perhaps you could just slip a little one in every now and then. 463 00:23:20,120 --> 00:23:21,560 That was her, not me. 464 00:23:23,560 --> 00:23:26,200 So no more crass innuendos from Frank 465 00:23:26,200 --> 00:23:29,920 and no more saying "Good God" from Geoffrey. 466 00:23:29,920 --> 00:23:33,200 Agreed?Agreed. Agreed. 467 00:23:33,200 --> 00:23:34,960 Well, we seem to be making progress. 468 00:23:34,960 --> 00:23:37,560 Perhaps that trifle is safe after all. 469 00:23:37,560 --> 00:23:41,080 Or should I say, nobody will be getting their just desserts? 470 00:23:42,400 --> 00:23:44,240 How many more trifle jokes do you have? 471 00:23:44,240 --> 00:23:45,400 Hundreds and thousands. 472 00:23:46,840 --> 00:23:50,040 Please, just throw the trifle at his head right now. 473 00:23:50,040 --> 00:23:51,280 So who's next? 474 00:23:52,720 --> 00:23:55,400 I think maybe it's time to do Wendy. 475 00:23:55,400 --> 00:23:57,600 It's not a rude joke, it's just a running order. 476 00:23:57,600 --> 00:23:59,240 Oh, good! It's my turn! 477 00:24:01,640 --> 00:24:04,320 Have I ever presented Playschool? 478 00:24:06,000 --> 00:24:08,720 Mum, I've told you, we've stopped playing that game. 479 00:24:08,720 --> 00:24:10,360 Oh. 480 00:24:10,360 --> 00:24:12,360 So what's Wendy's resolution going to be? 481 00:24:12,360 --> 00:24:15,560 Yes, come on, you lot, bring it on. 482 00:24:15,560 --> 00:24:17,680 What am I supposed to be cutting back on? 483 00:24:21,080 --> 00:24:22,200 What? 484 00:24:22,200 --> 00:24:24,520 Are you lot going to say it, or am I? 485 00:24:24,520 --> 00:24:26,800 I defer to the expert in the field. 486 00:24:26,800 --> 00:24:30,520 OK, Wendy, no offence, love, 487 00:24:30,520 --> 00:24:33,800 but perhaps you should slow down a bit on those...crisps. 488 00:24:34,920 --> 00:24:39,040 Well, someone had to say it. There's none left for us! 489 00:24:39,040 --> 00:24:42,400 The crisps aren't the issue! They are for me. 490 00:24:42,400 --> 00:24:43,840 I'm still Hank Marvin. 491 00:24:43,840 --> 00:24:46,920 And I wouldn't be, if we didn't have to wait until midnight 492 00:24:46,920 --> 00:24:49,320 for a measly bowl of bloody trifle! 493 00:24:49,320 --> 00:24:51,240 Not much longer, Frank. 494 00:24:51,240 --> 00:24:54,320 Then, who knows, you might just be getting it all! 495 00:24:54,320 --> 00:24:56,960 What is it, if it's not the corn procktail? 496 00:24:58,160 --> 00:24:59,960 The drinking, woman. 497 00:24:59,960 --> 00:25:03,880 Look at you, you're three sheets to the wind.I am not! Course you are. 498 00:25:03,880 --> 00:25:05,960 If I was drunk, could I do this? 499 00:25:07,760 --> 00:25:10,840 Susie, Susie, sitting in a shoe shine shop. 500 00:25:10,840 --> 00:25:13,280 All day long, she sits and shines. 501 00:25:13,280 --> 00:25:15,520 All day long, she shines and sits. 502 00:25:15,520 --> 00:25:18,440 Susie, Susie, sitting in a shoe shine shop! 503 00:25:19,760 --> 00:25:20,800 Oh! 504 00:25:24,040 --> 00:25:26,360 Shit! 505 00:25:26,360 --> 00:25:27,720 Bloody hell! 506 00:25:27,720 --> 00:25:30,840 All right, I've had a couple, but I've not got a drinking problem. 507 00:25:30,840 --> 00:25:34,120 I suppose she's got a point, Dad. I mean, Mum hardly ever drinks. 508 00:25:34,120 --> 00:25:36,880 I know Wendy hardly ever drinks, that's the point. 509 00:25:36,880 --> 00:25:40,400 That's why she can't handle it. Geoffrey's right, love. 510 00:25:40,400 --> 00:25:43,080 You need to start doing it at a more regular basis. 511 00:25:44,200 --> 00:25:46,560 No, she doesn't! She needs to stop altogether. 512 00:25:46,560 --> 00:25:50,080 Ooh, so all he has to do is stop saying "good dog", 513 00:25:50,080 --> 00:25:52,680 whereas I am not allowed occasionally 514 00:25:52,680 --> 00:25:54,560 to dull the pain of existence... 515 00:25:54,560 --> 00:25:57,520 Well, bollocks! Mum! He's got a point, Mum. 516 00:25:57,520 --> 00:25:58,880 I mean, you hardly ever drink 517 00:25:58,880 --> 00:26:01,080 but, when you do, it does get a little messy. 518 00:26:01,080 --> 00:26:04,040 Well, how dare you! Give me one good example. 519 00:26:04,040 --> 00:26:05,360 Our wedding day? 520 00:26:05,360 --> 00:26:08,880 Oh-ho! So now, a mother is not allowed to have an open 521 00:26:08,880 --> 00:26:12,680 and honest chat with her daughter and son-in-law about lovemaking. 522 00:26:12,680 --> 00:26:14,160 Not whilst they're doing it, no. 523 00:26:15,600 --> 00:26:19,880 Fine. You obviously all think I have a problem, so I'll stop. 524 00:26:19,880 --> 00:26:23,160 I've only got ten minutes left, I'm going to live them to the full. 525 00:26:24,280 --> 00:26:26,320 That's my girl! Down in one! 526 00:26:27,840 --> 00:26:30,040 OK, so that's my resolution. 527 00:26:30,040 --> 00:26:35,240 On the stroke of midnight, I will stop drinking forever. 528 00:26:35,240 --> 00:26:37,280 And have a nice big bowl of trifle. 529 00:26:37,280 --> 00:26:39,640 I don't think so, Mum. It's full of sherry. 530 00:26:39,640 --> 00:26:43,960 I promised to stop drinking alcohol, I didn't say I wouldn't eat it. 531 00:26:43,960 --> 00:26:46,600 I could do us a lovely vodka sorbet, Wendy. 532 00:26:46,600 --> 00:26:50,480 Oh, yes! Guess who's getting the first kiss at midnight. 533 00:26:50,480 --> 00:26:53,320 Ooh!Perhaps you'll turn into a prince. 534 00:26:53,320 --> 00:26:55,000 Or a frog. 535 00:26:55,000 --> 00:26:56,320 Or a human. 536 00:26:57,320 --> 00:26:58,760 Right, well, there we are. 537 00:26:58,760 --> 00:27:02,040 We've all been given resolutions and we've all accepted them. 538 00:27:02,040 --> 00:27:03,440 Well done, everybody. 539 00:27:03,440 --> 00:27:05,040 Can I pop the television on 540 00:27:05,040 --> 00:27:08,600 and we can see in the New Year with Big Ben? Good idea. 541 00:27:08,600 --> 00:27:10,720 Er, not so fast, you two. 542 00:27:10,720 --> 00:27:11,960 It's your turn. 543 00:27:11,960 --> 00:27:13,400 Us? 544 00:27:13,400 --> 00:27:16,040 I-I thought this was just a family thing. 545 00:27:16,040 --> 00:27:17,960 Well, we all think of you as family. 546 00:27:17,960 --> 00:27:20,000 Yeah, you're practically the definition of it. 547 00:27:20,000 --> 00:27:23,160 You're round here all the time and you get on everybody's tits. 548 00:27:24,480 --> 00:27:27,640 Well, I think this is what they call the aggressive stage of drunkenness. 549 00:27:27,640 --> 00:27:29,000 I wonder what's next. 550 00:27:29,000 --> 00:27:31,920 Hopefully, unconsciousness. Well, you've all done very well. 551 00:27:31,920 --> 00:27:34,400 Why don't we just leave it there and claim a victory? 552 00:27:34,400 --> 00:27:36,600 I mean, it's nearly midnight. He's got a point. 553 00:27:36,600 --> 00:27:38,760 We're not going to fix Anna before the deadline. 554 00:27:38,760 --> 00:27:39,960 I'm sorry? Fix me? 555 00:27:41,360 --> 00:27:44,840 So I am broken, am I? No, no-one's saying that, Anna. 556 00:27:44,840 --> 00:27:48,360 Stop being so bloody passive, Toby! That's exactly what he just said! 557 00:27:50,000 --> 00:27:51,400 So, come on then, everyone. 558 00:27:52,800 --> 00:27:57,520 What's wrong with me that's so irredeemably awful? Sometimes... 559 00:27:59,760 --> 00:28:02,440 ..you leave the lid off the toothpaste, 560 00:28:02,440 --> 00:28:05,240 which is, you know, really annoying. 561 00:28:06,920 --> 00:28:08,080 Grr! 562 00:28:09,400 --> 00:28:11,040 Stop being so pathetic, Toby. 563 00:28:12,600 --> 00:28:13,880 Come on, tell me. 564 00:28:13,880 --> 00:28:16,440 I've got one. No, you haven't. 565 00:28:16,440 --> 00:28:18,240 You're very rude to people. 566 00:28:18,240 --> 00:28:20,920 Is that right? Anyone else want to agree? 567 00:28:20,920 --> 00:28:24,080 No, no-one else wants to agree. It's just the silly drunk lady. 568 00:28:24,080 --> 00:28:27,440 It's true, Anna. You do sometimes come across as rude. 569 00:28:27,440 --> 00:28:30,320 Yes, rude and bossy. 570 00:28:30,320 --> 00:28:32,160 I see. 571 00:28:32,160 --> 00:28:33,800 I find it interesting that men 572 00:28:33,800 --> 00:28:36,240 are never described as bossy, only women. 573 00:28:36,240 --> 00:28:38,120 Yeah, but only the bossy ones. 574 00:28:39,600 --> 00:28:41,520 I've never been so insulted in all my life. 575 00:28:41,520 --> 00:28:44,520 Yeah, you have. You just weren't there to see it. 576 00:28:44,520 --> 00:28:47,480 Go on then, Lee. Give me an example of when I've been rude and bossy. 577 00:28:47,480 --> 00:28:50,120 All right, I will. Last week, when us four went for dinner, 578 00:28:50,120 --> 00:28:52,760 you said me wearing trainers was inappropriate. 579 00:28:52,760 --> 00:28:55,120 Well, what's wrong with that? People have standards. 580 00:28:55,120 --> 00:28:57,200 We were eating at your house. 581 00:28:57,200 --> 00:29:01,400 Well, even if that's rude, which it isn't, how is it bossy? 582 00:29:01,400 --> 00:29:03,160 You made me go home and change them. 583 00:29:04,520 --> 00:29:07,480 Other people have accepted their resolutions, Anna. 584 00:29:07,480 --> 00:29:08,880 Well, I'm not like other people. 585 00:29:08,880 --> 00:29:10,000 I can vouch for that. 586 00:29:10,000 --> 00:29:12,760 I'm not going to change who I am just to come down to your level. 587 00:29:12,760 --> 00:29:14,520 Down to my level?! 588 00:29:14,520 --> 00:29:16,560 I-I was talking to Lee. 589 00:29:16,560 --> 00:29:20,360 Oh, I see. So Lucy's not below your level, but I am! 590 00:29:20,360 --> 00:29:21,560 I suppose by that logic, 591 00:29:21,560 --> 00:29:23,680 does that mean that Lucy married beneath herself? 592 00:29:23,680 --> 00:29:25,240 I wasn't asking you. 593 00:29:25,240 --> 00:29:27,760 I told you we should have gone to Hampton Court. 594 00:29:27,760 --> 00:29:30,880 I got my Hampton caught once - dodgy zip on my jeans. 595 00:29:31,960 --> 00:29:34,520 Well, why the hell should I make any effort with my resolution 596 00:29:34,520 --> 00:29:35,720 if she's bloody not? 597 00:29:35,720 --> 00:29:39,840 And neither is Oliver Reed over here, necking back a penis grigio! 598 00:29:39,840 --> 00:29:42,600 You know damn well it's called pinot grigio. 599 00:29:42,600 --> 00:29:43,920 He really doesn't! 600 00:29:43,920 --> 00:29:47,280 And that pompous get isn't making no effort at all. 601 00:29:47,280 --> 00:29:50,680 No need to get fractious with me, you stupid little man! 602 00:29:50,680 --> 00:29:53,200 You want to get fractures? I'll give you fractures! 603 00:29:53,200 --> 00:29:55,200 Fractious! With an I-O-U. 604 00:29:55,200 --> 00:29:58,120 You know, that thing you use as payment at the working men's club. 605 00:29:59,120 --> 00:30:00,520 What are you doing, Mum? 606 00:30:00,520 --> 00:30:02,760 If we're forgetting these bloody resolutions, 607 00:30:02,760 --> 00:30:04,560 I'm saving some for tomorrow! 608 00:30:04,560 --> 00:30:07,440 Mum, you're ruining the carpet! Not to mention your liver. 609 00:30:07,440 --> 00:30:09,680 Oh, get stuffed, you boring old fart! 610 00:30:09,680 --> 00:30:11,280 Well, isn't it a lovely evening? 611 00:30:11,280 --> 00:30:14,320 Haven't you got a lemon to suck or something? 612 00:30:14,320 --> 00:30:18,040 Right, that's it! Dessert is served and you're all getting some! 613 00:30:18,040 --> 00:30:19,080 Stop! 614 00:30:20,240 --> 00:30:21,280 Lucy... 615 00:30:22,280 --> 00:30:24,880 ..put down the weapon... 616 00:30:24,880 --> 00:30:27,360 ..and step away from the trifle. 617 00:30:34,720 --> 00:30:37,120 Come on, everyone! 618 00:30:37,120 --> 00:30:40,000 It's nearly midnight. You were all starting to do so well. 619 00:30:40,000 --> 00:30:42,080 Surely, we can do better than this. 620 00:30:42,080 --> 00:30:44,920 We can't though, can we? We've just proved it. 621 00:30:44,920 --> 00:30:46,560 We're incapable of getting along 622 00:30:46,560 --> 00:30:49,400 like the decent human beings we're supposed to be. 623 00:30:49,400 --> 00:30:50,600 Not all of us. 624 00:30:50,600 --> 00:30:54,440 Yeah, don't start accusing my dad of being a normal, decent human being. 625 00:30:54,440 --> 00:30:56,680 See? You can't help yourself, can you? 626 00:30:56,680 --> 00:30:58,560 To be fair, none of you can. 627 00:30:59,960 --> 00:31:03,080 As a doctor, I always say the same thing... 628 00:31:03,080 --> 00:31:04,120 "Next!" 629 00:31:05,880 --> 00:31:08,640 No, Frank, because I'm not a doctor from the Beano. 630 00:31:09,640 --> 00:31:14,000 I always say, "You've got to treat the cause, not the symptoms." 631 00:31:14,000 --> 00:31:17,200 So, recently, I cured a man who'd had an awful rash for years, 632 00:31:17,200 --> 00:31:19,520 and do you know how? Because instead of giving him 633 00:31:19,520 --> 00:31:22,280 the usual creams to alleviate the problem, 634 00:31:22,280 --> 00:31:25,680 I looked at the root causes and now his rash has completely gone. 635 00:31:27,040 --> 00:31:28,720 Toby? Yes, Frank? 636 00:31:28,720 --> 00:31:30,040 Can I show you something? 637 00:31:30,040 --> 00:31:31,240 No! 638 00:31:32,480 --> 00:31:34,840 Maybe you guys need to start doing the same thing. 639 00:31:34,840 --> 00:31:36,840 Instead of simply telling people 640 00:31:36,840 --> 00:31:39,160 that they have to stop doing a thing, 641 00:31:39,160 --> 00:31:41,000 ask why they do it in the first place. 642 00:31:42,160 --> 00:31:46,240 Why does Geoffrey always say "Good God"? 643 00:31:46,240 --> 00:31:49,280 Why does Frank always make inappropriate comments? 644 00:31:49,280 --> 00:31:52,360 Why does Lucy always take her father's side? 645 00:31:52,360 --> 00:31:54,240 Why can't Wendy handle her drink? 646 00:31:54,240 --> 00:31:57,600 And why does Lee always belittle people with jokes? 647 00:31:59,160 --> 00:32:01,040 What about Anna being rude and bossy? 648 00:32:02,080 --> 00:32:03,880 Actually, can YOU say that one? 649 00:32:04,880 --> 00:32:06,080 I mean, the point is, 650 00:32:06,080 --> 00:32:08,680 if you ask yourself why you've got these habits, 651 00:32:08,680 --> 00:32:11,760 you've got a better chance of making resolutions that stick. 652 00:32:12,880 --> 00:32:15,760 OK, let's do it. 653 00:32:15,760 --> 00:32:17,280 Lee first. 654 00:32:17,280 --> 00:32:18,560 Why me? Why not you? 655 00:32:18,560 --> 00:32:20,640 Because your problem is bigger than mine. 656 00:32:20,640 --> 00:32:22,720 You always tell me that size doesn't matter. 657 00:32:22,720 --> 00:32:24,040 Does she? 658 00:32:24,040 --> 00:32:25,240 No... 659 00:32:25,240 --> 00:32:28,720 Lee, why do you always make jokes at the expense of other people? 660 00:32:28,720 --> 00:32:29,800 I don't know. 661 00:32:30,800 --> 00:32:33,760 I've always done it. Ever since I was a kid. 662 00:32:33,760 --> 00:32:36,600 That's true. He was always a cheeky little sod. 663 00:32:36,600 --> 00:32:37,720 How do you know? 664 00:32:37,720 --> 00:32:39,880 You were hardly ever there. 665 00:32:39,880 --> 00:32:42,160 Maybe that explains it. How do you mean? 666 00:32:42,160 --> 00:32:47,080 Well, didn't exactly have much to rely on, growing up, did I? 667 00:32:47,080 --> 00:32:50,560 So maybe I pretended not to care and made jokes instead. 668 00:32:50,560 --> 00:32:52,000 Trust me, 669 00:32:52,000 --> 00:32:54,600 the class clown's not always the happiest kid in the school. 670 00:32:56,040 --> 00:32:58,320 Unless it's a clown school. 671 00:33:00,120 --> 00:33:01,520 So it's my fault? 672 00:33:01,520 --> 00:33:04,120 Lee's not saying that, Frank, are you, Lee? 673 00:33:04,120 --> 00:33:05,800 Well, I haven't said it yet. Lee! 674 00:33:08,040 --> 00:33:11,080 No, of course I'm not saying it's all your fault, Dad. 675 00:33:11,080 --> 00:33:14,280 I've got to take personal responsibility for my actions. 676 00:33:14,280 --> 00:33:17,560 So, if Lucy wants me to stop making jokey remarks about people 677 00:33:17,560 --> 00:33:20,120 cos she thinks it belittles them, then... 678 00:33:20,120 --> 00:33:23,120 ..that's what I'm going to work hard on in the coming year. 679 00:33:24,560 --> 00:33:28,080 Bloody hell! I never thought that would actually work. 680 00:33:28,080 --> 00:33:30,080 So, come on, Dad, your turn. 681 00:33:30,080 --> 00:33:32,720 Lewd remarks to Geoffrey and Wendy. 682 00:33:32,720 --> 00:33:36,840 There once was a woman from China, Who had an enormous...Don't... 683 00:33:36,840 --> 00:33:41,800 ..make lewd remarks, explain why you do them. 684 00:33:41,800 --> 00:33:44,400 All right. Let's just cut to the chase, shall we? 685 00:33:45,840 --> 00:33:46,960 Lee's right. 686 00:33:48,000 --> 00:33:50,120 I was a crap dad. 687 00:33:50,120 --> 00:33:51,880 And I still am. 688 00:33:51,880 --> 00:33:57,040 Meanwhile, Wendy and Geoffrey, they've been, well... 689 00:33:57,040 --> 00:33:58,400 ..perfect. 690 00:33:58,400 --> 00:34:02,280 We're hardly perfect. Let the man finish, Wendy. 691 00:34:02,280 --> 00:34:06,360 You two brought Lucy up properly, so I've always felt a bit... 692 00:34:06,360 --> 00:34:10,040 Overshadowed? Inadequate? Dishevelled? 693 00:34:11,040 --> 00:34:13,160 It's fair to say that when we all get together, 694 00:34:13,160 --> 00:34:18,560 I often feel second best to Geoffrey and Wendy, as a parent. 695 00:34:19,640 --> 00:34:22,680 And so I sort of hit back the only way I know, I guess - 696 00:34:22,680 --> 00:34:26,280 by making inappropriate comments, which is... 697 00:34:26,280 --> 00:34:29,320 Well, which are pathetic, I know. 698 00:34:29,320 --> 00:34:33,280 Well, it's very big of you to admit your failings, Frank. 699 00:34:33,280 --> 00:34:37,040 Well done. Thank you, Geoffrey. That's nice of you to say. 700 00:34:38,200 --> 00:34:40,640 Now tell us all why you're such a pompous tit. 701 00:34:42,480 --> 00:34:45,800 Come on, Dad. Your turn. Oh, all right. 702 00:34:45,800 --> 00:34:50,560 If I must succumb to the same pound shop Freudianism as the rest of you. 703 00:34:50,560 --> 00:34:53,840 It's probably down to Wendy's father. 704 00:34:53,840 --> 00:34:55,560 He never really accepted me. 705 00:34:55,560 --> 00:34:59,480 He always tried to make me feel inferior. That's true. 706 00:34:59,480 --> 00:35:02,800 He used to say some awful things about poor Geoffrey. 707 00:35:02,800 --> 00:35:04,840 He used to say he wasn't good enough for me. 708 00:35:04,840 --> 00:35:06,240 Yes, he did used to say that. 709 00:35:06,240 --> 00:35:09,160 And that he was surprised I even gave him a second look. 710 00:35:09,160 --> 00:35:12,160 And I suppose in some ways, it made me feel a little insecure. 711 00:35:12,160 --> 00:35:13,400 And if I'm honest... 712 00:35:13,400 --> 00:35:16,840 And that he was too lanky and his backside wasn't in proportion 713 00:35:16,840 --> 00:35:19,200 with the rest of his body. ..it made me feel... 714 00:35:19,200 --> 00:35:22,240 And that he had a face you'd never tire of slapping. 715 00:35:22,240 --> 00:35:23,800 We don't need them all! 716 00:35:25,840 --> 00:35:29,720 The point is, if I do occasionally sound a little... 717 00:35:29,720 --> 00:35:32,560 A little pompous, maybe that's the reason. 718 00:35:32,560 --> 00:35:35,240 A defence mechanism I adopted many years ago 719 00:35:35,240 --> 00:35:37,400 and, as a result, maybe I started 720 00:35:37,400 --> 00:35:40,520 the habit of proclaiming, "Good God!" 721 00:35:41,840 --> 00:35:43,560 And I couldn't shake it off. 722 00:35:43,560 --> 00:35:47,200 Shake It Off. You do know one Taylor Swift song, then. 723 00:35:47,200 --> 00:35:49,760 Well, he was wrong about you, Pookie Bear - 724 00:35:49,760 --> 00:35:52,520 you've got a beautifully pert bottom 725 00:35:52,520 --> 00:35:56,600 and I, for one, never tire of giving it a little cheeky squeeze. 726 00:35:58,080 --> 00:36:00,440 Please let this night end. 727 00:36:00,440 --> 00:36:02,920 Yes, Lucy, I know, I'm drunk. 728 00:36:02,920 --> 00:36:07,200 And I suppose you're all wondering why I struggle to hold my drink. 729 00:36:07,200 --> 00:36:08,720 Don't worry, Mum. We know that one. 730 00:36:08,720 --> 00:36:11,800 It's because you hardly ever do it, you've got nothing to explain. 731 00:36:11,800 --> 00:36:16,080 Oh, I think I have. You really don't have to do this, Wendy. No, no. 732 00:36:16,080 --> 00:36:18,000 You've all been very honest and open 733 00:36:18,000 --> 00:36:21,280 and now it's my turn to bare everything. 734 00:36:21,280 --> 00:36:23,640 Can I just do one more before midnight? No! 735 00:36:25,120 --> 00:36:28,520 Do you remember before you were born, Lucy? 736 00:36:28,520 --> 00:36:29,640 It's a bit cloudy. 737 00:36:30,800 --> 00:36:34,200 Well, my mother was a very heavy drinker. 738 00:36:34,200 --> 00:36:35,760 Really? 739 00:36:35,760 --> 00:36:37,720 Grandma Ginny? 740 00:36:37,720 --> 00:36:39,200 Bit of a clue in the name! 741 00:36:40,240 --> 00:36:42,440 I didn't know that. Of course you didn't. 742 00:36:42,440 --> 00:36:44,960 Why would you tell a child that their grandparent 743 00:36:44,960 --> 00:36:46,960 is a terrible role model? 744 00:36:46,960 --> 00:36:50,320 Exactly. Ours worked it out from day one. 745 00:36:50,320 --> 00:36:52,440 So, when I had children of my own, 746 00:36:52,440 --> 00:36:55,040 I vowed that I wouldn't be like my mother, 747 00:36:55,040 --> 00:36:56,880 which is why I hardly ever drink. 748 00:36:58,360 --> 00:37:00,400 It's because of you, my little princess. 749 00:37:01,800 --> 00:37:03,880 I love you, Lucy. 750 00:37:03,880 --> 00:37:07,560 And I'm so pleased you got your father's lovely little bottom. 751 00:37:09,320 --> 00:37:10,800 So your turn, sweet cheeks. 752 00:37:12,200 --> 00:37:14,680 Why do you always take your dad's side against me? 753 00:37:14,680 --> 00:37:16,160 Oh, I don't know. 754 00:37:17,160 --> 00:37:19,040 It just stops rows, I suppose. 755 00:37:20,400 --> 00:37:23,680 I don't like things kicking off. It makes me feel uncomfortable. 756 00:37:23,680 --> 00:37:25,640 And why is that, Lucy? 757 00:37:25,640 --> 00:37:27,160 Because it's embarrassing. 758 00:37:28,280 --> 00:37:31,920 Especially in front of...outsiders. 759 00:37:31,920 --> 00:37:34,920 I feel like they're judging me. What outsiders? 760 00:37:36,360 --> 00:37:40,320 I'm sorry, are you talking about me? Well, I... 761 00:37:40,320 --> 00:37:42,000 You're my closest friend. 762 00:37:42,000 --> 00:37:46,000 Anna would never judge you, Lucy. Not without a fair trial. 763 00:37:46,000 --> 00:37:47,840 Well...a trial. 764 00:37:49,320 --> 00:37:51,720 I wouldn't judge you at all. What right would I have? 765 00:37:51,720 --> 00:37:53,560 Toby and I argue all the time. 766 00:37:53,560 --> 00:37:57,120 I know, but in lots of ways, you're much more successful than us. 767 00:37:57,120 --> 00:38:01,440 More money, bigger house, better careers...Oh, Lucy! 768 00:38:01,440 --> 00:38:04,840 Who cares about stupid things like who's got the nicer clothes? 769 00:38:06,320 --> 00:38:08,080 I never mentioned clothes. 770 00:38:08,080 --> 00:38:12,120 Well, whatever. Nicer handbag, better make-up. What?! 771 00:38:12,120 --> 00:38:14,120 None of that matters. 772 00:38:14,120 --> 00:38:16,480 Well, it matters to me. 773 00:38:16,480 --> 00:38:19,720 I think that's why I try and put on a good show for you, Anna. 774 00:38:19,720 --> 00:38:21,200 So you don't think of us as... 775 00:38:22,400 --> 00:38:23,960 ..rough. 776 00:38:23,960 --> 00:38:27,080 Lucy, I have never thought of you as rough. 777 00:38:27,080 --> 00:38:29,560 What about me and me dad? 778 00:38:29,560 --> 00:38:30,960 You can't make a nest of tables 779 00:38:30,960 --> 00:38:34,160 without different grades of sandpaper. 780 00:38:34,160 --> 00:38:36,520 Go on, then, Anna. It's your turn. 781 00:38:36,520 --> 00:38:40,160 So we're still saying I'm rude and bossy, are we? I am. 782 00:38:40,160 --> 00:38:41,920 And me. 783 00:38:41,920 --> 00:38:44,080 No, I'm Spartacus. 784 00:38:45,520 --> 00:38:47,400 OK. 785 00:38:47,400 --> 00:38:48,440 Yes... 786 00:38:49,520 --> 00:38:55,240 I am aware that occasionally I can be assertive. 787 00:38:55,240 --> 00:39:00,320 And, yes, I appreciate that can sometimes come across 788 00:39:00,320 --> 00:39:04,280 as rude and bossy, but I certainly don't mean to be. 789 00:39:04,280 --> 00:39:07,000 You're not... Not when I'm mid-flow, Toby. 790 00:39:07,000 --> 00:39:08,480 And I know I always come across 791 00:39:08,480 --> 00:39:10,360 as the dominant one in the relationship, 792 00:39:10,360 --> 00:39:12,520 but that's because Toby never gets angry. 793 00:39:12,520 --> 00:39:13,960 I mean, look at tonight. 794 00:39:13,960 --> 00:39:17,040 We've all been fighting and Toby's been the one to make peace, 795 00:39:17,040 --> 00:39:19,680 every single time, and it's lovely. 796 00:39:20,920 --> 00:39:24,400 It really is. But it means I always have to be the bad guy. 797 00:39:24,400 --> 00:39:27,480 Whenever we have to complain to the neighbours or tell a friend 798 00:39:27,480 --> 00:39:29,440 that we'd like things done in a certain way, 799 00:39:29,440 --> 00:39:31,360 it's always down to me, because... 800 00:39:32,800 --> 00:39:35,680 ..well, Toby's just too damn nice to do it. 801 00:39:38,760 --> 00:39:42,160 Yeah, he's like a little puppy dog, aren't you, Toby? 802 00:39:44,160 --> 00:39:48,280 We get it, Anna. We don't mean to sound critical. 803 00:39:48,280 --> 00:39:50,480 It can't be easy for you. 804 00:39:50,480 --> 00:39:52,240 It's not. 805 00:39:52,240 --> 00:39:57,280 Yes, there's a fine line between affable and submissive, eh, Toby? 806 00:39:57,280 --> 00:40:01,200 Yeah, have a drink and man up, you big softie. 807 00:40:01,200 --> 00:40:05,680 Hey, it's nearly midnight, Lee. Get the telly on for the fireworks. 808 00:40:05,680 --> 00:40:08,160 Don't ask Toby to do it, he'll break a fingernail. 809 00:40:09,480 --> 00:40:13,720 Well, it looks like the trifle is safe, Lucy. 810 00:40:13,720 --> 00:40:15,240 Yeah, we did it. 811 00:40:15,240 --> 00:40:17,920 We all learned a lot about ourselves, that's for sure. 812 00:40:17,920 --> 00:40:22,240 Yeah, I blamed my dad for my problems, he blamed Geoffrey, 813 00:40:22,240 --> 00:40:26,160 Geoffrey blamed Wendy, Wendy blamed Lucy, and Lucy blamed Anna. 814 00:40:26,160 --> 00:40:29,520 And yet, all along, it was little old Toby's fault. 815 00:40:29,520 --> 00:40:32,760 Yeah, that should be your resolution, Toby. 816 00:40:32,760 --> 00:40:35,720 Grow yourself a backbone! 817 00:40:35,720 --> 00:40:38,560 Hey, he won't though, the wafty old shuttlecock. 818 00:40:38,560 --> 00:40:41,560 Too busy wetting the bed! 819 00:40:38,560 --> 00:40:41,560 THEY LAUGH 820 00:40:41,560 --> 00:40:43,280 Why don't you all BLEEP off! 821 00:40:47,040 --> 00:40:50,080 BIG BEN CHIMES ON TV 822 00:40:47,040 --> 00:40:50,080 I'm sorry? You heard. 823 00:40:50,080 --> 00:40:52,160 Me growing BLEEP backbone? 824 00:40:52,160 --> 00:40:54,680 You lot sit here with all your BLEEP sob stories. 825 00:40:54,680 --> 00:40:57,000 Oh, boo-hoo! Lee's dad was a meanie to him. 826 00:40:57,000 --> 00:40:59,400 Poor old Frank, he's been living in the shadow of Geoffrey. 827 00:40:59,400 --> 00:41:02,040 Poor old Geoffrey, he's been living in the shadow of Wendy's dad. 828 00:41:02,040 --> 00:41:04,560 And poor old Wendy's mum was a BLEEP pisshead. 829 00:41:04,560 --> 00:41:08,000 And poor old Lucy thinks that my BLEEP nagging, bossy wife 830 00:41:08,000 --> 00:41:09,360 is someone to look up to, 831 00:41:09,360 --> 00:41:12,600 rather than the tiresome BLEEP gobshite she actually is! 832 00:41:12,600 --> 00:41:14,760 Why don't you lot just take responsibility 833 00:41:14,760 --> 00:41:17,640 for your own BLEEP ups and behave like normal human beings, 834 00:41:17,640 --> 00:41:20,160 you bunch of BLEEP?! 835 00:41:20,160 --> 00:41:23,000 CHEERING AND APPLAUSE 836 00:41:23,000 --> 00:41:25,280 BIG BEN CONTINUES CHIMING 837 00:41:26,800 --> 00:41:31,160 TV: Happy New Year! 838 00:41:26,800 --> 00:41:31,160 FIREWORKS BANG 839 00:41:31,160 --> 00:41:36,040 # Should auld acquaintance be forgot 840 00:41:36,040 --> 00:41:40,360 # And never brought to mind? 841 00:41:41,480 --> 00:41:47,800 # Should auld acquaintance be forgot... # 842 00:41:47,800 --> 00:41:49,520 Good God! 843 00:41:53,160 --> 00:41:55,600 # We're not going out 844 00:41:55,600 --> 00:41:57,480 # Not staying in 845 00:41:57,480 --> 00:42:00,040 # Just hanging around with my head in a spin 846 00:42:00,040 --> 00:42:03,400 # But there is no need to scream and shout 847 00:42:03,400 --> 00:42:06,520 # We're not going out 848 00:42:06,520 --> 00:42:09,120 # We are not going out. #