1 00:00:34,826 --> 00:00:36,952 NARRATOR: During the spookiest time of the year... 2 00:00:37,120 --> 00:00:40,873 ...there are a few guidelines all ghosts and goblins should follow. 3 00:00:41,041 --> 00:00:43,042 Always stay on sidewalks. 4 00:00:43,209 --> 00:00:47,421 Never go to a stranger's house, and never go out alone. 5 00:01:00,060 --> 00:01:01,477 [TIRES SCREECH] 6 00:01:01,644 --> 00:01:03,312 [MUSIC PLAYING ON CAR STEREO] 7 00:01:07,984 --> 00:01:11,487 EMMA: This is a great idea, honey. Really. 8 00:01:11,821 --> 00:01:13,447 It's just magical. 9 00:01:13,823 --> 00:01:15,824 It makes me wish every night was Halloween. 10 00:01:15,992 --> 00:01:17,826 HENRY: I'm sorry, Em. 11 00:01:17,994 --> 00:01:18,994 [BREATHING HEAVILY] 12 00:01:19,162 --> 00:01:20,788 -Wait, wait. Not yet. EMMA: What? 13 00:01:20,955 --> 00:01:23,415 HENRY: You're supposed to keep it lit. -Why? 14 00:01:23,583 --> 00:01:25,167 Ancient tradition? 15 00:01:25,335 --> 00:01:28,462 Henry, it's Halloween, not Hanukkah. 16 00:01:28,630 --> 00:01:30,798 -Baby, I'm lit and you're lit. -But honey-- 17 00:01:30,965 --> 00:01:33,509 But our little friend here? His night's over. 18 00:01:35,845 --> 00:01:37,638 HENRY: You know, you should be more careful. 19 00:01:37,806 --> 00:01:39,515 There are rules. You might upset someone. 20 00:01:39,682 --> 00:01:42,267 EMMA: Oh, please. Who? 21 00:02:01,746 --> 00:02:03,247 What? 22 00:02:03,790 --> 00:02:05,457 Inside. Upstairs. 23 00:02:05,625 --> 00:02:08,710 Let's just take all this crap down. It looks like a crime scene. 24 00:02:08,878 --> 00:02:11,296 -I told you I'd do it in the morning. -No, you won't. 25 00:02:11,464 --> 00:02:14,758 You're gonna sleep until noon and then play video games until 4. 26 00:02:14,926 --> 00:02:18,554 And besides, my mom is coming and she'll have an aneurysm if she sees this. 27 00:02:18,721 --> 00:02:20,013 Really? 28 00:02:21,224 --> 00:02:22,224 I'll do it. 29 00:02:31,317 --> 00:02:34,361 Go inside. Put on the tape. 30 00:02:46,040 --> 00:02:48,625 I hate Halloween. 31 00:03:11,608 --> 00:03:12,900 [GASPS] 32 00:03:56,694 --> 00:03:58,362 [CAR HORN HONKS] 33 00:03:59,822 --> 00:04:01,657 MAN: What took you guys so long? 34 00:04:01,824 --> 00:04:03,784 [MUSIC PLAYS ON CAR STEREO] 35 00:04:08,164 --> 00:04:09,498 Happy Halloween. 36 00:04:17,674 --> 00:04:20,676 [SCREAMING] 37 00:04:20,843 --> 00:04:22,386 [WOMAN YELLING ON TV] 38 00:04:22,553 --> 00:04:26,848 WOMAN [ON TV]: Yeah! Oh, baby! 39 00:04:27,016 --> 00:04:28,558 [SCREECHING] 40 00:04:30,019 --> 00:04:32,938 EMMA: Henry! 41 00:05:19,485 --> 00:05:20,986 Emma? 42 00:06:12,455 --> 00:06:13,789 [YELLING] 43 00:08:33,763 --> 00:08:35,138 [CHATTERING] 44 00:08:35,306 --> 00:08:36,932 [INSTRUMENTS PLAYING] 45 00:08:37,099 --> 00:08:40,769 WOMAN: Werewolves, zombies and demons of every variety. 46 00:08:40,937 --> 00:08:42,020 They've all descended... 47 00:08:42,188 --> 00:08:45,273 ...on the normally sleepy town of Warren Valley, Ohio... 48 00:08:45,441 --> 00:08:48,068 ...where the holiday and all of its strange traditions... 49 00:08:48,236 --> 00:08:50,278 ...are taken very seriously. 50 00:08:50,446 --> 00:08:54,199 It's only 8:00 and the streets are already packed with costumed visitors... 51 00:08:54,367 --> 00:08:56,618 ...some to show off, others to blend in... 52 00:08:56,786 --> 00:08:59,788 ...but all to celebrate the magical night of Halloween... 53 00:08:59,956 --> 00:09:03,917 ...the one night a year when we can pretend to be the scariest thing we can think of. 54 00:09:08,631 --> 00:09:12,634 WOMAN 1: I am not wearing this. It's too small. 55 00:09:12,802 --> 00:09:14,886 -My tits keep popping out. WOMAN 2: That's the idea. 56 00:09:15,054 --> 00:09:18,139 WOMAN 1: Don't know why we drove here when there are guys in the city. 57 00:09:18,307 --> 00:09:19,307 WOMAN 2: Fresh meat. 58 00:09:19,475 --> 00:09:21,142 WOMAN 3: It's what we do every Halloween, Laurie. 59 00:09:21,310 --> 00:09:22,769 WOMAN 1: Whatever happened to trick-or-treating? 60 00:09:22,937 --> 00:09:24,938 WOMAN 3: Puberty. WOMAN 4: Last year we were in Tampa. 61 00:09:25,106 --> 00:09:26,273 WOMAN 3: And went as sexy nurses. 62 00:09:26,440 --> 00:09:30,026 WOMAN 2: No, Janet, Tampa was two years ago. I remember because you puked... 63 00:09:30,194 --> 00:09:31,653 ...doing a guy in his pickup. 64 00:09:31,821 --> 00:09:34,155 WOMAN 4: I ate some bad Mexican, and it was a Jeep. 65 00:09:34,323 --> 00:09:38,326 WOMAN 2: Last year was San Diego. We dressed as sailors and ended up with sailors. 66 00:09:38,494 --> 00:09:40,662 WOMAN 4: Yeah, and Maria's sailor was a girl. 67 00:09:40,830 --> 00:09:45,750 WOMAN 3: So what? She had a nice ass. It all tastes the same to me anyway. 68 00:09:45,918 --> 00:09:47,669 Ladies, there are children out here. 69 00:09:47,837 --> 00:09:49,212 [WOMEN LAUGH] 70 00:09:49,380 --> 00:09:52,841 WOMAN 2: Okay, all of you come out on the count of three. One, two, three. 71 00:09:58,639 --> 00:10:01,725 -Nice. -Right. 72 00:10:06,856 --> 00:10:09,441 -Laurie, come on out. WOMAN 1: No. 73 00:10:09,609 --> 00:10:11,192 -Open up. WOMAN 1: No. 74 00:10:11,360 --> 00:10:15,947 Open the door, or we'll huff and we'll puff.... 75 00:10:16,782 --> 00:10:19,034 Come on, seriously, open up. 76 00:10:19,201 --> 00:10:21,453 WOMAN 1: Fine, just don't laugh, okay? 77 00:10:31,505 --> 00:10:34,883 Danielle, I look like I'm 5. 78 00:10:35,051 --> 00:10:36,760 Shut up, you look great. 79 00:10:36,927 --> 00:10:38,386 [JANET AND MARIA SNICKER] 80 00:10:38,554 --> 00:10:40,055 -It's tradition. LAURIE: Great. 81 00:10:40,222 --> 00:10:43,725 -What does tradition say we do now? -We meet our dates. 82 00:10:43,893 --> 00:10:45,560 [BEEPS] 83 00:10:45,728 --> 00:10:48,021 Two thirty-three, 30-D. 84 00:10:48,564 --> 00:10:50,190 I mean, $234.33. 85 00:10:51,567 --> 00:10:52,567 Thanks. 86 00:10:52,735 --> 00:10:56,613 You know, this might sound kind of forward, but well, we're just in town... 87 00:10:56,781 --> 00:11:00,241 ...for a party tonight, and I was wondering what time you get off work. 88 00:11:01,535 --> 00:11:02,911 Oh. Uh.... 89 00:11:03,079 --> 00:11:04,913 In about 20 minutes, actually. 90 00:11:05,081 --> 00:11:07,248 Yeah? You know where Sheep's Meadow is? 91 00:11:07,416 --> 00:11:08,708 Sure, yeah, of course. 92 00:11:08,876 --> 00:11:11,169 All right. So why don't you meet me there in 45? 93 00:11:12,088 --> 00:11:14,547 Okay, I guess. 94 00:11:15,049 --> 00:11:17,008 Don't forget your costume. 95 00:12:02,596 --> 00:12:05,598 That can't be good for your diabetes, Charlie. 96 00:12:05,766 --> 00:12:07,100 Uh.... 97 00:12:07,268 --> 00:12:09,811 Don't waste a good lie on this. 98 00:12:09,979 --> 00:12:11,479 It's just candy. 99 00:12:11,647 --> 00:12:13,606 Guess it's a good thing I got more. 100 00:12:13,774 --> 00:12:16,151 Why don't you sit down, stay for a minute? 101 00:12:16,318 --> 00:12:19,612 -Oh, I can't. I have-- -Sit down, Charlie. 102 00:12:20,948 --> 00:12:24,367 Your problem is simple. You always wait for them to come to you. 103 00:12:24,535 --> 00:12:28,747 If you just tried a little harder, you wouldn't be a virgin at 22. 104 00:12:28,914 --> 00:12:30,540 What? Excuse me? 105 00:12:30,708 --> 00:12:33,585 It's practically stapled to your forehead. 106 00:12:33,753 --> 00:12:36,171 Laurie, please, do not listen to them, okay? 107 00:12:36,338 --> 00:12:38,423 The key thing is to just be yourself. 108 00:12:39,175 --> 00:12:41,426 Being myself hasn't gotten me very far. 109 00:12:41,594 --> 00:12:45,013 Maybe I'm too old-fashioned, but I've always wanted my first time to be-- 110 00:12:45,181 --> 00:12:47,432 -No, please, don't say it. -Special. 111 00:12:48,142 --> 00:12:51,686 Honey, listen, we've all been there, but you can't hesitate. 112 00:12:52,354 --> 00:12:54,314 Watch. 113 00:13:00,070 --> 00:13:02,781 That's some big equipment you've got there. 114 00:13:04,450 --> 00:13:07,660 -Thank you. -I'm Maria. This is Janet. 115 00:13:07,828 --> 00:13:10,747 -And we have a small problem. -Really? 116 00:13:10,915 --> 00:13:13,666 We've got this great party to go to.... 117 00:13:16,128 --> 00:13:17,712 But we don't have any dates. 118 00:13:22,551 --> 00:13:25,553 Here. Help yourself. 119 00:13:26,138 --> 00:13:30,058 It's for the pumpkin, not you. Promise. 120 00:13:30,226 --> 00:13:32,060 All of mine were dull. 121 00:13:40,069 --> 00:13:43,905 Smashing jack-o'-lanterns? Stealing candy? 122 00:13:44,073 --> 00:13:47,826 It's okay. Believe it or not, I was just like you when I was a kid. 123 00:13:48,577 --> 00:13:50,703 Till my dad set me straight, that is. 124 00:13:50,871 --> 00:13:55,333 See, my dad taught me tonight is about respecting the dead... 125 00:13:55,501 --> 00:13:58,670 ...because this is the one night that the dead... 126 00:13:58,838 --> 00:14:04,050 ...and all sorts of other things roam free and pay us a visit. 127 00:14:05,177 --> 00:14:06,678 Sorry. 128 00:14:07,054 --> 00:14:08,972 All these traditions... 129 00:14:09,139 --> 00:14:14,352 ...jack-o'-lanterns, putting on costumes, handing out treats... 130 00:14:14,520 --> 00:14:18,731 ...they were started to protect us, but nowadays... 131 00:14:19,733 --> 00:14:21,943 ...no one really cares. 132 00:14:22,111 --> 00:14:23,862 Yeah. 133 00:14:24,029 --> 00:14:26,114 [CHARLIE COUGHING] 134 00:14:26,282 --> 00:14:27,949 I didn't do such a good job, did I? 135 00:14:29,159 --> 00:14:30,201 What do you think? 136 00:14:33,247 --> 00:14:34,747 Hey. 137 00:14:36,458 --> 00:14:38,167 You okay? 138 00:14:39,169 --> 00:14:40,920 You need a root beer? 139 00:14:44,550 --> 00:14:45,884 Oh, wait. 140 00:14:46,051 --> 00:14:48,970 That's right. There's another tradition. 141 00:14:49,680 --> 00:14:52,140 A very important one. 142 00:14:53,934 --> 00:14:56,311 Always check your candy. 143 00:15:03,277 --> 00:15:05,069 Trick or-- 144 00:15:33,724 --> 00:15:36,017 [GROANING] 145 00:15:40,564 --> 00:15:41,856 [GURGLES] 146 00:15:42,024 --> 00:15:43,900 Ugh! 147 00:15:58,040 --> 00:15:59,874 [KNOCKING] 148 00:16:00,292 --> 00:16:02,001 CHILDREN: Trick or treat! 149 00:16:04,713 --> 00:16:07,507 CHIP: We know you're in there. SARA: We can see you. 150 00:16:07,675 --> 00:16:09,008 [RINGING DOORBELL] 151 00:16:09,176 --> 00:16:12,929 MACY: Hello! STEVEN: Just a minute! 152 00:16:17,059 --> 00:16:18,351 [SCREAMING] 153 00:16:18,519 --> 00:16:21,145 Wait. No, no. Shh! 154 00:16:22,606 --> 00:16:24,023 [LAUGHING] 155 00:16:25,025 --> 00:16:26,484 Great costume, Mr. Wilkins. 156 00:16:27,611 --> 00:16:30,029 Oy. Uh.... 157 00:16:30,990 --> 00:16:33,282 Oh, right, candy. 158 00:16:34,618 --> 00:16:36,119 Thanks. 159 00:16:36,662 --> 00:16:41,499 Principal Wilkins, do you think we might be able to have your jack-o'-lantern, please? 160 00:16:41,667 --> 00:16:47,380 -You're not gonna smash it, are you? -No, it's a scavenger hunt for UNICEF. 161 00:16:48,215 --> 00:16:50,758 Anything for a good cause. 162 00:16:56,765 --> 00:16:59,100 Happy Halloween. 163 00:16:59,476 --> 00:17:03,146 Yeah. Happy Halloween. 164 00:17:06,692 --> 00:17:08,568 Didn't you get one? 165 00:17:16,869 --> 00:17:18,453 [CAT SCREECHING] 166 00:17:22,791 --> 00:17:24,042 Are you sure about this? 167 00:17:24,209 --> 00:17:26,294 There's gotta be one or two extra guys there. 168 00:17:26,462 --> 00:17:29,213 -I could help you. -Go. I'll meet you there. 169 00:17:29,757 --> 00:17:31,299 Call me if you get into trouble. 170 00:17:31,467 --> 00:17:33,092 You're turning into Mom. 171 00:17:33,260 --> 00:17:34,802 Ouch. 172 00:17:34,970 --> 00:17:38,473 -Just remember to be yourself. -But play hard to get. 173 00:17:38,640 --> 00:17:39,932 Goodbye, Danielle! 174 00:17:58,911 --> 00:18:01,788 [HUMMING] 175 00:18:22,226 --> 00:18:23,684 Happy Halloween. 176 00:18:30,192 --> 00:18:34,654 Daddy! I'm back from trick-or-treating! 177 00:18:34,822 --> 00:18:36,197 [WHISPERS] Billy. Shh. 178 00:18:36,365 --> 00:18:38,866 -Please, be quiet. -Why? 179 00:18:39,243 --> 00:18:41,202 Because you'll bother the neighbors. 180 00:18:41,370 --> 00:18:44,580 Now go watch Charlie Brown and I'll be in in a minute. 181 00:18:44,748 --> 00:18:49,377 -Charlie Brown's an asshole! -Billy Wilkins. Language. 182 00:19:18,073 --> 00:19:20,032 Shh, shh, shh. 183 00:19:23,745 --> 00:19:25,371 Wait, hold on. 184 00:19:27,708 --> 00:19:29,750 Come on. There you.... 185 00:19:34,089 --> 00:19:36,007 Huh? Mm. 186 00:19:36,175 --> 00:19:37,383 Yeah. 187 00:19:37,551 --> 00:19:39,844 Here you go. Go get it! Shit. 188 00:19:42,306 --> 00:19:44,223 [DOOR OPENS] 189 00:19:46,602 --> 00:19:48,269 KREEG: Spite! 190 00:19:54,943 --> 00:19:57,612 Spite! Get your ass in here. 191 00:20:00,282 --> 00:20:01,657 Are you finished crapping or what? 192 00:20:01,825 --> 00:20:03,576 [YELLS] 193 00:20:04,077 --> 00:20:05,119 Who the hell is that? 194 00:20:05,287 --> 00:20:06,287 [GRUNTS] 195 00:20:07,122 --> 00:20:09,707 I got an NRA membership in my pocket... 196 00:20:09,875 --> 00:20:12,126 ...and a shotgun over the fireplace, so get out-- 197 00:20:12,294 --> 00:20:14,629 [IN NORMAL VOICE] It's me, Mr. Kreeg. 198 00:20:14,796 --> 00:20:17,465 Steven. Steven Wilkins. 199 00:20:17,633 --> 00:20:21,135 What in God's name are you doing down there, Wilkins? Hiding bodies? 200 00:20:21,720 --> 00:20:23,137 [MUFFLED SCREAMING] 201 00:20:23,305 --> 00:20:24,305 What did you say? 202 00:20:24,473 --> 00:20:25,473 [GRUNTS] 203 00:20:25,641 --> 00:20:26,682 Nothing. 204 00:20:26,850 --> 00:20:29,310 The septic tank is acting up. 205 00:20:29,478 --> 00:20:32,396 -Is that what that smell is? -I'm afraid so. 206 00:20:32,564 --> 00:20:36,067 KREEG: Then fix it! It stinks like a dead whore out here. 207 00:20:36,735 --> 00:20:38,110 I'm... 208 00:20:38,946 --> 00:20:40,238 ...trying. 209 00:20:41,657 --> 00:20:43,658 KREEG: Keep your kid out of my yard! 210 00:20:44,993 --> 00:20:46,911 Goddamn freak. 211 00:20:48,664 --> 00:20:51,916 -Happy Halloween. KREEG: Screw you! 212 00:20:58,715 --> 00:21:00,508 [YELLS] 213 00:21:03,845 --> 00:21:05,346 BILLY: Daddy! 214 00:21:05,514 --> 00:21:09,976 I wanna carve the jack-o'-lantern now, but I need your help with the eyes. 215 00:21:10,143 --> 00:21:11,602 In a minute, Billy. 216 00:21:12,354 --> 00:21:14,814 And can I go to the parade with you later? 217 00:21:14,982 --> 00:21:17,525 No, Daddy has a date. 218 00:21:17,693 --> 00:21:21,112 Oh! But we haven't done anything fun together. 219 00:21:21,280 --> 00:21:26,367 How about if we make some caramel apples, just like Grandpa used to? 220 00:21:26,535 --> 00:21:29,036 -How about that? -When? 221 00:21:29,204 --> 00:21:34,875 After we carve the jack-o'-lantern, but you have to be quiet. 222 00:21:35,043 --> 00:21:36,252 Okay. 223 00:21:43,302 --> 00:21:46,554 But don't forget to help me with the eyes! 224 00:22:00,610 --> 00:22:03,863 "Daddy, I wanna carve a pumpkin." 225 00:22:04,031 --> 00:22:06,866 "Daddy, I wanna go to the parade." 226 00:22:07,034 --> 00:22:10,369 "Daddy, I wish Mommy was still alive." 227 00:22:20,088 --> 00:22:24,008 KREEG [MUFFLED]: Wilkins! Wilkins, over here! Wilkins! 228 00:22:24,176 --> 00:22:25,509 Help me, goddamn it! 229 00:22:26,261 --> 00:22:27,720 Help me! 230 00:22:27,888 --> 00:22:30,765 -Help me! -Screw you. 231 00:22:36,480 --> 00:22:39,273 Billy! 232 00:22:49,951 --> 00:22:51,702 [SCREAMS] 233 00:22:53,914 --> 00:22:55,790 BILLY: Gotcha. 234 00:23:00,128 --> 00:23:02,088 So can we carve it now? 235 00:23:02,255 --> 00:23:04,298 [WOMAN SCREAMING ON TV] 236 00:23:04,466 --> 00:23:06,300 Yeah. 237 00:23:07,135 --> 00:23:08,803 Let's go downstairs. 238 00:24:09,364 --> 00:24:13,200 Let's carve a scary face this time. 239 00:24:14,161 --> 00:24:16,787 A scary face it is. 240 00:24:36,725 --> 00:24:39,435 Wrap it around. 241 00:24:41,354 --> 00:24:45,107 But don't forget to help me with the eyes. 242 00:25:00,790 --> 00:25:02,082 Trick or treat! 243 00:25:02,250 --> 00:25:03,876 [LAUGHS] 244 00:25:04,044 --> 00:25:05,252 [DANCE MUSIC PLAYING ON STEREO] 245 00:25:05,420 --> 00:25:08,255 Aren't you guys adorable? 246 00:25:08,423 --> 00:25:12,510 Thanks, Mrs. Henderson. That's a great costume. 247 00:25:12,677 --> 00:25:17,681 I know. Isn't it just "purr-fect"? 248 00:25:19,684 --> 00:25:23,187 You want a drink or something? It'll be our little secret. 249 00:25:23,355 --> 00:25:26,941 -Sure. -No, thanks. But.... 250 00:25:27,108 --> 00:25:29,443 All right, fine. I'll see what I got for you. 251 00:25:29,611 --> 00:25:34,156 Actually, Mrs. Henderson, we were wondering if you might-- 252 00:25:34,324 --> 00:25:36,617 [LAUGHING AND GROANING] 253 00:25:36,785 --> 00:25:38,702 -If you might... -Holy shit. 254 00:25:38,870 --> 00:25:42,623 ...have a jack-o'-lantern we could borrow. 255 00:25:42,791 --> 00:25:45,042 Here you go. 256 00:25:45,210 --> 00:25:47,795 Now, be safe... 257 00:25:49,130 --> 00:25:51,298 ...and watch out for monsters. 258 00:25:53,635 --> 00:25:55,844 I don't even know what that was. 259 00:25:56,012 --> 00:26:00,015 Coach Taylor was in a hot-dog costume butt-fucking a pig. 260 00:26:00,183 --> 00:26:03,310 -I think. And then-- -Chip. Let's just not. 261 00:26:10,569 --> 00:26:12,987 SCHRADER: Trick or treat. -What'd you find? 262 00:26:14,447 --> 00:26:15,573 That's it? 263 00:26:15,740 --> 00:26:18,826 Sorry, but some asshole went down the street smashing all of them. 264 00:26:18,994 --> 00:26:20,911 But we have three. Isn’t this enough? 265 00:26:22,038 --> 00:26:23,247 Almost. 266 00:26:31,506 --> 00:26:33,299 SCHRADER: Macy, why didn't we just start here? 267 00:26:33,466 --> 00:26:35,968 MACY: I didn't know she'd do this. 268 00:26:36,845 --> 00:26:37,845 [DOOR OPENS] 269 00:26:38,013 --> 00:26:39,096 This is weird. 270 00:26:40,765 --> 00:26:42,349 Is that Rhonda the retard? 271 00:26:42,517 --> 00:26:44,643 MACY: She's not a retard, she's an idiot savant. 272 00:26:44,811 --> 00:26:46,395 SARA: Here she comes. 273 00:26:50,317 --> 00:26:51,358 MACY: You're on, Schrader. 274 00:27:02,704 --> 00:27:04,830 Did you carve all these yourself? 275 00:27:05,874 --> 00:27:10,169 Yeah. Made my costume too. Like it? 276 00:27:10,337 --> 00:27:11,712 I do. 277 00:27:12,922 --> 00:27:14,840 I'm Schrader. 278 00:27:15,550 --> 00:27:17,384 Rhonda. 279 00:27:22,057 --> 00:27:23,724 [DRUMS POUNDING] 280 00:27:23,892 --> 00:27:26,393 [CHATTERING] 281 00:27:40,200 --> 00:27:43,452 [MOANING] 282 00:27:44,913 --> 00:27:46,372 ALLIE: Let's get another drink. 283 00:28:42,887 --> 00:28:44,722 [ALLIE SCREAMING] 284 00:29:08,204 --> 00:29:09,496 EMMA: Henry. 285 00:29:12,000 --> 00:29:14,960 -I need help. -She's just drunk, baby. Come on. 286 00:29:33,021 --> 00:29:34,855 [ALLIE SCREAMS] 287 00:30:14,938 --> 00:30:16,897 You must really like Halloween. 288 00:30:17,065 --> 00:30:20,317 -You mean Samhain? -What? 289 00:30:20,485 --> 00:30:24,488 Samhain, also known as All Hallows' Eve, also known as Halloween. 290 00:30:24,656 --> 00:30:27,032 Pre-dating Christianity, the Celtic holiday... 291 00:30:27,200 --> 00:30:30,160 ...was celebrated on the one night between autumn and winter... 292 00:30:30,328 --> 00:30:33,038 ...when the barrier between living and dead was thinnest... 293 00:30:33,206 --> 00:30:37,209 ...and often involved rituals that included human sacrifice. 294 00:30:41,631 --> 00:30:43,757 I like your eye patch. 295 00:30:44,342 --> 00:30:45,384 Oh. 296 00:31:13,454 --> 00:31:16,957 Great, a rock quarry. Nice way to celebrate Halloween, Macy. 297 00:31:17,125 --> 00:31:20,210 SARA: Why are we here? -To pay our respects to the dead. 298 00:31:20,378 --> 00:31:23,046 What happened? Did somebody die here? 299 00:31:23,214 --> 00:31:24,298 Wait. 300 00:31:24,966 --> 00:31:26,049 Is this where--? 301 00:31:26,759 --> 00:31:30,304 -It is, isn't it? This is where that school-- -Shut up, Sara. 302 00:31:30,471 --> 00:31:32,055 The Halloween School Bus Massacre. 303 00:31:32,223 --> 00:31:35,225 -Just don't call it that. -What's she talking about? 304 00:31:35,393 --> 00:31:37,728 It's this awesome town legend. There was this bus-- 305 00:31:37,896 --> 00:31:40,480 Jesus, will you shut up and let me tell the damn story? 306 00:31:42,108 --> 00:31:43,775 You said a bad word. 307 00:31:44,360 --> 00:31:46,028 [SIGHS] 308 00:31:49,324 --> 00:31:51,825 It happened 30 years ago... 309 00:31:51,993 --> 00:31:56,496 ...on a late Halloween afternoon. 310 00:32:04,714 --> 00:32:07,591 A school bus was on its usual route. 311 00:32:09,344 --> 00:32:12,346 But this wasn't your typical school bus... 312 00:32:12,847 --> 00:32:15,682 ...and they weren't your typical kids. 313 00:32:21,898 --> 00:32:23,607 There were eight of them... 314 00:32:24,359 --> 00:32:25,943 ...and they were different. 315 00:32:26,527 --> 00:32:28,028 Troubled. 316 00:32:28,196 --> 00:32:29,613 Disturbed. 317 00:32:31,491 --> 00:32:34,826 Every day, parents put their dirty secrets on this bus... 318 00:32:34,994 --> 00:32:37,245 ...to be driven to a school miles outside of town. 319 00:32:37,413 --> 00:32:40,832 BOY: 3260. 320 00:32:41,000 --> 00:32:44,836 3264. 321 00:32:45,004 --> 00:32:48,548 3266. 322 00:32:51,386 --> 00:32:53,136 But that day... 323 00:32:55,181 --> 00:32:56,974 ...the driver took a different route. 324 00:33:05,441 --> 00:33:07,234 Wrong way. 325 00:33:07,610 --> 00:33:08,652 Wrong way. 326 00:33:15,994 --> 00:33:17,703 Wrong way. 327 00:33:18,079 --> 00:33:19,913 And instead of taking the students home... 328 00:33:22,500 --> 00:33:25,085 ...he drove the bus to an abandoned rock quarry. 329 00:33:26,421 --> 00:33:29,214 This rock quarry. 330 00:33:42,020 --> 00:33:46,106 The kids didn't know that over the years, their parents had become exhausted... 331 00:33:46,274 --> 00:33:48,066 ...embarrassed. 332 00:33:54,365 --> 00:33:57,909 And they were willing to do anything to ease their burden. 333 00:34:01,456 --> 00:34:05,876 So one day, the parents approached the bus driver and made him an offer. 334 00:34:14,886 --> 00:34:16,386 Shh. 335 00:34:16,554 --> 00:34:21,141 With the money they collected together, they asked him to do the unthinkable. 336 00:34:35,907 --> 00:34:37,407 It almost worked perfectly. 337 00:34:38,826 --> 00:34:40,619 BOY: Wrong way. 338 00:34:41,829 --> 00:34:43,497 Wrong way. 339 00:34:47,251 --> 00:34:49,669 Home. Home. 340 00:34:50,546 --> 00:34:51,671 I wanna go home. 341 00:34:54,634 --> 00:34:55,675 I wanna go home. 342 00:35:02,934 --> 00:35:04,643 Home. 343 00:35:07,063 --> 00:35:09,189 [ENGINE REVS] 344 00:35:11,359 --> 00:35:13,193 Home. Home. 345 00:35:16,948 --> 00:35:19,199 Home! Go home! 346 00:35:21,369 --> 00:35:22,911 Home. 347 00:36:01,701 --> 00:36:04,202 The driver was never heard from again. 348 00:36:06,956 --> 00:36:09,166 [GASPING] 349 00:36:21,721 --> 00:36:26,725 As for the bus, some say it sank so deep that it couldn't be found. 350 00:36:26,726 --> 00:36:27,767 As for the bus, some say it sank so deep that it couldn't be found. 351 00:36:27,935 --> 00:36:31,271 Others say the town just didn't want it to be found. 352 00:36:32,648 --> 00:36:35,275 For all we know, it's still down there... 353 00:36:36,402 --> 00:36:39,112 ...and so are those kids. 354 00:36:45,870 --> 00:36:48,205 You are so full of shit. 355 00:36:48,372 --> 00:36:49,831 Really? 356 00:36:49,999 --> 00:36:51,833 Then I guess you won't mind being first. 357 00:36:52,001 --> 00:36:53,835 First what? 358 00:36:54,003 --> 00:36:57,756 Eight victims, eight jack-o'-lanterns... 359 00:36:58,132 --> 00:37:00,926 ...each one representing a lost soul. 360 00:37:01,093 --> 00:37:04,012 So we're going to leave them by the side of the lake... 361 00:37:04,180 --> 00:37:05,972 ...as an offering to those who died. 362 00:37:08,643 --> 00:37:10,644 Oh. 363 00:37:35,461 --> 00:37:37,170 Is that one of yours? 364 00:37:38,381 --> 00:37:40,048 Yes. 365 00:37:40,216 --> 00:37:41,758 It's very pretty. 366 00:37:43,010 --> 00:37:44,761 Thank you. 367 00:38:04,615 --> 00:38:07,534 It can only hold three safely. 368 00:38:08,494 --> 00:38:12,330 I'll send the keys back up. You guys bring the rest. 369 00:38:12,498 --> 00:38:14,332 Uh.... Okay. 370 00:39:02,048 --> 00:39:03,757 EMMA: I can't do this. If you put me in a box... 371 00:39:03,924 --> 00:39:04,924 [PHONE RINGING] 372 00:39:05,092 --> 00:39:06,676 ...it makes me feel like you're not proud of me. 373 00:39:06,844 --> 00:39:08,970 If you're not proud of me.... 374 00:39:09,805 --> 00:39:12,390 -Hello? -Who's your favorite big sister? 375 00:39:17,188 --> 00:39:18,396 You there? 376 00:39:20,858 --> 00:39:22,108 Yeah. Hi. 377 00:39:22,276 --> 00:39:25,236 So there's a guy here who really wants to meet you. 378 00:39:25,404 --> 00:39:26,946 Is he young? Cute? 379 00:39:27,114 --> 00:39:28,490 [G TOM MAC'S "CRY LITTLE SISTER (I NEED YOU NOW)" PLAYS OVER SPEAKERS] 380 00:39:28,657 --> 00:39:30,950 Uh.... Yeah. Yeah, no, you could say that. 381 00:39:31,118 --> 00:39:33,286 He's really, really nice. 382 00:39:33,454 --> 00:39:34,954 So he's hideous. 383 00:39:35,122 --> 00:39:39,042 Just get your ass over here. Beggars can't be choosers. 384 00:39:43,339 --> 00:39:44,547 Nice. 385 00:39:45,841 --> 00:39:47,217 Great. 386 00:39:47,385 --> 00:39:49,052 Not now, Andrew. 387 00:39:49,220 --> 00:39:51,262 -Josh. -Whatever. 388 00:39:52,932 --> 00:39:55,809 [HOWLING] 389 00:39:57,978 --> 00:39:59,979 Werewolves. 390 00:40:02,483 --> 00:40:03,983 Very funny. 391 00:40:17,832 --> 00:40:20,500 SARA: That bus is around here somewhere. I think it's over here. 392 00:40:20,668 --> 00:40:24,045 SCHRADER: Over where? I can't see shit in this fog. Think I found a dead retard. 393 00:40:24,213 --> 00:40:26,840 SARA: That's me, asshole. SCHRADER: Like I said. 394 00:40:27,007 --> 00:40:29,634 MACY: Both of you shut up and keep looking. 395 00:40:29,802 --> 00:40:31,928 SCHRADER: There's something moving by that rock. 396 00:40:32,096 --> 00:40:34,180 MACY: I can't see. SARA: Jesus, what is that? 397 00:40:34,348 --> 00:40:35,348 [SARA SCREAMS] 398 00:40:35,516 --> 00:40:36,558 Help me! 399 00:40:36,725 --> 00:40:39,519 MACY: Sara! Where's Sara? 400 00:40:40,688 --> 00:40:42,188 SARA: Run! 401 00:40:42,356 --> 00:40:45,275 SCHRADER: There's nowhere to go. CHIP: Up! I wanna go back up! 402 00:40:54,660 --> 00:40:56,953 [CHIP WHIMPERING] 403 00:41:01,250 --> 00:41:04,711 Macy? Schrader? Sara? 404 00:41:23,689 --> 00:41:26,983 Aren't you coming? Okay, stay here. 405 00:41:27,151 --> 00:41:30,653 Don't let the candles go out and they'll protect you, okay? 406 00:43:25,561 --> 00:43:28,146 [SCREAMING] 407 00:43:39,533 --> 00:43:41,117 [GRUNTING] 408 00:44:13,525 --> 00:44:14,859 [SCREAMS] 409 00:44:15,027 --> 00:44:16,402 [THUDS] 410 00:44:36,799 --> 00:44:38,758 SCHRADER: Oh, shit. 411 00:44:42,763 --> 00:44:44,389 SARA: Is she dead? 412 00:44:44,556 --> 00:44:46,015 Hey. 413 00:44:46,183 --> 00:44:47,475 [SCREAMS] 414 00:44:47,643 --> 00:44:49,102 [GRUNTS] 415 00:44:50,562 --> 00:44:52,313 SCHRADER: Rhonda. 416 00:44:53,148 --> 00:44:54,941 Rhonda. 417 00:45:08,163 --> 00:45:10,039 It was all going so well. 418 00:45:11,875 --> 00:45:15,086 -You're all dead! -Rhonda, calm down. 419 00:45:15,254 --> 00:45:17,380 It was all just a trick. 420 00:45:17,548 --> 00:45:21,509 Look, none of this is real. It was just a trick. 421 00:45:22,261 --> 00:45:25,263 -A bad joke. -I'd say it was a pretty good one. 422 00:45:25,681 --> 00:45:27,056 Shut up. 423 00:45:27,224 --> 00:45:29,434 [RHONDA WHIMPERING] 424 00:45:31,937 --> 00:45:32,979 Here, let me see. 425 00:45:37,985 --> 00:45:39,694 Does it hurt? 426 00:45:47,995 --> 00:45:50,329 -Go pack everything up. We're leaving. -Says who? 427 00:45:50,497 --> 00:45:54,792 Macy, she's scared out of her mind. What else do you want? 428 00:45:59,506 --> 00:46:00,840 Let's go. 429 00:46:07,681 --> 00:46:09,849 CHIP: This one's still lit. 430 00:46:17,775 --> 00:46:21,319 If this was all a trick, then how did the school bus get here? 431 00:46:21,487 --> 00:46:24,864 MACY: That part's true. -What happened to the bus driver? 432 00:46:25,032 --> 00:46:26,532 I don't know, Chip. 433 00:46:26,700 --> 00:46:28,159 [CHILDREN WHISPERING INDISTINCTLY] 434 00:46:28,327 --> 00:46:31,204 -What? -I didn't say anything. 435 00:46:33,165 --> 00:46:36,834 -I'm not in the mood. -It wasn't me. 436 00:46:40,005 --> 00:46:41,130 SARA: What is that? 437 00:46:47,012 --> 00:46:49,639 [CHIP, SARA & MACY SCREAMING] 438 00:46:49,807 --> 00:46:52,558 MACY: Schrader! -Not again. 439 00:46:54,061 --> 00:46:56,979 MACY: Over here! -Wait here. 440 00:46:58,941 --> 00:47:00,399 SARA: Help us! 441 00:47:01,568 --> 00:47:03,486 MACY: Schrader! 442 00:47:13,205 --> 00:47:15,081 -Schrader! -What the hell? 443 00:47:15,249 --> 00:47:17,291 We have to go. We have to get out of here. 444 00:47:17,459 --> 00:47:19,252 -Calm down. -We have to go! 445 00:47:19,419 --> 00:47:20,711 -Look, Macy-- -Listen to me! 446 00:47:20,879 --> 00:47:23,714 We heard voices. There are other people here. 447 00:47:24,591 --> 00:47:26,175 [RUSTLING] 448 00:47:26,343 --> 00:47:29,262 [CHILDREN CONTINUE WHISPERING INDISTINCTLY] 449 00:47:29,429 --> 00:47:30,763 What is that? 450 00:47:55,622 --> 00:47:56,956 Help me! Help me! 451 00:47:57,124 --> 00:47:58,958 [SCREAMING] 452 00:47:59,126 --> 00:48:01,711 No. Run. 453 00:48:06,592 --> 00:48:08,050 Rhonda, open the gate. 454 00:48:08,218 --> 00:48:09,969 -Let us in, please! -Open the gate! 455 00:48:12,097 --> 00:48:13,139 Open the gate, please. 456 00:48:21,189 --> 00:48:22,273 Come on. 457 00:48:26,153 --> 00:48:28,237 Open the gate. 458 00:48:32,326 --> 00:48:34,911 -No! Rhonda, look at me. -What are you doing? 459 00:48:35,078 --> 00:48:37,413 It's not a trick, it's real. 460 00:48:37,581 --> 00:48:38,748 Come back! 461 00:48:40,167 --> 00:48:43,628 CHIP: Where is she going? SCHRADER: Rhonda! 462 00:48:43,795 --> 00:48:45,755 CHIP: No, no! -It's not a trick! 463 00:49:00,270 --> 00:49:04,523 [MACY, CHIP & SCHRADER SCREAMING] 464 00:49:09,947 --> 00:49:12,198 CHIP: Help me, please! 465 00:49:42,896 --> 00:49:45,189 [RUSTLING] 466 00:50:04,751 --> 00:50:07,545 I'm not in the mood, so just come on out. 467 00:50:17,431 --> 00:50:19,140 [SCREAMS] 468 00:50:20,976 --> 00:50:23,978 WOMAN: Oh, my God. She's so funny. 469 00:50:27,733 --> 00:50:29,233 No, thanks. 470 00:50:30,944 --> 00:50:33,195 She's a big girl. She can take care of herself. 471 00:50:34,114 --> 00:50:36,115 I wish that were true. 472 00:50:36,283 --> 00:50:38,909 Mom always said she was the runt of the litter. 473 00:50:42,122 --> 00:50:43,831 [GROWLS] 474 00:50:47,669 --> 00:50:50,171 My, my... 475 00:50:50,338 --> 00:50:54,508 ...what big eyes you have. 476 00:50:55,635 --> 00:50:57,553 [SCREAMS] 477 00:50:57,721 --> 00:51:00,097 So where's this guy you're setting her up with? 478 00:51:00,265 --> 00:51:01,307 The nice one? 479 00:51:08,648 --> 00:51:10,274 [SCREAMS] 480 00:51:14,988 --> 00:51:16,489 Laurie. 481 00:51:41,056 --> 00:51:42,598 Oh, my God. 482 00:51:46,937 --> 00:51:50,106 Please, help me. 483 00:52:07,332 --> 00:52:09,041 WOMAN: There she is. 484 00:52:10,961 --> 00:52:12,545 DANIELLE: Laurie, what's going on? 485 00:52:13,213 --> 00:52:14,547 You're late. 486 00:52:15,298 --> 00:52:18,217 Sorry. It took longer than I thought. 487 00:52:18,969 --> 00:52:20,886 What did he do to you? 488 00:52:21,721 --> 00:52:25,724 I listened to their advice and played hard to get. He bit me. 489 00:52:29,479 --> 00:52:32,857 Well, at least you made it. Drink? 490 00:52:34,109 --> 00:52:35,484 Sure. 491 00:52:38,780 --> 00:52:40,489 Come here. 492 00:52:42,576 --> 00:52:45,786 -Please. -Say "ah." 493 00:52:57,048 --> 00:52:58,591 Not bad. 494 00:53:02,596 --> 00:53:04,096 What's your name, honey? 495 00:53:05,765 --> 00:53:07,099 Steven. 496 00:53:07,267 --> 00:53:09,935 -Steven? -Steven Wilkins. 497 00:53:10,103 --> 00:53:14,190 I'm glad you're her first, I really am. I like you. 498 00:53:14,941 --> 00:53:16,609 Who are you people? 499 00:53:42,385 --> 00:53:44,136 [SCREAMS] 500 00:53:50,352 --> 00:53:52,144 I'm nervous. 501 00:53:53,980 --> 00:53:55,231 Hey. 502 00:53:56,483 --> 00:53:58,651 You're gonna be fine. 503 00:53:58,985 --> 00:54:01,153 Just be yourself. 504 00:54:05,617 --> 00:54:09,161 [MARILYN MANSON'S "SWEET DREAMS ARE MADE OF THIS" PLAYS OVER SPEAKERS] 505 00:54:21,633 --> 00:54:24,176 It's my first time... 506 00:54:24,678 --> 00:54:27,304 ...so just bear with me. 507 00:55:15,270 --> 00:55:16,645 What are you doing? 508 00:55:32,370 --> 00:55:35,122 [STEVEN SCREAMS] 509 00:55:54,726 --> 00:55:56,727 My, my... 510 00:55:56,895 --> 00:56:01,690 ...what big eyes you have. 511 00:56:10,283 --> 00:56:13,202 [HOWLING] 512 00:57:15,974 --> 00:57:21,019 [LOCKS CLICKING] 513 00:57:40,874 --> 00:57:44,084 Trick or treat. 514 00:57:45,462 --> 00:57:47,546 [GROWLING] 515 00:57:47,714 --> 00:57:49,506 [SCREAMING] 516 00:58:55,949 --> 00:58:58,283 MAN 1 [ON TV]: You push it in, you slide the food in. 517 00:58:58,451 --> 00:59:00,744 It pops right out, okay? 518 00:59:00,912 --> 00:59:05,457 I'm gonna take this device. I've done it three times already, inside. 519 00:59:05,625 --> 00:59:08,627 I'm gonna show the folks how to put it on the spit rod. 520 00:59:08,795 --> 00:59:10,587 It's so darn easy. 521 00:59:10,755 --> 00:59:14,925 I take the meat, and all I'm gonna do is just center it like this. 522 00:59:15,093 --> 00:59:16,260 It goes down. 523 00:59:18,054 --> 00:59:20,305 I'll put the wheel on. It's as simple as this. 524 00:59:20,473 --> 00:59:23,225 This is about a 7-pound pork loin roast. 525 00:59:23,393 --> 00:59:28,313 I'll put it in the machine, I'll slide it back, put up the window. 526 00:59:28,481 --> 00:59:31,108 -You set it, and...? AUDIENCE: Forget it! 527 00:59:31,276 --> 00:59:34,611 MAN 1: Right. I'm gonna go over to the pork loin roast over here now... 528 00:59:35,905 --> 00:59:39,324 ...and I'm gonna take this one out. This has been done-- 529 00:59:39,492 --> 00:59:42,411 WOMAN: It's only 8:00, and the streets are packed with visitors... 530 00:59:42,579 --> 00:59:44,580 ...some to show off, others to blend in... 531 00:59:44,747 --> 00:59:47,416 ...but all to celebrate the magical night of Halloween. 532 00:59:48,001 --> 00:59:50,335 [SCREAMING ON TV] 533 00:59:55,675 --> 00:59:58,885 MAN 2: --baked goods and crops were left out as offerings for the dead... 534 00:59:59,053 --> 01:00:01,013 ...a custom now known as trick-or-treating. 535 01:00:01,180 --> 01:00:02,848 Christ. 536 01:00:03,016 --> 01:00:05,017 MAN 1: Revolutionary. Now look. 537 01:00:05,184 --> 01:00:09,021 Let me just start cutting this over here so that folks can see. 538 01:00:09,814 --> 01:00:11,815 This beautiful? Look at this over here, folks, huh? 539 01:00:11,983 --> 01:00:13,317 [SPITE BARKING] 540 01:00:13,484 --> 01:00:15,944 Look how beautiful that pork looks with all its injected flavors on the-- 541 01:00:27,790 --> 01:00:30,208 [GATE CREAKING] 542 01:00:38,509 --> 01:00:39,509 [LAUGHING] 543 01:00:41,596 --> 01:00:43,764 [FOOTSTEPS PATTERING] 544 01:00:55,735 --> 01:00:57,944 [SPITE BARKING] 545 01:00:59,238 --> 01:01:01,490 Happy Halloween. 546 01:01:05,453 --> 01:01:07,120 Spite? 547 01:01:07,747 --> 01:01:09,081 Spite. 548 01:01:16,714 --> 01:01:18,757 [SPITE GROWLING AND CHEWING] 549 01:01:21,803 --> 01:01:25,597 Spite. Get your ass in here. 550 01:01:32,897 --> 01:01:35,315 Are you finished crapping or what? 551 01:01:36,359 --> 01:01:37,818 [BOY GRUNTS] 552 01:01:38,653 --> 01:01:40,696 Who the hell is that? 553 01:01:42,949 --> 01:01:45,575 I've got an NRA membership in my pocket... 554 01:01:45,743 --> 01:01:49,037 ...and a shotgun over the fireplace, so get out of here before I-- 555 01:01:49,205 --> 01:01:51,957 STEVEN: It's me, Mr. Kreeg. 556 01:01:52,125 --> 01:01:53,959 Steven. Steven Wilkins. 557 01:01:56,129 --> 01:02:00,632 KREEG: What in God's name are you doing down there, Wilkins? Hiding bodies? 558 01:02:02,635 --> 01:02:04,553 [BREATHING HEAVILY] 559 01:02:04,721 --> 01:02:06,471 -What did you say? STEVEN: Nothing. 560 01:02:06,639 --> 01:02:08,640 The septic tank is acting up. 561 01:02:08,808 --> 01:02:10,225 Well, fix it! 562 01:02:10,393 --> 01:02:12,644 It stinks like a dead whore out here. 563 01:02:12,812 --> 01:02:16,022 STEVEN: I'm trying. 564 01:02:16,190 --> 01:02:18,066 KREEG: Keep your kid out of my yard! 565 01:02:18,860 --> 01:02:21,153 Goddamn freak. 566 01:02:24,157 --> 01:02:25,991 STEVEN: Happy Halloween. 567 01:02:26,159 --> 01:02:28,160 Screw you! 568 01:02:44,886 --> 01:02:46,970 Get the hell off my...! 569 01:03:04,697 --> 01:03:05,781 [YELLS] 570 01:03:05,948 --> 01:03:08,074 [SPITE BARKING] 571 01:03:14,665 --> 01:03:16,708 [DOG DOOR SQUEAKING] 572 01:03:20,213 --> 01:03:21,713 [SPITE WHIMPERS] 573 01:03:45,530 --> 01:03:47,739 Well, zip-a-dee-doo-dah. 574 01:04:01,087 --> 01:04:02,671 Spite? 575 01:04:03,756 --> 01:04:05,757 [WHISTLES] 576 01:04:17,144 --> 01:04:18,812 [SPITE WHIMPERS, THEN SQUEAKS] 577 01:04:36,706 --> 01:04:38,290 Spite? 578 01:06:13,135 --> 01:06:15,136 [SCREAMS] 579 01:06:42,873 --> 01:06:45,041 Who the hell are you? 580 01:06:54,468 --> 01:06:55,885 [GASPS] 581 01:07:14,405 --> 01:07:15,989 [YELLS] 582 01:07:24,957 --> 01:07:26,541 [GLASS CRACKING] 583 01:07:26,709 --> 01:07:29,044 [SCREAMING] 584 01:08:05,998 --> 01:08:07,916 [SAM LAUGHING] 585 01:08:09,418 --> 01:08:11,628 [BOTH SCREAM] 586 01:08:13,297 --> 01:08:15,548 [GRUNTING] 587 01:08:33,734 --> 01:08:36,361 Wilkins! Wilkins! 588 01:08:36,529 --> 01:08:40,907 Over here! Wilkins! Wilkins, help me, goddamn it! 589 01:08:41,075 --> 01:08:43,660 Help me! Wilkins! 590 01:08:43,828 --> 01:08:45,161 Help me! 591 01:08:57,550 --> 01:09:00,051 [SCREAMING] 592 01:09:05,975 --> 01:09:07,684 [SAM SCREAMS] 593 01:09:15,234 --> 01:09:16,276 Huh? 594 01:09:48,767 --> 01:09:50,685 [COCKS GUN] 595 01:10:19,924 --> 01:10:21,799 [LINE RINGS] 596 01:10:21,967 --> 01:10:25,511 WOMAN: 911, please hold. -Hello? Hello? 597 01:10:25,679 --> 01:10:28,056 [PIANO MUSIC PLAYS OVER PHONE] 598 01:10:29,099 --> 01:10:30,934 911, what is your emergency? 599 01:10:31,101 --> 01:10:34,062 Yeah, I'd like to report-- 600 01:10:34,230 --> 01:10:39,067 Hello? Hello? Hello? 601 01:10:53,457 --> 01:10:56,000 [SCREAMING] 602 01:11:12,017 --> 01:11:15,144 You gotta be fucking kidding me. 603 01:12:03,819 --> 01:12:05,987 Oh, no. 604 01:12:08,741 --> 01:12:11,075 [GROANING] 605 01:12:55,996 --> 01:12:57,080 [CRACKING] 606 01:12:57,247 --> 01:12:58,581 [SCREAMING] 607 01:14:44,646 --> 01:14:45,980 [KNOCKING] 608 01:14:47,774 --> 01:14:50,526 [LOCKS CLICKING] 609 01:14:59,745 --> 01:15:01,746 Trick or treat. 610 01:15:07,085 --> 01:15:08,586 Thank you. 611 01:15:11,256 --> 01:15:12,965 Thank you. 612 01:15:16,428 --> 01:15:20,431 Thanks, Mr. Kreeg. Great mummy costume. 613 01:15:43,539 --> 01:15:44,956 Thank you. 614 01:15:56,051 --> 01:15:57,176 [TIRES SCREECH] 615 01:15:57,344 --> 01:15:59,470 [LAUGHING] 616 01:16:17,698 --> 01:16:20,157 EMMA: This was a great idea, honey. 617 01:16:20,659 --> 01:16:24,245 It's just magical. It makes me wish every night was Halloween. 618 01:16:26,915 --> 01:16:30,376 I'm sorry, Em. Wait, wait. Not yet. 619 01:16:31,962 --> 01:16:34,338 -What? -You're supposed to keep it lit. 620 01:16:34,506 --> 01:16:36,841 -Why? -Ancient tradition? 621 01:16:37,009 --> 01:16:41,637 Henry, it's Halloween, not Hanukkah. Baby, I'm lit, and you're lit. 622 01:16:41,805 --> 01:16:45,516 But your little friend here? His night's over. 623 01:16:46,977 --> 01:16:48,728 HENRY: You know, you should be more careful. 624 01:16:48,895 --> 01:16:51,272 There are rules. You might upset someone. 625 01:16:51,440 --> 01:16:54,066 EMMA: Oh, please. Who? 626 01:17:08,874 --> 01:17:11,042 [KNOCKING] 627 01:17:17,507 --> 01:17:21,052 CHILD [WHISPERS]: Over here. 628 01:17:21,219 --> 01:17:24,472 [CHILDREN WHISPERING INDISTINCTLY] 629 01:17:28,435 --> 01:17:30,186 BOY: Trick or treat. 630 01:22:15,013 --> 01:22:17,014 [ENGLISH SDH]