1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 3 00:00:51,040 --> 00:00:53,560 CHATTER 4 00:01:13,520 --> 00:01:15,880 Do we get a crystal when we get to the top? 5 00:01:20,480 --> 00:01:22,819 Not bad. Nice wee place. 6 00:01:22,820 --> 00:01:26,360 Not bad. Cheers. Mind if we put on some music? Naw. 7 00:01:30,640 --> 00:01:33,560 MUSIC PLAYS 8 00:02:10,820 --> 00:02:13,440 MUSIC STOPS 9 00:02:30,940 --> 00:02:32,999 Says you, Jock. 10 00:02:33,000 --> 00:02:38,059 REBUS: 'Shift change at Fort Apache. The Eastern Front.' 11 00:02:38,060 --> 00:02:40,119 'The sort of station you end up in 12 00:02:40,120 --> 00:02:44,339 'when you don't keep your pockets open and your mouth shut.' 13 00:02:44,340 --> 00:02:46,340 Who's for a wee drink, lads? 14 00:02:49,520 --> 00:02:52,099 'And on the kind of Edinburgh night 15 00:02:52,100 --> 00:02:56,280 'that makes Cowdenbeath seem like an attractive holiday destination.' 16 00:03:08,700 --> 00:03:11,999 'We're nine weeks into the hunt for a killer. 17 00:03:12,000 --> 00:03:15,079 'Nine weeks since a working girl from Leith 18 00:03:15,080 --> 00:03:18,739 'phones her mum and tells her she's going to the dancin' with some guy. 19 00:03:18,740 --> 00:03:22,439 'When her mum tells her to be careful, she laughs and says, 20 00:03:22,440 --> 00:03:25,980 ' "It's all right, Mum. He says he's a Christian." ' 21 00:03:26,980 --> 00:03:29,439 'But he raped and strangled her. 22 00:03:29,440 --> 00:03:33,100 'And left a biblical quote in her hand.' 23 00:03:37,000 --> 00:03:40,020 'A rat shouldn't die in a place like this.' 24 00:03:42,380 --> 00:03:44,520 'Her name was Judith Cairns.' 25 00:03:45,460 --> 00:03:48,099 'Now we think he's struck again. 26 00:03:48,100 --> 00:03:51,239 'Victim number two, in Aberdeen this time. 27 00:03:51,240 --> 00:03:55,620 'Mandy Strachan, 21 years old, identical MO.' 28 00:03:56,740 --> 00:04:00,199 'Mandy and Judith. Judith and Mandy. 29 00:04:00,200 --> 00:04:04,159 'Two young women, two shattered families, 30 00:04:04,160 --> 00:04:07,300 'and the press loving every minute of it.' 31 00:04:09,140 --> 00:04:14,019 'You know an investigation is in trouble when some hack invents a nickname. 32 00:04:14,020 --> 00:04:17,459 'And they wonder why police drink.' 33 00:04:17,460 --> 00:04:18,859 Do you want to buy a radio, Rebus? 34 00:04:18,860 --> 00:04:20,859 What kind is it? 35 00:04:20,860 --> 00:04:21,699 What kind do you want? 36 00:04:21,700 --> 00:04:24,080 The kind that comes in its own box. 37 00:04:24,940 --> 00:04:26,939 Cheers, Kenny. 38 00:04:26,940 --> 00:04:27,899 Has Angie been in? 39 00:04:27,900 --> 00:04:29,899 I haven't seen her, John. 40 00:04:29,900 --> 00:04:31,919 It was me. What was? 41 00:04:31,920 --> 00:04:35,039 I'm The Disciple. I killed the pair of them. 42 00:04:35,040 --> 00:04:37,239 I picked the first one up on Lothian Road, 43 00:04:37,240 --> 00:04:40,059 got her drunk and brought her down here. 44 00:04:40,060 --> 00:04:42,599 Then I rode her and strangled her. 45 00:04:42,600 --> 00:04:45,339 I did that bird up in Aberdeen as well. 46 00:04:45,340 --> 00:04:47,539 I know the Bible off by heart. 47 00:04:47,540 --> 00:04:49,819 Old Testament, New Testament. 48 00:04:49,820 --> 00:04:51,799 It's all the same to me. 49 00:04:51,800 --> 00:04:53,819 'Then I saw Angie. 50 00:04:53,820 --> 00:04:55,839 'A success story. 51 00:04:55,840 --> 00:04:58,679 'I'd got her off smack and out of a dodgy sauna.' 52 00:04:58,680 --> 00:05:00,939 Same again, Kenny, and a voddy and orange. 53 00:05:00,940 --> 00:05:02,959 'But not off the game. 54 00:05:02,960 --> 00:05:05,119 'I suppose two out of three's not bad.' 55 00:05:05,120 --> 00:05:09,119 There's no woman safe as long as the likes of me is about. 56 00:05:09,120 --> 00:05:12,459 If you're going to do it again, give us a bell first, eh? 57 00:05:12,460 --> 00:05:14,440 As if I'd tell you, you pig! 58 00:05:16,220 --> 00:05:18,219 I'm freezing! Hiya, Rebus. 59 00:05:18,220 --> 00:05:19,259 Hi. I got you one in there. 60 00:05:19,260 --> 00:05:22,360 Cheers. Check that tenner, Kenny? 61 00:05:23,260 --> 00:05:24,259 How are you doing? 62 00:05:24,260 --> 00:05:26,260 Oh, you know. 63 00:05:26,780 --> 00:05:28,819 God, I needed that. 64 00:05:28,820 --> 00:05:31,259 Sorry, Angie. You're out of luck. 65 00:05:31,260 --> 00:05:33,459 Another cheapskate bastard. 66 00:05:33,460 --> 00:05:35,560 Hang on, hang on. 67 00:05:38,080 --> 00:05:41,480 Put it in there. I'll get you a receipt. 68 00:05:43,020 --> 00:05:43,879 What did he look like? 69 00:05:43,880 --> 00:05:47,740 Tall, dark and handsome. I've been working since half one. 70 00:05:47,840 --> 00:05:52,199 Be careful, Angie. The killer paid the taxi with a dud tenner. 71 00:05:52,200 --> 00:05:55,239 Is it right he's done it again in Aberdeen? 72 00:05:55,240 --> 00:05:58,779 We don't know yet. We're going up there tomorrow. 73 00:05:58,780 --> 00:06:01,059 But you still think he's local? 74 00:06:01,060 --> 00:06:03,740 Aye. So watch yourself, eh? 75 00:06:06,140 --> 00:06:08,480 Oh, Christ. Here's the filth. 76 00:06:10,300 --> 00:06:11,379 Oi, I'm the filth. 77 00:06:11,380 --> 00:06:14,079 Not in here, you're not. 78 00:06:14,080 --> 00:06:16,899 Still with the juice church, Inspector? 79 00:06:16,900 --> 00:06:19,239 Yeah, I parked my wagon outside. 80 00:06:19,240 --> 00:06:20,199 Aye, well, I'm off. 81 00:06:20,200 --> 00:06:22,240 Wait a minute, your receipt. 82 00:06:22,340 --> 00:06:24,359 Twenty? 83 00:06:24,360 --> 00:06:27,259 Keep an eye out for any funny characters. 84 00:06:27,260 --> 00:06:29,240 The only sort I know. 85 00:06:33,840 --> 00:06:35,859 Can I tempt you, Jack? 86 00:06:35,860 --> 00:06:38,399 Three years, four and a half months. 87 00:06:38,400 --> 00:06:40,800 I'm two and a half minutes, Kenny. 88 00:06:41,440 --> 00:06:45,699 A suspect you've had dealings with is alleging I hooked him. 89 00:06:45,700 --> 00:06:46,759 Does the suspect have a name? 90 00:06:46,760 --> 00:06:48,779 Mental Minto. 91 00:06:48,780 --> 00:06:50,779 Oh, Jack! Watch yourself. 92 00:06:50,780 --> 00:06:54,039 He knows more law than the Procurator Fiscal. 93 00:06:54,040 --> 00:06:55,859 Will you have a word with him? 94 00:06:55,860 --> 00:06:57,840 I'm busy. 95 00:07:05,080 --> 00:07:07,940 You're not going to ask me if I did hit him? 96 00:07:22,960 --> 00:07:24,680 The Disciple's not in. 97 00:07:26,100 --> 00:07:27,779 I'm collecting for Oxfam. 98 00:07:27,780 --> 00:07:29,879 Well, I gave at the office. 99 00:07:29,880 --> 00:07:31,199 The maid's day off? 100 00:07:31,200 --> 00:07:33,700 That's unlawful entry, by the way. 101 00:07:36,000 --> 00:07:38,579 I've always felt that Black And Blue 102 00:07:38,580 --> 00:07:42,199 lacked the lyrical potency of Exile On Main Street, 103 00:07:42,200 --> 00:07:46,619 while never plumbing the emotional depths of Gimme Shelter. 104 00:07:46,620 --> 00:07:49,520 It was either that or the Prokofiev, eh? 105 00:07:50,180 --> 00:07:51,159 You've upset a colleague of mine. 106 00:07:51,160 --> 00:07:53,079 Your colleague upset me. 107 00:07:53,080 --> 00:07:54,959 No, he didn't. I was there. 108 00:07:54,960 --> 00:07:56,979 Of course. 109 00:07:56,980 --> 00:07:58,839 So you were. 110 00:07:58,840 --> 00:08:00,779 Do you not remember? 111 00:08:00,780 --> 00:08:03,720 I called in on a tip-off, looking for drugs. 112 00:08:05,800 --> 00:08:07,999 Yeah, and I found some as well. 113 00:08:08,000 --> 00:08:10,699 He never touched you, right? 114 00:08:10,700 --> 00:08:11,699 How do you sleep at night? 115 00:08:11,700 --> 00:08:13,639 Like a baby. 116 00:08:13,640 --> 00:08:16,400 He never...touched you. 117 00:08:28,200 --> 00:08:30,200 Rebus? 118 00:08:44,380 --> 00:08:48,059 'And I looked at my reflection and I thought, 119 00:08:48,060 --> 00:08:50,040 ' "Do I know you?" ' 120 00:09:03,400 --> 00:09:05,419 Well? 121 00:09:05,420 --> 00:09:06,879 Sorted. 122 00:09:06,880 --> 00:09:08,919 Thanks, John. 123 00:09:08,920 --> 00:09:10,979 I'll see you. 124 00:09:10,980 --> 00:09:12,219 Do you not want a lift? 125 00:09:12,220 --> 00:09:14,200 I need the exercise. 126 00:09:31,040 --> 00:09:33,040 DOOR CLOSES 127 00:09:42,600 --> 00:09:45,679 'Mr Rebus, it's the Central Library here. 128 00:09:45,680 --> 00:09:47,699 'You still have out on loan, 129 00:09:47,700 --> 00:09:50,960 'The Preacher: Killing For Jesus by Ian Daly, 130 00:09:51,640 --> 00:09:53,899 'A Portrait Of Evil by Angela Fry, 131 00:09:53,900 --> 00:09:59,819 'and New Town: Edinburgh's Biblical Murders by Catherine Carruthers.' 132 00:09:59,820 --> 00:10:02,799 'Please return them as soon as possible.' 133 00:10:02,800 --> 00:10:04,800 BEEP 134 00:10:20,020 --> 00:10:22,219 'The Disciple. 135 00:10:22,220 --> 00:10:25,019 'They called him that because he's a direct copycat 136 00:10:25,020 --> 00:10:29,040 'of the most evil killer we'd ever seen in the streets of Edinburgh.' 137 00:10:30,120 --> 00:10:32,459 'Deja vu, 15 years back. 138 00:10:32,460 --> 00:10:35,679 'The Preacher, a scripture-quoting killer, 139 00:10:35,680 --> 00:10:39,439 'murdered three Edinburgh women, then vanished without trace. 140 00:10:39,440 --> 00:10:42,539 'Description - about 40, shy, 141 00:10:42,540 --> 00:10:44,920 'neat and tidy.' 142 00:10:52,140 --> 00:10:56,040 'He takes souvenirs, like The Preacher.' 143 00:10:57,880 --> 00:11:01,200 'Leaves biblical quotes, like The Preacher.' 144 00:11:02,480 --> 00:11:04,480 'Old Testament, of course.' 145 00:11:06,740 --> 00:11:11,919 'Every night I go home and go through all the old stuff again and again, 146 00:11:11,920 --> 00:11:15,680 'looking for a link between the past and the present.' 147 00:11:17,720 --> 00:11:19,299 'Then, 148 00:11:19,300 --> 00:11:21,620 'and now.' 149 00:11:22,980 --> 00:11:26,400 'But however hard I look, it's never there.' 150 00:12:00,800 --> 00:12:03,800 ICE IN GLASS CLINKS 151 00:12:14,560 --> 00:12:17,360 BEEP 'I'm not in. Leave a message.' 152 00:12:19,360 --> 00:12:22,579 'Rebus, it's McCaskill. Pick the phone up. 153 00:12:22,580 --> 00:12:25,840 'Pick the phone up! It's about Lenny Spaven.' 154 00:12:31,240 --> 00:12:33,259 Yeah, boss. Lenny Spaven. 155 00:12:33,260 --> 00:12:36,280 He'll be telling you he's innocent again. 156 00:12:37,880 --> 00:12:39,960 He's what?! 157 00:12:44,100 --> 00:12:46,200 Lenny! 158 00:12:47,040 --> 00:12:49,379 Lenny, it's me, John Rebus. 159 00:12:49,380 --> 00:12:52,279 Rebus? Where's that toerag Geddes? 160 00:12:52,280 --> 00:12:54,939 He's retired to Spain, Lenny. 161 00:12:54,940 --> 00:12:58,479 You're a lying bastard. He lives right here in Edinburgh. 162 00:12:58,480 --> 00:13:01,139 Forget Geddes. I'm here. 163 00:13:01,140 --> 00:13:04,520 I want you up here now! Or he's dead. 164 00:13:29,600 --> 00:13:32,039 Braw morning, eh? 165 00:13:32,040 --> 00:13:35,399 Lenny, we can sort this out. 166 00:13:35,400 --> 00:13:38,739 You bastards had 15 years to sort this out. 167 00:13:38,740 --> 00:13:41,339 I didn't kill Elsie. I loved Elsie. 168 00:13:41,340 --> 00:13:44,439 Let's just go down and we can talk about it. 169 00:13:44,440 --> 00:13:48,099 You don't get it. I done nothing. I killed nobody. 170 00:13:48,100 --> 00:13:50,920 And you and your boss Geddes framed me. 171 00:13:52,240 --> 00:13:54,399 Do you believe in God, Lenny? 172 00:13:54,400 --> 00:13:55,119 What? 173 00:13:55,120 --> 00:13:57,079 God. Do you believe in him? 174 00:13:57,080 --> 00:14:00,179 God didn't get me up here. It was you and Geddes. 175 00:14:00,180 --> 00:14:03,539 I'm at the end of the road here. I've had it. 176 00:14:03,540 --> 00:14:06,480 I believe in God. I mean, I really believe. 177 00:14:08,700 --> 00:14:11,639 In the name of God and his only son, we never fitted you up. 178 00:14:11,640 --> 00:14:13,679 You're a liar, Rebus. 179 00:14:13,680 --> 00:14:18,120 Whoever killed Elsie Rind is still out there and you let him go. 180 00:14:22,300 --> 00:14:24,960 Take the rope off his neck, Lenny, eh? 181 00:14:26,760 --> 00:14:28,760 Please, take the rope off. 182 00:14:52,520 --> 00:14:56,699 I'll give you something to pray to your god about. 183 00:14:56,700 --> 00:14:59,039 I damn you to hell, Rebus. 184 00:14:59,040 --> 00:15:04,520 I damn you to the hell that I've lived in for the past 15 years. 185 00:15:08,700 --> 00:15:10,660 Lenny! 186 00:15:22,760 --> 00:15:24,919 'Lenny Spaven was finally free 187 00:15:24,920 --> 00:15:27,019 'but he'd left me in a dark pit. 188 00:15:27,020 --> 00:15:30,719 'There was only one person who could get me out of it. 189 00:15:30,720 --> 00:15:32,860 'Lawson Geddes, my old boss.' 190 00:15:34,460 --> 00:15:37,059 'Lenny was right. I had lied to him. 191 00:15:37,060 --> 00:15:40,339 'Geddes was a lot closer than Spain. 192 00:15:40,340 --> 00:15:44,079 'If Fairmilehead was an attitude it would be smug. 193 00:15:44,080 --> 00:15:46,919 'If it had a vice it would be hypocrisy. 194 00:15:46,920 --> 00:15:50,059 'There's more pampas grass than Argentina 195 00:15:50,060 --> 00:15:53,440 'and it's only three miles from Craighill Jail.' 196 00:16:02,840 --> 00:16:05,339 Oh, John, John, John. 197 00:16:05,340 --> 00:16:08,439 He damned me, Lawson. 198 00:16:08,440 --> 00:16:11,080 He damned me to hell as he died. 199 00:16:11,840 --> 00:16:13,839 Come in. 200 00:16:13,840 --> 00:16:17,000 I've done the sausages the way you like them. 201 00:16:18,560 --> 00:16:23,020 I've just seen Lenny Spaven's brains spread over half of Craighill. 202 00:16:23,220 --> 00:16:26,379 The bastard didn't deserve to live this long. 203 00:16:26,380 --> 00:16:28,339 How can you be so sure? 204 00:16:28,340 --> 00:16:30,359 Look at me. 205 00:16:30,360 --> 00:16:32,439 Look at me. 206 00:16:32,440 --> 00:16:35,759 Lenny Spaven was as guilty as sin. 207 00:16:35,760 --> 00:16:38,720 He killed Elsie Rind and we proved it. 208 00:16:40,640 --> 00:16:43,259 We did the right thing. 209 00:16:43,260 --> 00:16:45,119 OK? 210 00:16:45,120 --> 00:16:47,080 OK? 211 00:16:48,240 --> 00:16:50,299 Yeah, OK. 212 00:16:50,300 --> 00:16:52,260 Eat your breakfast. 213 00:17:06,260 --> 00:17:08,479 APPLAUSE 214 00:17:08,480 --> 00:17:10,099 You made it, then. 215 00:17:10,100 --> 00:17:12,779 I thought you were scared of heights. 216 00:17:12,780 --> 00:17:14,339 Are you OK? It was on the telly. 217 00:17:14,340 --> 00:17:17,039 Anything to get off this bloody case. 218 00:17:17,040 --> 00:17:19,559 I got another counterfeit tenner. 219 00:17:19,560 --> 00:17:21,879 I'll check it for fingerprints. 220 00:17:21,880 --> 00:17:22,799 I thought I missed the briefing. 221 00:17:22,800 --> 00:17:23,679 Cancelled. 222 00:17:23,680 --> 00:17:25,820 Miss Bond, we go in one minute. 223 00:17:27,260 --> 00:17:29,920 I'm sorry you got landed with Spaven. 224 00:17:31,560 --> 00:17:33,619 Forensics confirm it. 225 00:17:33,620 --> 00:17:37,599 The Aberdeen murder was carried out with the same rope. 226 00:17:37,600 --> 00:17:38,599 This copycat is on the move. 227 00:17:38,600 --> 00:17:40,619 When am I going up there? 228 00:17:40,620 --> 00:17:44,159 Aberdeen want us to hold back for a couple of days. 229 00:17:44,160 --> 00:17:48,779 How can we coordinate the investigation if no-one's there? 230 00:17:48,780 --> 00:17:50,919 The Aberdeen murder is a tragedy, 231 00:17:50,920 --> 00:17:53,699 but it's one step closer to nailing this bastard. 232 00:17:53,700 --> 00:17:56,839 We're now sure he's a Leith man who travels. So, Ormond. 233 00:17:56,840 --> 00:17:58,519 Boss. 234 00:17:58,520 --> 00:18:02,399 Check up on locals who travel to Aberdeen. Drivers, delivery men. 235 00:18:02,400 --> 00:18:04,399 Oil workers. 236 00:18:04,400 --> 00:18:06,459 McClean's team. Yes sir. 237 00:18:06,460 --> 00:18:11,079 Re-interview witnesses on the basis of this new piss-poor e-fit. 238 00:18:11,080 --> 00:18:13,139 Most importantly, 239 00:18:13,140 --> 00:18:16,859 we now have a matching note found by Aberdeen police in Burke's club. 240 00:18:16,860 --> 00:18:20,139 That's the place where Amanda Strachan was picked up. 241 00:18:20,140 --> 00:18:23,939 He used the same machine to copy the biblical quotes. 242 00:18:23,940 --> 00:18:27,059 Smith, follow up on the photocopier lists. 243 00:18:27,060 --> 00:18:30,839 If he's still on our patch, I want US to lift him. Go! 244 00:18:30,840 --> 00:18:30,860 What about my team, sir? 245 00:18:30,920 --> 00:18:32,880 How are you feeling? 246 00:18:41,040 --> 00:18:43,039 Yeah, OK. 247 00:18:43,040 --> 00:18:45,679 I went to see Geddes. He sorted me out. 248 00:18:45,680 --> 00:18:46,799 Look, send me to Aberdeen. 249 00:18:46,800 --> 00:18:49,839 I don't know how to say this that won't hurt. 250 00:18:49,840 --> 00:18:50,839 You're off the investigation. 251 00:18:50,840 --> 00:18:52,439 I'm what? 252 00:18:52,440 --> 00:18:55,099 As of now. I'm sorry. 253 00:18:55,100 --> 00:19:00,379 The Chief Constable has launched an inquiry into Spaven's allegations. 254 00:19:00,380 --> 00:19:04,079 He says The Disciple's too high-profile a case 255 00:19:04,080 --> 00:19:04,719 for an officer under investigation. 256 00:19:04,720 --> 00:19:07,039 Tell him I'm staying on the case. 257 00:19:07,040 --> 00:19:09,059 They wanted me to suspend you. 258 00:19:09,060 --> 00:19:11,739 Do you not see how deep you're in here? 259 00:19:11,740 --> 00:19:14,299 They want to make a clean sweep of the Spaven case. 260 00:19:14,300 --> 00:19:19,639 With Geddes retired, there's one serving officer left to get. You! 261 00:19:19,640 --> 00:19:21,559 Chief Inspector Templer has got... 262 00:19:21,560 --> 00:19:23,599 Templer? 263 00:19:23,600 --> 00:19:28,759 CHIEF INSPECTOR Templer has carte blanche to get to the bottom of Spaven's allegations. 264 00:19:28,760 --> 00:19:30,959 So what am I supposed to do now? 265 00:19:30,960 --> 00:19:32,559 You wait for a call from Templer. 266 00:19:32,560 --> 00:19:34,059 That's it? Paid holiday? 267 00:19:34,060 --> 00:19:38,740 To hell with that. There's been an incident in Leith. Check it out. 268 00:19:57,160 --> 00:19:59,720 I'm off the case. 269 00:20:03,340 --> 00:20:06,539 Keep me posted about that tenner, eh? 270 00:20:06,540 --> 00:20:08,220 Aye. 271 00:20:11,920 --> 00:20:13,920 PHONE RINGS 272 00:20:22,500 --> 00:20:26,219 All right, sir. It's just round the corner. 273 00:20:26,220 --> 00:20:31,260 'So there I was, sidelined to investigate pond life in Leith.' 274 00:20:53,360 --> 00:20:55,320 THIS is an "incident"? 275 00:20:58,860 --> 00:21:00,499 Who found the body? 276 00:21:00,500 --> 00:21:02,919 Me, sir. WPC Logan. 277 00:21:02,920 --> 00:21:06,479 What's the odds? Alkie commits suicide? 278 00:21:06,480 --> 00:21:09,899 You better get used to that uniform, Logan. 279 00:21:09,900 --> 00:21:11,839 His arms are taped to the chair. 280 00:21:11,840 --> 00:21:16,220 Unless he's got a prehensile tongue, I'd say he had some help. 281 00:21:18,820 --> 00:21:22,259 Besides, he's a Catholic. 282 00:21:22,260 --> 00:21:24,180 Suicide is a mortal sin. 283 00:21:26,620 --> 00:21:28,639 Whose is the flat? 284 00:21:28,640 --> 00:21:31,699 An Alan Mitchison, sir. He's not in. 285 00:21:31,700 --> 00:21:33,659 No. 286 00:21:33,660 --> 00:21:35,640 He's down here. 287 00:21:38,060 --> 00:21:40,040 Over here, sir. 288 00:21:45,680 --> 00:21:47,920 Mmm-hmm. 289 00:21:51,340 --> 00:21:53,979 Leaned out to survey his handiwork. 290 00:21:53,980 --> 00:21:56,580 Get a match on them as soon as. 291 00:21:59,160 --> 00:22:01,140 Sad bastard, eh? 292 00:22:02,580 --> 00:22:04,560 It takes all sorts. 293 00:22:07,940 --> 00:22:09,920 He liked his curries. 294 00:22:11,760 --> 00:22:16,500 The lady next door says he came home in a cab last night with two men. 295 00:22:17,080 --> 00:22:19,139 Strangers. 296 00:22:19,140 --> 00:22:21,700 One of them a big bloke with a bag. 297 00:22:23,020 --> 00:22:23,899 And the other? 298 00:22:23,900 --> 00:22:25,939 Well, she never seen him. 299 00:22:25,940 --> 00:22:28,120 Talk to her again. 300 00:22:29,140 --> 00:22:31,140 What's 01224? 301 00:22:31,860 --> 00:22:33,939 Aberdeen. 01224, Aberdeen. 302 00:22:33,940 --> 00:22:35,920 My brother lives there. 303 00:22:40,940 --> 00:22:42,680 PHONE BEEPS 304 00:22:44,460 --> 00:22:46,340 Hello, this is Burke's club. 305 00:22:48,900 --> 00:22:50,359 Hello, sorry. What? 306 00:22:50,360 --> 00:22:53,939 This is Burke's club, Aberdeen. How can I help you? 307 00:22:53,940 --> 00:22:55,459 Hello? 308 00:22:55,460 --> 00:22:57,739 'Hello?' 309 00:22:57,740 --> 00:23:00,059 Hel-lo? 310 00:23:00,060 --> 00:23:02,440 'Who is this?' 311 00:23:12,480 --> 00:23:16,299 Siobhan. Do me a favour. Let me see all the Aberdeen statements. 312 00:23:16,300 --> 00:23:21,019 From Burke's club? There's damn all in them. Nobody saw anything. Just... 313 00:23:21,020 --> 00:23:23,659 Anyway, I thought you were off this. 314 00:23:23,660 --> 00:23:25,760 Background. 315 00:23:35,520 --> 00:23:39,599 'A Leith oil rig worker continually phones up the nightclub 316 00:23:39,600 --> 00:23:41,819 where the latest victim was picked up, 317 00:23:41,820 --> 00:23:43,899 'then winds up dead himself. 318 00:23:43,900 --> 00:23:46,439 'It could have been a coincidence, 319 00:23:46,440 --> 00:23:49,960 'but as a general rule I don't like coincidences.' 320 00:23:52,580 --> 00:23:53,559 FAX BEEPS 321 00:23:53,560 --> 00:23:57,120 'Then the fingerprint match came through.' 322 00:24:04,620 --> 00:24:06,720 Tony Kane. 323 00:24:07,700 --> 00:24:10,299 Hello, Tony. 324 00:24:10,300 --> 00:24:12,359 'Tony Kane was hired muscle, 325 00:24:12,360 --> 00:24:15,559 'the kind of guy who'd break a lad's legs for ã500, 326 00:24:15,560 --> 00:24:18,079 'and throw in the arms for an extra 50. 327 00:24:18,080 --> 00:24:23,219 'But when I looked, Tony Kane had become the Invisible Man. 328 00:24:23,220 --> 00:24:25,479 'Not on any lists, credit cards, 329 00:24:25,480 --> 00:24:29,159 'voting rolls, bank accounts, nothing. 330 00:24:29,160 --> 00:24:32,519 'So I paid a visit to his former employer, 331 00:24:32,520 --> 00:24:36,480 'the biggest heroin dealer in Edinburgh, Joseph Toal.' 332 00:24:38,700 --> 00:24:41,439 'Toal was untouchable, allegedly. 333 00:24:41,440 --> 00:24:45,559 'A king rat who'd fought his way to the top in his youth 334 00:24:45,560 --> 00:24:49,779 'and now paid men like Tony Kane to do his dirty work for him. 335 00:24:49,780 --> 00:24:52,439 'And his work was very, very dirty.' 336 00:24:52,440 --> 00:24:54,499 I'd like to speak to your father, please. 337 00:24:54,500 --> 00:24:56,599 What about? 338 00:24:56,600 --> 00:25:00,380 I'd rather talk to him personally, if you don't mind. 339 00:25:04,840 --> 00:25:08,419 Please excuse Stanley. He's not been the same since his mother died. 340 00:25:08,420 --> 00:25:10,479 So, what can I do for you? 341 00:25:10,480 --> 00:25:13,259 I need a favour, Mr Toal. I'm looking for Tony Kane. 342 00:25:13,260 --> 00:25:15,219 Bastard thing. 343 00:25:15,220 --> 00:25:16,479 What's Tony done? 344 00:25:16,480 --> 00:25:19,679 An Alan Mitchison was murdered in Leith. 345 00:25:19,680 --> 00:25:23,739 We've put Tony Kane and an accomplice in the middle of it. 346 00:25:23,740 --> 00:25:25,679 He's going down, Mr Toal. 347 00:25:25,680 --> 00:25:29,299 I haven't seen Tony Kane in 12 months at least. 348 00:25:29,300 --> 00:25:30,879 I believe he used to work for you. 349 00:25:30,880 --> 00:25:33,299 He left the firm in a bit of a hurry. 350 00:25:33,300 --> 00:25:37,840 I'll tell you what, if you find him I'd be grateful if you told me first. 351 00:25:38,160 --> 00:25:41,319 I mean, I am a generous man to my friends. 352 00:25:41,320 --> 00:25:43,759 Dad, have you got the keys for the 911? 353 00:25:43,760 --> 00:25:47,179 Don't ask me, I never get to drive it. 354 00:25:47,180 --> 00:25:49,199 You'll have to get the keys off Eve. 355 00:25:49,200 --> 00:25:53,299 Hey, Stanley, son, Mr Rebus here was wondering, 356 00:25:53,300 --> 00:25:54,699 have you seen Tony Kane recently? 357 00:25:54,700 --> 00:25:56,680 Tony? No, Dad. 358 00:26:02,640 --> 00:26:04,600 To hell with it. 359 00:26:08,220 --> 00:26:10,259 Fancy a drink? 360 00:26:10,260 --> 00:26:12,240 No, I'm teetotal. 361 00:26:22,500 --> 00:26:24,500 There's Rico now. 362 00:26:30,780 --> 00:26:31,699 I'll get it. 363 00:26:31,700 --> 00:26:33,680 Ah, cheers. 364 00:26:34,220 --> 00:26:36,820 Have you ever come across Tony Kane? 365 00:26:37,620 --> 00:26:39,839 I keep my nose clean, Mr Rebus. 366 00:26:39,840 --> 00:26:43,399 Rico, my darling, I don't want you to keep your nose clean. 367 00:26:43,400 --> 00:26:48,059 I want you to sniff about in the shite like you always do. 368 00:26:48,060 --> 00:26:50,059 Cheers, Kenny. 369 00:26:50,060 --> 00:26:52,099 Find Tony Kane for me. 370 00:26:52,100 --> 00:26:54,379 There's a 50 in it for you. 371 00:26:54,380 --> 00:26:56,299 50? 372 00:26:56,300 --> 00:26:58,219 Fine, that'll do me. 373 00:26:58,220 --> 00:27:00,200 Good man. 374 00:27:06,700 --> 00:27:11,479 'Then I got a call from Academy Row, headquarters of the Edinburgh police force. 375 00:27:11,480 --> 00:27:15,000 'More skeletons than cupboards to hide them in.' 376 00:27:19,620 --> 00:27:22,499 'Very stylish cupboards, though.' 377 00:27:22,500 --> 00:27:24,600 'Tell them we don't want disturbed.' 378 00:27:27,320 --> 00:27:29,300 Ah, DI Rebus. 379 00:27:30,400 --> 00:27:32,380 DCI Templer. 380 00:27:32,780 --> 00:27:34,979 We've met before, haven't we? 381 00:27:34,980 --> 00:27:37,099 Promotion board, two years ago. 382 00:27:37,100 --> 00:27:38,059 That's right. 383 00:27:38,060 --> 00:27:40,119 Applying again? 384 00:27:40,120 --> 00:27:43,120 Well, I've still got an attitude problem. 385 00:27:45,080 --> 00:27:47,059 Look, will this take long? 386 00:27:47,060 --> 00:27:49,059 I've got better things to do 387 00:27:49,060 --> 00:27:51,319 than jump through hoops for a publicity stunt. 388 00:27:51,320 --> 00:27:53,359 This is no stunt, Rebus. 389 00:27:53,360 --> 00:27:57,899 This is an official investigation into the death of Elsie Rind 390 00:27:57,900 --> 00:28:01,159 and Leonard Spaven's subsequent conviction. 391 00:28:01,160 --> 00:28:04,339 I want to start with the murder of Elsie Rind. 392 00:28:04,340 --> 00:28:06,859 It was a long time ago. 393 00:28:06,860 --> 00:28:09,319 Then I hope you have a good memory. 394 00:28:09,320 --> 00:28:10,739 DOOR OPENS 395 00:28:10,740 --> 00:28:13,679 DI Morton is assisting me on the inquiry. 396 00:28:13,680 --> 00:28:15,599 Do you two know each other? 397 00:28:15,600 --> 00:28:17,580 Inspector. 398 00:28:19,480 --> 00:28:23,699 Elsie Rind's body was found in a field outside Haddington. 399 00:28:23,700 --> 00:28:24,699 My sergeant... 400 00:28:24,700 --> 00:28:25,939 Lawson Geddes. 401 00:28:25,940 --> 00:28:27,899 Yes, Sergeant Geddes. 402 00:28:27,900 --> 00:28:30,919 He strongly suspected her boyfriend, Lenny Spaven. 403 00:28:30,920 --> 00:28:34,619 But it was all circumstantial. We had nothing hard. 404 00:28:34,620 --> 00:28:36,299 Until you searched the lockup. 405 00:28:36,300 --> 00:28:38,379 Yes. 406 00:28:38,380 --> 00:28:41,160 For the second time? 407 00:28:42,460 --> 00:28:44,440 Yes. 408 00:28:44,940 --> 00:28:47,039 So, let me get this straight. 409 00:28:47,040 --> 00:28:50,419 You went over Spaven's lockup, found nothing. 410 00:28:50,420 --> 00:28:52,999 Went back a week later. 411 00:28:53,000 --> 00:28:56,039 Found the victim's bloodstained handbag 412 00:28:56,040 --> 00:28:58,859 with Spaven's fingerprints all over it. 413 00:28:58,860 --> 00:29:00,459 Yes. 414 00:29:00,460 --> 00:29:02,540 A bit convenient, wasn't it? 415 00:29:05,700 --> 00:29:07,179 It's what happened. 416 00:29:07,180 --> 00:29:09,180 Mmmm. 417 00:29:11,720 --> 00:29:15,040 What did Lenny Spaven say to you before he died? 418 00:29:16,820 --> 00:29:18,459 He said he was innocent. 419 00:29:18,460 --> 00:29:19,839 What do you think of that? 420 00:29:19,840 --> 00:29:23,600 Every jail in the country is full of innocent men, eh? 421 00:29:28,480 --> 00:29:31,539 Are you in the habit of planting evidence? 422 00:29:31,540 --> 00:29:33,460 No. 423 00:29:38,580 --> 00:29:41,260 Does this mean anything to you? 424 00:29:46,500 --> 00:29:48,520 Martin Minto. 425 00:29:49,440 --> 00:29:54,819 He has accused you of threatening to plant stolen property on him. 426 00:29:54,820 --> 00:29:56,039 Did you do that? 427 00:29:56,040 --> 00:29:58,760 I've said all sorts of things to criminals. 428 00:29:58,860 --> 00:30:00,219 Did you do it? 429 00:30:00,220 --> 00:30:01,379 Are you enjoying this? 430 00:30:01,380 --> 00:30:03,380 Not at all. 431 00:30:03,460 --> 00:30:05,379 Lenny Spaven was guilty. 432 00:30:05,380 --> 00:30:07,360 I hope so. 433 00:30:11,500 --> 00:30:13,800 Interview terminated at 16:40. 434 00:30:14,820 --> 00:30:16,919 We must do it again some time. 435 00:30:16,920 --> 00:30:19,699 We are. I've scheduled a week of interviews. 436 00:30:19,700 --> 00:30:20,839 You've what? 437 00:30:20,840 --> 00:30:23,399 I'll confirm the time of tomorrow's meeting later. 438 00:30:23,400 --> 00:30:27,440 I've got a job to do. I'm in the middle of a murder inquiry. 439 00:30:28,340 --> 00:30:30,399 So am I. 440 00:30:30,400 --> 00:30:32,919 Criminals love seeing cops turn on each other. 441 00:30:32,920 --> 00:30:37,079 Do you realise that if Spaven was innocent 442 00:30:37,080 --> 00:30:39,420 then the real murderer is still out there? 443 00:30:51,360 --> 00:30:53,460 Do you mind opening your briefcase, sir? 444 00:31:02,600 --> 00:31:05,219 How long do you plan to visit Scotland for, sir? 445 00:31:05,220 --> 00:31:07,219 Er...three or four weeks. 446 00:31:07,220 --> 00:31:08,179 What is the purpose of your visit? 447 00:31:08,180 --> 00:31:10,619 Business and a little pleasure. 448 00:31:10,620 --> 00:31:12,720 Enjoy your stay, sir. 449 00:31:30,620 --> 00:31:32,560 Amen to that. 450 00:31:40,960 --> 00:31:42,660 Hello there. 451 00:31:43,740 --> 00:31:45,739 Hey, how are you? 452 00:31:45,740 --> 00:31:47,239 The sunburn is killing me. 453 00:31:47,240 --> 00:31:49,279 Aye, glorious, eh? 454 00:31:49,280 --> 00:31:51,380 Hey, hold that. 455 00:31:54,560 --> 00:31:56,540 What's up with you? 456 00:31:58,620 --> 00:32:00,700 Can you spare a minute? 457 00:32:11,560 --> 00:32:13,619 So did you fit this guy Spaven up? 458 00:32:13,620 --> 00:32:14,979 No. 459 00:32:14,980 --> 00:32:17,399 What are you worried about, then? 460 00:32:17,400 --> 00:32:19,460 Oh, it's my old boss, Geddes. 461 00:32:21,820 --> 00:32:25,180 I think I might have been a part of something. 462 00:32:26,280 --> 00:32:28,260 Look, forget I said that. 463 00:32:29,300 --> 00:32:31,300 You're a bloody mess, man. 464 00:32:32,680 --> 00:32:34,660 Oh, gut ache. 465 00:32:36,780 --> 00:32:38,699 It's this bloody job. 466 00:32:38,700 --> 00:32:40,359 You're so full of crap, Rebus. 467 00:32:40,360 --> 00:32:42,379 Oh, is that what it is? 468 00:32:42,380 --> 00:32:44,820 If you want a new job, have mine. 469 00:32:47,720 --> 00:32:49,719 Get off. 470 00:32:49,720 --> 00:32:53,919 I'm saving the whore-with-a-heart stuff for my memoirs. 471 00:32:53,920 --> 00:32:58,579 You know they say fish have a memory span of three seconds. 472 00:32:58,580 --> 00:33:00,960 That's kind of nice, eh? 473 00:33:27,420 --> 00:33:29,220 Er... 474 00:33:35,500 --> 00:33:38,619 Hello, this is, er...Willie Turner, 475 00:33:38,620 --> 00:33:40,739 Edinburgh City IT unit here. 476 00:33:40,740 --> 00:33:44,139 Tell me, is Jimmy Constable still working there? 477 00:33:44,140 --> 00:33:46,139 No. 478 00:33:46,140 --> 00:33:48,239 Could I speak to your gaffer? 479 00:33:48,240 --> 00:33:50,219 Oh, good, good. 480 00:33:50,220 --> 00:33:52,819 The thing is our system has crashed. 481 00:33:52,820 --> 00:33:54,919 Yet again, yeah. Bloody typical. 482 00:33:54,920 --> 00:33:58,539 I have three Superintendents and an ACC breathing down my neck. 483 00:33:58,540 --> 00:34:01,079 We tried that. Yeah, we tried that. 484 00:34:01,080 --> 00:34:05,839 Our password is locked up in the encryption file on the mainframe. 485 00:34:05,840 --> 00:34:10,139 So I'm sitting here like a spare prick at a... Exactly! 486 00:34:10,140 --> 00:34:12,159 Oh, good. I'll just get... 487 00:34:12,160 --> 00:34:14,140 Get a pen. 488 00:34:16,220 --> 00:34:18,220 Hi, yeah. Fire away. 489 00:34:21,280 --> 00:34:23,939 Listen, you're a scholar. I owe you. 490 00:34:23,940 --> 00:34:25,999 Yeah, bye. 491 00:34:26,000 --> 00:34:29,420 HE TYPES 492 00:34:47,780 --> 00:34:49,800 Hello. 493 00:35:04,280 --> 00:35:06,879 Rebus, where the hell have you been? 494 00:35:06,880 --> 00:35:09,219 I need those Aberdeen statements back. 495 00:35:09,220 --> 00:35:11,239 Yeah, right. 496 00:35:11,240 --> 00:35:13,219 Er... 497 00:35:13,220 --> 00:35:15,199 Sorry. 498 00:35:15,200 --> 00:35:18,100 You were right, there's nothing in them. 499 00:35:19,340 --> 00:35:22,220 I got a match up on that tenner you gave me. 500 00:35:23,020 --> 00:35:25,939 This was photocopied on the same machine 501 00:35:25,940 --> 00:35:28,979 as the tenner The Disciple spent in Burke's club in Aberdeen. 502 00:35:28,980 --> 00:35:31,119 I told you, I can't remember. 503 00:35:31,120 --> 00:35:35,340 I try to put their faces out of my mind. 504 00:35:37,100 --> 00:35:39,159 I'm doing my best. 505 00:35:39,160 --> 00:35:42,199 Anyway, I thought you were off this case. 506 00:35:42,200 --> 00:35:44,239 He is. 507 00:35:44,240 --> 00:35:48,260 If you think of anything, you let us know, OK? 508 00:35:58,040 --> 00:36:00,060 Don't blame me. 509 00:36:02,940 --> 00:36:04,940 I'm not. 510 00:36:05,980 --> 00:36:08,140 Who's Tony Kane? 511 00:36:09,080 --> 00:36:09,879 Why? 512 00:36:09,880 --> 00:36:12,380 Because Rico Briggs has found him. 513 00:36:29,020 --> 00:36:30,759 You want me to bite it or shake it? 514 00:36:30,760 --> 00:36:32,740 I want you to fill it. 515 00:36:34,900 --> 00:36:36,659 Tony Kane is up north. 516 00:36:36,660 --> 00:36:37,999 What, Fife? 517 00:36:38,000 --> 00:36:39,899 No, no. Aberdeen. 518 00:36:39,900 --> 00:36:43,019 Aberdeen? 519 00:36:43,020 --> 00:36:44,119 Are you sure about this? 520 00:36:44,120 --> 00:36:47,159 Aye. I couldn't get an address. 521 00:36:47,160 --> 00:36:50,840 All right. Thanks, Rico. See you later. 522 00:37:34,920 --> 00:37:36,859 Three things, son. 523 00:37:36,860 --> 00:37:39,239 First thing is I'm a journalist. 524 00:37:39,240 --> 00:37:42,519 Second, I'm not going to ask you to do anything illegal. 525 00:37:42,520 --> 00:37:44,499 What's the third thing? 526 00:37:44,500 --> 00:37:47,320 How would you like to make ã500? 527 00:37:57,540 --> 00:38:00,079 'Mr Rebus, Central Library here. 528 00:38:00,080 --> 00:38:04,159 'Your books are three weeks overdue. Another borrower has requested them. 529 00:38:04,160 --> 00:38:07,739 'Can you please return them as soon as possible?' 530 00:38:07,740 --> 00:38:09,739 BEEP 531 00:38:09,740 --> 00:38:11,779 'DCI Templer here. 532 00:38:11,780 --> 00:38:16,539 'I'm just confirming that tomorrow's interview at 9:30 will take place as arranged.' 533 00:38:16,540 --> 00:38:19,020 BEEP 534 00:38:31,360 --> 00:38:33,120 Yes! 535 00:38:54,520 --> 00:38:56,880 So, what have you got for me? 536 00:38:57,660 --> 00:38:59,679 Er... 537 00:38:59,680 --> 00:39:04,340 These borrowers conform to the lending pattern you asked about. 538 00:39:04,580 --> 00:39:05,599 Only two. 539 00:39:05,600 --> 00:39:09,459 Yep. They both had out all the books on The Preacher murders, 540 00:39:09,460 --> 00:39:13,459 plus all the contemporary newspapers too. They must be experts, eh? 541 00:39:13,460 --> 00:39:15,879 Detective Inspector John Rebus. 542 00:39:15,880 --> 00:39:19,259 Yeah. He's read everything we've got at one time or another. 543 00:39:19,260 --> 00:39:21,339 And this man here. Mr Manuel. 544 00:39:21,340 --> 00:39:22,259 Peter Manuel. 545 00:39:22,260 --> 00:39:24,239 Do you know him? 546 00:39:24,240 --> 00:39:28,079 Know him? He killed upwards of a dozen people in the 1950s. 547 00:39:28,080 --> 00:39:30,999 Well, he's been borrowing a lot of books. 548 00:39:31,000 --> 00:39:33,419 I doubt it. They hanged him in 1959. 549 00:39:33,420 --> 00:39:35,439 What? 550 00:39:35,440 --> 00:39:37,420 It's an assumed name. 551 00:39:38,400 --> 00:39:40,660 But he's left his address. 552 00:39:41,160 --> 00:39:42,700 In Aberdeen. 553 00:39:56,240 --> 00:40:01,159 'The same questions kept spinning round again and again in my head. 554 00:40:01,160 --> 00:40:04,379 'If Tony Kane lived up in Aberdeen, 555 00:40:04,380 --> 00:40:09,739 who paid him to come down and kebab Mitchison on railings in Leith? 556 00:40:09,740 --> 00:40:12,019 'And where did Burke's club fit in? 557 00:40:12,020 --> 00:40:15,659 'And was there a connection with The Disciple killings? 558 00:40:15,660 --> 00:40:19,699 'Whatever the answers, the more I thought about it, 559 00:40:19,700 --> 00:40:23,840 'the surer I was that I was heading in the right direction.' 560 00:40:32,540 --> 00:40:34,539 Inspector Rebus. 561 00:40:34,540 --> 00:40:37,919 Superintendent Grogan. Pleased to meet you. Welcome to Aberdeen. 562 00:40:37,920 --> 00:40:41,039 I've allocated you DI Lumsden. 563 00:40:41,040 --> 00:40:43,759 He's on The Disciple case at the moment. 564 00:40:43,760 --> 00:40:45,279 If you need anything, just ask him. 565 00:40:45,280 --> 00:40:47,280 Thank you. 566 00:40:59,720 --> 00:41:01,979 Ian Lumsden, John Rebus. 567 00:41:01,980 --> 00:41:03,159 Hi, John. 568 00:41:03,160 --> 00:41:06,239 I believe you're investigating a murder. 569 00:41:06,240 --> 00:41:08,259 Bloody hell. 570 00:41:08,260 --> 00:41:11,959 Alan Mitchison, 23. He's a roughneck for T Bird Oil. 571 00:41:11,960 --> 00:41:13,979 Dear, oh, dear. 572 00:41:13,980 --> 00:41:16,539 And you think the suspect lives up here? 573 00:41:16,540 --> 00:41:19,879 One of them. He's a hammer man called Tony Kane. 574 00:41:19,880 --> 00:41:21,359 We don't have an ID on the other. 575 00:41:21,360 --> 00:41:22,999 Tony Kane? 576 00:41:23,000 --> 00:41:24,039 No, I don't know the name. 577 00:41:24,040 --> 00:41:25,999 No? 578 00:41:26,000 --> 00:41:28,879 Used to work for the biggest dealer in Edinburgh. 579 00:41:28,880 --> 00:41:31,120 I could ask the Drug Squad boys. 580 00:41:31,200 --> 00:41:33,720 You can go through the local files. 581 00:41:35,280 --> 00:41:37,639 Amanda Strachan. 582 00:41:37,640 --> 00:41:40,240 Yeah, poor sod. 583 00:41:41,760 --> 00:41:44,019 That's the murder locus. 584 00:41:44,020 --> 00:41:44,999 Pilsmuir Park. 585 00:41:45,000 --> 00:41:46,999 The Park View Hotel. 586 00:41:47,000 --> 00:41:49,039 Was The Disciple a guest? 587 00:41:49,040 --> 00:41:53,159 I went through the last three months' guest lists. Nothing. 588 00:41:53,160 --> 00:41:55,279 Could he be an oil rig worker? 589 00:41:55,280 --> 00:41:58,939 Are you saying the Mitchison enquiry's connected to The Disciple? 590 00:41:58,940 --> 00:42:01,879 Well... I'm not sure about anything yet. 591 00:42:01,880 --> 00:42:03,920 Well, keep us informed. 592 00:42:04,600 --> 00:42:05,399 So, what do you need first? 593 00:42:05,400 --> 00:42:08,379 Those Drug Squad files and I need a room. 594 00:42:08,380 --> 00:42:10,440 No worries. It's all sorted. 595 00:42:12,420 --> 00:42:15,759 Any food, just charge it to the room. Our guest. 596 00:42:15,760 --> 00:42:17,779 Yeah, right. 597 00:42:17,780 --> 00:42:20,959 No, seriously. No drink though, that's down to you. 598 00:42:20,960 --> 00:42:22,979 So what's first? 599 00:42:22,980 --> 00:42:25,659 I thought I might look at these files, 600 00:42:25,660 --> 00:42:28,179 then visit Mitchison's employer. 601 00:42:28,180 --> 00:42:30,579 OK. Listen, er... 602 00:42:30,580 --> 00:42:35,839 a couple of the guys are going over for a few beers at eight. 603 00:42:35,840 --> 00:42:37,279 I thought I might go to Burke's. 604 00:42:37,280 --> 00:42:38,959 Burke's? Why? 605 00:42:38,960 --> 00:42:41,599 Alan Mitchison phoned there a lot. 606 00:42:41,600 --> 00:42:44,839 Oh, did he now? All right. I'll take you there tonight. 607 00:42:44,840 --> 00:42:46,079 I'll give you a call. 608 00:42:46,080 --> 00:42:48,079 Smashing. See you later. 609 00:42:48,080 --> 00:42:50,080 Bye. 610 00:43:07,340 --> 00:43:11,059 TV: 'Yesterday's tragedy at Craighill Prison... 611 00:43:11,060 --> 00:43:13,239 'Chief Inspector? Chief Inspector?' 612 00:43:13,240 --> 00:43:15,279 'No comment.' 613 00:43:15,280 --> 00:43:17,659 'City police refuse to comment 614 00:43:17,660 --> 00:43:21,519 'on the death of convicted murderer Leonard Spaven. 615 00:43:21,520 --> 00:43:24,519 'Spaven maintained his innocence...' 616 00:43:24,520 --> 00:43:26,520 Till he fell off a roof. 617 00:43:43,320 --> 00:43:45,320 PHONE RINGS 618 00:43:47,560 --> 00:43:49,579 Angie, how are you doing? 619 00:43:49,580 --> 00:43:51,559 Fine. Where are you? 620 00:43:51,560 --> 00:43:53,499 'Furry Boot Town. Aberdeen.' 621 00:43:53,500 --> 00:43:55,419 How's the stomach? 622 00:43:55,420 --> 00:43:57,819 'Good. I'm getting spoiled here.' 623 00:43:57,820 --> 00:44:01,059 Sitting in a big white fluffy dressing gown. 624 00:44:01,060 --> 00:44:04,879 Listen, I'll be here a couple of days at most. 625 00:44:04,880 --> 00:44:07,179 'You take care of yourself, eh?' 626 00:44:07,180 --> 00:44:11,739 I've been taking care of myself since I was 15. I'm fine. 627 00:44:11,740 --> 00:44:14,080 Look, I've got to go. Bye. 628 00:44:17,780 --> 00:44:19,219 Looking for business? 629 00:44:19,220 --> 00:44:21,240 All right, darlin'. 630 00:44:26,320 --> 00:44:30,199 10, 11, 12. No, that's definitely the last house. 631 00:44:30,200 --> 00:44:32,239 There's no such number as 33. 632 00:44:32,240 --> 00:44:34,319 Peter Manuel, you say. 633 00:44:34,320 --> 00:44:37,039 Are you sure this is the only Smith Street in Aberdeen? 634 00:44:37,040 --> 00:44:40,160 I'm sure. Somebody sold you a pup. 635 00:44:41,740 --> 00:44:43,779 Where's the Park View Hotel? 636 00:44:43,780 --> 00:44:47,760 Down there. That's where that lassie Strachan worked. 637 00:44:50,700 --> 00:44:53,639 That'll be 121. A lovely view of the park. 638 00:44:53,640 --> 00:44:55,359 Do you get many oil people here? 639 00:44:55,360 --> 00:44:57,760 We do well out of the oil business. 640 00:44:57,880 --> 00:45:00,099 Some clients come every year. 641 00:45:00,100 --> 00:45:02,759 Top of the stairs, first on the left. 642 00:45:02,760 --> 00:45:05,319 'The Drug Squad files were no help. 643 00:45:05,320 --> 00:45:07,499 'Neither was Mitchison's firm. 644 00:45:07,500 --> 00:45:10,879 'He kept himself to himself, didn't use drugs, 645 00:45:10,880 --> 00:45:12,919 'no record of a family. 646 00:45:12,920 --> 00:45:15,760 'In other words, a complete dead end.' 647 00:45:19,940 --> 00:45:22,499 'That left me with the next option.' 648 00:45:22,500 --> 00:45:24,599 MUSIC: "Right Here, Right Now" by Fatboy Slim 649 00:45:24,600 --> 00:45:26,659 ♪ Right here, right now 650 00:45:26,660 --> 00:45:28,439 ♪ Right here, right now 651 00:45:28,440 --> 00:45:30,419 ♪ Right here, right now 652 00:45:30,420 --> 00:45:32,439 ♪ Right here, right now 653 00:45:32,440 --> 00:45:34,440 ♪ Right here, right now... ♪ 654 00:45:36,720 --> 00:45:41,799 'Burke's was the kind of place that must have seemed like a good idea five years ago. 655 00:45:41,800 --> 00:45:45,039 'It was lit dimmer than a Pilton phone box, 656 00:45:45,040 --> 00:45:47,439 'which meant I couldn't see much. 657 00:45:47,440 --> 00:45:50,779 'What I could see, I didn't like. 658 00:45:50,780 --> 00:45:54,680 'It was the place where Mandy Strachan was last seen alive.' 659 00:46:07,640 --> 00:46:09,600 PHONE RINGS 660 00:46:11,300 --> 00:46:13,279 Burke's club, hello? 661 00:46:13,280 --> 00:46:14,279 'Who's this?' 662 00:46:14,280 --> 00:46:16,259 It's Joanne. 663 00:46:16,260 --> 00:46:17,299 'Hello, Joanne. It's John.' 664 00:46:17,300 --> 00:46:19,299 What can I do for you, John? 665 00:46:19,300 --> 00:46:20,599 'You can get me a bottle of Pils.' 666 00:46:20,600 --> 00:46:22,599 What? 667 00:46:22,600 --> 00:46:24,859 'If you look to the end of the bar, 668 00:46:24,860 --> 00:46:28,719 'you'll see an incredibly attractive guy holding up a fiver.' 669 00:46:28,720 --> 00:46:30,759 You've got some nerve. 670 00:46:30,760 --> 00:46:32,240 I've got some thirst. 671 00:46:40,580 --> 00:46:42,619 Get one for yourself. Thanks. 672 00:46:42,620 --> 00:46:47,900 Can I get your phone number? You've got my phone number. When do you get off? October. Next! 673 00:47:36,940 --> 00:47:39,000 MUSIC: "Killin' Time" by Tina Cousins 674 00:47:42,100 --> 00:47:44,139 It's a bit quieter now, eh? 675 00:47:44,140 --> 00:47:46,719 Happy hour is over. Are you not phoning in your order? 676 00:47:46,720 --> 00:47:48,899 I've got a confession to make. 677 00:47:48,900 --> 00:47:51,599 I'm looking for someone. Tony Kane. 678 00:47:51,600 --> 00:47:54,139 No, sorry, I've not heard of him. 679 00:47:54,140 --> 00:47:56,880 Alan Mitchison said I might find him here. 680 00:47:56,980 --> 00:47:57,959 Alan? 681 00:47:57,960 --> 00:47:59,979 Do you know him? 682 00:47:59,980 --> 00:48:02,639 Sorry, I don't know what you're talking about. 683 00:48:02,640 --> 00:48:04,360 Is everything all right, Joanne? 684 00:48:04,500 --> 00:48:05,879 Sure. 685 00:48:05,880 --> 00:48:07,919 Can I help you, sir? 686 00:48:07,920 --> 00:48:09,919 Yeah, you might. 687 00:48:09,920 --> 00:48:12,359 Police officer. Can I have a word? 688 00:48:12,360 --> 00:48:15,039 Of course. Come on through the office. 689 00:48:15,040 --> 00:48:17,060 Let me get you a drink. 690 00:48:20,080 --> 00:48:22,059 Oh, thanks, Gerry. 691 00:48:22,060 --> 00:48:25,219 I have to tell you that we cooperated fully. 692 00:48:25,220 --> 00:48:28,359 We never saw Mandy Strachan or the guy she left with. 693 00:48:28,360 --> 00:48:29,099 We get hundreds of people in here. 694 00:48:29,100 --> 00:48:32,360 That's not the case I'm here about. I'm looking for Tony Kane? 695 00:48:35,100 --> 00:48:37,199 I don't believe I know that name. 696 00:48:37,200 --> 00:48:39,719 How about Alan Mitchison? 697 00:48:39,720 --> 00:48:41,079 No. 698 00:48:41,080 --> 00:48:43,499 He called your public phone a lot. 699 00:48:43,500 --> 00:48:47,739 It's a public phone. He could have been talking to anybody. 700 00:48:47,740 --> 00:48:50,239 Why don't you ask this guy, Michaelson? 701 00:48:50,240 --> 00:48:54,719 Mitchison. I can't. He ended up face down in some railings in Leith. 702 00:48:54,720 --> 00:48:56,839 Well, I'm sorry to hear that. 703 00:48:56,840 --> 00:49:01,399 I'll tell you what. I'll ask my staff and get back to you. 704 00:49:01,400 --> 00:49:03,439 You do that. 705 00:49:03,440 --> 00:49:05,920 EUROTRANCE POP 706 00:49:14,920 --> 00:49:17,039 Where's Joanne? Shift change. 707 00:49:17,040 --> 00:49:19,639 Where does she live? I don't know. 708 00:49:19,640 --> 00:49:23,160 Nobody knows much here, do they? Give us a whisky. 709 00:49:27,600 --> 00:49:29,039 Keep them. 710 00:49:29,040 --> 00:49:30,040 Thanks. 711 00:49:32,620 --> 00:49:35,399 You know this country has gone to hell. Oh yeah? 712 00:49:35,400 --> 00:49:39,719 We spent $40 billion of oil revenue to let Thatcher screw the place up. 713 00:49:39,720 --> 00:49:41,639 And what did we end up with? 714 00:49:41,640 --> 00:49:43,559 Mexican beer. 715 00:49:43,560 --> 00:49:45,499 We have some good whiskies. 716 00:49:45,500 --> 00:49:48,339 Have we? I don't know where the hell I am. 717 00:49:48,340 --> 00:49:52,239 I've been 15 years away and they've invented these ancient malts. 718 00:49:52,240 --> 00:49:54,679 The marketing of a myth. 719 00:49:54,680 --> 00:49:56,680 I'm a blend man myself. 720 00:49:56,760 --> 00:49:58,779 Well, here's to blends. 721 00:49:58,780 --> 00:50:02,920 Oh, Ryan Slocum, Directional Drilling, Houston, Texas. 722 00:50:03,980 --> 00:50:08,120 Ah, John Rebus, Detective Inspector, Leith, Scotland. 723 00:50:10,360 --> 00:50:12,819 So you're working away from home. 724 00:50:12,820 --> 00:50:15,120 Mm-hmm. Yeah, same here. 725 00:50:16,120 --> 00:50:18,699 Are you up here on this murder case? 726 00:50:18,700 --> 00:50:20,239 What one is that? 727 00:50:20,240 --> 00:50:23,259 That girl that was picked up here. This is where she was last seen. 728 00:50:23,260 --> 00:50:25,559 So I believe. I'm working on something else. 729 00:50:25,560 --> 00:50:27,639 And you? 730 00:50:27,640 --> 00:50:31,199 Oh, you know. Routine stuff, plant maintenance. 731 00:50:31,200 --> 00:50:32,399 Listen, can I buy you a whisky? 732 00:50:32,400 --> 00:50:34,440 Yeah, sure. 733 00:50:35,920 --> 00:50:37,999 MUSIC: "Turn Around" by Phats & Smalls 734 00:50:38,000 --> 00:50:40,539 Macmillan, Glen Lochy, Laga... 735 00:50:40,540 --> 00:50:45,320 See, I can sometimes not pronounce them even when I'm sober. 736 00:50:47,380 --> 00:50:51,239 15 years ago when I was here, you had two choices. 737 00:50:51,240 --> 00:50:53,919 You had Vat 69 or you had Haigy. 738 00:50:53,920 --> 00:50:55,159 Now the gantries... 739 00:50:55,160 --> 00:50:58,619 Hey! I was expecting a phone call. 740 00:50:58,620 --> 00:51:00,819 No luck in tracing Kane, then? 741 00:51:00,820 --> 00:51:03,699 Not yet. What's the DS doing about this place? 742 00:51:03,700 --> 00:51:05,939 There's more drugs in here than The Royal Infirmary. 743 00:51:05,940 --> 00:51:07,919 It's under control. 744 00:51:07,920 --> 00:51:08,719 It's under control! 745 00:51:08,720 --> 00:51:10,760 Believe me. Come on. 746 00:51:13,380 --> 00:51:15,399 What's up? 747 00:51:15,400 --> 00:51:17,479 ♪ Hey, what's wrong with you? ♪ 748 00:51:17,480 --> 00:51:19,479 Nothing. 749 00:51:19,480 --> 00:51:20,319 Nothing. 750 00:51:20,320 --> 00:51:22,800 ♪ You're looking kind of down to me ♪ 751 00:52:21,940 --> 00:52:24,599 Could I have a glass with some ice, please? 752 00:52:24,600 --> 00:52:26,659 Here. 753 00:52:26,660 --> 00:52:29,199 Thanks. 754 00:52:29,200 --> 00:52:31,480 Could I have a light? 755 00:52:42,200 --> 00:52:44,200 Thanks. 756 00:52:44,880 --> 00:52:46,839 Are you with the convention? 757 00:52:46,840 --> 00:52:47,879 Sorry? 758 00:52:47,880 --> 00:52:50,320 The oil convention. 759 00:52:52,880 --> 00:52:54,879 They're not really my type. 760 00:52:54,880 --> 00:52:57,499 They're not even their wives' type. 761 00:52:57,500 --> 00:53:01,159 So what does bring you here? Business or pleasure? 762 00:53:01,160 --> 00:53:03,259 Business. 763 00:53:03,260 --> 00:53:06,739 A serious one. And what is your business? 764 00:53:06,740 --> 00:53:09,559 I'm a police officer. What's yours? 765 00:53:09,560 --> 00:53:12,840 Oil sales. They drill it, I sell it. 766 00:53:14,180 --> 00:53:15,259 No. 767 00:53:15,260 --> 00:53:17,919 Who are you investigating? Someone famous? 768 00:53:17,920 --> 00:53:19,839 Routine inquiries. 769 00:53:19,840 --> 00:53:21,839 Someone really famous. 770 00:53:21,840 --> 00:53:23,839 You ask a lot of questions. 771 00:53:23,840 --> 00:53:25,840 And you don't answer them. 772 00:53:28,380 --> 00:53:30,359 Do you want another? 773 00:53:30,360 --> 00:53:32,199 I wouldn't want you to feel obliged. 774 00:53:32,200 --> 00:53:34,159 I wouldn't be. 775 00:53:34,160 --> 00:53:36,179 A G&T, then. 776 00:53:36,180 --> 00:53:38,160 Put it on my bill. 777 00:53:40,700 --> 00:53:41,679 Are you going? 778 00:53:41,680 --> 00:53:45,059 I'm trying not to. So? 779 00:53:45,060 --> 00:53:48,959 Too many strangers in this town trying to get me drunk. 780 00:53:48,960 --> 00:53:51,320 Bye. 781 00:53:59,140 --> 00:54:01,120 Maybe some other time. 782 00:54:06,020 --> 00:54:08,599 Rebus? Rebus? 783 00:54:08,600 --> 00:54:10,479 Rebus? 784 00:54:10,480 --> 00:54:12,239 Rebus? 785 00:54:12,240 --> 00:54:14,259 Rebus? 786 00:54:14,260 --> 00:54:16,799 Rebus, how do you sleep at night? 787 00:54:16,800 --> 00:54:20,819 If Spaven WAS innocent, then the real murderer is still out there. 788 00:54:20,820 --> 00:54:22,799 I damn you, Rebus. 789 00:54:22,800 --> 00:54:25,400 I damn you to hell. 790 00:54:27,000 --> 00:54:29,280 Agghh! 791 00:54:31,920 --> 00:54:34,319 I damn you, Rebus. 792 00:54:34,320 --> 00:54:35,399 Rebus... 793 00:54:35,400 --> 00:54:40,059 If Spaven WAS innocent, then the real murderer is still out there. 794 00:54:40,060 --> 00:54:42,080 I damn you to hell. 795 00:54:43,180 --> 00:54:45,160 Arrrgghhh! 796 00:54:46,920 --> 00:54:48,920 BANGING ON DOOR 797 00:54:49,740 --> 00:54:51,760 It's Lumsden. Open up. 798 00:54:57,700 --> 00:55:00,440 Grab your coat. We've found Tony Kane. 799 00:55:15,840 --> 00:55:18,320 In there. 800 00:55:28,340 --> 00:55:32,639 Local lads found him. As soon as they got an ID they phoned me. 801 00:55:32,640 --> 00:55:34,659 A modelling knife. 802 00:55:34,660 --> 00:55:36,639 Yeah. 803 00:55:36,640 --> 00:55:37,839 He's made a good job, eh? 804 00:55:37,840 --> 00:55:40,039 Has your pathologist been in? 805 00:55:40,040 --> 00:55:42,299 He's thinking suicide. 806 00:55:42,300 --> 00:55:47,039 And there was me thinking he was a thug with everything to live for. 807 00:55:47,040 --> 00:55:49,200 Can you sign this, Inspector? Sure. 808 00:56:00,840 --> 00:56:02,819 'Spotless.' 809 00:56:02,820 --> 00:56:06,799 'And a conveniently placed bottle of antidepressants - 810 00:56:06,800 --> 00:56:08,780 'with no name.' 811 00:56:17,640 --> 00:56:20,179 What are you doing? 812 00:56:20,180 --> 00:56:23,660 Contemplating a coupel of hours kip, then back south. 813 00:56:29,060 --> 00:56:31,839 I've still got the second man to trace. 814 00:56:31,840 --> 00:56:34,779 Yeah, right. 815 00:56:34,780 --> 00:56:38,419 'But I was going nowhere except back to my hotel. 816 00:56:38,420 --> 00:56:41,960 'It felt too neat, too tidy. Just like this flat.' 817 00:56:42,520 --> 00:56:46,260 PHONE RINGS 818 00:56:48,080 --> 00:56:50,080 PHONE RINGS 819 00:56:53,600 --> 00:56:55,580 Come on, Angie. 820 00:57:01,040 --> 00:57:03,180 PHONE RINGS 821 00:57:11,280 --> 00:57:12,499 Hello? 822 00:57:12,500 --> 00:57:16,159 'Good morning. This is your 7:45 alarm call.' 823 00:57:16,160 --> 00:57:18,140 Yeah...thanks. 824 00:57:20,920 --> 00:57:22,939 'The pharmacist swore blind 825 00:57:22,940 --> 00:57:26,719 'he'd never issue a bottle with no name or doctor on it. 826 00:57:26,720 --> 00:57:29,759 'Suicide? I didn't believe a word of it.' 827 00:57:29,760 --> 00:57:31,820 BEEPING 828 00:57:51,880 --> 00:57:53,839 Canco Oil. 829 00:57:53,840 --> 00:57:55,820 Middlesbrough. 830 00:57:59,360 --> 00:58:01,340 Glopetrol? 831 00:58:09,280 --> 00:58:12,059 Caledonia Mud Engineers. 832 00:58:12,060 --> 00:58:14,040 Edinburgh. Gotcha! 833 00:58:21,000 --> 00:58:23,519 'If two men killed Alan Mitchison, 834 00:58:23,520 --> 00:58:26,999 'Tony Kane wasn't about to tell me who the other one was. 835 00:58:27,000 --> 00:58:28,919 'I had one more lead to follow up.' 836 00:58:28,920 --> 00:58:30,079 Thanks, er... 837 00:58:30,080 --> 00:58:32,099 Ronnie. 838 00:58:32,100 --> 00:58:36,499 That's a meal for one and drinks, ã18.50. Is that about right? 839 00:58:36,500 --> 00:58:39,239 Aye, that's about usual. Why, was it not OK? 840 00:58:39,240 --> 00:58:41,259 No, it was fine. 841 00:58:41,260 --> 00:58:46,079 Do you know this guy? He used to eat here about once a fortnight? 842 00:58:46,080 --> 00:58:48,279 Aye. Mr Mitchison. 843 00:58:48,280 --> 00:58:50,519 His bills were quite a bit dearer. 844 00:58:50,520 --> 00:58:55,139 That's because him and Joanne usually have a couple of drinks. Joanne? 845 00:58:55,140 --> 00:58:58,139 Aye, his bird. Works down at Burke's club. 846 00:58:58,140 --> 00:59:00,159 Joanne McKenzie. 847 00:59:00,160 --> 00:59:02,959 So Mitchison and Joanne were an item? 848 00:59:02,960 --> 00:59:04,679 Oh, aye. 849 00:59:04,680 --> 00:59:06,959 Do you know where Joanne lives? 850 00:59:06,960 --> 00:59:09,479 In Down Street somewhere. 851 00:59:09,480 --> 00:59:11,220 Have you got a phone book? 852 00:59:16,840 --> 00:59:18,719 Got you. 853 00:59:18,720 --> 00:59:20,680 32... 32. 854 00:59:29,280 --> 00:59:31,819 I thought you were on your way home. 855 00:59:31,820 --> 00:59:34,939 A few loose ends. Thought I might do a bit of clubbing. 856 00:59:34,940 --> 00:59:35,859 We should talk. 857 00:59:35,860 --> 00:59:37,839 Later. 858 00:59:37,840 --> 00:59:40,620 Now. 859 00:59:47,560 --> 00:59:50,319 We have got a very big heroin problem up here. 860 00:59:50,320 --> 00:59:52,519 And where am I from? Legoland? 861 00:59:52,520 --> 00:59:56,219 Someone in the job is supplying info to the dealers. 862 00:59:56,220 --> 00:59:58,279 Am I missing something here? 863 00:59:58,280 --> 01:00:00,939 We don't need you marching through town in your size 10s. 864 01:00:00,940 --> 01:00:03,019 I'm investigating a murder. 865 01:00:03,020 --> 01:00:03,899 And your prime suspect is dead. 866 01:00:03,900 --> 01:00:06,439 Two men attacked Alan Mitchison. 867 01:00:06,440 --> 01:00:08,859 He's not up here or in Burke's club. 868 01:00:08,860 --> 01:00:11,319 I appreciate you've got problems, 869 01:00:11,320 --> 01:00:15,179 but for God's sake, if you do any more, work through us. 870 01:00:15,180 --> 01:00:17,239 I'll walk. 871 01:00:17,240 --> 01:00:19,540 Don't you go rattling any cages, Rebus. 872 01:00:24,800 --> 01:00:28,439 'Joanne had lied to me about knowing Mitchison. 873 01:00:28,440 --> 01:00:30,459 'Now I had to find out why. 874 01:00:30,460 --> 01:00:33,460 'The trouble was, I'd lost my way.' 875 01:00:34,500 --> 01:00:36,820 Are you looking for business? 876 01:00:39,780 --> 01:00:41,879 I'm looking for Down Street. 877 01:00:41,880 --> 01:00:45,079 You're nearly there. It's just up round there to the left. 878 01:00:45,080 --> 01:00:46,939 Cheers. Have you not got your winter woolies on? 879 01:00:46,940 --> 01:00:49,139 It's a hot water bottle we need. 880 01:00:49,140 --> 01:00:50,479 I'll bring you one next time, eh? 881 01:00:50,480 --> 01:00:52,859 You'd be cheaper staying with us. 882 01:00:52,860 --> 01:00:54,860 Oh, I know, I know. 883 01:01:14,220 --> 01:01:16,220 All right, darlin'? 884 01:01:56,440 --> 01:01:58,439 'Joanne had gone, 885 01:01:58,440 --> 01:02:00,420 'and in a hurry.' 886 01:02:09,100 --> 01:02:11,600 'Everything led back to Burke's.' 887 01:03:09,900 --> 01:03:11,900 PHONE RINGS 888 01:03:15,000 --> 01:03:18,719 John? What's going on? Templer's going ballistic. 889 01:03:18,720 --> 01:03:20,679 'Hold her off, Jack. I need 24 hours.' 890 01:03:20,680 --> 01:03:22,699 I can't do it. 891 01:03:22,700 --> 01:03:25,879 The guy I came up here for, Tony Kane, is dead. 892 01:03:25,880 --> 01:03:28,799 'Your career is dead if she catches up with you.' 893 01:03:28,800 --> 01:03:30,799 Yeah, I'll handle that. 894 01:03:30,800 --> 01:03:33,859 Listen, Jack, do you know what Joe Toal's wife looks like? 895 01:03:33,860 --> 01:03:36,319 Eve? 'Yeah.' 896 01:03:36,320 --> 01:03:38,819 Blonde, 30-odd. Could pass for 25. 897 01:03:38,820 --> 01:03:41,979 'A real looker. Why? 898 01:03:41,980 --> 01:03:43,879 'John? 899 01:03:43,880 --> 01:03:46,279 'John!' 900 01:03:46,280 --> 01:03:49,820 'Stanley was screwing his stepmother on away days in Aberdeen. 901 01:03:49,920 --> 01:03:53,679 'If they were running a freelance drug deal up here, 902 01:03:53,680 --> 01:03:55,660 'it was a dangerous game.' 903 01:03:56,540 --> 01:03:58,540 'And then it hit me.' 904 01:04:09,260 --> 01:04:11,260 Owww! 905 01:04:31,560 --> 01:04:34,099 Who do you think you're dealing with? 906 01:04:34,100 --> 01:04:35,219 Some wet-behind-the-ears pusher? 907 01:04:35,220 --> 01:04:35,999 You better calm down. 908 01:04:36,000 --> 01:04:37,899 I've never been more calm. 909 01:04:37,900 --> 01:04:40,239 This is for you and everyone else. 910 01:04:40,240 --> 01:04:42,659 When I come back up here, I'll be team-handed. 911 01:04:42,660 --> 01:04:44,939 You are going nowhere. 912 01:04:44,940 --> 01:04:46,940 Yeah, right! 913 01:04:51,300 --> 01:04:55,379 Where were you between the hours of 8 and 9:30 last night? 914 01:04:55,380 --> 01:04:57,819 Being beaten up. 915 01:04:57,820 --> 01:04:59,899 By whom? 916 01:04:59,900 --> 01:05:01,859 I don't know. 917 01:05:01,860 --> 01:05:04,219 And didn't you report it? 918 01:05:04,220 --> 01:05:06,339 My business is in Edinburgh. 919 01:05:06,340 --> 01:05:08,759 Never mind Edinburgh. You're in deep shit. 920 01:05:08,760 --> 01:05:11,339 If I wanted, I could stick you in deeper. 921 01:05:11,340 --> 01:05:12,299 Is that right? 922 01:05:12,300 --> 01:05:14,259 Yes, it is. 923 01:05:14,260 --> 01:05:18,239 I've spoken to your gaffer and he says you're off The Disciple case. 924 01:05:18,240 --> 01:05:20,239 So? So... 925 01:05:20,240 --> 01:05:23,259 You can't stay away from prostitutes, can you? 926 01:05:23,260 --> 01:05:27,219 What? Your description matches that of a man given to us by a witness. 927 01:05:27,220 --> 01:05:28,659 A witness to what? 928 01:05:28,660 --> 01:05:30,879 Does the name Vanessa Holden mean anything to you? 929 01:05:30,880 --> 01:05:32,859 No, it bloody well doesn't. 930 01:05:32,860 --> 01:05:35,319 Either get me a lawyer or let me go. 931 01:05:35,320 --> 01:05:37,300 DOOR OPENS 932 01:05:43,960 --> 01:05:46,100 I think you'd better sit down. 933 01:05:47,460 --> 01:05:52,219 NEWS: Police say the copycat killer, The Disciple, has struck again. 934 01:05:52,220 --> 01:05:57,239 The victim, 24-year-old prostitute and mother of two Vanessa Holden, 935 01:05:57,240 --> 01:06:01,459 was last seen alive in the docks area about 8:15 last night. 936 01:06:01,460 --> 01:06:06,079 Grampian Police say a man is helping them with their inquiries 937 01:06:06,080 --> 01:06:08,220 So they've got him. 938 01:06:10,660 --> 01:06:12,780 PHONE BEEPS 939 01:06:13,840 --> 01:06:19,259 Hello. Could you put me through to whoever is in charge of The Disciple case? 940 01:06:19,260 --> 01:06:21,260 Mmm-hmm, thank you. 941 01:06:22,060 --> 01:06:25,839 Hello, Ken Mapping here at the Procurator Fiscal's. 942 01:06:25,840 --> 01:06:29,139 Er... No, it's only my second week on the job. 943 01:06:29,140 --> 01:06:32,559 But the phone is red hot with this business of the murder arrest. 944 01:06:32,560 --> 01:06:36,119 Apparently he is the nephew of a high court judge, 945 01:06:36,120 --> 01:06:38,159 Lord Beattie, 946 01:06:38,160 --> 01:06:42,839 who's just been on the phone to me in a very distressed state. 947 01:06:42,840 --> 01:06:47,900 We are talking about a Ronald Andrew Shade here, aren't we? 948 01:06:49,500 --> 01:06:51,519 John Rebus? 949 01:06:51,520 --> 01:06:53,539 Are you certain about that? 950 01:06:53,540 --> 01:06:55,959 No, no, I probably made an error. 951 01:06:55,960 --> 01:06:59,359 I'm sorry. Oh, strictest confidence, old son. 952 01:06:59,360 --> 01:07:02,180 Yeah. Bye. 953 01:07:04,800 --> 01:07:07,980 John Rebus - what the hell do they have on him? 954 01:07:08,080 --> 01:07:11,779 She was strangled with the same rope? You tell us. 955 01:07:11,780 --> 01:07:15,379 Where's Grogan? At the murder scene. 956 01:07:15,380 --> 01:07:19,459 I need to speak to Grogan. If The Disciple has killed again, he's broken the pattern. 957 01:07:19,460 --> 01:07:21,419 Pattern? 958 01:07:21,420 --> 01:07:24,279 You really are out of it. You need help. 959 01:07:24,280 --> 01:07:29,139 Drinking, paranoid delusions. Everybody's wrong but you, eh? You arsehole! 960 01:07:29,140 --> 01:07:32,319 As long as I'm in here, the real killer is out there somewhere. 961 01:07:32,320 --> 01:07:34,940 Isn't that what Lenny Spaven said? 962 01:07:42,300 --> 01:07:45,299 Give Jack the keys. I'm not a child. 963 01:07:45,300 --> 01:07:49,860 I got you out of there. Ach, they didn't really want me. Yes, but I do. In. 964 01:07:56,920 --> 01:08:00,319 'So, Lumsden had succeeded in getting rid of me 965 01:08:00,320 --> 01:08:04,340 'and Templer couldn't wait to get me back to Edinburgh.' 966 01:08:10,900 --> 01:08:13,319 I'd nothing to do with this, John. 967 01:08:13,320 --> 01:08:16,879 Just like you had nothing to do with Mental Minto. 968 01:08:16,880 --> 01:08:19,639 She's got us both by the short and curlies. 969 01:08:19,640 --> 01:08:24,539 Minto was on to her like a shot when he heard about the investigation. 970 01:08:24,540 --> 01:08:25,539 Look, you can trust me. 971 01:08:25,540 --> 01:08:27,559 Trust? 972 01:08:27,560 --> 01:08:31,819 I've been buttered up, beaten up and fitted up by Lumsden. 973 01:08:31,820 --> 01:08:37,299 Meanwhile a woman was murdered. Lumsden's bent? As a ã6 note. Can you prove it? What do you think? 974 01:08:37,300 --> 01:08:40,959 Now you screw me over a case that happened 15 years ago. 975 01:08:40,960 --> 01:08:44,199 I don't trust anyone any more. Listen to me, John... No, you listen. 976 01:08:44,200 --> 01:08:47,979 If you want more on Spaven, talk to Lawson Geddes. We can't. 977 01:08:47,980 --> 01:08:49,019 Of course you bloody can. 978 01:08:49,020 --> 01:08:52,559 John, Lawson Geddes has disappeared. 979 01:08:52,560 --> 01:08:54,780 You're all we've got. 980 01:09:02,120 --> 01:09:05,079 What is it with this Boy Scout vow of silence? 981 01:09:05,080 --> 01:09:07,099 I've told you everything. 982 01:09:07,100 --> 01:09:10,640 Don't insult my intelligence. 983 01:09:12,620 --> 01:09:15,179 Geddes has left you hanging out to dry. 984 01:09:15,180 --> 01:09:18,459 Not true. You're on your own here. 985 01:09:18,460 --> 01:09:21,200 It's time you looked out for yourself. 986 01:09:24,600 --> 01:09:26,639 Now, for the last time, 987 01:09:26,640 --> 01:09:31,220 why was Lawson Geddes so obsessed with sending Spaven down? Why? 988 01:09:35,360 --> 01:09:37,340 HE SIGHS 989 01:09:51,260 --> 01:09:53,219 He knew Spaven from before. 990 01:09:53,220 --> 01:09:54,839 Before the Elsie Rind murder? 991 01:09:54,840 --> 01:09:57,759 They were in the Army together in Malaya. 992 01:09:57,760 --> 01:10:01,980 They were in this church group. They had a real falling out. 993 01:10:02,420 --> 01:10:04,420 Over what? 994 01:10:05,940 --> 01:10:08,180 Over what? 995 01:10:10,040 --> 01:10:12,459 Geddes believed Spaven had got away with a murder. 996 01:10:12,460 --> 01:10:14,559 Literally? 997 01:10:14,560 --> 01:10:16,940 Yeah. A local girl, prostitute. 998 01:10:18,780 --> 01:10:20,840 That was all he told me. 999 01:10:21,980 --> 01:10:25,400 Geddes really believed that Spaven had done it. 1000 01:10:27,460 --> 01:10:30,360 And you've deliberately held this back? 1001 01:10:31,440 --> 01:10:33,779 Why? 1002 01:10:33,780 --> 01:10:35,959 I thought it would look bad for Geddes. 1003 01:10:35,960 --> 01:10:39,459 It looks bad for you, Rebus. 1004 01:10:39,460 --> 01:10:41,460 Geddes is a good man. 1005 01:10:43,200 --> 01:10:47,780 Sometimes good men do bad things, isn't that right, Inspector? 1006 01:10:51,880 --> 01:10:55,219 At the end of the day, I trust Geddes, you don't. 1007 01:10:55,220 --> 01:10:58,119 That's the bottom line. Are we finished? 1008 01:10:58,120 --> 01:11:00,159 For now. 1009 01:11:00,160 --> 01:11:03,939 If Geddes contacts you, refer him to me immediately. 1010 01:11:03,940 --> 01:11:06,340 Inspector? 1011 01:11:08,040 --> 01:11:11,480 Interview terminated at 12:10pm. 1012 01:11:12,080 --> 01:11:15,799 Are you seriously following me about? 24/7. 1013 01:11:15,800 --> 01:11:17,780 I hate this as much as you. 1014 01:11:21,580 --> 01:11:25,660 Did you leave this car door open? No. 1015 01:11:28,760 --> 01:11:30,679 Rico? 1016 01:11:30,680 --> 01:11:32,439 Get me out of here. 1017 01:11:32,440 --> 01:11:33,979 What the hell are you on? 1018 01:11:33,980 --> 01:11:36,680 Get me away from here. For Christ's sake, now! 1019 01:11:51,520 --> 01:11:53,760 You can get up now. 1020 01:11:55,520 --> 01:11:58,339 So talk to me, Rico. Make me feel wanted. 1021 01:11:58,340 --> 01:12:00,940 I know who murdered Alan Mitchison. 1022 01:12:01,780 --> 01:12:03,819 The second man? Who was it? 1023 01:12:03,820 --> 01:12:06,240 Can I talk to you alone? 1024 01:12:09,040 --> 01:12:12,119 You never told me it was heavy, Rebus. 1025 01:12:12,120 --> 01:12:16,299 So who was the second man? I'll deny it. I won't testify. 1026 01:12:16,300 --> 01:12:18,319 These folk kill witnesses. 1027 01:12:18,320 --> 01:12:20,359 Who was it? 1028 01:12:20,360 --> 01:12:22,759 Stanley Toal. 1029 01:12:22,760 --> 01:12:25,099 I might have known. 1030 01:12:25,100 --> 01:12:28,079 You're sure, yeah? I'm sure. 1031 01:12:28,080 --> 01:12:31,259 Some cop in Aberdeen wanted Mitchison shut up. 1032 01:12:31,260 --> 01:12:33,319 So Stanley and Tony obliged. 1033 01:12:33,320 --> 01:12:36,720 I don't know who the cop is. No, but I do. 1034 01:12:58,400 --> 01:13:00,419 What the hell's been going on? 1035 01:13:00,420 --> 01:13:01,699 You don't want to know. 1036 01:13:01,700 --> 01:13:04,179 But your face? Police brutality. 1037 01:13:04,180 --> 01:13:06,580 Did you get anything on The Disciple? 1038 01:13:08,140 --> 01:13:10,139 Eve? It's John Rebus. 1039 01:13:10,140 --> 01:13:12,879 I know about you and Stanley. 1040 01:13:12,880 --> 01:13:15,379 'I want you and Stanley at this station at 2:30.' 1041 01:13:15,380 --> 01:13:17,419 Who's that? 1042 01:13:17,420 --> 01:13:19,500 My secret lover. 1043 01:13:20,820 --> 01:13:24,880 'If you don't show, your husband gets told everything.' 1044 01:13:26,100 --> 01:13:28,100 Right. Bye. 1045 01:13:30,740 --> 01:13:32,739 I'm off to Mum's. 1046 01:13:32,740 --> 01:13:34,639 She's not feeling too well. 1047 01:13:34,640 --> 01:13:36,620 Fine. 1048 01:13:59,580 --> 01:14:01,019 No Stanley? 1049 01:14:01,020 --> 01:14:03,140 He'll be here in half an hour. 1050 01:14:05,440 --> 01:14:08,679 I want to do a deal. You don't have any cards, Eve. 1051 01:14:08,680 --> 01:14:12,519 You and Stanley ripped off your husband in Aberdeen. 1052 01:14:12,520 --> 01:14:14,859 I know Stanley killed Tony Kane. 1053 01:14:14,860 --> 01:14:16,879 Well, can you prove it? 1054 01:14:16,880 --> 01:14:20,039 We'll get him for laundering drugs money. Along with you. 1055 01:14:20,040 --> 01:14:22,019 I can go one better. 1056 01:14:22,020 --> 01:14:25,779 I can get you Joe. Why would you grass up your own husband? 1057 01:14:25,780 --> 01:14:27,779 Oh, grow up, Rebus. 1058 01:14:27,780 --> 01:14:31,259 He'll kill me when he finds out about me and Stanley. 1059 01:14:31,260 --> 01:14:33,199 And I mean kill me. 1060 01:14:33,200 --> 01:14:36,419 I can get you dates, places, names, the lot. 1061 01:14:36,420 --> 01:14:39,140 I want more than Joe. 1062 01:14:41,940 --> 01:14:43,500 How about Lumsden? 1063 01:14:46,500 --> 01:14:48,639 In return for what? 1064 01:14:48,640 --> 01:14:53,039 Keep Stanley in here while I get to the bank. And then let me walk. 1065 01:14:53,040 --> 01:14:56,779 You can't disappear if you're a witness. I won't be a witness. 1066 01:14:56,780 --> 01:14:59,199 I'll get Stanley to talk. 1067 01:14:59,200 --> 01:15:02,380 You give me ten minutes alone with him. 1068 01:15:03,380 --> 01:15:05,579 No way! What do you take me for? 1069 01:15:05,580 --> 01:15:09,439 He'll torture us. He'll mark my face and he'll kill us both. 1070 01:15:09,440 --> 01:15:12,859 You're setting us up. It's our only chance. 1071 01:15:12,860 --> 01:15:15,579 If Dad finds out about us, we're dead! 1072 01:15:15,580 --> 01:15:17,599 Then give them Lumsden. 1073 01:15:17,600 --> 01:15:19,999 But let's get the hell out of here. 1074 01:15:20,000 --> 01:15:22,500 That's all they want. The bent cop. 1075 01:15:24,380 --> 01:15:25,819 It was Lumsden. 1076 01:15:25,820 --> 01:15:27,579 Go on. 1077 01:15:27,580 --> 01:15:33,019 Lumsden squared things with the Aberdeen drugs squad for a price. 1078 01:15:33,020 --> 01:15:35,199 But then Mitchison's girlfriend... 1079 01:15:35,200 --> 01:15:37,119 Joanne. 1080 01:15:37,120 --> 01:15:41,739 Aye. She sees Lumsden being paid off at Burke's club and tells Mitchison. 1081 01:15:41,740 --> 01:15:43,999 And he tried to blackmail Lumsden. 1082 01:15:44,000 --> 01:15:47,279 Check. So Lumsden got me and Tony to give him a fright. 1083 01:15:47,280 --> 01:15:50,959 Just a fright, mind. So what went wrong? 1084 01:15:50,960 --> 01:15:54,819 That prick jumped out the window. It wasn't our fault. 1085 01:15:54,820 --> 01:15:56,739 A matter of opinion, Stanley. 1086 01:15:56,740 --> 01:15:58,779 Then what? 1087 01:15:58,780 --> 01:16:02,079 Then you turned up in Aberdeen, asking awkward questions. 1088 01:16:02,080 --> 01:16:06,819 Lumsden was shitting himself. Said it was a matter of time till you got hold of Tony and made him talk. 1089 01:16:06,820 --> 01:16:08,679 So Lumsden wanted Tony kept quiet. 1090 01:16:08,680 --> 01:16:11,840 Aye. Lumsden said he could make it look like suicide. 1091 01:16:11,940 --> 01:16:14,359 What do you know about the murders 1092 01:16:14,360 --> 01:16:17,179 of Amanda Strachan and Vanessa Holden? 1093 01:16:17,180 --> 01:16:19,119 What? 1094 01:16:19,120 --> 01:16:22,639 Nothing! Naebody knew nothing. We just used Burke's for pay-offs. 1095 01:16:22,640 --> 01:16:26,639 So Mitchison's death was unconnected with The Disciple? 1096 01:16:26,640 --> 01:16:29,119 Are you kiddin'? Guys like that are shot. 1097 01:16:29,120 --> 01:16:31,660 I would never harm a lassie. Never! 1098 01:16:33,860 --> 01:16:35,879 OK. 1099 01:16:35,880 --> 01:16:37,939 Well, that will do for just now. 1100 01:16:37,940 --> 01:16:40,820 Interview terminated at 18:33. 1101 01:16:43,120 --> 01:16:46,539 Listen, my dad's not going to find out about this, is he? 1102 01:16:46,540 --> 01:16:48,540 Nah, don't worry. 1103 01:16:50,000 --> 01:16:51,980 We'll look after you. 1104 01:16:56,480 --> 01:16:59,819 Thanks, both of you. You've been very helpful. 1105 01:16:59,820 --> 01:17:02,059 Eve, you'd better go. What about me? 1106 01:17:02,060 --> 01:17:03,799 You're not leaving together. 1107 01:17:03,800 --> 01:17:07,379 I don't want anybody to know about this yet. This way. 1108 01:17:07,380 --> 01:17:09,540 Will you come with me, please? 1109 01:17:12,860 --> 01:17:15,939 Tell me Rebus, what makes somebody want to be a pig anyway? 1110 01:17:15,940 --> 01:17:18,460 Oh, it was definitely the company. 1111 01:17:19,500 --> 01:17:21,319 Oh, oh! 1112 01:17:21,320 --> 01:17:24,639 Stanley Toal, I charge you with the murder of Tony Kane. 1113 01:17:24,640 --> 01:17:27,339 You don't have to say anything cos you've already said it! 1114 01:17:27,340 --> 01:17:29,459 Agggh, you're dead! Take him away. 1115 01:17:29,460 --> 01:17:34,339 Agghhh! Rebus! What are you doing? 1116 01:17:34,340 --> 01:17:35,980 Aaaggh! 1117 01:17:39,980 --> 01:17:41,099 So how did he take it? 1118 01:17:41,100 --> 01:17:44,719 Yeah, he was quite philosophical. 1119 01:17:44,720 --> 01:17:48,379 We'd better get you disappeared for a couple of days. 1120 01:17:48,380 --> 01:17:50,700 Come on, get in. 1121 01:18:21,020 --> 01:18:25,919 So...how did you end up with a bunch of gangsters like the Toals? 1122 01:18:25,920 --> 01:18:30,700 The usual. Fear, greed. A bit of bad luck. 1123 01:18:39,500 --> 01:18:42,500 VOICES AND LAUGHTER 1124 01:18:50,880 --> 01:18:52,940 Where are we going? Ssshh! 1125 01:18:54,640 --> 01:18:57,020 What? 1126 01:20:00,300 --> 01:20:02,340 I must have left the light on. 1127 01:20:03,700 --> 01:20:05,839 You're more wound up than me. 1128 01:20:05,840 --> 01:20:07,959 Do you want a drink? 1129 01:20:07,960 --> 01:20:10,980 Well, I wouldn't want you to feel obliged. 1130 01:20:16,100 --> 01:20:16,979 Who's this? 1131 01:20:16,980 --> 01:20:19,019 That's my daughter. 1132 01:20:19,020 --> 01:20:21,300 She's with her mother. 1133 01:20:24,660 --> 01:20:27,060 My son is with his father. 1134 01:20:29,040 --> 01:20:33,339 So, was that your "bit of bad luck"? 1135 01:20:33,340 --> 01:20:35,340 Well, the start of it. 1136 01:20:37,280 --> 01:20:40,559 After I had my son it was either work or starve. 1137 01:20:40,560 --> 01:20:42,560 So I worked. 1138 01:20:45,800 --> 01:20:50,020 I started out as one of Joe's girls and then became THE girl. 1139 01:20:50,860 --> 01:20:52,899 And now? 1140 01:20:52,900 --> 01:20:55,379 I'm not a girl any more. 1141 01:20:55,380 --> 01:20:57,400 I'm just scared of him. 1142 01:20:59,740 --> 01:21:04,599 I feel like I've spent half my life dealing with men that scare women. 1143 01:21:04,600 --> 01:21:06,599 Cheer up. 1144 01:21:06,600 --> 01:21:10,940 You solved your case, didn't you? I solved A case. 1145 01:21:13,120 --> 01:21:15,620 Where am I sleeping? 1146 01:21:17,480 --> 01:21:19,519 Through there. 1147 01:21:19,520 --> 01:21:21,640 And what about you? 1148 01:21:23,800 --> 01:21:25,839 I'll take the chair. 1149 01:21:25,840 --> 01:21:27,820 OK. 1150 01:21:32,600 --> 01:21:35,079 Eve? 1151 01:21:35,080 --> 01:21:37,139 That night in the hotel bar. 1152 01:21:37,140 --> 01:21:40,859 Was it a coincidence you were sitting there? 1153 01:21:40,860 --> 01:21:43,759 I'm not a great believer in coincidence. 1154 01:21:43,760 --> 01:21:45,740 Are you? 1155 01:22:05,900 --> 01:22:07,700 Eve? 1156 01:22:16,360 --> 01:22:18,919 DOORBELL RINGS 1157 01:22:18,920 --> 01:22:21,560 John, it's Lawson Geddes. 1158 01:22:22,600 --> 01:22:24,580 Hello, John. 1159 01:22:27,260 --> 01:22:31,659 I was obsessed with pinning the Elsie Rind murder on Spaven. 1160 01:22:31,660 --> 01:22:35,559 Not just because he killed a girl in Malaya. There was something else. 1161 01:22:35,560 --> 01:22:37,500 What? I thought... 1162 01:22:37,600 --> 01:22:41,480 I thought Lenny Spaven was The Preacher. 1163 01:22:44,240 --> 01:22:46,220 You what? 1164 01:22:46,320 --> 01:22:50,079 When I nailed him for the Elsie Rind murder, I didn't care. 1165 01:22:50,080 --> 01:22:52,099 I'd got him. 1166 01:22:52,100 --> 01:22:54,099 The Preacher. 1167 01:22:54,100 --> 01:22:56,080 Life! 1168 01:22:57,280 --> 01:23:01,120 After you left, I looked through some of my old papers. 1169 01:23:03,640 --> 01:23:07,179 Look at this. I haven't seen it since it was taken. 1170 01:23:07,180 --> 01:23:09,499 If it wasn't Spaven, 1171 01:23:09,500 --> 01:23:11,920 there was another guy. 1172 01:23:13,660 --> 01:23:16,360 Another Scot in the Bible group. 1173 01:23:17,460 --> 01:23:20,080 A real whizz kid with electronics. 1174 01:23:22,340 --> 01:23:23,939 His name was Ry... 1175 01:23:23,940 --> 01:23:25,359 Ryan Slocum. 1176 01:23:25,360 --> 01:23:29,499 'Ryan Slocum, Directional Drilling, Houston, Texas.' 1177 01:23:29,500 --> 01:23:32,039 You know him? I met him, yeah. 1178 01:23:32,040 --> 01:23:35,219 'You're up here on this murder case.' 1179 01:23:35,220 --> 01:23:37,219 'Ryan Slocum.' 1180 01:23:37,220 --> 01:23:41,200 'Murder case. Ryan Slocum.' 1181 01:23:42,220 --> 01:23:46,599 Ryan Slocum killed Elsie Rind 1182 01:23:46,600 --> 01:23:50,499 and planted the evidence to frame Spaven. 1183 01:23:50,500 --> 01:23:52,600 Spaven was innocent. 1184 01:23:54,100 --> 01:23:57,520 And Ryan Slocum is The Preacher. 1185 01:23:59,820 --> 01:24:01,800 I just couldn't see it. 1186 01:24:12,640 --> 01:24:15,599 You're going to have to speak to Templer. 1187 01:24:15,600 --> 01:24:18,360 You're going to have to show her this. 1188 01:24:19,760 --> 01:24:23,499 You have to show her this and tell her. I'm taking it there now. 1189 01:24:23,500 --> 01:24:25,719 I just wanted you to know first. 1190 01:24:25,720 --> 01:24:29,859 Well, look, I'll come with you. No, it's OK. 1191 01:24:29,860 --> 01:24:31,840 I'll go. 1192 01:24:46,420 --> 01:24:49,520 PHONE RINGS 1193 01:24:51,660 --> 01:24:53,640 Come on. 1194 01:24:54,260 --> 01:24:56,240 Come on. 1195 01:24:56,980 --> 01:24:58,960 PHONE RINGS 1196 01:25:06,380 --> 01:25:08,280 PHONE CONTINUES RINGING 1197 01:25:30,700 --> 01:25:32,739 PHONE RINGS 1198 01:25:32,740 --> 01:25:33,819 Yeah? 1199 01:25:33,820 --> 01:25:35,839 'Rebus? It's Siobhan.' 1200 01:25:35,840 --> 01:25:39,560 I'm at the Cowgate. We need you for an ID. 1201 01:25:43,580 --> 01:25:46,240 Who? Who is it? 1202 01:25:51,820 --> 01:25:52,819 Are you OK? 1203 01:25:52,820 --> 01:25:54,819 Where is it? 1204 01:25:54,820 --> 01:25:56,800 This way. 1205 01:26:14,760 --> 01:26:18,160 Yeah, that's the body of Angela Riddell. 1206 01:26:21,540 --> 01:26:24,279 And it's the same MO? 1207 01:26:24,280 --> 01:26:27,200 We're not sure what's missing, though. 1208 01:26:30,580 --> 01:26:32,960 Was there a jade necklace? 1209 01:26:33,860 --> 01:26:35,840 She always wore it. 1210 01:26:40,340 --> 01:26:42,659 How long had she been in the water? 1211 01:26:42,660 --> 01:26:45,139 They reckon three days, John. 1212 01:26:45,140 --> 01:26:46,479 We'll deal with it. 1213 01:26:46,480 --> 01:26:50,059 You and the Aberdeen mob couldn't find your pricks in the dark. 1214 01:26:50,060 --> 01:26:52,099 Come on, John. 1215 01:26:52,100 --> 01:26:54,080 Oh, I need a drink. 1216 01:27:00,260 --> 01:27:02,240 Caledonian Mud Engineers? 1217 01:27:02,840 --> 01:27:05,679 Hello, I hope you don't mind me phoning. 1218 01:27:05,680 --> 01:27:09,739 This is Alec Curry from Chrome Fabricators in Aberdeen. 1219 01:27:09,740 --> 01:27:14,039 Could you send one of your salespeople to have a word with us 1220 01:27:14,040 --> 01:27:16,119 the next time somebody's in our area? 1221 01:27:16,120 --> 01:27:19,459 That's right, Aberdeen. Chrome Fabricators. 1222 01:27:19,460 --> 01:27:21,459 Thank you. 1223 01:27:21,460 --> 01:27:23,499 Who would that be? 1224 01:27:23,500 --> 01:27:25,579 Paul Martin. 1225 01:27:25,580 --> 01:27:27,560 Uh-huh. 1226 01:27:28,080 --> 01:27:32,099 I couldn't phone him at home, could I? 1227 01:27:32,100 --> 01:27:34,499 No, no. It's OK. 1228 01:27:34,500 --> 01:27:36,500 Yeah, right. Bye. 1229 01:28:11,600 --> 01:28:13,559 MEOW Who's a good girl? 1230 01:28:13,560 --> 01:28:15,580 Come here. 1231 01:28:53,200 --> 01:28:56,720 ANGIE: 'I've taken care of myself since I was 15.' 1232 01:28:59,100 --> 01:29:01,100 'I'm fine.' 1233 01:29:05,580 --> 01:29:07,680 PHONE RINGS 1234 01:29:10,760 --> 01:29:12,819 ANSWERING MACHINE BEEPS 1235 01:29:12,820 --> 01:29:15,199 'I'm not in. Leave a message.' 1236 01:29:15,200 --> 01:29:18,519 'Mr Rebus, this is Central Library here. 1237 01:29:18,520 --> 01:29:23,099 'A borrower has been looking for your books for some time now. 1238 01:29:23,100 --> 01:29:27,059 'The fine to date is ã9.50. Please return the books as soon as possible.' 1239 01:29:27,060 --> 01:29:29,380 BEEP 1240 01:29:33,840 --> 01:29:38,179 That's him. He was interested in anyone who'd borrowed books about The Preacher. 1241 01:29:38,180 --> 01:29:40,180 And had they? 1242 01:29:40,300 --> 01:29:44,339 Some guy had used an assumed name to borrow books. Peter Manuel. 1243 01:29:44,340 --> 01:29:46,640 Manuel. Is that all you gave him? 1244 01:29:47,520 --> 01:29:51,419 Will I get into trouble for this? You are up to your neck in it. 1245 01:29:51,420 --> 01:29:53,939 So you better tell me everything. 1246 01:29:53,940 --> 01:29:57,159 He phoned back today with a specific name. 1247 01:29:57,160 --> 01:30:00,099 He wanted the address of any borrower called Paul Martin. 1248 01:30:00,100 --> 01:30:02,079 Paul Martin? 1249 01:30:02,080 --> 01:30:07,059 Anyone who stopped borrowing books at the time Peter Manuel started. 1250 01:30:07,060 --> 01:30:09,099 And did you find anyone? 1251 01:30:09,100 --> 01:30:11,679 I just got it five minutes ago. 1252 01:30:11,680 --> 01:30:17,059 This guy borrows books regularly for about eight years. 1253 01:30:17,060 --> 01:30:19,819 Biblical stuff. Murder biographies. 1254 01:30:19,820 --> 01:30:21,820 Then he suddenly stopped. 1255 01:30:22,720 --> 01:30:25,540 How were you supposed to get this to him? 1256 01:30:26,400 --> 01:30:29,300 How were you supposed to get this to him?! 1257 01:31:08,180 --> 01:31:10,259 Well, have you got it? 1258 01:31:10,260 --> 01:31:12,380 Yes. 1259 01:31:13,900 --> 01:31:16,099 You're a long way from Burke's. 1260 01:31:16,100 --> 01:31:18,960 We're alone. 1261 01:31:22,780 --> 01:31:25,780 Why did you risk everything and come back here? 1262 01:31:26,780 --> 01:31:29,380 And let some little upstart copy me? 1263 01:31:30,260 --> 01:31:32,260 Copy ME? 1264 01:31:33,140 --> 01:31:35,140 What is it that you want? 1265 01:31:37,180 --> 01:31:39,239 The same thing as you. 1266 01:31:39,240 --> 01:31:40,939 Then give me the address. 1267 01:31:40,940 --> 01:31:43,299 I want something else first. 1268 01:31:43,300 --> 01:31:45,300 What? 1269 01:31:47,100 --> 01:31:50,099 Who killed Elsie Rind? Elsie Rind? 1270 01:31:50,100 --> 01:31:52,700 Oh, that's ancient history, Rebus. 1271 01:31:54,040 --> 01:31:56,059 Tell me. 1272 01:31:56,060 --> 01:31:59,199 Tell me and I'll give you the address. 1273 01:31:59,200 --> 01:32:02,999 You're a liar. Actions speak louder than words. 1274 01:32:03,000 --> 01:32:05,900 I could have had this place surrounded. 1275 01:32:07,820 --> 01:32:09,820 It's just you and me. 1276 01:32:12,100 --> 01:32:14,460 I'm asking you, Ryan, 1277 01:32:15,560 --> 01:32:18,820 to tell me on the holy Bible in the house of God, 1278 01:32:20,380 --> 01:32:22,439 who killed Elsie Rind? 1279 01:32:22,440 --> 01:32:25,899 I killed her. I framed Spaven. 1280 01:32:25,900 --> 01:32:28,919 I'll swear it on the Bible. 1281 01:32:28,920 --> 01:32:31,540 Now give me the address. 1282 01:33:16,280 --> 01:33:18,139 Tcchh, tchhh. 1283 01:33:18,140 --> 01:33:20,140 Tchhh, tchhh. 1284 01:33:20,660 --> 01:33:22,660 Tchhh, tchhh, tchhh. 1285 01:33:47,700 --> 01:33:49,740 DIALS MOBILE PHONE 1286 01:33:57,960 --> 01:34:00,839 I'd like to speak to DI Ormond, please. 1287 01:34:00,840 --> 01:34:04,299 Come out, Martin. You're surrounded. 1288 01:34:04,300 --> 01:34:07,060 DOOR OPENS 1289 01:34:33,280 --> 01:34:37,620 'I'm asking you to tell me on the holy Bible in the house of God...' 1290 01:34:40,000 --> 01:34:42,099 'who killed Elsie Rind?' 1291 01:34:42,100 --> 01:34:44,799 'I killed her and I framed Spaven. 1292 01:34:44,800 --> 01:34:47,760 'I'll swear it on the Bible.' 1293 01:34:56,720 --> 01:35:00,260 I'm not going to ask you how you got this, John. 1294 01:35:01,300 --> 01:35:03,720 Let's nail him. 1295 01:35:23,560 --> 01:35:27,180 Could you just wait there a minute, sir? 1296 01:35:39,860 --> 01:35:42,040 Fancy a drink? 1297 01:35:43,780 --> 01:35:46,160 No. 1298 01:37:38,460 --> 01:37:41,499 Subtitles by Red Bee Media Ltd 1299 01:37:41,500 --> 01:37:44,580 E-mail subtitling@bbc.co.uk 1300 01:37:45,580 --> 01:37:55,580 Downloaded From www.AllSubs.org 1301 01:37:56,305 --> 01:38:56,575 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6d7a Help other users to choose the best subtitles