1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:08,029 --> 00:01:09,869
Have you seen my brother?
No, sorry.
3
00:01:35,229 --> 00:01:38,309
What do you think you're playing at?
Everybody's waiting.
4
00:01:38,309 --> 00:01:40,749
This is your gallery. Your artists.
Hey, I'm good.
5
00:01:40,749 --> 00:01:42,829
Relax.
6
00:01:42,829 --> 00:01:46,109
And we need to speak later.
And wipe the coke from your nose
7
00:01:46,109 --> 00:01:49,229
before you speak to the curator
of the National Gallery.
8
00:01:56,109 --> 00:02:00,229
We're thinking of doing
a touring show. Really?
9
00:02:00,229 --> 00:02:02,989
In partnership with
the Art Institute in Chicago.
10
00:02:02,989 --> 00:02:05,389
This shite makes Vettriano look like
El Greco.
11
00:02:05,389 --> 00:02:09,629
Charlie! I don't remember
inviting you. Er...
12
00:02:12,789 --> 00:02:14,909
Why am I not in this exhibition?
You know why.
13
00:02:14,909 --> 00:02:17,109
We're going to give you
a one man show next year.
14
00:02:17,109 --> 00:02:19,109
You've said that
for the last three years.
15
00:02:19,109 --> 00:02:22,389
I'm the only artist on your book
that's not on these walls.
16
00:02:22,389 --> 00:02:25,149
It looks bad.
Start painting something
17
00:02:25,149 --> 00:02:28,909
that doesn't look like you're about
to disappear up your own arsehole!
18
00:02:28,909 --> 00:02:32,029
Keep your voices down. This is
no place to talk business.
19
00:02:36,229 --> 00:02:38,189
You are drunk. Go home.
20
00:02:39,389 --> 00:02:41,389
I'll get Julie to call you a cab.
21
00:03:21,749 --> 00:03:24,149
Here, watch this, watch this,
watch this.
22
00:03:24,149 --> 00:03:26,189
Check the bin.
23
00:04:06,669 --> 00:04:08,149
Yeurgh.
24
00:04:08,149 --> 00:04:10,629
Late night?
What makes you say that?
25
00:04:10,629 --> 00:04:13,709
Shaggers hair, and the same shirt
as yesterday.
26
00:04:15,429 --> 00:04:17,349
Only been here a few hours.
27
00:04:17,349 --> 00:04:19,269
Probably dumped last night.
28
00:04:19,269 --> 00:04:22,709
There's a small tattoo
on the left hand, a Celtic cross.
29
00:04:22,709 --> 00:04:24,749
Forensics been yet?
Not yet.
30
00:04:24,749 --> 00:04:27,549
Still can't touch anything.
I wasn't planning to.
31
00:04:29,669 --> 00:04:33,269
OK, we'll get the pictures round.
We'll start with the tattoo.
32
00:04:34,149 --> 00:04:36,149
Who's got one? Who's missing?
33
00:04:36,149 --> 00:04:39,749
Anybody wants me...I'll be in my car.
34
00:04:52,429 --> 00:04:56,029
Oh. What?
35
00:04:56,029 --> 00:04:59,269
Looks like we got an ID.
Edward Marber. Art dealer.
36
00:04:59,269 --> 00:05:01,549
His sister reported him missing.
37
00:05:07,709 --> 00:05:10,269
Cynthia Marber?
That's right.
38
00:05:10,829 --> 00:05:15,229
DI Rebus. DS Clarke. I understand
you're concerned about your brother?
39
00:05:15,229 --> 00:05:17,229
Yes.
Can you tell us why?
40
00:05:17,229 --> 00:05:19,509
Well...we can't get hold of him.
41
00:05:19,509 --> 00:05:21,589
Is that unusual?
42
00:05:21,589 --> 00:05:23,709
Very. This place can't run
without him.
43
00:05:28,829 --> 00:05:31,149
We had an exhibition opening.
44
00:05:31,149 --> 00:05:33,349
The most important one of the year.
45
00:05:34,789 --> 00:05:38,189
Erm...he was here till ten.
Then he left in a minicab.
46
00:05:38,189 --> 00:05:40,229
Alone?
Yes.
47
00:05:40,229 --> 00:05:42,309
Any distinguishing marks?
48
00:05:42,309 --> 00:05:45,349
Yes. I...I explained
on the...telephone.
49
00:05:45,349 --> 00:05:48,629
He has...erm...a small tattoo
50
00:05:48,629 --> 00:05:52,589
from his student days. It's
a Celtic cross. You know the type.
51
00:05:52,589 --> 00:05:54,309
This him?
52
00:05:58,149 --> 00:06:00,109
Yes.
53
00:06:00,989 --> 00:06:02,469
I'm very sorry.
54
00:06:07,629 --> 00:06:10,669
Very nice. Sensitively handled (!)
55
00:06:10,669 --> 00:06:12,749
I expect the hangover helped.
56
00:06:12,749 --> 00:06:16,349
You're most likely to solve a case
in the first 24 hours, DS Clarke.
57
00:06:16,349 --> 00:06:18,189
No time for sensitivity.
58
00:06:24,429 --> 00:06:25,749
Gill...
59
00:06:26,869 --> 00:06:29,029
..who do you have
on the Marber case?
60
00:06:29,029 --> 00:06:30,789
Rebus with Clarke.
61
00:06:30,789 --> 00:06:33,749
Press are going to be all over it.
Are you sure Rebus is your man?
62
00:06:33,749 --> 00:06:37,149
He's my senior DI.
OK, it's your call.
63
00:06:52,189 --> 00:06:55,869
I want to talk to the driver who
took Edward Marber home last night.
64
00:06:55,869 --> 00:06:58,989
Are you sure he was alone?
He didn't stop off anywhere?
65
00:06:58,989 --> 00:07:01,429
No, I just took him straight
back to his house.
66
00:07:01,429 --> 00:07:04,069
Was anyone waiting for him there?
Didnae see anybody.
67
00:07:04,069 --> 00:07:06,029
How long have you been...
working here?
68
00:07:06,029 --> 00:07:08,669
Couple of months.
What? Since you got out of Saughton?
69
00:07:09,389 --> 00:07:11,429
We met before.
70
00:07:11,429 --> 00:07:13,509
Breaking and entering, was it?
71
00:07:13,509 --> 00:07:15,469
Things are different now, Mr Rebus.
72
00:07:15,469 --> 00:07:18,829
I've got a young family to look
after. I'm keeping my nose clean.
73
00:07:18,829 --> 00:07:21,989
I'm sure you are, but as you were
the last person to see him alive,
74
00:07:21,989 --> 00:07:24,389
that puts you in
a very difficult situation.
75
00:07:24,389 --> 00:07:27,229
So, don't hold anything back, OK?
76
00:07:27,229 --> 00:07:29,549
Rebus?
When can you make a statement?
77
00:07:29,549 --> 00:07:32,549
Mr Marber had an exhibition
last night, so get on the phones
78
00:07:32,549 --> 00:07:34,629
and go through the guest list
name by name.
79
00:07:34,629 --> 00:07:36,589
That'll get us nowhere fast.
80
00:07:38,269 --> 00:07:40,229
Did you say something, John?
81
00:07:40,869 --> 00:07:42,829
It's a waste of time!
82
00:07:43,829 --> 00:07:44,909
Really?
83
00:07:44,909 --> 00:07:47,589
Maybe you'd like to come up here
and give us your thoughts
84
00:07:47,589 --> 00:07:50,549
on how we should be proceeding
with this inquiry, hm?
85
00:07:50,549 --> 00:07:52,029
No?
86
00:07:52,029 --> 00:07:55,469
Then, we'll do it my way, shall we?
I haven't finished, DI Rebus.
87
00:07:55,469 --> 00:07:58,589
No, no...but I have.
88
00:08:21,429 --> 00:08:23,309
Good morning, gentlemen.
89
00:08:24,429 --> 00:08:26,549
Welcome to the last chance saloon.
90
00:08:28,469 --> 00:08:32,589
You're here because of your
appalling disciplinary record.
91
00:08:32,589 --> 00:08:36,029
It's my job to ensure
that you re-learn
92
00:08:36,029 --> 00:08:37,749
the virtues of teamwork.
93
00:08:39,149 --> 00:08:41,989
Maybe you've heard about this part,
called Resurrection.
94
00:08:41,989 --> 00:08:44,549
We give you an old case...unsolved.
95
00:08:45,469 --> 00:08:48,869
And we expect you to work...
as a team.
96
00:08:51,909 --> 00:08:54,389
You remember the concept? Teamwork?
97
00:08:56,909 --> 00:08:58,989
Oh, and just like
in your CID training,
98
00:08:58,989 --> 00:09:01,309
there'll be a whole squad of us
watching you.
99
00:09:02,469 --> 00:09:05,229
Now, nobody's going to say this
to you directly,
100
00:09:05,229 --> 00:09:07,189
so I'm doing you a favour.
101
00:09:07,629 --> 00:09:09,589
You fail this course...
102
00:09:10,749 --> 00:09:13,749
..you're out.
And you forget your pension.
103
00:09:16,389 --> 00:09:18,029
Are we clear?
104
00:09:20,069 --> 00:09:22,389
It's me. What's happening with
the Marber case?
105
00:09:22,389 --> 00:09:25,029
Never you mind. What's it like
being back at school?
106
00:09:25,029 --> 00:09:27,869
Magic. Marber case?
Shouldn't you be concentrating
107
00:09:27,869 --> 00:09:29,829
on getting yourself out of the shit
108
00:09:29,829 --> 00:09:31,949
you so successfully got
yourself into?
109
00:09:31,949 --> 00:09:33,749
Have you found anything yet?
110
00:09:37,469 --> 00:09:39,949
I did hear he fell out with
one of his artists.
111
00:09:39,949 --> 00:09:43,669
Didn't include him in his latest
exhibition. Could be a motive.
112
00:09:43,669 --> 00:09:45,149
Doubt it.
113
00:09:45,149 --> 00:09:47,069
We'll just forget about it, then,
shall we?
114
00:09:47,629 --> 00:09:49,589
DS Clarke?
115
00:09:49,589 --> 00:09:52,029
I've gotta go.
Marber's sister just showed up.
116
00:09:52,029 --> 00:09:53,989
Yeah, well, keep me...posted.
117
00:10:01,349 --> 00:10:03,629
Miss Marber has
some interesting news.
118
00:10:03,629 --> 00:10:05,709
A painting's been stolen.
119
00:10:05,709 --> 00:10:08,229
From the gallery?
Er, no, from Ed's flat.
120
00:10:09,709 --> 00:10:12,829
I just discovered it this morning.
It's an Eardley.
121
00:10:12,829 --> 00:10:15,029
Seascape.
Valuable?
122
00:10:15,029 --> 00:10:17,669
Joan Eardley. Extremely.
123
00:10:17,669 --> 00:10:19,989
It's possible this is a robbery
gone wrong.
124
00:10:19,989 --> 00:10:22,309
We need to find out
if anyone's trying to sell
125
00:10:22,309 --> 00:10:24,589
this painting on the black market.
126
00:10:24,589 --> 00:10:27,869
Could I ask...when I can arrange
the funeral?
127
00:10:29,989 --> 00:10:32,069
That's difficult to say.
128
00:10:32,069 --> 00:10:34,789
With this being a murder inquiry,
Miss Marber,
129
00:10:34,789 --> 00:10:37,829
I'm afraid Edward can't be laid
to rest for some time.
130
00:10:37,829 --> 00:10:40,829
You're supposed to look after
your younger brother, aren't you?
131
00:10:43,789 --> 00:10:45,829
He'd been drinking such a lot lately.
132
00:10:48,429 --> 00:10:50,189
I made him go home.
133
00:10:51,269 --> 00:10:54,429
I MADE him. But he might still
be here if I hadn't.
134
00:10:54,429 --> 00:10:56,429
You're not to blame.
135
00:11:03,088 --> 00:11:05,048
Changed days, eh?
136
00:11:06,648 --> 00:11:08,688
With this crowd, it's all...
137
00:11:08,688 --> 00:11:10,848
salads and trips to the gym.
138
00:11:10,848 --> 00:11:12,688
Wankers.
139
00:11:13,888 --> 00:11:16,088
How does it feel to be a dinosaur,
Rebus?
140
00:11:16,088 --> 00:11:18,048
These arseholes are not coppers.
141
00:11:19,208 --> 00:11:21,248
I mean, look at them.
142
00:11:21,248 --> 00:11:23,728
Middle management, pen pushers.
143
00:11:23,728 --> 00:11:27,328
You don't get anywhere without
licking arse, these days. Innit?
144
00:11:28,728 --> 00:11:33,008
They don't trust us...
to think for ourselves any more.
145
00:11:33,008 --> 00:11:35,688
You know what I'm saying, Rebus?
146
00:11:36,368 --> 00:11:38,328
It's not their fault.
147
00:11:39,128 --> 00:11:41,088
Comes from the top.
148
00:11:43,248 --> 00:11:46,048
You fell out with Marber
at the opening the other night?
149
00:11:46,048 --> 00:11:47,888
No.
That's what I heard.
150
00:11:47,888 --> 00:11:50,288
He was refusing to show your work,
or something.
151
00:11:50,288 --> 00:11:52,368
But we didn't fall out.
152
00:11:52,368 --> 00:11:54,568
Everybody knows what Eddie was like,
OK?
153
00:11:55,968 --> 00:11:58,048
What do you mean?
154
00:11:58,048 --> 00:12:00,688
All right. He made out
he was all about the work.
155
00:12:00,688 --> 00:12:03,528
But if you stopped selling,
he stopped showing you.
156
00:12:04,168 --> 00:12:07,248
He wanted me to make my painting
more...accessible.
157
00:12:09,048 --> 00:12:11,928
He was a salesman?
Yeah, but I'm not.
158
00:12:11,928 --> 00:12:13,888
Carry on.
159
00:12:17,408 --> 00:12:19,808
Can you tell me what you did
after the exhibition?
160
00:12:19,808 --> 00:12:23,368
Here. Working.
So, you were alone?
161
00:12:23,368 --> 00:12:26,408
No. I had the Sugar Babes
and Girls Aloud up.
162
00:12:26,408 --> 00:12:28,848
I like company when I'm working.
163
00:12:30,288 --> 00:12:32,088
Do you wanna do this down
at the station?
164
00:12:33,688 --> 00:12:35,688
Look...
165
00:12:35,688 --> 00:12:39,488
Eddie Marber was a prick.
An arrogant prick.
166
00:12:39,488 --> 00:12:42,248
He was only interested
in making money.
167
00:12:43,448 --> 00:12:45,808
He had a dark side.
Just ask his sister.
168
00:12:45,808 --> 00:12:48,928
I'm sure he made plenty
of enemies over the years.
169
00:12:50,688 --> 00:12:52,488
Check out the Bridges.
170
00:12:54,568 --> 00:12:57,288
It's a sauna in Leith.
Probably a knocking-shop.
171
00:12:58,368 --> 00:13:00,448
So what if he used prostitutes?
172
00:13:00,448 --> 00:13:03,368
That's not why he's dead.
Stick with the painting.
173
00:13:03,368 --> 00:13:07,248
That's the key. Find the thieves
and you might just find the killer.
174
00:13:10,248 --> 00:13:12,568
This is your chance
to prove yourself, Siobhan.
175
00:13:12,568 --> 00:13:14,528
Without Rebus hanging around.
176
00:13:16,448 --> 00:13:18,328
I know you can do it.
177
00:13:46,208 --> 00:13:48,328
You don't say too much,
do you, Rebus?
178
00:13:56,208 --> 00:13:58,328
Camera shy.
179
00:14:05,808 --> 00:14:07,848
Do you think we'll make
our pensions?
180
00:14:11,528 --> 00:14:12,808
I don't.
181
00:14:13,968 --> 00:14:15,928
I think we're being fucked over.
182
00:14:25,568 --> 00:14:27,608
That's why I've got a plan B.
183
00:14:27,608 --> 00:14:29,568
Hey!
184
00:14:33,688 --> 00:14:36,008
Something that might interest you,
Rebus.
185
00:14:39,088 --> 00:14:41,048
What's that?
186
00:14:44,928 --> 00:14:49,128
Erm...an alternative pension scheme.
187
00:14:51,248 --> 00:14:53,208
Sounds good.
188
00:15:00,051 --> 00:15:01,171
So, what's the story?
189
00:15:02,331 --> 00:15:04,451
How come you got sent
back to boot camp?
190
00:15:06,811 --> 00:15:09,011
Bit of a tiff under the DCS.
191
00:15:09,011 --> 00:15:11,171
What? Templer?
Mm-hm.
192
00:15:11,171 --> 00:15:13,891
Word is that you two had
a bit of a fling.
193
00:15:13,891 --> 00:15:15,811
Is that the problem?
194
00:15:16,931 --> 00:15:19,451
And, aye, she's not bad.
No, no, no.
195
00:15:19,451 --> 00:15:21,691
I'd give her one.
That was a long time ago.
196
00:15:23,571 --> 00:15:25,451
What about you?
197
00:15:25,451 --> 00:15:28,371
Came out of the blue.
Yeah, we just got hauled in.
198
00:15:28,371 --> 00:15:30,611
Gunner says, er...
199
00:15:30,611 --> 00:15:32,891
"I don't like your attitude."
200
00:15:32,891 --> 00:15:35,011
So, I says,
"What attitude?"
201
00:15:38,611 --> 00:15:42,211
Tell me about this er...this pension
scheme you've got planned.
202
00:15:42,211 --> 00:15:44,251
All in good time.
203
00:15:44,251 --> 00:15:46,451
First...let's get hammered.
204
00:15:46,451 --> 00:15:48,411
Yup. I'm up for that.
205
00:16:01,931 --> 00:16:04,171
All the best. Thank you.
206
00:16:06,211 --> 00:16:08,171
Whoa!
207
00:16:10,051 --> 00:16:12,131
Oh, no. You are joking.
208
00:16:12,131 --> 00:16:15,091
What are you talking about?
I know the guy that runs the place.
209
00:16:15,091 --> 00:16:16,811
No.
He owes me a favour.
210
00:16:16,811 --> 00:16:19,411
It's a classy joint.
It may well be, but...
211
00:16:19,411 --> 00:16:21,651
VIP treatment. It won't cost you
a penny. No. No.
212
00:16:32,571 --> 00:16:34,651
Any news on the painting?
213
00:16:34,651 --> 00:16:37,251
I finally managed to speak
to someone at Scotland Art.
214
00:16:37,251 --> 00:16:39,251
They've put the painting
on their website.
215
00:16:40,731 --> 00:16:43,371
They told me the most famous
paintings are never found.
216
00:16:43,371 --> 00:16:46,411
They go into the hands of
secret collectors or drug dealers
217
00:16:46,411 --> 00:16:48,491
who use them for collateral.
218
00:16:48,491 --> 00:16:51,531
That what happened here? Stolen to
order, but they botched it.
219
00:16:51,531 --> 00:16:53,491
It's possible.
220
00:16:54,851 --> 00:16:57,291
I still think we should check out
the sauna.
221
00:16:57,291 --> 00:17:00,651
Marber could have told someone there
about his collection.
222
00:17:00,651 --> 00:17:02,731
OK, that's a fair point.
Let's do it now, then.
223
00:17:03,931 --> 00:17:05,891
I can do this on my own.
224
00:17:09,651 --> 00:17:12,091
What's the problem?
You prefer the company
225
00:17:12,091 --> 00:17:14,491
of a bad-tempered,
middle-aged misery guts?
226
00:17:15,691 --> 00:17:17,371
Get a couple of uniforms
and let's go.
227
00:17:19,571 --> 00:17:21,531
MEN: Hey! Hello!
228
00:17:22,451 --> 00:17:26,291
How are you doing, sweetheart? You
get your arse up them stairs, you.
229
00:17:27,211 --> 00:17:29,731
Mmm. Lovely to see you.
Here, did you miss me?
230
00:17:29,731 --> 00:17:31,691
I did. Come on, get up them stairs.
231
00:17:40,611 --> 00:17:42,571
Hello. This way.
232
00:17:47,411 --> 00:17:49,371
Sit.
233
00:17:55,211 --> 00:17:57,211
Oh, er..no, no, I'm fine.
I'm fine.
234
00:17:57,211 --> 00:17:59,251
It's OK. It's OK.
235
00:17:59,251 --> 00:18:01,331
I'll...I'll just wait.
236
00:18:01,331 --> 00:18:03,691
You watch?
No, I'll wait. I'll wait.
237
00:18:03,691 --> 00:18:05,651
I'll just wait.
238
00:18:15,971 --> 00:18:18,531
I'm Detective
Chief Superintendent Templer.
239
00:18:18,531 --> 00:18:21,971
This is Detective Sergeant Clarke.
We'd like to see your manager.
240
00:18:23,171 --> 00:18:25,131
I'll call him for you.
241
00:18:29,211 --> 00:18:32,131
Just like that?
Yeah, yeah, yeah. Oh!
242
00:18:47,691 --> 00:18:50,651
This is a health club.
Licensed and all above board.
243
00:18:50,651 --> 00:18:53,011
That's right.
And I don't have cellulite (!)
244
00:18:53,011 --> 00:18:56,211
I want to speak to every single girl
who works here.
245
00:18:56,211 --> 00:18:58,891
I want to know what they know
about Edward Marber.
246
00:18:58,891 --> 00:19:01,771
Don't bother. He only ever spent time
with Carrie Ann.
247
00:19:01,771 --> 00:19:03,811
He even bought her a flat.
248
00:19:03,811 --> 00:19:05,571
Is she here?
249
00:19:05,571 --> 00:19:08,211
She did a runner
after he was found dead.
250
00:19:19,091 --> 00:19:21,131
Police! Open up.
251
00:19:35,731 --> 00:19:39,211
Is this really necessary?
You're scaring all my customers away.
252
00:19:39,211 --> 00:19:41,371
Check and see if Carrie Ann's here.
253
00:19:41,371 --> 00:19:45,091
What have they got to be scared of?
It's all above board, isn't it?
254
00:19:48,051 --> 00:19:49,411
Police.
255
00:19:49,411 --> 00:19:52,531
Come on, open up. Open up.
It's a raid. Come on, come on.
256
00:19:52,531 --> 00:19:54,451
Shit.
Open up.
257
00:19:54,451 --> 00:19:56,411
It's a raid. Come on.
258
00:19:58,131 --> 00:20:00,011
Come on!
259
00:20:00,011 --> 00:20:01,971
Come on. No, this way. This way.
260
00:20:11,331 --> 00:20:13,051
Rebus?
261
00:20:13,051 --> 00:20:15,011
What are you doing here?
262
00:20:16,691 --> 00:20:18,171
Shiatsu.
263
00:20:20,211 --> 00:20:22,211
Get out...before Templer sees you.
264
00:20:26,731 --> 00:20:28,691
Shiatsu!
265
00:20:54,011 --> 00:20:57,651
Keys. Uh-oh, keys.
266
00:20:57,651 --> 00:20:59,971
Jimi Hendrix:
All Along The Watchtower
267
00:20:59,971 --> 00:21:01,971
Oh, this is brilliant.
268
00:21:16,211 --> 00:21:18,251
There's a line out there for you.
269
00:21:18,251 --> 00:21:20,211
Oh, thank you.
270
00:21:34,971 --> 00:21:36,931
He's the man, eh?
271
00:21:42,611 --> 00:21:44,571
Ah!
272
00:21:49,571 --> 00:21:51,971
Good gear, that.
Aye.
273
00:21:51,971 --> 00:21:54,051
I like your taste in music, Rebus.
274
00:21:54,051 --> 00:21:57,411
You're a man after my own heart.
Oh, no. Where is it?
275
00:21:59,331 --> 00:22:01,411
Just tell us this.
276
00:22:01,411 --> 00:22:05,091
What did you do exactly
to get stuck with the two of us?
277
00:22:05,091 --> 00:22:06,731
Threw a cup at Templer.
278
00:22:11,611 --> 00:22:15,891
Well...the word is, the only reason
you're still on the force
279
00:22:15,891 --> 00:22:18,491
is because you know
where all the bodies are buried.
280
00:22:18,491 --> 00:22:21,171
Here's me thinking
it was because I was good at my job.
281
00:22:21,171 --> 00:22:23,771
I'm sure none of us are good at
our jobs, Rebus.
282
00:22:23,771 --> 00:22:25,851
Not according to Gunner.
283
00:22:31,931 --> 00:22:34,131
How would you like to make
a wee bit of money?
284
00:22:35,891 --> 00:22:38,011
Before they hang us out to dry.
285
00:22:40,011 --> 00:22:41,971
Maybe.
286
00:22:43,251 --> 00:22:44,731
I'm talking theoretically now.
287
00:22:45,971 --> 00:22:47,611
OK.
288
00:22:49,171 --> 00:22:51,131
How?
289
00:22:51,771 --> 00:22:53,371
Become a tax collector.
290
00:22:54,771 --> 00:22:56,731
Not for the Inland Revenue.
291
00:22:58,931 --> 00:23:01,091
You tax those
who can't complain.
292
00:23:01,091 --> 00:23:03,691
Dealers, hookers.
293
00:23:03,691 --> 00:23:07,011
Just a small percentage...
to look the other way.
294
00:23:07,971 --> 00:23:10,091
How much do you pull in?
Enough.
295
00:23:10,091 --> 00:23:12,051
In theory...
296
00:23:13,851 --> 00:23:16,691
..enough so we don't have to worry
about our twilight years.
297
00:23:19,051 --> 00:23:21,011
What do you think of it?
298
00:23:21,691 --> 00:23:24,971
Sounds good to me...in theory.
299
00:23:25,731 --> 00:23:28,251
Right, let's have another wee toot,
then, eh?
300
00:23:31,451 --> 00:23:33,411
You and me...
301
00:23:33,931 --> 00:23:35,891
..we're the same.
302
00:23:36,891 --> 00:23:39,971
He's got a serious nose candy
problem.
303
00:23:39,971 --> 00:23:43,731
I...I'm going to have to find
somebody else to work with.
304
00:23:44,851 --> 00:23:46,891
Someone to bring in
the new contacts.
305
00:23:51,091 --> 00:23:53,051
You think about it.
306
00:23:59,251 --> 00:24:01,171
Right, son. I'm away home, here.
307
00:24:01,171 --> 00:24:03,051
I'm knackered.
308
00:24:13,971 --> 00:24:16,491
That's for you.
Nice wee clean fifty, and all.
309
00:24:18,211 --> 00:24:20,611
Hey, I'm driving.
You never get me to drive.
310
00:24:22,011 --> 00:24:23,971
'Night, boys.
311
00:24:34,091 --> 00:24:36,931
"I'm sorry, but the person
you've called is not available.
312
00:24:36,931 --> 00:24:39,291
Please leave your message
after the tone. "
313
00:24:39,291 --> 00:24:41,251
Siobhan, it's me.
314
00:24:42,251 --> 00:24:44,211
Look, I'm sorry to call you so late.
315
00:24:45,891 --> 00:24:48,691
Can you call me in the morning,
please? First thing.
316
00:25:21,438 --> 00:25:23,398
Looking for redemption, are you?
317
00:25:25,238 --> 00:25:28,598
Do you think I need it?
Well, what were you thinking of?
318
00:25:31,478 --> 00:25:33,838
What were you doing there?
What were you doing there?
319
00:25:36,798 --> 00:25:38,758
Was it Marber?
320
00:25:39,998 --> 00:25:43,478
All right. I know it's your case now,
but I can help.
321
00:25:43,478 --> 00:25:46,758
You think I need help?
You think I can't manage?
322
00:25:46,758 --> 00:25:49,598
Yeah, all right. All right.
Don't lose your temper.
323
00:25:52,558 --> 00:25:56,198
Turns out the girl's disappeared.
We're trying to track her down.
324
00:25:57,478 --> 00:26:00,398
Does Templer still think it's linked
to an art theft?
325
00:26:00,398 --> 00:26:02,558
Yes. It's possible he said too much
326
00:26:02,558 --> 00:26:05,118
about what it was worth
to the wrong people.
327
00:26:06,678 --> 00:26:08,878
Bit brutal, was it not?
For an art theft?
328
00:26:12,878 --> 00:26:15,358
To be honest,
you're probably right but...
329
00:26:15,358 --> 00:26:17,318
I've got to follow her direction.
330
00:26:18,758 --> 00:26:20,838
That's where you're wrong. I didn't.
331
00:26:22,838 --> 00:26:24,958
Yeah. And look where it got you.
332
00:26:27,638 --> 00:26:30,358
If you're that desperate,
333
00:26:30,358 --> 00:26:32,998
join a dating agency.
334
00:26:50,598 --> 00:26:52,638
Recovered?
335
00:26:52,638 --> 00:26:54,718
Getting there.
336
00:26:54,718 --> 00:26:56,958
What have they got in store for us
today?
337
00:26:56,958 --> 00:26:59,678
Victim empathy response...
or some such shite.
338
00:26:59,678 --> 00:27:01,118
Oh, sh...
339
00:27:01,118 --> 00:27:03,838
Listen, what do you know about
the Marber case?
340
00:27:03,838 --> 00:27:07,158
You were on it before you were
banged up in here, weren't you?
341
00:27:07,158 --> 00:27:08,878
What's it to you?
342
00:27:08,878 --> 00:27:11,998
Nolan, who runs the Bridges,
he's getting a hard time
343
00:27:11,998 --> 00:27:15,558
from your people. Any chance
you can get them to back off a bit?
344
00:27:15,558 --> 00:27:18,718
What's the connection?
I used to know his Da, all right?
345
00:27:18,718 --> 00:27:21,838
He's harmless, I'm telling you.
He keeps his nose clean.
346
00:27:23,238 --> 00:27:25,918
I'll see what I can do.
Good man, Rebus.
347
00:27:40,558 --> 00:27:43,278
It's lunch time. Shouldn't you be
tuck shop monitor?
348
00:27:43,278 --> 00:27:45,238
Yeah, I need you to do me a favour.
349
00:27:46,038 --> 00:27:49,398
Could you lay off this guy Nolan
for me?
350
00:27:51,038 --> 00:27:53,078
What?
351
00:27:53,078 --> 00:27:55,038
Just...just ease off.
352
00:27:58,318 --> 00:28:02,598
Is this a joke? We've gotta put
pressure on him to find this girl.
353
00:28:02,598 --> 00:28:06,078
Look, I need you to do this for me.
It's important.
354
00:28:09,278 --> 00:28:12,918
Why are you asking me? What is this?
355
00:28:14,038 --> 00:28:16,078
I can't explain.
356
00:28:16,078 --> 00:28:18,838
Just do this for me. Please.
357
00:28:21,998 --> 00:28:23,918
Why do you think
you can ask me that?
358
00:28:25,038 --> 00:28:26,998
What gives you the right?
359
00:28:35,678 --> 00:28:37,078
Pint?
Aye.
360
00:28:37,078 --> 00:28:38,998
I'll get 'em in. Heavy?
361
00:28:40,478 --> 00:28:44,358
I've er...I've had a word
about that wee problem.
362
00:28:45,758 --> 00:28:48,238
Oh, yeah? Good man.
363
00:28:48,238 --> 00:28:51,278
Maybe you can do me a favour one day.
364
00:28:51,278 --> 00:28:53,518
I'm sure I could, John.
365
00:28:53,518 --> 00:28:55,678
I'm sure I could.
366
00:29:18,598 --> 00:29:21,558
Could I have a word?
367
00:29:21,558 --> 00:29:23,518
Sure.
368
00:29:30,118 --> 00:29:32,238
Rebus has asked me to lay off Nolan.
369
00:29:32,238 --> 00:29:34,198
And he won't say why.
370
00:29:35,798 --> 00:29:39,278
OK. You did the right thing
talking to me.
371
00:29:39,278 --> 00:29:40,838
There's more.
372
00:29:41,718 --> 00:29:43,598
I saw him at the sauna.
373
00:29:46,078 --> 00:29:48,998
You should have told me.
I didn't think it was important -
374
00:29:48,998 --> 00:29:50,958
For fuck's sake, Siobhan!
375
00:29:54,398 --> 00:29:58,478
You start thinking of yourself.
YOUR career.
376
00:29:58,478 --> 00:30:01,398
He may well be past
the point of no return. You're not.
377
00:30:12,638 --> 00:30:14,598
Oh, er, by the way...Rebus?
378
00:30:15,051 --> 00:30:18,611
That wee thing we talked about
last night. It comes at a price.
379
00:30:18,611 --> 00:30:20,571
Do you understand that?
380
00:30:21,491 --> 00:30:23,771
We've gotta make sure that some guy,
381
00:30:23,771 --> 00:30:26,211
who might talk and talk too much,
doesn't.
382
00:30:27,331 --> 00:30:31,171
Talk about the er, pension plan?
Precisely.
383
00:30:31,771 --> 00:30:33,771
And we're gonna need your help.
384
00:30:34,491 --> 00:30:35,611
OK.
385
00:30:36,491 --> 00:30:38,811
Keep your mobile on.
I'll call you later.
386
00:31:06,051 --> 00:31:08,011
So...Serpico...
387
00:31:09,931 --> 00:31:13,451
..found anything on Grey and
McCulloch that I can use yet?
388
00:31:17,236 --> 00:31:20,836
Athens of the north?
My arse.
389
00:31:20,836 --> 00:31:24,676
Socrates never had to put up
with the wind off the Forth.
390
00:31:24,676 --> 00:31:26,876
You have to have a word with Templer.
391
00:31:26,876 --> 00:31:30,836
No can do. We made too good
a job setting this up.
392
00:31:31,676 --> 00:31:33,676
Bit close with the mug, I heard.
393
00:31:34,556 --> 00:31:36,116
So?
394
00:31:36,116 --> 00:31:38,636
They're taxing drug dealers,
that's all I've got.
395
00:31:38,636 --> 00:31:41,076
I need more. Chief doesn't
want to get Complaints
396
00:31:41,076 --> 00:31:42,996
involved till we know more.
Why?
397
00:31:45,276 --> 00:31:47,236
We think they killed Thomas McGann.
398
00:31:48,676 --> 00:31:51,516
A drug courier. They sold his gear
and stashed the money.
399
00:31:51,516 --> 00:31:54,116
We need to find it and we need
to handle it carefully.
400
00:31:54,116 --> 00:31:56,436
If this gets out,
it could bring down the chief.
401
00:31:56,436 --> 00:32:00,036
Oh, we don't want that.
No, we fucking don't.
402
00:32:00,036 --> 00:32:02,476
Get them off the force.
That's our priority.
403
00:32:03,236 --> 00:32:05,276
What? You got something to say?
404
00:32:06,916 --> 00:32:09,716
The longer this goes on,
the more bridges I'm burning.
405
00:32:09,716 --> 00:32:11,676
You have bridges?
406
00:32:12,996 --> 00:32:15,556
Rebus, just do what it takes.
407
00:32:15,556 --> 00:32:18,636
Unless you want Complaints
knocking on YOUR door?
408
00:32:32,356 --> 00:32:35,116
My car. You're driving. Let's go.
409
00:32:58,076 --> 00:33:00,036
There he is. Let's go.
410
00:33:04,956 --> 00:33:06,516
Here! Have you been avoiding us?
411
00:33:06,516 --> 00:33:07,956
No.
It seems that way.
412
00:33:07,956 --> 00:33:10,036
I've got your money here.
413
00:33:10,036 --> 00:33:13,156
300 quid. You said you'd give me
a few more days.
414
00:33:13,156 --> 00:33:14,476
You're too fucking late!
415
00:33:16,396 --> 00:33:18,436
Just take the money!
416
00:33:31,196 --> 00:33:33,116
Bastard!
Aargh!
417
00:33:35,316 --> 00:33:38,476
Don't you EVER make me
ask for it again!
418
00:33:41,636 --> 00:33:43,796
Or next time, it'll be your skull.
419
00:33:58,636 --> 00:34:02,036
Hello?
420
00:34:03,076 --> 00:34:04,636
He's in.
421
00:34:05,516 --> 00:34:07,716
Right, boys, just a wee detour.
422
00:34:07,716 --> 00:34:09,876
Plenty of time for a drink
on the way home.
423
00:34:09,876 --> 00:34:11,836
Oh, yes.
424
00:34:15,356 --> 00:34:17,316
Right, that's me on my way.
425
00:35:03,716 --> 00:35:05,716
Keep the engine running, right?
426
00:35:05,716 --> 00:35:08,756
You hit the horn if anyone goes
in that close, all right?
427
00:35:44,596 --> 00:35:47,316
Hey, come on, boys. I've just seen
a patrol car. What?
428
00:35:47,316 --> 00:35:50,676
Oh, shit, shit.
Come on, leave it.
429
00:35:50,676 --> 00:35:52,636
Let's go now!
430
00:35:53,676 --> 00:35:55,636
Come on! Let's go!
431
00:36:00,796 --> 00:36:03,516
Let's go, let's go.
Emergency. Yeah, fire brigade.
432
00:36:06,316 --> 00:36:09,836
It's an emergency. House fire.
401 Wilson Street, Wester Hai-
433
00:36:12,436 --> 00:36:14,196
Just what the fuck is going on?
434
00:36:14,196 --> 00:36:16,676
Just a warning.
Makes sure he keeps his mouth shut.
435
00:36:16,676 --> 00:36:19,476
Mouth shut about what?
Just get in the car and drive!
436
00:37:45,196 --> 00:37:47,396
All right, Danny?
Aye, sound, Dorothy.
437
00:37:52,116 --> 00:37:54,996
"As you'll see behind me,
fire-fighters are continuing
438
00:37:54,996 --> 00:37:57,796
their efforts to rescue
a mother and her two daughters
439
00:37:57,796 --> 00:38:01,076
from a fire in Wester Hailes
which began in the early hours
440
00:38:01,076 --> 00:38:03,956
of this morning. Brave
rescue attempts by neighbours - "
441
00:38:08,196 --> 00:38:09,956
My kids are in there!
442
00:38:09,956 --> 00:38:13,556
My kids! Help me!
My kids are in there!
443
00:38:13,556 --> 00:38:15,956
Tracy! No!
444
00:38:15,956 --> 00:38:17,916
Tracy!
445
00:38:18,756 --> 00:38:20,996
Tracy!
446
00:38:24,956 --> 00:38:26,996
No! No! No!
447
00:38:35,556 --> 00:38:37,356
I want to see them!
448
00:38:37,356 --> 00:38:39,356
I'm sorry, Daniel.
I can't let you do that.
449
00:38:39,356 --> 00:38:41,276
I'm sorry. I'm sorry.
450
00:38:50,316 --> 00:38:53,116
"The flat here in Wilson Street
remains cordoned off
451
00:38:53,116 --> 00:38:55,956
following the blaze in the early
hours of this morning,
452
00:38:55,956 --> 00:38:59,196
which claimed the lives of a mother
and her two young daughters.
453
00:38:59,196 --> 00:39:02,956
Forensic officers have been here
all night gathering evidence,
454
00:39:02,956 --> 00:39:05,116
and although the investigation
is ongoing,
455
00:39:05,116 --> 00:39:08,636
police now say the fire
was started deliberately.
456
00:39:08,636 --> 00:39:12,156
But officers won't be releasing
details about the victims until all
457
00:39:12,156 --> 00:39:13,836
family members have been informed."
458
00:39:21,616 --> 00:39:23,576
I haven't really got time for this.
459
00:39:25,296 --> 00:39:27,256
Time enough to talk to Templer.
460
00:39:33,016 --> 00:39:34,976
What do you want?
461
00:39:37,856 --> 00:39:40,736
What do you know about
the fire bombing last night?
462
00:39:40,736 --> 00:39:42,696
I need the names.
463
00:39:44,896 --> 00:39:46,856
I'm not sure I can tell you.
464
00:39:48,136 --> 00:39:50,656
It may be linked to
the Marber investigation.
465
00:39:51,456 --> 00:39:53,416
Marber? Why?
466
00:39:57,936 --> 00:39:59,976
It'll be released later today
anyway.
467
00:40:01,376 --> 00:40:03,336
It was Danny Kerr's flat.
468
00:40:04,416 --> 00:40:06,376
You know, the taxi driver.
469
00:40:07,176 --> 00:40:09,216
Is he dead?
470
00:40:09,216 --> 00:40:11,296
He's the only one who isn't.
471
00:40:11,296 --> 00:40:13,616
Wife and kids died of
smoke inhalation.
472
00:40:13,616 --> 00:40:15,616
Looks like he was the target,
though.
473
00:40:25,056 --> 00:40:27,016
What's the matter?
474
00:40:31,336 --> 00:40:33,456
Is there something
you want to tell me?
475
00:40:35,976 --> 00:40:37,936
Rebus?
476
00:40:40,216 --> 00:40:42,296
I can't do this.
477
00:40:42,296 --> 00:40:45,296
I can't keep things from Templer
if you won't trust me.
478
00:40:49,936 --> 00:40:53,176
Oh, er, don't worry.
You'll...you'll get your promotion.
479
00:41:06,896 --> 00:41:08,976
We need to pick up Grey...now.
480
00:41:08,976 --> 00:41:11,216
Listen, can I call you back
in two minutes?
481
00:41:12,056 --> 00:41:14,256
What the fuck do you think
you're doing?
482
00:41:17,656 --> 00:41:20,656
What makes you think
you can barge in here unannounced?
483
00:41:20,656 --> 00:41:23,056
Did someone promote you
to Chief Constable?
484
00:41:23,056 --> 00:41:26,496
He fire-bombed a house last night.
Three killed, two of them kids.
485
00:41:26,496 --> 00:41:29,776
That was him?
Why didn't you stop them?
486
00:41:29,776 --> 00:41:31,736
I didn't know they were in there.
487
00:41:32,816 --> 00:41:35,096
Just give me the nod.
Not yet.
488
00:41:35,096 --> 00:41:37,656
What are you waiting for?
Give it a week.
489
00:41:37,656 --> 00:41:40,416
If we move now, we'll lose
the bigger picture. I need to know
490
00:41:40,416 --> 00:41:43,296
if there are other victims and
how they're hiding the money.
491
00:41:43,296 --> 00:41:45,576
We need them off the streets.
They're animals!
492
00:41:45,576 --> 00:41:48,736
Don't raise your voice to me, Rebus.
I know what I'm doing.
493
00:41:50,096 --> 00:41:53,096
And if someone else gets killed?
Make sure they don't.
494
00:41:53,096 --> 00:41:56,136
I can't guarantee that.
You'd better.
495
00:41:56,136 --> 00:41:58,616
Cos if I don't get him,
I'm coming after you.
496
00:41:58,616 --> 00:42:00,696
Now, get out of my office
497
00:42:00,696 --> 00:42:03,736
and try not to draw
any attention to yourself.
498
00:42:08,576 --> 00:42:11,576
If somebody else dies,
you won't have to come after me.
499
00:42:12,576 --> 00:42:14,016
I'll find you.
500
00:42:23,456 --> 00:42:25,496
I need to speak to Danny Kerr.
No way.
501
00:42:25,496 --> 00:42:28,016
No, just ten minutes.
Templer won't wear it, sorry.
502
00:42:28,016 --> 00:42:30,216
I've found something.
What does that mean?
503
00:42:30,216 --> 00:42:32,896
I can't tell you.
Look, just trust me.
504
00:42:32,896 --> 00:42:35,216
Trust you? Oh, I see.
That's how it goes.
505
00:42:35,216 --> 00:42:37,656
I've found a name.
I need to throw it at him.
506
00:42:37,656 --> 00:42:40,416
It's linked to the fire bombing.
You're not on that case!
507
00:42:40,416 --> 00:42:42,456
We're all in the same shite, Siobhan!
508
00:42:45,456 --> 00:42:46,936
Ten minutes.
509
00:42:49,456 --> 00:42:51,536
There you go.
510
00:42:51,536 --> 00:42:53,536
Sugar?
511
00:43:02,496 --> 00:43:05,416
Before you make a statement
about what happened,
512
00:43:05,416 --> 00:43:07,736
I need to ask you
a couple of questions.
513
00:43:16,416 --> 00:43:18,576
Why would someone want to target you?
514
00:43:27,336 --> 00:43:29,296
Is it anything to do with Marber?
515
00:43:34,136 --> 00:43:36,336
Do you know DI Francis Grey?
516
00:43:40,056 --> 00:43:42,016
Do you know Grey, Danny?
517
00:43:48,656 --> 00:43:50,576
Danny, talk to me.
518
00:43:51,456 --> 00:43:53,456
Tell me what you know.
519
00:43:53,456 --> 00:43:56,496
And we'll get the bastards
that did this to your family.
520
00:43:57,976 --> 00:44:00,456
The wheels on the bus
go round and round
521
00:44:00,456 --> 00:44:03,776
Round and round
Round and round
522
00:44:03,776 --> 00:44:06,856
The wheels on the bus
go round and round
523
00:44:06,856 --> 00:44:09,856
All day long
524
00:44:21,816 --> 00:44:23,896
How do you know Grey?
525
00:44:23,896 --> 00:44:26,416
Row, row, row your boat
526
00:44:26,416 --> 00:44:28,376
Gently down the stream
527
00:44:29,336 --> 00:44:33,056
If you see a crocodile,
don't forget to scream
528
00:44:33,056 --> 00:44:36,176
Templer was just outside.
We need to hurry this along.
529
00:44:36,176 --> 00:44:39,136
OK. Danny, one last question -
Bobby Shaftoe went to sea
530
00:44:39,136 --> 00:44:42,056
Silver buckles on his knee
Oh, come on, Danny!
531
00:44:42,056 --> 00:44:44,096
He'll come home and marry me
Will Bobby
532
00:44:44,096 --> 00:44:46,536
Do you want Grey and McCulloch
to get away with this?
533
00:44:46,536 --> 00:44:49,456
They won't.
You really need to go.
534
00:44:49,456 --> 00:44:51,416
Now.
535
00:44:57,816 --> 00:45:01,056
What were you thinking about
in there? He's just lost his family.
536
00:45:01,056 --> 00:45:03,496
He's not helping himself.
I need answers!
537
00:45:03,496 --> 00:45:06,016
You won't get them like that.
538
00:45:12,376 --> 00:45:14,336
What's going on?
539
00:45:16,616 --> 00:45:19,856
Why did you ask him about Grey? How
do you know he's linked to the fire?
540
00:45:19,856 --> 00:45:21,816
Because I was there!
541
00:45:28,976 --> 00:45:30,696
I was there.
542
00:45:32,816 --> 00:45:36,496
I don't understand.
I'm working for Gunner.
543
00:45:38,696 --> 00:45:40,376
The re-training?
544
00:45:41,336 --> 00:45:43,416
Just a way in.
545
00:45:46,336 --> 00:45:47,936
And you couldn't tell me?
546
00:45:55,136 --> 00:45:58,616
I think Grey...and McCulloch
are linked to Marber.
547
00:46:00,536 --> 00:46:03,696
I don't know what the connection is.
I need to find out.
548
00:46:03,696 --> 00:46:05,736
Danny is the key.
549
00:46:09,176 --> 00:46:11,376
What's your best lead
on the Marber case?
550
00:46:11,376 --> 00:46:14,016
Apart from Danny, the missing girl.
551
00:46:14,856 --> 00:46:19,296
Carrie Ann McGlone. Marber set her
up in a flat, but we can't find her.
552
00:46:20,216 --> 00:46:24,296
That's right. She may have gone
south. We're not sure yet.
553
00:46:28,616 --> 00:46:32,336
I'll keep you informed, Sir.
Yes.
554
00:46:59,496 --> 00:47:01,536
Here we go.
555
00:47:01,536 --> 00:47:03,456
We'll take it from here.
Right.
556
00:47:15,376 --> 00:47:17,336
She's here.
557
00:48:02,256 --> 00:48:04,296
It's OK, Carrie Ann.
558
00:48:04,296 --> 00:48:06,576
We're not going to hurt you.
559
00:48:08,096 --> 00:48:10,056
Come on.
560
00:48:11,176 --> 00:48:13,216
How long have you been staying here?
561
00:48:13,216 --> 00:48:15,256
Since Eddie was...
562
00:48:15,256 --> 00:48:17,216
Since he died.
563
00:48:18,976 --> 00:48:20,936
Have you been out at all?
564
00:48:24,496 --> 00:48:26,656
Are you hiding from someone,
Carrie Ann?
565
00:48:26,656 --> 00:48:28,616
No.
566
00:48:31,696 --> 00:48:33,736
You and Eddie were...
seeing each other?
567
00:48:36,176 --> 00:48:38,216
That right?
He loved me.
568
00:48:38,216 --> 00:48:42,016
Said he wanted to start
all over again, just the two of us.
569
00:48:42,016 --> 00:48:44,056
He bought a house in Umbria.
570
00:48:47,056 --> 00:48:49,136
It's in Italy.
571
00:48:49,136 --> 00:48:53,136
What about Nolan? Wasn't he angry
you were seeing a customer?
572
00:48:53,136 --> 00:48:55,856
He wasn't happy,
but it's none of his business.
573
00:48:55,856 --> 00:48:58,576
Do you know who killed him,
Carrie Ann?
574
00:49:04,056 --> 00:49:05,976
Carrie Ann?
No.
575
00:49:07,896 --> 00:49:10,736
But he knew something was gonna
happen, I know he did.
576
00:49:10,736 --> 00:49:13,576
We had the plane tickets.
We were going next week.
577
00:49:13,576 --> 00:49:16,616
But his sister was trying
to persuade him to stay.
578
00:49:16,616 --> 00:49:18,736
She's weird, the sister.
579
00:49:19,496 --> 00:49:22,456
Always on the phone. It was like
she was his wife, or something.
580
00:49:30,296 --> 00:49:32,336
What about this?
Where did you get that?
581
00:49:34,296 --> 00:49:37,416
It's not mine. Do you think I'd
be sitting here if that was mine?
582
00:49:43,854 --> 00:49:45,934
Where did you get to this morning?
583
00:49:45,934 --> 00:49:49,494
You'll be getting your arse scalped
and a wee black dot on your jotter.
584
00:49:49,494 --> 00:49:53,254
We've got to talk about last night.
I didn't want it to end that way.
585
00:49:53,254 --> 00:49:55,974
Two children were killed.
Collateral damage.
586
00:49:55,974 --> 00:49:59,574
Isn't that what they call it?
Aye, and Danny's a loose cannon now.
587
00:49:59,574 --> 00:50:03,094
One word from him, he'll blow this
whole thing out the fucking water!
588
00:50:03,094 --> 00:50:05,654
Keep your voice down.
Blow what out the water?
589
00:50:05,654 --> 00:50:08,414
Not worth discussing.
It is to me. I'm an accessory.
590
00:50:08,414 --> 00:50:12,334
I'll tell you what I want you to
know and when I want you to know it.
591
00:50:30,734 --> 00:50:33,334
You going to see Cynthia Marber?
How do you know that?
592
00:50:33,334 --> 00:50:35,734
Cos that's what I would do.
Want me to come along?
593
00:50:35,734 --> 00:50:38,174
Not really.
Advisory capacity?
594
00:50:38,174 --> 00:50:41,134
Think of me as a consultant.
Still not really.
595
00:50:41,134 --> 00:50:43,094
I'll take that as a yes, then.
596
00:50:49,254 --> 00:50:51,214
I'll just go and say hello.
597
00:50:59,734 --> 00:51:00,894
Excuse me.
598
00:51:02,174 --> 00:51:04,774
DI Rebus, what brings you here?
599
00:51:04,774 --> 00:51:08,574
We need to ask you a few questions.
Do you think this is a good time?
600
00:51:08,574 --> 00:51:10,934
Bit soon for another opening,
isn't it?
601
00:51:10,934 --> 00:51:14,454
The last was a private view.
This is press.
602
00:51:14,454 --> 00:51:16,494
Oh, press.
603
00:51:16,494 --> 00:51:19,174
Well, maybe I can ask them...
604
00:51:19,174 --> 00:51:21,334
how common it is for someone
605
00:51:21,334 --> 00:51:24,854
to be killed over a painting.
Excuse me?
606
00:51:24,854 --> 00:51:27,494
What exactly was your brother
involved in?
607
00:51:30,534 --> 00:51:32,054
Sorry, I have to take this.
608
00:51:32,054 --> 00:51:34,414
That college you're at...
609
00:51:34,414 --> 00:51:37,254
you missed the class
on tact and diplomacy, did you?
610
00:51:43,894 --> 00:51:45,854
Where are you going?
611
00:51:56,094 --> 00:51:58,134
Check those.
612
00:51:58,134 --> 00:52:00,174
You think the painting's here?
613
00:52:00,174 --> 00:52:02,254
I don't think it was stolen.
614
00:52:02,254 --> 00:52:04,854
And I don't think Cynthia
had the heart to destroy it.
615
00:52:06,134 --> 00:52:09,654
What do you think you're doing?
Just looking. Is that a problem?
616
00:52:09,654 --> 00:52:12,494
You are searching my premises.
I have a press night.
617
00:52:12,494 --> 00:52:14,374
Yes, I have a problem with that.
618
00:52:16,454 --> 00:52:18,414
I need to call my lawyer.
619
00:52:20,694 --> 00:52:23,934
Look, will you?
Do you know what you're looking for?
620
00:52:23,934 --> 00:52:27,294
No, but you do.
I hope for your sake you're right.
621
00:52:27,294 --> 00:52:29,374
Is that it?
No.
622
00:52:29,374 --> 00:52:31,294
Is that it?
No!
623
00:52:41,334 --> 00:52:43,294
Very strange.
624
00:53:06,574 --> 00:53:08,134
Look what I've found!
625
00:53:11,214 --> 00:53:14,254
I don't know how that got there.
Oh, I think you do.
626
00:53:15,134 --> 00:53:18,414
I think you're trying to mislead -
'scuse me - our investigation.
627
00:53:18,414 --> 00:53:19,934
Not here, Rebus. Not here.
628
00:53:19,934 --> 00:53:22,254
You are jumping to the wrong
conclusion.
629
00:53:22,254 --> 00:53:25,534
If you hadn't lied, innocent children
wouldn't have been killed.
630
00:53:25,534 --> 00:53:28,374
Innocent children? I don't know
what you're talking about.
631
00:53:28,374 --> 00:53:30,294
I said, not here!
632
00:53:44,054 --> 00:53:47,814
You're angry at yourself, and it's
being directed at the wrong people.
633
00:53:47,814 --> 00:53:50,134
Do you believe Marber put
the painting there?
634
00:53:50,134 --> 00:53:51,734
From what I heard, it's likely.
635
00:53:54,094 --> 00:53:56,494
Now, give yourself a break.
636
00:53:56,494 --> 00:53:58,854
You're not to blame
for Danny's kids.
637
00:54:04,094 --> 00:54:06,054
I need a drink.
638
00:54:41,214 --> 00:54:42,974
Decision time.
639
00:54:44,214 --> 00:54:47,174
If you wanna be part of this,
you need to give us some names...
640
00:54:47,174 --> 00:54:48,894
of people we tax.
641
00:54:51,014 --> 00:54:53,054
Are you in, or are you out?
642
00:54:53,054 --> 00:54:56,654
Yeah, I'm in. But no more violence.
643
00:54:58,694 --> 00:55:00,654
Sure, that's part of the fun.
644
00:55:12,334 --> 00:55:14,214
You found the painting.
645
00:55:14,214 --> 00:55:16,254
Cynthia claims she knows nothing
about it.
646
00:55:16,254 --> 00:55:18,774
She could be telling the truth.
647
00:55:18,774 --> 00:55:20,534
More the sort of thing Marber'd do.
648
00:55:20,534 --> 00:55:22,534
So, what was Rebus doing there?
649
00:55:24,694 --> 00:55:26,534
I wanted back-up.
650
00:55:26,534 --> 00:55:28,774
You asked the wrong person, then,
didn't you?
651
00:55:31,854 --> 00:55:34,854
Check the gallery accounts.
See what's really going on there.
652
00:55:34,854 --> 00:55:36,654
I already did.
653
00:55:36,654 --> 00:55:40,374
They've been selling a lot of
paintings to one man in particular.
654
00:55:40,374 --> 00:55:43,734
A Mr Cameron.
It mounts up to over a million.
655
00:55:43,734 --> 00:55:47,214
Really? That seems a huge amount
for a small gallery like Marber's.
656
00:55:47,214 --> 00:55:49,134
Can we speak to him?
657
00:55:49,134 --> 00:55:52,854
I've been trying to track him down,
but he's proving quite elusive.
658
00:55:54,294 --> 00:55:56,414
Get Cynthia Marber back in here.
Now.
659
00:55:56,414 --> 00:55:59,174
And next time you need back-up,
call someone else.
660
00:56:02,374 --> 00:56:05,694
I never met Mr Cameron.
I don't even know what he looks like.
661
00:56:05,694 --> 00:56:09,534
Really? Your best customer?
662
00:56:10,574 --> 00:56:12,694
I organised exhibitions, events.
663
00:56:12,694 --> 00:56:14,814
Day to day stuff.
664
00:56:14,814 --> 00:56:17,094
My brother ran the gallery.
665
00:56:17,094 --> 00:56:20,494
You do know that any transaction
over ã15,000 must have
666
00:56:20,494 --> 00:56:23,014
proof of identity from the customer?
667
00:56:23,014 --> 00:56:25,414
Yes, I do. And so did Edward.
668
00:56:25,414 --> 00:56:27,614
Well, we need to see it.
669
00:56:27,614 --> 00:56:30,534
As soon as possible.
Can I ask why?
670
00:56:30,534 --> 00:56:33,894
Because we've been trying to find
Mr Cameron.
671
00:56:33,894 --> 00:56:36,494
And he seems to have disappeared.
672
00:56:38,334 --> 00:56:41,934
Right, boys.
Let's get to work.
673
00:56:41,934 --> 00:56:44,654
Jazz, away round, and get the car.
Bring it round.
674
00:56:46,454 --> 00:56:48,534
I'll get soaked.
That's not rain.
675
00:56:48,534 --> 00:56:50,494
That's only God crying. Go on.
676
00:56:52,054 --> 00:56:53,974
Fuck's sake.
677
00:57:16,254 --> 00:57:18,654
Hey, Danny. What's up?
678
00:57:18,654 --> 00:57:21,334
Did you kill my wee 'uns?
What are you talking about?
679
00:57:21,334 --> 00:57:23,734
You've got five elephants
to tell the truth. What?
680
00:57:23,734 --> 00:57:25,854
Four elephant, three elephant -
681
00:57:25,854 --> 00:57:28,094
Danny, I swear.
I've nae idea who done it.
682
00:57:31,654 --> 00:57:33,174
Two elephants!
683
00:57:33,174 --> 00:57:36,334
Look, it was Grey. Grey and Rebus.
684
00:57:38,014 --> 00:57:40,014
One elephant!
685
00:57:55,334 --> 00:57:57,294
Oh, jeez, oh.
Shit.
686
00:57:57,294 --> 00:57:59,894
Now, listen, we can't get involved
in this.
687
00:57:59,894 --> 00:58:02,774
He's still breathing!
He's fucked. Get in the car.
688
00:58:02,774 --> 00:58:04,734
Get in the car!
689
00:58:06,054 --> 00:58:08,014
Come on!
690
00:58:14,934 --> 00:58:16,774
Is he dead?
691
00:58:16,774 --> 00:58:19,974
Intensive care. Probable
brain damage. If he does survive,
692
00:58:19,974 --> 00:58:22,134
he won't have much of a life.
Suspects?
693
00:58:22,134 --> 00:58:24,454
None as yet,
but we need to speak to Grey.
694
00:58:24,454 --> 00:58:28,734
He and McCulloch are friends.
They might be involved in something.
695
00:58:28,734 --> 00:58:30,694
We need to speak to Rebus.
696
00:58:30,694 --> 00:58:32,574
Rebus?
697
00:58:35,974 --> 00:58:39,654
Rebus was the only officer Grey
would believe had a genuine
discipline problem.
698
00:58:39,654 --> 00:58:41,814
Anyone else
would have looked like a plant.
699
00:58:41,814 --> 00:58:45,134
Why was I not informed? I can't
believe I've been kept out the loop.
700
00:58:45,134 --> 00:58:47,854
The Chief felt the fewer people
who knew the better.
701
00:58:47,854 --> 00:58:51,134
Rebus was in a dangerous situation.
And I couldn't be trusted?
702
00:58:51,134 --> 00:58:53,934
I would rather NOT get into this
right now, Gill!
703
00:58:53,934 --> 00:58:57,014
We haven't got time for this.
Grey's linked to Marber.
704
00:58:57,014 --> 00:59:00,054
I need to make the connection
before Danny kills him.
705
00:59:00,054 --> 00:59:04,174
I wasn't talking to you.
Gill, we need to find a way forward.
706
00:59:10,094 --> 00:59:13,894
We think Marber may have laundered
money for someone called Cameron.
707
00:59:13,894 --> 00:59:15,854
Does that name ring any bells?
708
00:59:17,014 --> 00:59:20,414
OK. Rebus wears a wire, gets him
to confess to the fire bombing,
709
00:59:20,414 --> 00:59:23,494
the taxing and see what he knows
about Cameron and Marber.
710
00:59:23,494 --> 00:59:25,774
Too risky. Grey is not stupid.
711
00:59:25,774 --> 00:59:28,174
We can't go to court with Rebus's
word against his.
712
00:59:28,174 --> 00:59:31,614
Not unless Danny backs me up.
He'll know what happened to Marber.
713
00:59:31,614 --> 00:59:33,814
So we'd better find him
before he kills you, eh?
714
00:59:35,534 --> 00:59:37,294
I'd appreciate that.
715
00:59:41,174 --> 00:59:44,294
I'm sorry about the cup.
Had to make it look realistic.
716
00:59:55,934 --> 00:59:58,454
DS Clarke? My office, now.
717
01:00:10,974 --> 01:00:12,934
You knew, didn't you?
718
01:00:14,254 --> 01:00:16,574
That Rebus was working for Gunner.
719
01:00:16,574 --> 01:00:19,294
You lied to me.
720
01:00:19,294 --> 01:00:21,854
I didn't know what to do.
I can't...
721
01:00:21,854 --> 01:00:24,614
begin to tell you
how disappointed I am.
722
01:00:27,254 --> 01:00:29,214
You let me down.
723
01:00:31,134 --> 01:00:32,734
Was I wrong to trust you?
724
01:00:37,534 --> 01:00:39,854
Follow Rebus,
but don't let him know.
725
01:00:39,854 --> 01:00:41,814
I'll try to find Danny Kerr.
726
01:01:01,502 --> 01:01:03,502
What's the word on Jazz?
Not good.
727
01:01:03,502 --> 01:01:05,782
I think it was Danny.
728
01:01:05,782 --> 01:01:08,382
No. It was the guy
on the grassy knoll (!)
729
01:01:08,382 --> 01:01:10,342
Course it was fucking Danny!
730
01:01:12,502 --> 01:01:14,462
And we're next.
731
01:01:16,782 --> 01:01:18,862
I've got a question for you.
732
01:01:18,862 --> 01:01:21,662
What were you doing
at Gunner's office last night?
733
01:01:28,462 --> 01:01:31,662
I wanted to put McCulloch
in the frame for the fire bombing.
734
01:01:32,902 --> 01:01:35,062
Doesn't make much difference
to him now.
735
01:01:37,822 --> 01:01:40,142
Might as well use him
to get us off the hook.
736
01:02:26,902 --> 01:02:29,142
I've known Jazz for 20 years.
737
01:02:29,142 --> 01:02:32,782
I just...I just can't believe
that wee bastard did that to him.
738
01:02:32,782 --> 01:02:35,182
We need to figure what to do
about Danny.
739
01:02:35,182 --> 01:02:37,502
I'm cashing in my chips and
heading for Florida.
740
01:02:37,502 --> 01:02:39,262
That's what I'm gonna do.
741
01:02:39,262 --> 01:02:41,662
There's no counting
he's not gonna find you.
742
01:02:42,742 --> 01:02:44,702
Why did you fire bomb him anyway?
743
01:02:51,222 --> 01:02:54,422
Listen, why don't you put
on some decent music there, eh?
744
01:02:55,462 --> 01:02:57,422
I'm going for a slash.
745
01:03:37,342 --> 01:03:39,022
So...
746
01:03:39,022 --> 01:03:41,062
What's with all the questions,
huh?
747
01:03:45,502 --> 01:03:48,462
If I'm gonna get us out this mess,
I need to know what it is.
748
01:03:48,462 --> 01:03:50,302
Oh.
749
01:03:52,022 --> 01:03:54,942
I could do a deal with Gunner.
Save both our necks,
750
01:03:54,942 --> 01:03:57,782
but you've gotta give me something.
Who killed Marber -
751
01:03:57,782 --> 01:04:00,182
would that be enough?
Could be.
752
01:04:00,182 --> 01:04:02,142
Hm...
753
01:04:03,622 --> 01:04:05,742
Templer er, thinks that er,
754
01:04:05,742 --> 01:04:09,422
it was somebody called...Cameron.
755
01:04:10,742 --> 01:04:12,942
Cameron doesn't exist!
756
01:04:12,942 --> 01:04:15,062
McCulloch and me, we're Cameron.
757
01:04:24,142 --> 01:04:27,182
And you washed the money?
What was Marber's part in it?
758
01:04:27,182 --> 01:04:31,422
Marber couldn't find his own arse
with two hands.
759
01:04:31,422 --> 01:04:34,502
No, his sister organised it all.
760
01:04:34,502 --> 01:04:37,022
Cynthia. She got the brains
in that family.
761
01:04:37,022 --> 01:04:39,222
And Marber?
Marber - he found out...
762
01:04:39,222 --> 01:04:42,982
and got greedy.
And nobody fucks with me.
763
01:04:42,982 --> 01:04:46,982
So, you and er...you and Jazz,
you...you topped Marber.
764
01:04:46,982 --> 01:04:50,502
That was risky. That was very risky.
I didn't say that.
765
01:04:50,502 --> 01:04:53,502
You're putting words in my mouth.
Don't fucking do that!
766
01:04:56,422 --> 01:04:58,382
You're trying to set me up.
767
01:04:59,462 --> 01:05:01,542
What did I tell you? Eh?
768
01:05:01,542 --> 01:05:04,302
Nobody fucks with me.
769
01:05:08,582 --> 01:05:11,062
Danny! Danny! Danny!
I tried to stop it.
770
01:05:11,062 --> 01:05:13,342
You didnae try hard enough.
Danny,
771
01:05:13,342 --> 01:05:15,742
Danny, I didn't start this.
772
01:05:17,182 --> 01:05:19,142
You did.
773
01:05:20,702 --> 01:05:23,342
You...You started it
when you killed Marber.
774
01:05:23,342 --> 01:05:25,742
Well, you think
I wanted to kill him?
775
01:05:26,982 --> 01:05:28,742
Grey made me.
776
01:05:29,302 --> 01:05:31,662
He said I'd never see my girls
grow up.
777
01:05:33,822 --> 01:05:37,302
He said he'd cut their throats.
In front of me.
778
01:05:40,502 --> 01:05:44,102
Why didn't you come to us?
I just wanted to make him disappear.
779
01:05:44,102 --> 01:05:46,942
Cos that's what they said, right?
780
01:05:46,942 --> 01:05:50,622
That's what they wanted.
They said, "Make him disappear."
781
01:05:50,622 --> 01:05:52,542
I just...
782
01:05:55,462 --> 01:05:57,622
..I just wanted to protect my kids.
783
01:06:00,262 --> 01:06:02,222
To see them grow up!
784
01:06:04,062 --> 01:06:06,022
You know my youngest?
785
01:06:08,622 --> 01:06:10,942
Do you know what
her favourite song was?
786
01:06:12,822 --> 01:06:14,742
Half a pound of tuppenny rice
787
01:06:14,742 --> 01:06:18,662
Half a pound of treacle
788
01:06:18,662 --> 01:06:20,782
That's the way the money goes
789
01:06:21,742 --> 01:06:23,262
Pop goes the weasel
790
01:07:13,662 --> 01:07:15,622
Mind your head.
791
01:07:16,305 --> 01:08:16,198
Please rate this subtitle at www.osdb.link/35w74
Help other users to choose the best subtitles