1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:08,029 --> 00:01:09,869 Have you seen my brother? No, sorry. 3 00:01:35,229 --> 00:01:38,309 What do you think you're playing at? Everybody's waiting. 4 00:01:38,309 --> 00:01:40,749 This is your gallery. Your artists. Hey, I'm good. 5 00:01:40,749 --> 00:01:42,829 Relax. 6 00:01:42,829 --> 00:01:46,109 And we need to speak later. And wipe the coke from your nose 7 00:01:46,109 --> 00:01:49,229 before you speak to the curator of the National Gallery. 8 00:01:56,109 --> 00:02:00,229 We're thinking of doing a touring show. Really? 9 00:02:00,229 --> 00:02:02,989 In partnership with the Art Institute in Chicago. 10 00:02:02,989 --> 00:02:05,389 This shite makes Vettriano look like El Greco. 11 00:02:05,389 --> 00:02:09,629 Charlie! I don't remember inviting you. Er... 12 00:02:12,789 --> 00:02:14,909 Why am I not in this exhibition? You know why. 13 00:02:14,909 --> 00:02:17,109 We're going to give you a one man show next year. 14 00:02:17,109 --> 00:02:19,109 You've said that for the last three years. 15 00:02:19,109 --> 00:02:22,389 I'm the only artist on your book that's not on these walls. 16 00:02:22,389 --> 00:02:25,149 It looks bad. Start painting something 17 00:02:25,149 --> 00:02:28,909 that doesn't look like you're about to disappear up your own arsehole! 18 00:02:28,909 --> 00:02:32,029 Keep your voices down. This is no place to talk business. 19 00:02:36,229 --> 00:02:38,189 You are drunk. Go home. 20 00:02:39,389 --> 00:02:41,389 I'll get Julie to call you a cab. 21 00:03:21,749 --> 00:03:24,149 Here, watch this, watch this, watch this. 22 00:03:24,149 --> 00:03:26,189 Check the bin. 23 00:04:06,669 --> 00:04:08,149 Yeurgh. 24 00:04:08,149 --> 00:04:10,629 Late night? What makes you say that? 25 00:04:10,629 --> 00:04:13,709 Shaggers hair, and the same shirt as yesterday. 26 00:04:15,429 --> 00:04:17,349 Only been here a few hours. 27 00:04:17,349 --> 00:04:19,269 Probably dumped last night. 28 00:04:19,269 --> 00:04:22,709 There's a small tattoo on the left hand, a Celtic cross. 29 00:04:22,709 --> 00:04:24,749 Forensics been yet? Not yet. 30 00:04:24,749 --> 00:04:27,549 Still can't touch anything. I wasn't planning to. 31 00:04:29,669 --> 00:04:33,269 OK, we'll get the pictures round. We'll start with the tattoo. 32 00:04:34,149 --> 00:04:36,149 Who's got one? Who's missing? 33 00:04:36,149 --> 00:04:39,749 Anybody wants me...I'll be in my car. 34 00:04:52,429 --> 00:04:56,029 Oh. What? 35 00:04:56,029 --> 00:04:59,269 Looks like we got an ID. Edward Marber. Art dealer. 36 00:04:59,269 --> 00:05:01,549 His sister reported him missing. 37 00:05:07,709 --> 00:05:10,269 Cynthia Marber? That's right. 38 00:05:10,829 --> 00:05:15,229 DI Rebus. DS Clarke. I understand you're concerned about your brother? 39 00:05:15,229 --> 00:05:17,229 Yes. Can you tell us why? 40 00:05:17,229 --> 00:05:19,509 Well...we can't get hold of him. 41 00:05:19,509 --> 00:05:21,589 Is that unusual? 42 00:05:21,589 --> 00:05:23,709 Very. This place can't run without him. 43 00:05:28,829 --> 00:05:31,149 We had an exhibition opening. 44 00:05:31,149 --> 00:05:33,349 The most important one of the year. 45 00:05:34,789 --> 00:05:38,189 Erm...he was here till ten. Then he left in a minicab. 46 00:05:38,189 --> 00:05:40,229 Alone? Yes. 47 00:05:40,229 --> 00:05:42,309 Any distinguishing marks? 48 00:05:42,309 --> 00:05:45,349 Yes. I...I explained on the...telephone. 49 00:05:45,349 --> 00:05:48,629 He has...erm...a small tattoo 50 00:05:48,629 --> 00:05:52,589 from his student days. It's a Celtic cross. You know the type. 51 00:05:52,589 --> 00:05:54,309 This him? 52 00:05:58,149 --> 00:06:00,109 Yes. 53 00:06:00,989 --> 00:06:02,469 I'm very sorry. 54 00:06:07,629 --> 00:06:10,669 Very nice. Sensitively handled (!) 55 00:06:10,669 --> 00:06:12,749 I expect the hangover helped. 56 00:06:12,749 --> 00:06:16,349 You're most likely to solve a case in the first 24 hours, DS Clarke. 57 00:06:16,349 --> 00:06:18,189 No time for sensitivity. 58 00:06:24,429 --> 00:06:25,749 Gill... 59 00:06:26,869 --> 00:06:29,029 ..who do you have on the Marber case? 60 00:06:29,029 --> 00:06:30,789 Rebus with Clarke. 61 00:06:30,789 --> 00:06:33,749 Press are going to be all over it. Are you sure Rebus is your man? 62 00:06:33,749 --> 00:06:37,149 He's my senior DI. OK, it's your call. 63 00:06:52,189 --> 00:06:55,869 I want to talk to the driver who took Edward Marber home last night. 64 00:06:55,869 --> 00:06:58,989 Are you sure he was alone? He didn't stop off anywhere? 65 00:06:58,989 --> 00:07:01,429 No, I just took him straight back to his house. 66 00:07:01,429 --> 00:07:04,069 Was anyone waiting for him there? Didnae see anybody. 67 00:07:04,069 --> 00:07:06,029 How long have you been... working here? 68 00:07:06,029 --> 00:07:08,669 Couple of months. What? Since you got out of Saughton? 69 00:07:09,389 --> 00:07:11,429 We met before. 70 00:07:11,429 --> 00:07:13,509 Breaking and entering, was it? 71 00:07:13,509 --> 00:07:15,469 Things are different now, Mr Rebus. 72 00:07:15,469 --> 00:07:18,829 I've got a young family to look after. I'm keeping my nose clean. 73 00:07:18,829 --> 00:07:21,989 I'm sure you are, but as you were the last person to see him alive, 74 00:07:21,989 --> 00:07:24,389 that puts you in a very difficult situation. 75 00:07:24,389 --> 00:07:27,229 So, don't hold anything back, OK? 76 00:07:27,229 --> 00:07:29,549 Rebus? When can you make a statement? 77 00:07:29,549 --> 00:07:32,549 Mr Marber had an exhibition last night, so get on the phones 78 00:07:32,549 --> 00:07:34,629 and go through the guest list name by name. 79 00:07:34,629 --> 00:07:36,589 That'll get us nowhere fast. 80 00:07:38,269 --> 00:07:40,229 Did you say something, John? 81 00:07:40,869 --> 00:07:42,829 It's a waste of time! 82 00:07:43,829 --> 00:07:44,909 Really? 83 00:07:44,909 --> 00:07:47,589 Maybe you'd like to come up here and give us your thoughts 84 00:07:47,589 --> 00:07:50,549 on how we should be proceeding with this inquiry, hm? 85 00:07:50,549 --> 00:07:52,029 No? 86 00:07:52,029 --> 00:07:55,469 Then, we'll do it my way, shall we? I haven't finished, DI Rebus. 87 00:07:55,469 --> 00:07:58,589 No, no...but I have. 88 00:08:21,429 --> 00:08:23,309 Good morning, gentlemen. 89 00:08:24,429 --> 00:08:26,549 Welcome to the last chance saloon. 90 00:08:28,469 --> 00:08:32,589 You're here because of your appalling disciplinary record. 91 00:08:32,589 --> 00:08:36,029 It's my job to ensure that you re-learn 92 00:08:36,029 --> 00:08:37,749 the virtues of teamwork. 93 00:08:39,149 --> 00:08:41,989 Maybe you've heard about this part, called Resurrection. 94 00:08:41,989 --> 00:08:44,549 We give you an old case...unsolved. 95 00:08:45,469 --> 00:08:48,869 And we expect you to work... as a team. 96 00:08:51,909 --> 00:08:54,389 You remember the concept? Teamwork? 97 00:08:56,909 --> 00:08:58,989 Oh, and just like in your CID training, 98 00:08:58,989 --> 00:09:01,309 there'll be a whole squad of us watching you. 99 00:09:02,469 --> 00:09:05,229 Now, nobody's going to say this to you directly, 100 00:09:05,229 --> 00:09:07,189 so I'm doing you a favour. 101 00:09:07,629 --> 00:09:09,589 You fail this course... 102 00:09:10,749 --> 00:09:13,749 ..you're out. And you forget your pension. 103 00:09:16,389 --> 00:09:18,029 Are we clear? 104 00:09:20,069 --> 00:09:22,389 It's me. What's happening with the Marber case? 105 00:09:22,389 --> 00:09:25,029 Never you mind. What's it like being back at school? 106 00:09:25,029 --> 00:09:27,869 Magic. Marber case? Shouldn't you be concentrating 107 00:09:27,869 --> 00:09:29,829 on getting yourself out of the shit 108 00:09:29,829 --> 00:09:31,949 you so successfully got yourself into? 109 00:09:31,949 --> 00:09:33,749 Have you found anything yet? 110 00:09:37,469 --> 00:09:39,949 I did hear he fell out with one of his artists. 111 00:09:39,949 --> 00:09:43,669 Didn't include him in his latest exhibition. Could be a motive. 112 00:09:43,669 --> 00:09:45,149 Doubt it. 113 00:09:45,149 --> 00:09:47,069 We'll just forget about it, then, shall we? 114 00:09:47,629 --> 00:09:49,589 DS Clarke? 115 00:09:49,589 --> 00:09:52,029 I've gotta go. Marber's sister just showed up. 116 00:09:52,029 --> 00:09:53,989 Yeah, well, keep me...posted. 117 00:10:01,349 --> 00:10:03,629 Miss Marber has some interesting news. 118 00:10:03,629 --> 00:10:05,709 A painting's been stolen. 119 00:10:05,709 --> 00:10:08,229 From the gallery? Er, no, from Ed's flat. 120 00:10:09,709 --> 00:10:12,829 I just discovered it this morning. It's an Eardley. 121 00:10:12,829 --> 00:10:15,029 Seascape. Valuable? 122 00:10:15,029 --> 00:10:17,669 Joan Eardley. Extremely. 123 00:10:17,669 --> 00:10:19,989 It's possible this is a robbery gone wrong. 124 00:10:19,989 --> 00:10:22,309 We need to find out if anyone's trying to sell 125 00:10:22,309 --> 00:10:24,589 this painting on the black market. 126 00:10:24,589 --> 00:10:27,869 Could I ask...when I can arrange the funeral? 127 00:10:29,989 --> 00:10:32,069 That's difficult to say. 128 00:10:32,069 --> 00:10:34,789 With this being a murder inquiry, Miss Marber, 129 00:10:34,789 --> 00:10:37,829 I'm afraid Edward can't be laid to rest for some time. 130 00:10:37,829 --> 00:10:40,829 You're supposed to look after your younger brother, aren't you? 131 00:10:43,789 --> 00:10:45,829 He'd been drinking such a lot lately. 132 00:10:48,429 --> 00:10:50,189 I made him go home. 133 00:10:51,269 --> 00:10:54,429 I MADE him. But he might still be here if I hadn't. 134 00:10:54,429 --> 00:10:56,429 You're not to blame. 135 00:11:03,088 --> 00:11:05,048 Changed days, eh? 136 00:11:06,648 --> 00:11:08,688 With this crowd, it's all... 137 00:11:08,688 --> 00:11:10,848 salads and trips to the gym. 138 00:11:10,848 --> 00:11:12,688 Wankers. 139 00:11:13,888 --> 00:11:16,088 How does it feel to be a dinosaur, Rebus? 140 00:11:16,088 --> 00:11:18,048 These arseholes are not coppers. 141 00:11:19,208 --> 00:11:21,248 I mean, look at them. 142 00:11:21,248 --> 00:11:23,728 Middle management, pen pushers. 143 00:11:23,728 --> 00:11:27,328 You don't get anywhere without licking arse, these days. Innit? 144 00:11:28,728 --> 00:11:33,008 They don't trust us... to think for ourselves any more. 145 00:11:33,008 --> 00:11:35,688 You know what I'm saying, Rebus? 146 00:11:36,368 --> 00:11:38,328 It's not their fault. 147 00:11:39,128 --> 00:11:41,088 Comes from the top. 148 00:11:43,248 --> 00:11:46,048 You fell out with Marber at the opening the other night? 149 00:11:46,048 --> 00:11:47,888 No. That's what I heard. 150 00:11:47,888 --> 00:11:50,288 He was refusing to show your work, or something. 151 00:11:50,288 --> 00:11:52,368 But we didn't fall out. 152 00:11:52,368 --> 00:11:54,568 Everybody knows what Eddie was like, OK? 153 00:11:55,968 --> 00:11:58,048 What do you mean? 154 00:11:58,048 --> 00:12:00,688 All right. He made out he was all about the work. 155 00:12:00,688 --> 00:12:03,528 But if you stopped selling, he stopped showing you. 156 00:12:04,168 --> 00:12:07,248 He wanted me to make my painting more...accessible. 157 00:12:09,048 --> 00:12:11,928 He was a salesman? Yeah, but I'm not. 158 00:12:11,928 --> 00:12:13,888 Carry on. 159 00:12:17,408 --> 00:12:19,808 Can you tell me what you did after the exhibition? 160 00:12:19,808 --> 00:12:23,368 Here. Working. So, you were alone? 161 00:12:23,368 --> 00:12:26,408 No. I had the Sugar Babes and Girls Aloud up. 162 00:12:26,408 --> 00:12:28,848 I like company when I'm working. 163 00:12:30,288 --> 00:12:32,088 Do you wanna do this down at the station? 164 00:12:33,688 --> 00:12:35,688 Look... 165 00:12:35,688 --> 00:12:39,488 Eddie Marber was a prick. An arrogant prick. 166 00:12:39,488 --> 00:12:42,248 He was only interested in making money. 167 00:12:43,448 --> 00:12:45,808 He had a dark side. Just ask his sister. 168 00:12:45,808 --> 00:12:48,928 I'm sure he made plenty of enemies over the years. 169 00:12:50,688 --> 00:12:52,488 Check out the Bridges. 170 00:12:54,568 --> 00:12:57,288 It's a sauna in Leith. Probably a knocking-shop. 171 00:12:58,368 --> 00:13:00,448 So what if he used prostitutes? 172 00:13:00,448 --> 00:13:03,368 That's not why he's dead. Stick with the painting. 173 00:13:03,368 --> 00:13:07,248 That's the key. Find the thieves and you might just find the killer. 174 00:13:10,248 --> 00:13:12,568 This is your chance to prove yourself, Siobhan. 175 00:13:12,568 --> 00:13:14,528 Without Rebus hanging around. 176 00:13:16,448 --> 00:13:18,328 I know you can do it. 177 00:13:46,208 --> 00:13:48,328 You don't say too much, do you, Rebus? 178 00:13:56,208 --> 00:13:58,328 Camera shy. 179 00:14:05,808 --> 00:14:07,848 Do you think we'll make our pensions? 180 00:14:11,528 --> 00:14:12,808 I don't. 181 00:14:13,968 --> 00:14:15,928 I think we're being fucked over. 182 00:14:25,568 --> 00:14:27,608 That's why I've got a plan B. 183 00:14:27,608 --> 00:14:29,568 Hey! 184 00:14:33,688 --> 00:14:36,008 Something that might interest you, Rebus. 185 00:14:39,088 --> 00:14:41,048 What's that? 186 00:14:44,928 --> 00:14:49,128 Erm...an alternative pension scheme. 187 00:14:51,248 --> 00:14:53,208 Sounds good. 188 00:15:00,051 --> 00:15:01,171 So, what's the story? 189 00:15:02,331 --> 00:15:04,451 How come you got sent back to boot camp? 190 00:15:06,811 --> 00:15:09,011 Bit of a tiff under the DCS. 191 00:15:09,011 --> 00:15:11,171 What? Templer? Mm-hm. 192 00:15:11,171 --> 00:15:13,891 Word is that you two had a bit of a fling. 193 00:15:13,891 --> 00:15:15,811 Is that the problem? 194 00:15:16,931 --> 00:15:19,451 And, aye, she's not bad. No, no, no. 195 00:15:19,451 --> 00:15:21,691 I'd give her one. That was a long time ago. 196 00:15:23,571 --> 00:15:25,451 What about you? 197 00:15:25,451 --> 00:15:28,371 Came out of the blue. Yeah, we just got hauled in. 198 00:15:28,371 --> 00:15:30,611 Gunner says, er... 199 00:15:30,611 --> 00:15:32,891 "I don't like your attitude." 200 00:15:32,891 --> 00:15:35,011 So, I says, "What attitude?" 201 00:15:38,611 --> 00:15:42,211 Tell me about this er...this pension scheme you've got planned. 202 00:15:42,211 --> 00:15:44,251 All in good time. 203 00:15:44,251 --> 00:15:46,451 First...let's get hammered. 204 00:15:46,451 --> 00:15:48,411 Yup. I'm up for that. 205 00:16:01,931 --> 00:16:04,171 All the best. Thank you. 206 00:16:06,211 --> 00:16:08,171 Whoa! 207 00:16:10,051 --> 00:16:12,131 Oh, no. You are joking. 208 00:16:12,131 --> 00:16:15,091 What are you talking about? I know the guy that runs the place. 209 00:16:15,091 --> 00:16:16,811 No. He owes me a favour. 210 00:16:16,811 --> 00:16:19,411 It's a classy joint. It may well be, but... 211 00:16:19,411 --> 00:16:21,651 VIP treatment. It won't cost you a penny. No. No. 212 00:16:32,571 --> 00:16:34,651 Any news on the painting? 213 00:16:34,651 --> 00:16:37,251 I finally managed to speak to someone at Scotland Art. 214 00:16:37,251 --> 00:16:39,251 They've put the painting on their website. 215 00:16:40,731 --> 00:16:43,371 They told me the most famous paintings are never found. 216 00:16:43,371 --> 00:16:46,411 They go into the hands of secret collectors or drug dealers 217 00:16:46,411 --> 00:16:48,491 who use them for collateral. 218 00:16:48,491 --> 00:16:51,531 That what happened here? Stolen to order, but they botched it. 219 00:16:51,531 --> 00:16:53,491 It's possible. 220 00:16:54,851 --> 00:16:57,291 I still think we should check out the sauna. 221 00:16:57,291 --> 00:17:00,651 Marber could have told someone there about his collection. 222 00:17:00,651 --> 00:17:02,731 OK, that's a fair point. Let's do it now, then. 223 00:17:03,931 --> 00:17:05,891 I can do this on my own. 224 00:17:09,651 --> 00:17:12,091 What's the problem? You prefer the company 225 00:17:12,091 --> 00:17:14,491 of a bad-tempered, middle-aged misery guts? 226 00:17:15,691 --> 00:17:17,371 Get a couple of uniforms and let's go. 227 00:17:19,571 --> 00:17:21,531 MEN: Hey! Hello! 228 00:17:22,451 --> 00:17:26,291 How are you doing, sweetheart? You get your arse up them stairs, you. 229 00:17:27,211 --> 00:17:29,731 Mmm. Lovely to see you. Here, did you miss me? 230 00:17:29,731 --> 00:17:31,691 I did. Come on, get up them stairs. 231 00:17:40,611 --> 00:17:42,571 Hello. This way. 232 00:17:47,411 --> 00:17:49,371 Sit. 233 00:17:55,211 --> 00:17:57,211 Oh, er..no, no, I'm fine. I'm fine. 234 00:17:57,211 --> 00:17:59,251 It's OK. It's OK. 235 00:17:59,251 --> 00:18:01,331 I'll...I'll just wait. 236 00:18:01,331 --> 00:18:03,691 You watch? No, I'll wait. I'll wait. 237 00:18:03,691 --> 00:18:05,651 I'll just wait. 238 00:18:15,971 --> 00:18:18,531 I'm Detective Chief Superintendent Templer. 239 00:18:18,531 --> 00:18:21,971 This is Detective Sergeant Clarke. We'd like to see your manager. 240 00:18:23,171 --> 00:18:25,131 I'll call him for you. 241 00:18:29,211 --> 00:18:32,131 Just like that? Yeah, yeah, yeah. Oh! 242 00:18:47,691 --> 00:18:50,651 This is a health club. Licensed and all above board. 243 00:18:50,651 --> 00:18:53,011 That's right. And I don't have cellulite (!) 244 00:18:53,011 --> 00:18:56,211 I want to speak to every single girl who works here. 245 00:18:56,211 --> 00:18:58,891 I want to know what they know about Edward Marber. 246 00:18:58,891 --> 00:19:01,771 Don't bother. He only ever spent time with Carrie Ann. 247 00:19:01,771 --> 00:19:03,811 He even bought her a flat. 248 00:19:03,811 --> 00:19:05,571 Is she here? 249 00:19:05,571 --> 00:19:08,211 She did a runner after he was found dead. 250 00:19:19,091 --> 00:19:21,131 Police! Open up. 251 00:19:35,731 --> 00:19:39,211 Is this really necessary? You're scaring all my customers away. 252 00:19:39,211 --> 00:19:41,371 Check and see if Carrie Ann's here. 253 00:19:41,371 --> 00:19:45,091 What have they got to be scared of? It's all above board, isn't it? 254 00:19:48,051 --> 00:19:49,411 Police. 255 00:19:49,411 --> 00:19:52,531 Come on, open up. Open up. It's a raid. Come on, come on. 256 00:19:52,531 --> 00:19:54,451 Shit. Open up. 257 00:19:54,451 --> 00:19:56,411 It's a raid. Come on. 258 00:19:58,131 --> 00:20:00,011 Come on! 259 00:20:00,011 --> 00:20:01,971 Come on. No, this way. This way. 260 00:20:11,331 --> 00:20:13,051 Rebus? 261 00:20:13,051 --> 00:20:15,011 What are you doing here? 262 00:20:16,691 --> 00:20:18,171 Shiatsu. 263 00:20:20,211 --> 00:20:22,211 Get out...before Templer sees you. 264 00:20:26,731 --> 00:20:28,691 Shiatsu! 265 00:20:54,011 --> 00:20:57,651 Keys. Uh-oh, keys. 266 00:20:57,651 --> 00:20:59,971 Jimi Hendrix: All Along The Watchtower 267 00:20:59,971 --> 00:21:01,971 Oh, this is brilliant. 268 00:21:16,211 --> 00:21:18,251 There's a line out there for you. 269 00:21:18,251 --> 00:21:20,211 Oh, thank you. 270 00:21:34,971 --> 00:21:36,931 He's the man, eh? 271 00:21:42,611 --> 00:21:44,571 Ah! 272 00:21:49,571 --> 00:21:51,971 Good gear, that. Aye. 273 00:21:51,971 --> 00:21:54,051 I like your taste in music, Rebus. 274 00:21:54,051 --> 00:21:57,411 You're a man after my own heart. Oh, no. Where is it? 275 00:21:59,331 --> 00:22:01,411 Just tell us this. 276 00:22:01,411 --> 00:22:05,091 What did you do exactly to get stuck with the two of us? 277 00:22:05,091 --> 00:22:06,731 Threw a cup at Templer. 278 00:22:11,611 --> 00:22:15,891 Well...the word is, the only reason you're still on the force 279 00:22:15,891 --> 00:22:18,491 is because you know where all the bodies are buried. 280 00:22:18,491 --> 00:22:21,171 Here's me thinking it was because I was good at my job. 281 00:22:21,171 --> 00:22:23,771 I'm sure none of us are good at our jobs, Rebus. 282 00:22:23,771 --> 00:22:25,851 Not according to Gunner. 283 00:22:31,931 --> 00:22:34,131 How would you like to make a wee bit of money? 284 00:22:35,891 --> 00:22:38,011 Before they hang us out to dry. 285 00:22:40,011 --> 00:22:41,971 Maybe. 286 00:22:43,251 --> 00:22:44,731 I'm talking theoretically now. 287 00:22:45,971 --> 00:22:47,611 OK. 288 00:22:49,171 --> 00:22:51,131 How? 289 00:22:51,771 --> 00:22:53,371 Become a tax collector. 290 00:22:54,771 --> 00:22:56,731 Not for the Inland Revenue. 291 00:22:58,931 --> 00:23:01,091 You tax those who can't complain. 292 00:23:01,091 --> 00:23:03,691 Dealers, hookers. 293 00:23:03,691 --> 00:23:07,011 Just a small percentage... to look the other way. 294 00:23:07,971 --> 00:23:10,091 How much do you pull in? Enough. 295 00:23:10,091 --> 00:23:12,051 In theory... 296 00:23:13,851 --> 00:23:16,691 ..enough so we don't have to worry about our twilight years. 297 00:23:19,051 --> 00:23:21,011 What do you think of it? 298 00:23:21,691 --> 00:23:24,971 Sounds good to me...in theory. 299 00:23:25,731 --> 00:23:28,251 Right, let's have another wee toot, then, eh? 300 00:23:31,451 --> 00:23:33,411 You and me... 301 00:23:33,931 --> 00:23:35,891 ..we're the same. 302 00:23:36,891 --> 00:23:39,971 He's got a serious nose candy problem. 303 00:23:39,971 --> 00:23:43,731 I...I'm going to have to find somebody else to work with. 304 00:23:44,851 --> 00:23:46,891 Someone to bring in the new contacts. 305 00:23:51,091 --> 00:23:53,051 You think about it. 306 00:23:59,251 --> 00:24:01,171 Right, son. I'm away home, here. 307 00:24:01,171 --> 00:24:03,051 I'm knackered. 308 00:24:13,971 --> 00:24:16,491 That's for you. Nice wee clean fifty, and all. 309 00:24:18,211 --> 00:24:20,611 Hey, I'm driving. You never get me to drive. 310 00:24:22,011 --> 00:24:23,971 'Night, boys. 311 00:24:34,091 --> 00:24:36,931 "I'm sorry, but the person you've called is not available. 312 00:24:36,931 --> 00:24:39,291 Please leave your message after the tone. " 313 00:24:39,291 --> 00:24:41,251 Siobhan, it's me. 314 00:24:42,251 --> 00:24:44,211 Look, I'm sorry to call you so late. 315 00:24:45,891 --> 00:24:48,691 Can you call me in the morning, please? First thing. 316 00:25:21,438 --> 00:25:23,398 Looking for redemption, are you? 317 00:25:25,238 --> 00:25:28,598 Do you think I need it? Well, what were you thinking of? 318 00:25:31,478 --> 00:25:33,838 What were you doing there? What were you doing there? 319 00:25:36,798 --> 00:25:38,758 Was it Marber? 320 00:25:39,998 --> 00:25:43,478 All right. I know it's your case now, but I can help. 321 00:25:43,478 --> 00:25:46,758 You think I need help? You think I can't manage? 322 00:25:46,758 --> 00:25:49,598 Yeah, all right. All right. Don't lose your temper. 323 00:25:52,558 --> 00:25:56,198 Turns out the girl's disappeared. We're trying to track her down. 324 00:25:57,478 --> 00:26:00,398 Does Templer still think it's linked to an art theft? 325 00:26:00,398 --> 00:26:02,558 Yes. It's possible he said too much 326 00:26:02,558 --> 00:26:05,118 about what it was worth to the wrong people. 327 00:26:06,678 --> 00:26:08,878 Bit brutal, was it not? For an art theft? 328 00:26:12,878 --> 00:26:15,358 To be honest, you're probably right but... 329 00:26:15,358 --> 00:26:17,318 I've got to follow her direction. 330 00:26:18,758 --> 00:26:20,838 That's where you're wrong. I didn't. 331 00:26:22,838 --> 00:26:24,958 Yeah. And look where it got you. 332 00:26:27,638 --> 00:26:30,358 If you're that desperate, 333 00:26:30,358 --> 00:26:32,998 join a dating agency. 334 00:26:50,598 --> 00:26:52,638 Recovered? 335 00:26:52,638 --> 00:26:54,718 Getting there. 336 00:26:54,718 --> 00:26:56,958 What have they got in store for us today? 337 00:26:56,958 --> 00:26:59,678 Victim empathy response... or some such shite. 338 00:26:59,678 --> 00:27:01,118 Oh, sh... 339 00:27:01,118 --> 00:27:03,838 Listen, what do you know about the Marber case? 340 00:27:03,838 --> 00:27:07,158 You were on it before you were banged up in here, weren't you? 341 00:27:07,158 --> 00:27:08,878 What's it to you? 342 00:27:08,878 --> 00:27:11,998 Nolan, who runs the Bridges, he's getting a hard time 343 00:27:11,998 --> 00:27:15,558 from your people. Any chance you can get them to back off a bit? 344 00:27:15,558 --> 00:27:18,718 What's the connection? I used to know his Da, all right? 345 00:27:18,718 --> 00:27:21,838 He's harmless, I'm telling you. He keeps his nose clean. 346 00:27:23,238 --> 00:27:25,918 I'll see what I can do. Good man, Rebus. 347 00:27:40,558 --> 00:27:43,278 It's lunch time. Shouldn't you be tuck shop monitor? 348 00:27:43,278 --> 00:27:45,238 Yeah, I need you to do me a favour. 349 00:27:46,038 --> 00:27:49,398 Could you lay off this guy Nolan for me? 350 00:27:51,038 --> 00:27:53,078 What? 351 00:27:53,078 --> 00:27:55,038 Just...just ease off. 352 00:27:58,318 --> 00:28:02,598 Is this a joke? We've gotta put pressure on him to find this girl. 353 00:28:02,598 --> 00:28:06,078 Look, I need you to do this for me. It's important. 354 00:28:09,278 --> 00:28:12,918 Why are you asking me? What is this? 355 00:28:14,038 --> 00:28:16,078 I can't explain. 356 00:28:16,078 --> 00:28:18,838 Just do this for me. Please. 357 00:28:21,998 --> 00:28:23,918 Why do you think you can ask me that? 358 00:28:25,038 --> 00:28:26,998 What gives you the right? 359 00:28:35,678 --> 00:28:37,078 Pint? Aye. 360 00:28:37,078 --> 00:28:38,998 I'll get 'em in. Heavy? 361 00:28:40,478 --> 00:28:44,358 I've er...I've had a word about that wee problem. 362 00:28:45,758 --> 00:28:48,238 Oh, yeah? Good man. 363 00:28:48,238 --> 00:28:51,278 Maybe you can do me a favour one day. 364 00:28:51,278 --> 00:28:53,518 I'm sure I could, John. 365 00:28:53,518 --> 00:28:55,678 I'm sure I could. 366 00:29:18,598 --> 00:29:21,558 Could I have a word? 367 00:29:21,558 --> 00:29:23,518 Sure. 368 00:29:30,118 --> 00:29:32,238 Rebus has asked me to lay off Nolan. 369 00:29:32,238 --> 00:29:34,198 And he won't say why. 370 00:29:35,798 --> 00:29:39,278 OK. You did the right thing talking to me. 371 00:29:39,278 --> 00:29:40,838 There's more. 372 00:29:41,718 --> 00:29:43,598 I saw him at the sauna. 373 00:29:46,078 --> 00:29:48,998 You should have told me. I didn't think it was important - 374 00:29:48,998 --> 00:29:50,958 For fuck's sake, Siobhan! 375 00:29:54,398 --> 00:29:58,478 You start thinking of yourself. YOUR career. 376 00:29:58,478 --> 00:30:01,398 He may well be past the point of no return. You're not. 377 00:30:12,638 --> 00:30:14,598 Oh, er, by the way...Rebus? 378 00:30:15,051 --> 00:30:18,611 That wee thing we talked about last night. It comes at a price. 379 00:30:18,611 --> 00:30:20,571 Do you understand that? 380 00:30:21,491 --> 00:30:23,771 We've gotta make sure that some guy, 381 00:30:23,771 --> 00:30:26,211 who might talk and talk too much, doesn't. 382 00:30:27,331 --> 00:30:31,171 Talk about the er, pension plan? Precisely. 383 00:30:31,771 --> 00:30:33,771 And we're gonna need your help. 384 00:30:34,491 --> 00:30:35,611 OK. 385 00:30:36,491 --> 00:30:38,811 Keep your mobile on. I'll call you later. 386 00:31:06,051 --> 00:31:08,011 So...Serpico... 387 00:31:09,931 --> 00:31:13,451 ..found anything on Grey and McCulloch that I can use yet? 388 00:31:17,236 --> 00:31:20,836 Athens of the north? My arse. 389 00:31:20,836 --> 00:31:24,676 Socrates never had to put up with the wind off the Forth. 390 00:31:24,676 --> 00:31:26,876 You have to have a word with Templer. 391 00:31:26,876 --> 00:31:30,836 No can do. We made too good a job setting this up. 392 00:31:31,676 --> 00:31:33,676 Bit close with the mug, I heard. 393 00:31:34,556 --> 00:31:36,116 So? 394 00:31:36,116 --> 00:31:38,636 They're taxing drug dealers, that's all I've got. 395 00:31:38,636 --> 00:31:41,076 I need more. Chief doesn't want to get Complaints 396 00:31:41,076 --> 00:31:42,996 involved till we know more. Why? 397 00:31:45,276 --> 00:31:47,236 We think they killed Thomas McGann. 398 00:31:48,676 --> 00:31:51,516 A drug courier. They sold his gear and stashed the money. 399 00:31:51,516 --> 00:31:54,116 We need to find it and we need to handle it carefully. 400 00:31:54,116 --> 00:31:56,436 If this gets out, it could bring down the chief. 401 00:31:56,436 --> 00:32:00,036 Oh, we don't want that. No, we fucking don't. 402 00:32:00,036 --> 00:32:02,476 Get them off the force. That's our priority. 403 00:32:03,236 --> 00:32:05,276 What? You got something to say? 404 00:32:06,916 --> 00:32:09,716 The longer this goes on, the more bridges I'm burning. 405 00:32:09,716 --> 00:32:11,676 You have bridges? 406 00:32:12,996 --> 00:32:15,556 Rebus, just do what it takes. 407 00:32:15,556 --> 00:32:18,636 Unless you want Complaints knocking on YOUR door? 408 00:32:32,356 --> 00:32:35,116 My car. You're driving. Let's go. 409 00:32:58,076 --> 00:33:00,036 There he is. Let's go. 410 00:33:04,956 --> 00:33:06,516 Here! Have you been avoiding us? 411 00:33:06,516 --> 00:33:07,956 No. It seems that way. 412 00:33:07,956 --> 00:33:10,036 I've got your money here. 413 00:33:10,036 --> 00:33:13,156 300 quid. You said you'd give me a few more days. 414 00:33:13,156 --> 00:33:14,476 You're too fucking late! 415 00:33:16,396 --> 00:33:18,436 Just take the money! 416 00:33:31,196 --> 00:33:33,116 Bastard! Aargh! 417 00:33:35,316 --> 00:33:38,476 Don't you EVER make me ask for it again! 418 00:33:41,636 --> 00:33:43,796 Or next time, it'll be your skull. 419 00:33:58,636 --> 00:34:02,036 Hello? 420 00:34:03,076 --> 00:34:04,636 He's in. 421 00:34:05,516 --> 00:34:07,716 Right, boys, just a wee detour. 422 00:34:07,716 --> 00:34:09,876 Plenty of time for a drink on the way home. 423 00:34:09,876 --> 00:34:11,836 Oh, yes. 424 00:34:15,356 --> 00:34:17,316 Right, that's me on my way. 425 00:35:03,716 --> 00:35:05,716 Keep the engine running, right? 426 00:35:05,716 --> 00:35:08,756 You hit the horn if anyone goes in that close, all right? 427 00:35:44,596 --> 00:35:47,316 Hey, come on, boys. I've just seen a patrol car. What? 428 00:35:47,316 --> 00:35:50,676 Oh, shit, shit. Come on, leave it. 429 00:35:50,676 --> 00:35:52,636 Let's go now! 430 00:35:53,676 --> 00:35:55,636 Come on! Let's go! 431 00:36:00,796 --> 00:36:03,516 Let's go, let's go. Emergency. Yeah, fire brigade. 432 00:36:06,316 --> 00:36:09,836 It's an emergency. House fire. 401 Wilson Street, Wester Hai- 433 00:36:12,436 --> 00:36:14,196 Just what the fuck is going on? 434 00:36:14,196 --> 00:36:16,676 Just a warning. Makes sure he keeps his mouth shut. 435 00:36:16,676 --> 00:36:19,476 Mouth shut about what? Just get in the car and drive! 436 00:37:45,196 --> 00:37:47,396 All right, Danny? Aye, sound, Dorothy. 437 00:37:52,116 --> 00:37:54,996 "As you'll see behind me, fire-fighters are continuing 438 00:37:54,996 --> 00:37:57,796 their efforts to rescue a mother and her two daughters 439 00:37:57,796 --> 00:38:01,076 from a fire in Wester Hailes which began in the early hours 440 00:38:01,076 --> 00:38:03,956 of this morning. Brave rescue attempts by neighbours - " 441 00:38:08,196 --> 00:38:09,956 My kids are in there! 442 00:38:09,956 --> 00:38:13,556 My kids! Help me! My kids are in there! 443 00:38:13,556 --> 00:38:15,956 Tracy! No! 444 00:38:15,956 --> 00:38:17,916 Tracy! 445 00:38:18,756 --> 00:38:20,996 Tracy! 446 00:38:24,956 --> 00:38:26,996 No! No! No! 447 00:38:35,556 --> 00:38:37,356 I want to see them! 448 00:38:37,356 --> 00:38:39,356 I'm sorry, Daniel. I can't let you do that. 449 00:38:39,356 --> 00:38:41,276 I'm sorry. I'm sorry. 450 00:38:50,316 --> 00:38:53,116 "The flat here in Wilson Street remains cordoned off 451 00:38:53,116 --> 00:38:55,956 following the blaze in the early hours of this morning, 452 00:38:55,956 --> 00:38:59,196 which claimed the lives of a mother and her two young daughters. 453 00:38:59,196 --> 00:39:02,956 Forensic officers have been here all night gathering evidence, 454 00:39:02,956 --> 00:39:05,116 and although the investigation is ongoing, 455 00:39:05,116 --> 00:39:08,636 police now say the fire was started deliberately. 456 00:39:08,636 --> 00:39:12,156 But officers won't be releasing details about the victims until all 457 00:39:12,156 --> 00:39:13,836 family members have been informed." 458 00:39:21,616 --> 00:39:23,576 I haven't really got time for this. 459 00:39:25,296 --> 00:39:27,256 Time enough to talk to Templer. 460 00:39:33,016 --> 00:39:34,976 What do you want? 461 00:39:37,856 --> 00:39:40,736 What do you know about the fire bombing last night? 462 00:39:40,736 --> 00:39:42,696 I need the names. 463 00:39:44,896 --> 00:39:46,856 I'm not sure I can tell you. 464 00:39:48,136 --> 00:39:50,656 It may be linked to the Marber investigation. 465 00:39:51,456 --> 00:39:53,416 Marber? Why? 466 00:39:57,936 --> 00:39:59,976 It'll be released later today anyway. 467 00:40:01,376 --> 00:40:03,336 It was Danny Kerr's flat. 468 00:40:04,416 --> 00:40:06,376 You know, the taxi driver. 469 00:40:07,176 --> 00:40:09,216 Is he dead? 470 00:40:09,216 --> 00:40:11,296 He's the only one who isn't. 471 00:40:11,296 --> 00:40:13,616 Wife and kids died of smoke inhalation. 472 00:40:13,616 --> 00:40:15,616 Looks like he was the target, though. 473 00:40:25,056 --> 00:40:27,016 What's the matter? 474 00:40:31,336 --> 00:40:33,456 Is there something you want to tell me? 475 00:40:35,976 --> 00:40:37,936 Rebus? 476 00:40:40,216 --> 00:40:42,296 I can't do this. 477 00:40:42,296 --> 00:40:45,296 I can't keep things from Templer if you won't trust me. 478 00:40:49,936 --> 00:40:53,176 Oh, er, don't worry. You'll...you'll get your promotion. 479 00:41:06,896 --> 00:41:08,976 We need to pick up Grey...now. 480 00:41:08,976 --> 00:41:11,216 Listen, can I call you back in two minutes? 481 00:41:12,056 --> 00:41:14,256 What the fuck do you think you're doing? 482 00:41:17,656 --> 00:41:20,656 What makes you think you can barge in here unannounced? 483 00:41:20,656 --> 00:41:23,056 Did someone promote you to Chief Constable? 484 00:41:23,056 --> 00:41:26,496 He fire-bombed a house last night. Three killed, two of them kids. 485 00:41:26,496 --> 00:41:29,776 That was him? Why didn't you stop them? 486 00:41:29,776 --> 00:41:31,736 I didn't know they were in there. 487 00:41:32,816 --> 00:41:35,096 Just give me the nod. Not yet. 488 00:41:35,096 --> 00:41:37,656 What are you waiting for? Give it a week. 489 00:41:37,656 --> 00:41:40,416 If we move now, we'll lose the bigger picture. I need to know 490 00:41:40,416 --> 00:41:43,296 if there are other victims and how they're hiding the money. 491 00:41:43,296 --> 00:41:45,576 We need them off the streets. They're animals! 492 00:41:45,576 --> 00:41:48,736 Don't raise your voice to me, Rebus. I know what I'm doing. 493 00:41:50,096 --> 00:41:53,096 And if someone else gets killed? Make sure they don't. 494 00:41:53,096 --> 00:41:56,136 I can't guarantee that. You'd better. 495 00:41:56,136 --> 00:41:58,616 Cos if I don't get him, I'm coming after you. 496 00:41:58,616 --> 00:42:00,696 Now, get out of my office 497 00:42:00,696 --> 00:42:03,736 and try not to draw any attention to yourself. 498 00:42:08,576 --> 00:42:11,576 If somebody else dies, you won't have to come after me. 499 00:42:12,576 --> 00:42:14,016 I'll find you. 500 00:42:23,456 --> 00:42:25,496 I need to speak to Danny Kerr. No way. 501 00:42:25,496 --> 00:42:28,016 No, just ten minutes. Templer won't wear it, sorry. 502 00:42:28,016 --> 00:42:30,216 I've found something. What does that mean? 503 00:42:30,216 --> 00:42:32,896 I can't tell you. Look, just trust me. 504 00:42:32,896 --> 00:42:35,216 Trust you? Oh, I see. That's how it goes. 505 00:42:35,216 --> 00:42:37,656 I've found a name. I need to throw it at him. 506 00:42:37,656 --> 00:42:40,416 It's linked to the fire bombing. You're not on that case! 507 00:42:40,416 --> 00:42:42,456 We're all in the same shite, Siobhan! 508 00:42:45,456 --> 00:42:46,936 Ten minutes. 509 00:42:49,456 --> 00:42:51,536 There you go. 510 00:42:51,536 --> 00:42:53,536 Sugar? 511 00:43:02,496 --> 00:43:05,416 Before you make a statement about what happened, 512 00:43:05,416 --> 00:43:07,736 I need to ask you a couple of questions. 513 00:43:16,416 --> 00:43:18,576 Why would someone want to target you? 514 00:43:27,336 --> 00:43:29,296 Is it anything to do with Marber? 515 00:43:34,136 --> 00:43:36,336 Do you know DI Francis Grey? 516 00:43:40,056 --> 00:43:42,016 Do you know Grey, Danny? 517 00:43:48,656 --> 00:43:50,576 Danny, talk to me. 518 00:43:51,456 --> 00:43:53,456 Tell me what you know. 519 00:43:53,456 --> 00:43:56,496 And we'll get the bastards that did this to your family. 520 00:43:57,976 --> 00:44:00,456 The wheels on the bus go round and round 521 00:44:00,456 --> 00:44:03,776 Round and round Round and round 522 00:44:03,776 --> 00:44:06,856 The wheels on the bus go round and round 523 00:44:06,856 --> 00:44:09,856 All day long 524 00:44:21,816 --> 00:44:23,896 How do you know Grey? 525 00:44:23,896 --> 00:44:26,416 Row, row, row your boat 526 00:44:26,416 --> 00:44:28,376 Gently down the stream 527 00:44:29,336 --> 00:44:33,056 If you see a crocodile, don't forget to scream 528 00:44:33,056 --> 00:44:36,176 Templer was just outside. We need to hurry this along. 529 00:44:36,176 --> 00:44:39,136 OK. Danny, one last question - Bobby Shaftoe went to sea 530 00:44:39,136 --> 00:44:42,056 Silver buckles on his knee Oh, come on, Danny! 531 00:44:42,056 --> 00:44:44,096 He'll come home and marry me Will Bobby 532 00:44:44,096 --> 00:44:46,536 Do you want Grey and McCulloch to get away with this? 533 00:44:46,536 --> 00:44:49,456 They won't. You really need to go. 534 00:44:49,456 --> 00:44:51,416 Now. 535 00:44:57,816 --> 00:45:01,056 What were you thinking about in there? He's just lost his family. 536 00:45:01,056 --> 00:45:03,496 He's not helping himself. I need answers! 537 00:45:03,496 --> 00:45:06,016 You won't get them like that. 538 00:45:12,376 --> 00:45:14,336 What's going on? 539 00:45:16,616 --> 00:45:19,856 Why did you ask him about Grey? How do you know he's linked to the fire? 540 00:45:19,856 --> 00:45:21,816 Because I was there! 541 00:45:28,976 --> 00:45:30,696 I was there. 542 00:45:32,816 --> 00:45:36,496 I don't understand. I'm working for Gunner. 543 00:45:38,696 --> 00:45:40,376 The re-training? 544 00:45:41,336 --> 00:45:43,416 Just a way in. 545 00:45:46,336 --> 00:45:47,936 And you couldn't tell me? 546 00:45:55,136 --> 00:45:58,616 I think Grey...and McCulloch are linked to Marber. 547 00:46:00,536 --> 00:46:03,696 I don't know what the connection is. I need to find out. 548 00:46:03,696 --> 00:46:05,736 Danny is the key. 549 00:46:09,176 --> 00:46:11,376 What's your best lead on the Marber case? 550 00:46:11,376 --> 00:46:14,016 Apart from Danny, the missing girl. 551 00:46:14,856 --> 00:46:19,296 Carrie Ann McGlone. Marber set her up in a flat, but we can't find her. 552 00:46:20,216 --> 00:46:24,296 That's right. She may have gone south. We're not sure yet. 553 00:46:28,616 --> 00:46:32,336 I'll keep you informed, Sir. Yes. 554 00:46:59,496 --> 00:47:01,536 Here we go. 555 00:47:01,536 --> 00:47:03,456 We'll take it from here. Right. 556 00:47:15,376 --> 00:47:17,336 She's here. 557 00:48:02,256 --> 00:48:04,296 It's OK, Carrie Ann. 558 00:48:04,296 --> 00:48:06,576 We're not going to hurt you. 559 00:48:08,096 --> 00:48:10,056 Come on. 560 00:48:11,176 --> 00:48:13,216 How long have you been staying here? 561 00:48:13,216 --> 00:48:15,256 Since Eddie was... 562 00:48:15,256 --> 00:48:17,216 Since he died. 563 00:48:18,976 --> 00:48:20,936 Have you been out at all? 564 00:48:24,496 --> 00:48:26,656 Are you hiding from someone, Carrie Ann? 565 00:48:26,656 --> 00:48:28,616 No. 566 00:48:31,696 --> 00:48:33,736 You and Eddie were... seeing each other? 567 00:48:36,176 --> 00:48:38,216 That right? He loved me. 568 00:48:38,216 --> 00:48:42,016 Said he wanted to start all over again, just the two of us. 569 00:48:42,016 --> 00:48:44,056 He bought a house in Umbria. 570 00:48:47,056 --> 00:48:49,136 It's in Italy. 571 00:48:49,136 --> 00:48:53,136 What about Nolan? Wasn't he angry you were seeing a customer? 572 00:48:53,136 --> 00:48:55,856 He wasn't happy, but it's none of his business. 573 00:48:55,856 --> 00:48:58,576 Do you know who killed him, Carrie Ann? 574 00:49:04,056 --> 00:49:05,976 Carrie Ann? No. 575 00:49:07,896 --> 00:49:10,736 But he knew something was gonna happen, I know he did. 576 00:49:10,736 --> 00:49:13,576 We had the plane tickets. We were going next week. 577 00:49:13,576 --> 00:49:16,616 But his sister was trying to persuade him to stay. 578 00:49:16,616 --> 00:49:18,736 She's weird, the sister. 579 00:49:19,496 --> 00:49:22,456 Always on the phone. It was like she was his wife, or something. 580 00:49:30,296 --> 00:49:32,336 What about this? Where did you get that? 581 00:49:34,296 --> 00:49:37,416 It's not mine. Do you think I'd be sitting here if that was mine? 582 00:49:43,854 --> 00:49:45,934 Where did you get to this morning? 583 00:49:45,934 --> 00:49:49,494 You'll be getting your arse scalped and a wee black dot on your jotter. 584 00:49:49,494 --> 00:49:53,254 We've got to talk about last night. I didn't want it to end that way. 585 00:49:53,254 --> 00:49:55,974 Two children were killed. Collateral damage. 586 00:49:55,974 --> 00:49:59,574 Isn't that what they call it? Aye, and Danny's a loose cannon now. 587 00:49:59,574 --> 00:50:03,094 One word from him, he'll blow this whole thing out the fucking water! 588 00:50:03,094 --> 00:50:05,654 Keep your voice down. Blow what out the water? 589 00:50:05,654 --> 00:50:08,414 Not worth discussing. It is to me. I'm an accessory. 590 00:50:08,414 --> 00:50:12,334 I'll tell you what I want you to know and when I want you to know it. 591 00:50:30,734 --> 00:50:33,334 You going to see Cynthia Marber? How do you know that? 592 00:50:33,334 --> 00:50:35,734 Cos that's what I would do. Want me to come along? 593 00:50:35,734 --> 00:50:38,174 Not really. Advisory capacity? 594 00:50:38,174 --> 00:50:41,134 Think of me as a consultant. Still not really. 595 00:50:41,134 --> 00:50:43,094 I'll take that as a yes, then. 596 00:50:49,254 --> 00:50:51,214 I'll just go and say hello. 597 00:50:59,734 --> 00:51:00,894 Excuse me. 598 00:51:02,174 --> 00:51:04,774 DI Rebus, what brings you here? 599 00:51:04,774 --> 00:51:08,574 We need to ask you a few questions. Do you think this is a good time? 600 00:51:08,574 --> 00:51:10,934 Bit soon for another opening, isn't it? 601 00:51:10,934 --> 00:51:14,454 The last was a private view. This is press. 602 00:51:14,454 --> 00:51:16,494 Oh, press. 603 00:51:16,494 --> 00:51:19,174 Well, maybe I can ask them... 604 00:51:19,174 --> 00:51:21,334 how common it is for someone 605 00:51:21,334 --> 00:51:24,854 to be killed over a painting. Excuse me? 606 00:51:24,854 --> 00:51:27,494 What exactly was your brother involved in? 607 00:51:30,534 --> 00:51:32,054 Sorry, I have to take this. 608 00:51:32,054 --> 00:51:34,414 That college you're at... 609 00:51:34,414 --> 00:51:37,254 you missed the class on tact and diplomacy, did you? 610 00:51:43,894 --> 00:51:45,854 Where are you going? 611 00:51:56,094 --> 00:51:58,134 Check those. 612 00:51:58,134 --> 00:52:00,174 You think the painting's here? 613 00:52:00,174 --> 00:52:02,254 I don't think it was stolen. 614 00:52:02,254 --> 00:52:04,854 And I don't think Cynthia had the heart to destroy it. 615 00:52:06,134 --> 00:52:09,654 What do you think you're doing? Just looking. Is that a problem? 616 00:52:09,654 --> 00:52:12,494 You are searching my premises. I have a press night. 617 00:52:12,494 --> 00:52:14,374 Yes, I have a problem with that. 618 00:52:16,454 --> 00:52:18,414 I need to call my lawyer. 619 00:52:20,694 --> 00:52:23,934 Look, will you? Do you know what you're looking for? 620 00:52:23,934 --> 00:52:27,294 No, but you do. I hope for your sake you're right. 621 00:52:27,294 --> 00:52:29,374 Is that it? No. 622 00:52:29,374 --> 00:52:31,294 Is that it? No! 623 00:52:41,334 --> 00:52:43,294 Very strange. 624 00:53:06,574 --> 00:53:08,134 Look what I've found! 625 00:53:11,214 --> 00:53:14,254 I don't know how that got there. Oh, I think you do. 626 00:53:15,134 --> 00:53:18,414 I think you're trying to mislead - 'scuse me - our investigation. 627 00:53:18,414 --> 00:53:19,934 Not here, Rebus. Not here. 628 00:53:19,934 --> 00:53:22,254 You are jumping to the wrong conclusion. 629 00:53:22,254 --> 00:53:25,534 If you hadn't lied, innocent children wouldn't have been killed. 630 00:53:25,534 --> 00:53:28,374 Innocent children? I don't know what you're talking about. 631 00:53:28,374 --> 00:53:30,294 I said, not here! 632 00:53:44,054 --> 00:53:47,814 You're angry at yourself, and it's being directed at the wrong people. 633 00:53:47,814 --> 00:53:50,134 Do you believe Marber put the painting there? 634 00:53:50,134 --> 00:53:51,734 From what I heard, it's likely. 635 00:53:54,094 --> 00:53:56,494 Now, give yourself a break. 636 00:53:56,494 --> 00:53:58,854 You're not to blame for Danny's kids. 637 00:54:04,094 --> 00:54:06,054 I need a drink. 638 00:54:41,214 --> 00:54:42,974 Decision time. 639 00:54:44,214 --> 00:54:47,174 If you wanna be part of this, you need to give us some names... 640 00:54:47,174 --> 00:54:48,894 of people we tax. 641 00:54:51,014 --> 00:54:53,054 Are you in, or are you out? 642 00:54:53,054 --> 00:54:56,654 Yeah, I'm in. But no more violence. 643 00:54:58,694 --> 00:55:00,654 Sure, that's part of the fun. 644 00:55:12,334 --> 00:55:14,214 You found the painting. 645 00:55:14,214 --> 00:55:16,254 Cynthia claims she knows nothing about it. 646 00:55:16,254 --> 00:55:18,774 She could be telling the truth. 647 00:55:18,774 --> 00:55:20,534 More the sort of thing Marber'd do. 648 00:55:20,534 --> 00:55:22,534 So, what was Rebus doing there? 649 00:55:24,694 --> 00:55:26,534 I wanted back-up. 650 00:55:26,534 --> 00:55:28,774 You asked the wrong person, then, didn't you? 651 00:55:31,854 --> 00:55:34,854 Check the gallery accounts. See what's really going on there. 652 00:55:34,854 --> 00:55:36,654 I already did. 653 00:55:36,654 --> 00:55:40,374 They've been selling a lot of paintings to one man in particular. 654 00:55:40,374 --> 00:55:43,734 A Mr Cameron. It mounts up to over a million. 655 00:55:43,734 --> 00:55:47,214 Really? That seems a huge amount for a small gallery like Marber's. 656 00:55:47,214 --> 00:55:49,134 Can we speak to him? 657 00:55:49,134 --> 00:55:52,854 I've been trying to track him down, but he's proving quite elusive. 658 00:55:54,294 --> 00:55:56,414 Get Cynthia Marber back in here. Now. 659 00:55:56,414 --> 00:55:59,174 And next time you need back-up, call someone else. 660 00:56:02,374 --> 00:56:05,694 I never met Mr Cameron. I don't even know what he looks like. 661 00:56:05,694 --> 00:56:09,534 Really? Your best customer? 662 00:56:10,574 --> 00:56:12,694 I organised exhibitions, events. 663 00:56:12,694 --> 00:56:14,814 Day to day stuff. 664 00:56:14,814 --> 00:56:17,094 My brother ran the gallery. 665 00:56:17,094 --> 00:56:20,494 You do know that any transaction over ã15,000 must have 666 00:56:20,494 --> 00:56:23,014 proof of identity from the customer? 667 00:56:23,014 --> 00:56:25,414 Yes, I do. And so did Edward. 668 00:56:25,414 --> 00:56:27,614 Well, we need to see it. 669 00:56:27,614 --> 00:56:30,534 As soon as possible. Can I ask why? 670 00:56:30,534 --> 00:56:33,894 Because we've been trying to find Mr Cameron. 671 00:56:33,894 --> 00:56:36,494 And he seems to have disappeared. 672 00:56:38,334 --> 00:56:41,934 Right, boys. Let's get to work. 673 00:56:41,934 --> 00:56:44,654 Jazz, away round, and get the car. Bring it round. 674 00:56:46,454 --> 00:56:48,534 I'll get soaked. That's not rain. 675 00:56:48,534 --> 00:56:50,494 That's only God crying. Go on. 676 00:56:52,054 --> 00:56:53,974 Fuck's sake. 677 00:57:16,254 --> 00:57:18,654 Hey, Danny. What's up? 678 00:57:18,654 --> 00:57:21,334 Did you kill my wee 'uns? What are you talking about? 679 00:57:21,334 --> 00:57:23,734 You've got five elephants to tell the truth. What? 680 00:57:23,734 --> 00:57:25,854 Four elephant, three elephant - 681 00:57:25,854 --> 00:57:28,094 Danny, I swear. I've nae idea who done it. 682 00:57:31,654 --> 00:57:33,174 Two elephants! 683 00:57:33,174 --> 00:57:36,334 Look, it was Grey. Grey and Rebus. 684 00:57:38,014 --> 00:57:40,014 One elephant! 685 00:57:55,334 --> 00:57:57,294 Oh, jeez, oh. Shit. 686 00:57:57,294 --> 00:57:59,894 Now, listen, we can't get involved in this. 687 00:57:59,894 --> 00:58:02,774 He's still breathing! He's fucked. Get in the car. 688 00:58:02,774 --> 00:58:04,734 Get in the car! 689 00:58:06,054 --> 00:58:08,014 Come on! 690 00:58:14,934 --> 00:58:16,774 Is he dead? 691 00:58:16,774 --> 00:58:19,974 Intensive care. Probable brain damage. If he does survive, 692 00:58:19,974 --> 00:58:22,134 he won't have much of a life. Suspects? 693 00:58:22,134 --> 00:58:24,454 None as yet, but we need to speak to Grey. 694 00:58:24,454 --> 00:58:28,734 He and McCulloch are friends. They might be involved in something. 695 00:58:28,734 --> 00:58:30,694 We need to speak to Rebus. 696 00:58:30,694 --> 00:58:32,574 Rebus? 697 00:58:35,974 --> 00:58:39,654 Rebus was the only officer Grey would believe had a genuine discipline problem. 698 00:58:39,654 --> 00:58:41,814 Anyone else would have looked like a plant. 699 00:58:41,814 --> 00:58:45,134 Why was I not informed? I can't believe I've been kept out the loop. 700 00:58:45,134 --> 00:58:47,854 The Chief felt the fewer people who knew the better. 701 00:58:47,854 --> 00:58:51,134 Rebus was in a dangerous situation. And I couldn't be trusted? 702 00:58:51,134 --> 00:58:53,934 I would rather NOT get into this right now, Gill! 703 00:58:53,934 --> 00:58:57,014 We haven't got time for this. Grey's linked to Marber. 704 00:58:57,014 --> 00:59:00,054 I need to make the connection before Danny kills him. 705 00:59:00,054 --> 00:59:04,174 I wasn't talking to you. Gill, we need to find a way forward. 706 00:59:10,094 --> 00:59:13,894 We think Marber may have laundered money for someone called Cameron. 707 00:59:13,894 --> 00:59:15,854 Does that name ring any bells? 708 00:59:17,014 --> 00:59:20,414 OK. Rebus wears a wire, gets him to confess to the fire bombing, 709 00:59:20,414 --> 00:59:23,494 the taxing and see what he knows about Cameron and Marber. 710 00:59:23,494 --> 00:59:25,774 Too risky. Grey is not stupid. 711 00:59:25,774 --> 00:59:28,174 We can't go to court with Rebus's word against his. 712 00:59:28,174 --> 00:59:31,614 Not unless Danny backs me up. He'll know what happened to Marber. 713 00:59:31,614 --> 00:59:33,814 So we'd better find him before he kills you, eh? 714 00:59:35,534 --> 00:59:37,294 I'd appreciate that. 715 00:59:41,174 --> 00:59:44,294 I'm sorry about the cup. Had to make it look realistic. 716 00:59:55,934 --> 00:59:58,454 DS Clarke? My office, now. 717 01:00:10,974 --> 01:00:12,934 You knew, didn't you? 718 01:00:14,254 --> 01:00:16,574 That Rebus was working for Gunner. 719 01:00:16,574 --> 01:00:19,294 You lied to me. 720 01:00:19,294 --> 01:00:21,854 I didn't know what to do. I can't... 721 01:00:21,854 --> 01:00:24,614 begin to tell you how disappointed I am. 722 01:00:27,254 --> 01:00:29,214 You let me down. 723 01:00:31,134 --> 01:00:32,734 Was I wrong to trust you? 724 01:00:37,534 --> 01:00:39,854 Follow Rebus, but don't let him know. 725 01:00:39,854 --> 01:00:41,814 I'll try to find Danny Kerr. 726 01:01:01,502 --> 01:01:03,502 What's the word on Jazz? Not good. 727 01:01:03,502 --> 01:01:05,782 I think it was Danny. 728 01:01:05,782 --> 01:01:08,382 No. It was the guy on the grassy knoll (!) 729 01:01:08,382 --> 01:01:10,342 Course it was fucking Danny! 730 01:01:12,502 --> 01:01:14,462 And we're next. 731 01:01:16,782 --> 01:01:18,862 I've got a question for you. 732 01:01:18,862 --> 01:01:21,662 What were you doing at Gunner's office last night? 733 01:01:28,462 --> 01:01:31,662 I wanted to put McCulloch in the frame for the fire bombing. 734 01:01:32,902 --> 01:01:35,062 Doesn't make much difference to him now. 735 01:01:37,822 --> 01:01:40,142 Might as well use him to get us off the hook. 736 01:02:26,902 --> 01:02:29,142 I've known Jazz for 20 years. 737 01:02:29,142 --> 01:02:32,782 I just...I just can't believe that wee bastard did that to him. 738 01:02:32,782 --> 01:02:35,182 We need to figure what to do about Danny. 739 01:02:35,182 --> 01:02:37,502 I'm cashing in my chips and heading for Florida. 740 01:02:37,502 --> 01:02:39,262 That's what I'm gonna do. 741 01:02:39,262 --> 01:02:41,662 There's no counting he's not gonna find you. 742 01:02:42,742 --> 01:02:44,702 Why did you fire bomb him anyway? 743 01:02:51,222 --> 01:02:54,422 Listen, why don't you put on some decent music there, eh? 744 01:02:55,462 --> 01:02:57,422 I'm going for a slash. 745 01:03:37,342 --> 01:03:39,022 So... 746 01:03:39,022 --> 01:03:41,062 What's with all the questions, huh? 747 01:03:45,502 --> 01:03:48,462 If I'm gonna get us out this mess, I need to know what it is. 748 01:03:48,462 --> 01:03:50,302 Oh. 749 01:03:52,022 --> 01:03:54,942 I could do a deal with Gunner. Save both our necks, 750 01:03:54,942 --> 01:03:57,782 but you've gotta give me something. Who killed Marber - 751 01:03:57,782 --> 01:04:00,182 would that be enough? Could be. 752 01:04:00,182 --> 01:04:02,142 Hm... 753 01:04:03,622 --> 01:04:05,742 Templer er, thinks that er, 754 01:04:05,742 --> 01:04:09,422 it was somebody called...Cameron. 755 01:04:10,742 --> 01:04:12,942 Cameron doesn't exist! 756 01:04:12,942 --> 01:04:15,062 McCulloch and me, we're Cameron. 757 01:04:24,142 --> 01:04:27,182 And you washed the money? What was Marber's part in it? 758 01:04:27,182 --> 01:04:31,422 Marber couldn't find his own arse with two hands. 759 01:04:31,422 --> 01:04:34,502 No, his sister organised it all. 760 01:04:34,502 --> 01:04:37,022 Cynthia. She got the brains in that family. 761 01:04:37,022 --> 01:04:39,222 And Marber? Marber - he found out... 762 01:04:39,222 --> 01:04:42,982 and got greedy. And nobody fucks with me. 763 01:04:42,982 --> 01:04:46,982 So, you and er...you and Jazz, you...you topped Marber. 764 01:04:46,982 --> 01:04:50,502 That was risky. That was very risky. I didn't say that. 765 01:04:50,502 --> 01:04:53,502 You're putting words in my mouth. Don't fucking do that! 766 01:04:56,422 --> 01:04:58,382 You're trying to set me up. 767 01:04:59,462 --> 01:05:01,542 What did I tell you? Eh? 768 01:05:01,542 --> 01:05:04,302 Nobody fucks with me. 769 01:05:08,582 --> 01:05:11,062 Danny! Danny! Danny! I tried to stop it. 770 01:05:11,062 --> 01:05:13,342 You didnae try hard enough. Danny, 771 01:05:13,342 --> 01:05:15,742 Danny, I didn't start this. 772 01:05:17,182 --> 01:05:19,142 You did. 773 01:05:20,702 --> 01:05:23,342 You...You started it when you killed Marber. 774 01:05:23,342 --> 01:05:25,742 Well, you think I wanted to kill him? 775 01:05:26,982 --> 01:05:28,742 Grey made me. 776 01:05:29,302 --> 01:05:31,662 He said I'd never see my girls grow up. 777 01:05:33,822 --> 01:05:37,302 He said he'd cut their throats. In front of me. 778 01:05:40,502 --> 01:05:44,102 Why didn't you come to us? I just wanted to make him disappear. 779 01:05:44,102 --> 01:05:46,942 Cos that's what they said, right? 780 01:05:46,942 --> 01:05:50,622 That's what they wanted. They said, "Make him disappear." 781 01:05:50,622 --> 01:05:52,542 I just... 782 01:05:55,462 --> 01:05:57,622 ..I just wanted to protect my kids. 783 01:06:00,262 --> 01:06:02,222 To see them grow up! 784 01:06:04,062 --> 01:06:06,022 You know my youngest? 785 01:06:08,622 --> 01:06:10,942 Do you know what her favourite song was? 786 01:06:12,822 --> 01:06:14,742 Half a pound of tuppenny rice 787 01:06:14,742 --> 01:06:18,662 Half a pound of treacle 788 01:06:18,662 --> 01:06:20,782 That's the way the money goes 789 01:06:21,742 --> 01:06:23,262 Pop goes the weasel 790 01:07:13,662 --> 01:07:15,622 Mind your head. 791 01:07:16,305 --> 01:08:16,198 Please rate this subtitle at www.osdb.link/35w74 Help other users to choose the best subtitles