1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 2 00:01:16,957 --> 00:01:18,917 You're late. You're early. 3 00:01:19,037 --> 00:01:20,997 For once. 4 00:01:21,237 --> 00:01:24,077 I just want to go over a few things. I don't want to be rushing. 5 00:01:24,077 --> 00:01:27,117 If I was on the jury, I'd believe you. You look very smart. 6 00:01:28,037 --> 00:01:29,557 Very handsome. 7 00:01:29,557 --> 00:01:31,037 Almost respectable. 8 00:02:23,123 --> 00:02:24,843 Mr Rebus, is everything OK? 9 00:02:24,843 --> 00:02:26,923 Mrs Robertson... Hello, Bobby. 10 00:02:26,923 --> 00:02:29,563 Everything's fine. What's the adjournment for? 11 00:02:29,563 --> 00:02:33,563 It's a technical matter, happens occasionally. Nothing to worry about. 12 00:02:48,189 --> 00:02:51,189 There's very little we can do till he's made his ruling. 13 00:02:52,349 --> 00:02:54,309 What's the problem? 14 00:02:54,909 --> 00:02:57,029 Defence counsel have requested that 15 00:02:57,029 --> 00:02:59,589 Daniel Carr's evidence be ruled inadmissible. 16 00:03:00,389 --> 00:03:03,749 Didn't you obtain your confession after the six-hour limit? 17 00:03:04,829 --> 00:03:07,509 You know I did. It's on the file. What's the problem? 18 00:03:07,509 --> 00:03:10,349 Well, they're now claiming you broke the rules. 19 00:03:20,341 --> 00:03:23,781 He offered the confession. He wanted to make it. 20 00:03:23,781 --> 00:03:26,381 And did you witness the suspect's offer, DS Clarke? 21 00:03:26,581 --> 00:03:27,901 No. 22 00:03:30,421 --> 00:03:33,661 You see, that's our problem - it's your word against theirs, 23 00:03:33,661 --> 00:03:35,981 and they're going to say you used coercion. 24 00:03:35,981 --> 00:03:39,261 Sadly, this is no longer about the truth, nor procedure. 25 00:03:39,261 --> 00:03:41,221 It's about your character. 26 00:03:42,221 --> 00:03:45,221 And let's face it, John - you're not Dixon of Dock Green. 27 00:03:47,181 --> 00:03:50,541 I don't get it. The confession's already lodged in the jury's mind. 28 00:03:50,541 --> 00:03:53,141 Even without it it's a good case, so what's his problem? 29 00:03:53,141 --> 00:03:56,061 He's the Procurator Fiscal. He's covering his arse. 30 00:03:56,061 --> 00:03:58,461 Shut up! Don't you threaten us. 31 00:04:03,781 --> 00:04:07,461 He wanted Bobby to lie, to say he'd seen the murder. 32 00:04:08,621 --> 00:04:10,581 You've told us you didn't. 33 00:04:30,182 --> 00:04:32,382 Everyone knew the Carrs had done it. 34 00:04:32,942 --> 00:04:37,262 Just no-one saw. I wish I had. 35 00:04:37,422 --> 00:04:39,382 But I didn't. 36 00:04:40,702 --> 00:04:42,662 I can't lie. 37 00:04:44,382 --> 00:04:46,382 I know you can't. 38 00:05:02,131 --> 00:05:04,091 That's your fault, Rebus. 39 00:05:07,513 --> 00:05:09,513 You know, if you cannae handle this, 40 00:05:09,833 --> 00:05:11,793 you make it my business. 41 00:05:11,953 --> 00:05:15,033 I thought your business was selling crack to teenagers. 42 00:05:15,193 --> 00:05:19,273 The way I see it, if Michael wasn't your son, 43 00:05:27,673 --> 00:05:33,153 or join the family business, you'll wish you'd been hit by a fucking bus. 44 00:05:33,153 --> 00:05:35,153 The judge is on his way back. 45 00:06:12,881 --> 00:06:15,601 Now, I'd like to think it most unlikely that 46 00:06:15,601 --> 00:06:19,361 the investigating officer used coercion or force of any kind. 47 00:06:21,281 --> 00:06:26,601 However, given the enormous pressure he and his team were under, 48 00:06:26,601 --> 00:06:30,481 the possibility does exist. 49 00:06:30,721 --> 00:06:34,401 Silence. I therefore inform the Prosecution 50 00:06:34,401 --> 00:06:37,361 that I grant Defence request 51 00:06:37,361 --> 00:06:39,361 to rule this evidence... 52 00:06:39,561 --> 00:06:41,241 inadmissible. 53 00:06:41,241 --> 00:06:42,401 Yes! 54 00:06:42,401 --> 00:06:44,361 Quiet in court. 55 00:06:48,281 --> 00:06:51,201 In the light of your decision, my Lord, I must inform the court 56 00:06:51,201 --> 00:06:53,281 that the Crown offers up no further evidence. 57 00:06:56,361 --> 00:06:59,401 In which case, I'm calling an immediate halt to this trial, 58 00:06:59,401 --> 00:07:02,201 and inform you, Mr Daniel Carr, 59 00:07:05,001 --> 00:07:07,001 that you're free to go. 60 00:07:07,441 --> 00:07:08,721 Yes! 61 00:07:08,721 --> 00:07:10,761 Order! 62 00:07:10,761 --> 00:07:12,801 Order in court! Murdering bastard! 63 00:07:12,801 --> 00:07:15,361 Order! Think I'm gonna just walk away from this? 64 00:07:15,361 --> 00:07:17,361 What is your problem? 65 00:07:17,841 --> 00:07:19,841 We had a good case, a solid case! 66 00:07:20,601 --> 00:07:24,161 But unfortunately, you were unable to convince the judge of that. 67 00:07:24,161 --> 00:07:26,841 It's not my job to convince the judge, it's yours! 68 00:07:27,081 --> 00:07:29,601 Thank you for pointing that out, Inspector. 69 00:07:29,601 --> 00:07:31,841 We had plenty, even without confession. 70 00:07:31,841 --> 00:07:33,841 That's enough, Rebus. 71 00:07:35,081 --> 00:07:36,561 Oh, no, oh, no... 72 00:07:36,561 --> 00:07:38,561 that's not enough. 73 00:07:40,481 --> 00:07:42,481 It won't end here. 74 00:07:59,361 --> 00:08:01,321 Yes! 75 00:08:02,801 --> 00:08:04,121 Yeah! 76 00:08:04,521 --> 00:08:06,481 I told you. 77 00:08:07,641 --> 00:08:09,601 Didn't I tell you? Yes. You told me. 78 00:08:24,015 --> 00:08:26,015 Is that it? 79 00:08:28,375 --> 00:08:30,375 That's the best you can do for him? 80 00:08:35,287 --> 00:08:38,167 You'd have been happy if he'd have been found guilty. 81 00:08:45,407 --> 00:08:47,367 Are you coming? 82 00:08:47,647 --> 00:08:49,247 Mum... 83 00:08:49,247 --> 00:08:51,247 Susan... 84 00:08:51,527 --> 00:08:53,527 Your brother's calling. 85 00:10:04,303 --> 00:10:06,263 I brought my boys up well, Mr Rebus. 86 00:10:10,294 --> 00:10:12,294 This wasnae supposed to happen. 87 00:10:12,654 --> 00:10:15,894 Mikey wasnae supposed to get stabbed to death in some alley. 88 00:10:18,134 --> 00:10:22,134 It's not their fault. They can't help who their father is. 89 00:10:33,094 --> 00:10:35,054 Susan... Inspector? 90 00:10:37,334 --> 00:10:39,294 Hi. I hope I'm not bothering you. 91 00:10:40,814 --> 00:10:43,614 No, not at all. We were just about to have a wee party. 92 00:10:43,614 --> 00:10:45,614 What did you want? 93 00:10:46,054 --> 00:10:48,694 I just came to say how sorry I am about everything. 94 00:10:48,894 --> 00:10:50,894 Is that it, then? 95 00:10:55,734 --> 00:10:57,694 Well, away and come in. 96 00:10:58,694 --> 00:11:01,254 Wait in the kitchen. You can tell Bobby as well. 97 00:11:04,374 --> 00:11:06,334 It's not her fault either, is it? 98 00:11:08,774 --> 00:11:11,214 Is that it? Nothing more we can do? No appeal? 99 00:11:13,454 --> 00:11:17,414 I'm sorry. I'm very sorry. 100 00:11:17,894 --> 00:11:19,894 No need to apologise, Inspector. 101 00:11:21,534 --> 00:11:23,534 I'm sure you did your best. 102 00:11:52,649 --> 00:11:56,849 Haigh ordered an immediate inquiry into our handling of the case. 103 00:11:56,849 --> 00:11:58,849 And? 104 00:11:58,849 --> 00:12:00,809 He's asked Clive Dawson to conduct it. 105 00:12:06,489 --> 00:12:08,489 And the good news? 106 00:12:09,449 --> 00:12:11,529 Aw, don't tell me there's no good news. 107 00:12:13,249 --> 00:12:15,249 Half a lager? 108 00:12:15,369 --> 00:12:17,329 The same? 109 00:12:18,729 --> 00:12:20,689 Who's Clive Dawson? 110 00:12:21,209 --> 00:12:23,209 Chief Super. 111 00:12:23,449 --> 00:12:26,249 He and Rebus were sergeants together - same intake. 112 00:12:27,169 --> 00:12:29,169 Dawson was his best man. 113 00:12:29,809 --> 00:12:31,809 Then they fell out. 114 00:12:32,009 --> 00:12:35,409 From what I heard, it couldn't have been worse. What happened? 115 00:12:35,849 --> 00:12:37,849 Rebus happened. 116 00:13:31,431 --> 00:13:33,431 Cheers. 117 00:13:34,111 --> 00:13:36,111 What's up? Not enjoying yourself? 118 00:13:42,591 --> 00:13:44,591 Something you want to tell me? 119 00:13:47,057 --> 00:13:49,057 Inclined to think about now, eh? 120 00:13:51,257 --> 00:13:53,897 Michael Robertson bled to death... 121 00:13:57,137 --> 00:13:59,137 right here. 122 00:14:06,721 --> 00:14:10,801 Now, I know it happened just how you told me. 123 00:14:12,161 --> 00:14:13,801 Right here. 124 00:14:13,801 --> 00:14:15,761 What are you doing? 125 00:14:22,201 --> 00:14:25,521 What were you talking about? Nothing. 126 00:14:25,961 --> 00:14:27,961 Get back inside. 127 00:14:29,281 --> 00:14:31,241 Now! 128 00:14:32,601 --> 00:14:35,081 Daniel, you confessed because you wanted to. 129 00:14:42,625 --> 00:14:44,545 You know something? 130 00:14:46,665 --> 00:14:48,185 You still do. 131 00:15:00,825 --> 00:15:02,545 Are you all right, pal? 132 00:15:02,545 --> 00:15:04,545 You got a problem? 133 00:15:04,545 --> 00:15:06,505 You? 134 00:16:03,330 --> 00:16:05,330 Another note? 135 00:16:05,330 --> 00:16:07,290 A cross this time. 136 00:16:08,970 --> 00:16:10,930 Still no idea? 137 00:16:11,250 --> 00:16:13,090 No. 138 00:16:13,090 --> 00:16:15,050 I'll take it to Forensics. 139 00:16:15,410 --> 00:16:17,370 See if they've an ideas. 140 00:16:42,459 --> 00:16:43,899 Morning. 141 00:16:43,899 --> 00:16:45,859 Clive Dawson. This is DS Fuller. 142 00:16:46,659 --> 00:16:48,619 Morning, sir. DS Clarke. 143 00:16:49,139 --> 00:16:51,099 Siobhan. 144 00:16:52,659 --> 00:16:54,579 Morning, Gill. Morning. 145 00:16:55,699 --> 00:16:57,979 You get lost looking for my office, did you? 146 00:16:57,979 --> 00:17:00,939 I was on my way to see you, and just popped in for an informal hello 147 00:17:00,939 --> 00:17:02,899 before we got started. 148 00:17:08,547 --> 00:17:10,947 Nice to see we're all getting on so famously. 149 00:17:12,507 --> 00:17:14,467 Friends already. 150 00:17:14,627 --> 00:17:17,147 That's when you really have to watch your back. 151 00:17:17,943 --> 00:17:22,463 So, you left the room at the end of the six hours? That's right. 152 00:17:22,463 --> 00:17:26,863 Leaving Rebus alone with the defendant Daniel Carr. 153 00:17:26,863 --> 00:17:28,383 That's right. 154 00:17:28,383 --> 00:17:32,103 And when you came back, Rebus was preparing to take his confession. 155 00:17:32,103 --> 00:17:33,463 Yes. 156 00:17:37,112 --> 00:17:39,552 And things never got heated with Daniel Carr? 157 00:17:41,752 --> 00:17:43,032 No. 158 00:17:43,032 --> 00:17:44,992 Really? 159 00:17:45,872 --> 00:17:47,832 How's your blood pressure? 160 00:17:50,472 --> 00:17:52,432 Up and down. 161 00:17:52,632 --> 00:17:54,392 Whisky man, aren't you? 162 00:17:54,392 --> 00:17:56,312 Not really. Oh... 163 00:17:56,552 --> 00:17:58,552 You're off the drink, then? 164 00:17:58,552 --> 00:18:00,392 I didn't say that. 165 00:18:00,392 --> 00:18:02,432 I'm just not exclusively a whisky man. 166 00:18:03,232 --> 00:18:05,192 I'm quite partial to red wine. 167 00:18:07,952 --> 00:18:10,992 A nice Pouilly Montrachet, occasionally. 168 00:18:12,432 --> 00:18:14,392 That's white. 169 00:18:15,352 --> 00:18:17,312 Burgundy. 170 00:18:17,312 --> 00:18:19,272 Very nice. 171 00:18:19,552 --> 00:18:21,552 So, tell me, Inspector... 172 00:18:21,552 --> 00:18:23,952 had you been drinking before the interview? 173 00:18:29,232 --> 00:18:31,272 We've had a phone call. 174 00:18:31,272 --> 00:18:33,232 Daniel Carr's been murdered. 175 00:19:08,535 --> 00:19:10,455 His wallet's not been touched. 176 00:19:10,455 --> 00:19:12,655 It doesn't look like robbery was the motive. 177 00:19:12,655 --> 00:19:15,615 There's no sign of panic or frenzy. No indication of defence marks. 178 00:19:15,615 --> 00:19:17,615 So, it could be a revenge attack? 179 00:19:18,255 --> 00:19:20,255 It's a bit early to say that. 180 00:19:20,495 --> 00:19:22,615 So, have you picked up Brian Robertson? 181 00:19:23,615 --> 00:19:26,615 Oh, the father? Oh, hadn't occurred to us. 182 00:19:26,855 --> 00:19:29,775 Well, maybe you should consider it. 183 00:19:29,935 --> 00:19:32,095 We will. And the mother. 184 00:19:32,095 --> 00:19:36,255 And the son. And everybody else who wants a wee shite like Daniel Carr killed. 185 00:19:36,895 --> 00:19:39,255 Including every drug dealer in Edinburgh. 186 00:19:41,135 --> 00:19:43,095 So, what now? 187 00:19:43,095 --> 00:19:45,055 Tell his mother the good news. 188 00:19:52,503 --> 00:19:55,143 This is rather different, isn't it, Inspector? 189 00:19:57,303 --> 00:19:59,303 From when you were here the last time. 190 00:20:01,103 --> 00:20:03,063 When my son was the suspect. 191 00:20:05,343 --> 00:20:08,383 I wonder: will you look for Daniel's killer quite so hard? 192 00:20:10,503 --> 00:20:12,463 Yes, I will. 193 00:20:17,623 --> 00:20:20,463 What about Peter? Is he all right? We can't find him. 194 00:20:22,751 --> 00:20:25,031 We were hoping you could help. 195 00:20:33,187 --> 00:20:35,227 We have a cottage near Ullapool. It's - 196 00:20:35,227 --> 00:20:37,227 He'd never go there! 197 00:20:43,573 --> 00:20:46,733 I just don't think he'd go there. You're probably right. 198 00:21:06,861 --> 00:21:10,221 What do you make of that? Think she was trying to protect him? 199 00:21:10,221 --> 00:21:11,661 Why would she do that? 200 00:21:11,661 --> 00:21:13,621 He's her brother. 201 00:22:23,505 --> 00:22:25,465 This is from the lab. 202 00:22:25,625 --> 00:22:27,865 Daniel Carr was strangled from behind, 203 00:22:27,865 --> 00:22:30,425 probably with rope, and moved after he was dead. 204 00:22:31,585 --> 00:22:35,185 Initial findings show high concentration of alcohol and cocaine. 205 00:22:35,465 --> 00:22:38,305 Time of death was between 10pm and two in the morning. 206 00:22:39,625 --> 00:22:41,465 I'll pick up Robertson. 207 00:22:41,465 --> 00:22:43,905 I wonder if you'd mind if I went with DS Clarke? 208 00:22:44,065 --> 00:22:46,025 I'd be thrilled. 209 00:22:46,865 --> 00:22:50,265 I need to go over one or two things on Michael Robertson's murder. 210 00:22:50,265 --> 00:22:53,265 DS Clarke would be happy to give you a lift, wouldn't you? 211 00:22:53,265 --> 00:22:54,465 Of course. 212 00:23:55,579 --> 00:23:58,299 I know why you're here. It's been all over the news. 213 00:24:00,699 --> 00:24:02,659 Well... 214 00:24:05,995 --> 00:24:08,035 Where were you the night before last? 215 00:24:08,315 --> 00:24:10,795 I went to the pub. The Unicorn. 216 00:24:23,756 --> 00:24:26,036 Well, I'm sure someone will remember you. 217 00:24:26,636 --> 00:24:28,236 Have you seen your father? 218 00:24:28,236 --> 00:24:30,236 No. 219 00:24:39,031 --> 00:24:41,031 You think it was him, don't you? 220 00:24:43,351 --> 00:24:45,311 I hope you catch him. 221 00:24:46,791 --> 00:24:49,591 Then my mother won't live in fear of him turning up, 222 00:24:49,591 --> 00:24:51,591 or something happening to me. 223 00:24:58,151 --> 00:25:01,551 Forensics indicate that Michael Robertson was stabbed here. 224 00:25:01,551 --> 00:25:03,511 That's right. 225 00:25:03,511 --> 00:25:05,591 When the Carr brothers were picked up, 226 00:25:05,591 --> 00:25:07,631 they both had blood on their clothes. 227 00:25:07,631 --> 00:25:10,031 Yes. Rebus thought they were both involved. 228 00:25:10,951 --> 00:25:12,951 Daniel confessed. 229 00:25:12,951 --> 00:25:14,511 That's right. 230 00:25:14,511 --> 00:25:16,871 And he thought it would be better concentrate on that. 231 00:25:17,751 --> 00:25:19,671 Simpler to have Daniel alone on trial. 232 00:25:23,791 --> 00:25:25,751 Strange, isn't it? 233 00:25:25,751 --> 00:25:27,871 How do two boys from the Academy end up 234 00:25:27,871 --> 00:25:29,951 dealing drugs, and owning a dodgy club? 235 00:25:31,231 --> 00:25:33,191 They were strange. 236 00:26:25,903 --> 00:26:28,063 I don't suppose life with Rebus is dull. 237 00:26:30,103 --> 00:26:32,063 You know, it's not easy being him. 238 00:26:32,743 --> 00:26:34,703 You don't need me to tell you that. 239 00:26:35,103 --> 00:26:37,783 How long have you known him? Nearly 30 years. 240 00:26:38,783 --> 00:26:40,543 What happened with you two? 241 00:26:40,543 --> 00:26:42,663 It won't be news to you that there are, 242 00:26:42,663 --> 00:26:45,783 shall we say, ranking officers who've never liked Rebus. 243 00:26:46,023 --> 00:26:49,423 Always thought he was dodgy. No, they wanted to find him dodgy. 244 00:26:49,783 --> 00:26:51,783 And? They asked me to keep an eye out. 245 00:26:53,903 --> 00:26:57,223 I said, "No, he's my best friend", but they wouldn't let it go. 246 00:26:58,703 --> 00:27:01,463 So, I thought, "Bollocks. I'll find nothing, report back 247 00:27:01,463 --> 00:27:04,063 that he was totally clean, and that would be the end of it." 248 00:27:05,303 --> 00:27:07,103 What, he wasn't? 249 00:27:07,103 --> 00:27:09,063 Yeah, of course he was. 250 00:27:09,583 --> 00:27:11,543 So, what happened? 251 00:27:11,543 --> 00:27:13,983 He found out about it, and he never forgave me. 252 00:27:49,511 --> 00:27:51,471 So, you knew Daniel Carr was dead? 253 00:27:52,631 --> 00:27:54,591 Great news, yeah. 254 00:27:55,071 --> 00:27:57,031 Have you seen his brother? 255 00:27:59,151 --> 00:28:00,831 Who? 256 00:28:00,831 --> 00:28:02,831 Where were you the other night? 257 00:28:04,111 --> 00:28:06,111 Out test-driving a new Saab. 258 00:28:06,751 --> 00:28:08,751 Very plush. 259 00:28:08,951 --> 00:28:10,911 Whereabouts? 260 00:28:10,911 --> 00:28:12,511 Nowhere special. 261 00:28:12,511 --> 00:28:14,471 Can anyone confirm that? No. 262 00:28:14,911 --> 00:28:16,871 Anyone confirm that I didn't? 263 00:28:17,391 --> 00:28:18,471 No. 264 00:28:33,888 --> 00:28:35,808 (HUMS) Rebus? 265 00:28:37,208 --> 00:28:39,568 You let me know if you want to trade that in. 266 00:28:39,568 --> 00:28:41,888 There's always someone looking for parts. 267 00:28:45,168 --> 00:28:47,888 Check up on Robertson's last spell in prison, would you? 268 00:28:47,888 --> 00:28:49,928 Find out who his heavies were. 269 00:28:49,928 --> 00:28:51,888 You're not bringing him in? 270 00:28:52,128 --> 00:28:54,088 Not yet. 271 00:28:54,728 --> 00:28:56,888 You're saying you had no grounds for arrest? 272 00:28:57,808 --> 00:29:00,248 We think this is better move. Oh, really (?) 273 00:29:00,608 --> 00:29:02,888 Have you considered the media falllout? 274 00:29:02,888 --> 00:29:05,648 This kind of publicity will only be mitigated by a result. 275 00:29:05,648 --> 00:29:07,608 A POSITIVE result. 276 00:29:11,888 --> 00:29:14,088 Time to dig a little deeper into DI Rebus. 277 00:29:15,088 --> 00:29:19,008 Let's make it personal, and see if you can get under the skin of that sergeant of his. 278 00:29:19,008 --> 00:29:20,968 What's her name? Clarke. 279 00:29:27,803 --> 00:29:30,203 Some of the heavy mob inside with Robertson. 280 00:29:38,243 --> 00:29:39,923 It's him. 281 00:29:39,923 --> 00:29:41,483 How do you know? 282 00:29:41,483 --> 00:29:43,483 Only one I don't recognise. 283 00:29:58,763 --> 00:30:01,243 Mr MacFarlane. DI Rebus, DS Clarke. 284 00:30:02,043 --> 00:30:03,963 Mind if we ask you a few questions? 285 00:30:46,075 --> 00:30:48,115 I need Rebus' file. Hang on a minute. 286 00:30:48,515 --> 00:30:50,835 You're investigating the Robertson case. 287 00:30:50,955 --> 00:30:52,755 Not conducting a witch hunt. 288 00:30:52,755 --> 00:30:54,755 How well do you know Davis Haigh? 289 00:30:55,395 --> 00:30:57,435 As well as I want to. Right. 290 00:30:57,435 --> 00:30:59,915 Then you know if I don't do this, he'll be back. 291 00:31:02,475 --> 00:31:04,315 Be thankful it's me. 292 00:31:04,315 --> 00:31:05,795 Really? 293 00:31:05,795 --> 00:31:07,915 If it's not relevant, I won't pass it on. 294 00:31:24,131 --> 00:31:27,331 So, you hardly knew Robertson? Barely. 295 00:31:27,331 --> 00:31:30,851 You were on the same wing in prison. So? So were hundreds of guys. 296 00:31:31,451 --> 00:31:34,091 What were you doing at the Xan Zee Bar the other night? 297 00:31:34,091 --> 00:31:36,051 I was thirsty. 298 00:31:40,851 --> 00:31:42,811 He didn't tell you? 299 00:31:42,811 --> 00:31:44,771 We bumped into each other. 300 00:31:46,011 --> 00:31:48,491 I'll tell you what - why don't you two come back 301 00:31:48,491 --> 00:31:51,571 when you have your stories straight? 302 00:31:52,691 --> 00:31:54,651 You know where the door is. 303 00:31:57,011 --> 00:31:58,691 I know, I know, I know! 304 00:31:58,691 --> 00:32:01,571 I'm sorry. Look, I didn't know it was going to come up. 305 00:32:01,811 --> 00:32:05,251 So, it's fine to keep secrets from me so long as I don't find out? 306 00:32:05,251 --> 00:32:07,451 And when Templer finds out... She won't! 307 00:32:07,451 --> 00:32:09,411 You don't get it, do you? 308 00:32:11,491 --> 00:32:13,331 You're not bringing MacFarlane in? 309 00:32:13,331 --> 00:32:15,371 If he was at the Xan Zee Bar, why not? 310 00:32:15,371 --> 00:32:17,811 Can't prove anything yet, and I want Robertson. 311 00:32:17,811 --> 00:32:19,851 You're sure he'll give us Robertson? 312 00:32:20,891 --> 00:32:22,851 OK, fine. Um... 313 00:32:25,931 --> 00:32:27,931 How do we know he was at the club? 314 00:32:30,811 --> 00:32:32,531 I saw him. 315 00:32:32,531 --> 00:32:34,491 You were there? 316 00:32:43,421 --> 00:32:46,181 And you just thought you'd keep that to yourself, did you? 317 00:32:46,181 --> 00:32:51,261 Or maybe you were waiting for the perfect opportunity to tell me? 318 00:32:51,741 --> 00:32:54,061 Is there anything else you haven't told me? 319 00:32:55,021 --> 00:32:56,301 No. 320 00:32:56,301 --> 00:32:58,181 I beg your pardon! 321 00:32:58,181 --> 00:33:00,141 No. 322 00:33:13,183 --> 00:33:15,143 Hi. 323 00:33:18,103 --> 00:33:20,063 How are you doing? 324 00:33:20,263 --> 00:33:22,223 Fine, thanks. Good. 325 00:33:23,783 --> 00:33:25,943 I know just how hard these things can be. 326 00:33:27,423 --> 00:33:29,423 Really? 327 00:33:29,423 --> 00:33:31,423 So, you've been investigated? 328 00:33:32,063 --> 00:33:35,063 No. Well, we have empathy training. 329 00:33:35,463 --> 00:33:38,303 Oh. Well, you'll know exactly what it's like, then. 330 00:33:40,983 --> 00:33:43,543 Maybe we could go for a drink? It's good to talk. 331 00:33:45,463 --> 00:33:47,423 What, off the record? 332 00:33:47,943 --> 00:33:51,503 I don't think so. I'd hate for you to have a conflict of interests. 333 00:33:51,663 --> 00:33:54,783 You're backing the wrong horse, Siobhan. Don't bet on it. 334 00:33:57,463 --> 00:33:59,423 He can't be that good in bed, hm? 335 00:34:00,023 --> 00:34:01,983 How long have you been shagging him? 336 00:34:02,783 --> 00:34:04,983 Not my style. Really? You should try it. 337 00:34:05,703 --> 00:34:07,743 Might help someone like you get on. 338 00:34:07,743 --> 00:34:10,143 When you're finished gossiping, DS Clarke. 339 00:34:10,383 --> 00:34:12,383 MacFarlane's on the move. 340 00:34:43,635 --> 00:34:45,715 He's headed towards the train station. 341 00:34:45,715 --> 00:34:47,555 Take the entrance. 342 00:34:47,555 --> 00:34:49,515 Got it. 343 00:35:21,013 --> 00:35:23,013 Peter Carr! 344 00:35:24,813 --> 00:35:26,813 What the hell's he doing here? 345 00:35:56,705 --> 00:35:58,625 Sir? 346 00:35:58,625 --> 00:36:00,625 It's a set-up. 347 00:36:11,171 --> 00:36:13,131 Let's go. 348 00:36:13,451 --> 00:36:15,411 Go, go, go, go, go, go, go! 349 00:36:16,771 --> 00:36:19,051 Armed police! Freeze! Stay where you are! 350 00:36:22,851 --> 00:36:24,851 Armed police! Drug Squad! 351 00:36:25,051 --> 00:36:27,051 Rebus. CID! 352 00:36:28,211 --> 00:36:29,491 Freeze! 353 00:36:29,491 --> 00:36:31,491 DI Rebus, CID. 354 00:36:33,427 --> 00:36:35,787 You're not blaming us. This is not our fault. 355 00:36:35,787 --> 00:36:39,147 I was down the Drug Squad yesterday, and nobody even mentioned this. 356 00:36:39,147 --> 00:36:41,707 Can you blame us? Six months we've been on this. 357 00:36:43,107 --> 00:36:46,547 Six months! Brilliant! 358 00:36:46,547 --> 00:36:48,547 Did you organise this, Rebus? 359 00:36:49,027 --> 00:36:52,067 No wonder the citizens of Edinburgh feel safe at night. 360 00:36:53,427 --> 00:36:55,427 What a bunch of tubes. 361 00:36:55,747 --> 00:36:57,707 It gets worse. Really? 362 00:36:58,707 --> 00:37:00,067 How? 363 00:37:00,067 --> 00:37:03,267 MacFarlane was under surveillance the night of the murder. 364 00:37:04,947 --> 00:37:06,947 And Robertson? 365 00:37:06,947 --> 00:37:08,907 They weren't watching him. 366 00:37:15,867 --> 00:37:17,827 That note's back from Forensics, sir. 367 00:37:18,107 --> 00:37:20,067 Nothing. 368 00:37:42,985 --> 00:37:45,025 There was a train ticket on Peter Carr. 369 00:37:45,185 --> 00:37:47,225 He had been to Ullapool. Really? 370 00:37:47,225 --> 00:37:49,825 So, why would his sister say he'd never go there? 371 00:37:50,065 --> 00:37:52,025 Dunno. 372 00:37:52,705 --> 00:37:54,985 Did the father kill himself there? Yeah. 373 00:37:55,985 --> 00:37:58,065 When will Drugs be finished with him? 374 00:37:58,665 --> 00:38:00,505 Um, sometime after midnight. 375 00:38:07,911 --> 00:38:09,871 So, plenty of thinking time. 376 00:38:30,207 --> 00:38:32,487 I suppose we can't just ignore him. I can. 377 00:38:36,007 --> 00:38:37,967 In that case... 378 00:38:51,167 --> 00:38:54,647 Why do I get the impression Haigh's interest in you is personal? 379 00:38:57,647 --> 00:38:59,647 It's always personal. 380 00:39:01,207 --> 00:39:03,207 Just like the old days. 381 00:39:07,967 --> 00:39:09,927 You should think about it. 382 00:39:10,087 --> 00:39:12,487 You don't need me to tell you in our business 383 00:39:12,487 --> 00:39:14,567 there's no such thing as coincidence. 384 00:39:19,287 --> 00:39:21,287 Excuse me. 385 00:39:30,247 --> 00:39:32,647 Siobhan... Come here. 386 00:39:34,207 --> 00:39:37,767 These notes, I've been getting them for ages, five or six months. 387 00:39:38,127 --> 00:39:40,127 Now, we thought it was just a crank. 388 00:39:41,207 --> 00:39:43,687 And now you think they might be connected to the case? 389 00:39:43,687 --> 00:39:45,647 Yeah. 390 00:39:46,487 --> 00:39:48,487 Check these dates. 391 00:39:49,007 --> 00:39:50,447 February 7th. 392 00:39:50,447 --> 00:39:52,447 Daniel Carr was fully committed. 393 00:39:53,527 --> 00:39:55,247 April 4th. 394 00:39:55,247 --> 00:39:57,207 Psychiatric examination. 395 00:39:59,007 --> 00:40:01,007 Papers...indictment printed... 396 00:40:02,247 --> 00:40:04,367 Preliminary hearing... 397 00:40:04,367 --> 00:40:06,807 The preliminary hearing was April 4th. 398 00:40:06,807 --> 00:40:08,807 April 19th. 399 00:40:09,687 --> 00:40:11,607 Date of the trial was announced. 400 00:40:11,607 --> 00:40:14,007 Every time he appeared in court, I got a note. 401 00:40:17,527 --> 00:40:20,087 This arrived the day Daniel Carr was murdered. 402 00:40:21,887 --> 00:40:23,847 So, what are they about? Justice? 403 00:40:25,367 --> 00:40:27,287 Revenge? 404 00:40:50,607 --> 00:40:52,527 Bless me, Father. 405 00:40:52,647 --> 00:40:54,607 For I have sinned. 406 00:40:58,007 --> 00:40:59,967 Of course. 407 00:41:01,647 --> 00:41:03,607 What have we all forgotten? 408 00:41:04,007 --> 00:41:05,927 What is it we all know? 409 00:41:05,927 --> 00:41:09,607 Daniel confessed. He actually confessed. 410 00:41:11,247 --> 00:41:13,247 This is about guilt. 411 00:41:14,367 --> 00:41:16,367 Daniel lied. He knew it was wrong. 412 00:41:17,327 --> 00:41:20,247 He wanted to let us know. That's why he sent the notes. 413 00:41:20,247 --> 00:41:22,247 Peter Carr found out... 414 00:41:22,887 --> 00:41:24,887 and killed him. 415 00:41:40,360 --> 00:41:42,360 So... 416 00:41:44,200 --> 00:41:46,120 You've been to Ullapool. 417 00:42:21,520 --> 00:42:23,920 Your mother said you didn't like going there. 418 00:42:23,920 --> 00:42:25,920 Is that right? 419 00:42:35,098 --> 00:42:38,298 Why did you go there, then? I had to look after my brother! 420 00:42:41,618 --> 00:42:43,778 Couldn't do anything by himself. 421 00:42:43,778 --> 00:42:46,978 Well, apart from kill Michael Robertson. 422 00:43:09,698 --> 00:43:11,698 But he didn't, did he? 423 00:43:16,058 --> 00:43:18,058 You helped him. 424 00:43:29,070 --> 00:43:31,630 You knew Daniel was gonna confess, didn't you? 425 00:43:32,110 --> 00:43:34,110 You knew he wanted to. 426 00:43:36,154 --> 00:43:39,714 Only this time you knew he was gonna tell us about you! 427 00:43:41,474 --> 00:43:43,434 Is that why you killed him? 428 00:43:43,434 --> 00:43:45,514 I didn't kill him. 429 00:43:45,514 --> 00:43:47,434 I'd never do that. No? 430 00:43:48,674 --> 00:43:51,474 Not even when you found out he was sending these notes? 431 00:43:51,474 --> 00:43:53,474 These notes. 432 00:44:16,670 --> 00:44:18,670 DS Clarke has just arrived. 433 00:44:18,670 --> 00:44:20,670 I'm suspending the interview. 434 00:44:26,935 --> 00:44:29,815 We've been right through the flat and club. Nothing. 435 00:44:43,887 --> 00:44:45,887 OK, you can sign him out. 436 00:44:48,607 --> 00:44:50,567 You can go. 437 00:44:58,183 --> 00:45:00,143 I know why you went with MacFarlane. 438 00:45:02,143 --> 00:45:04,783 You think you can negotiate with Brian Robertson? 439 00:45:12,182 --> 00:45:14,502 I'll give you about five minutes out there. 440 00:45:19,222 --> 00:45:21,182 Nothing you want to tell me? 441 00:45:33,102 --> 00:45:35,062 I know I'm right about the notes! 442 00:45:37,342 --> 00:45:39,302 The way he reacted to them! 443 00:45:40,382 --> 00:45:42,342 And he helped with the killing. 444 00:45:45,382 --> 00:45:47,342 This goes back to the original case. 445 00:45:47,822 --> 00:45:49,782 The Robertson murder. 446 00:45:51,142 --> 00:45:53,182 I want CCTV footage of the courthouse. 447 00:45:54,502 --> 00:45:56,462 Whatever's available. 448 00:46:17,556 --> 00:46:19,596 This arrived by hand, sir. Thank you. 449 00:46:20,636 --> 00:46:22,596 Oh, jeez! 450 00:46:27,316 --> 00:46:28,796 Where? 451 00:46:30,836 --> 00:46:32,276 This can't be. 452 00:46:36,516 --> 00:46:38,556 Peter Carr's been murdered. 453 00:46:38,556 --> 00:46:40,356 In the alleyway, by the Xan Zee Bar. 454 00:46:48,836 --> 00:46:51,116 Strangled with a knotted rope, like before. 455 00:46:51,116 --> 00:46:52,956 Almost certainly the same killer. 456 00:46:52,956 --> 00:46:56,596 Inspector Rebus. Finished helping the Drug Squad with their enquiries? 457 00:46:58,796 --> 00:47:00,756 Pity you decided to let him go. 458 00:47:01,036 --> 00:47:02,676 I decided? 459 00:47:02,676 --> 00:47:04,196 No, no, no, no, no. 460 00:47:04,196 --> 00:47:07,396 No, you chose not to prosecute them. 461 00:47:07,396 --> 00:47:11,356 If it was up to me, he and his brother would both be inside, 462 00:47:11,356 --> 00:47:13,196 and they'd still be alive! 463 00:47:13,196 --> 00:47:16,636 Let me remind you, Rebus, you were the weak link in the Prosecution case. 464 00:47:16,636 --> 00:47:18,876 Specifically, your methods and your character. 465 00:47:18,876 --> 00:47:20,796 That's why you're under investigation. 466 00:47:25,596 --> 00:47:27,556 You'd do well to remember that. 467 00:47:34,556 --> 00:47:36,676 It's got to be Robertson. Could have been. 468 00:47:36,676 --> 00:47:39,396 Don't jump to conclusions. OK, it could be a rival dealer. 469 00:47:39,396 --> 00:47:42,716 It could have been Bobby. It could have been the Lone Ranger and Tonto. 470 00:47:42,716 --> 00:47:44,676 Did you check his alibi? 471 00:47:45,276 --> 00:47:47,956 Do you think he did it? It doesn't matter what I think. 472 00:47:47,956 --> 00:47:51,556 Until Haigh's investigation is over, you have to cover yourself. 473 00:48:48,452 --> 00:48:50,412 We'd started arguing. 474 00:48:55,194 --> 00:48:57,154 That's why I went to meet him. 475 00:48:57,474 --> 00:48:59,434 You went to meet him? 476 00:49:01,954 --> 00:49:03,914 Yes. 477 00:49:04,074 --> 00:49:06,474 You've always said you just bumped into him. 478 00:49:07,314 --> 00:49:09,274 I lied. 479 00:49:10,674 --> 00:49:12,354 Why did you lie, Bobby? 480 00:49:21,122 --> 00:49:23,082 I didn't want my mother to know. 481 00:49:23,762 --> 00:49:25,322 What was it you didn't want her to know? 482 00:49:50,690 --> 00:49:53,050 He'd started working for my father. 483 00:49:53,050 --> 00:49:55,010 It's his fault. 484 00:49:55,810 --> 00:49:57,770 Michael couldn't resist him. 485 00:50:00,810 --> 00:50:02,930 Did your father want you to work for him? 486 00:50:07,450 --> 00:50:09,410 Yes. 487 00:50:11,210 --> 00:50:14,450 And now you think that I might have killed him for my brother. 488 00:50:14,570 --> 00:50:16,530 I'd never do that. 489 00:50:17,170 --> 00:50:18,730 He wasn't worth it. 490 00:50:21,170 --> 00:50:23,610 DS Clarke suspending the interview at 11:07. 491 00:50:57,902 --> 00:51:00,222 I hope we're not troubling you. Not at all. 492 00:51:01,142 --> 00:51:04,982 I've arranged for someone from the mortuary to come and look after you. 493 00:51:04,982 --> 00:51:07,022 So, have you managed to pick anyone up? 494 00:51:08,062 --> 00:51:10,102 Robertson, or his son? 495 00:51:10,102 --> 00:51:12,062 Bobby? 496 00:51:12,462 --> 00:51:13,862 Yeah. 497 00:51:13,862 --> 00:51:17,582 It could have been him. He's pretty weird. 498 00:51:17,582 --> 00:51:18,862 In what way? 499 00:51:18,862 --> 00:51:20,822 Well, like...weird. 500 00:51:21,302 --> 00:51:24,622 Like I went round to his house to say sorry. 501 00:51:25,782 --> 00:51:27,742 And... 502 00:51:27,862 --> 00:51:29,622 He's such a freak. 503 00:51:29,622 --> 00:51:33,062 He frightened me. Anything else? 504 00:51:35,982 --> 00:51:37,942 I saw him later that night in a pub. 505 00:51:38,702 --> 00:51:40,662 The Unicorn. 506 00:51:41,142 --> 00:51:44,342 You saw him in the Unicorn the night that Daniel was killed? 507 00:52:00,258 --> 00:52:03,498 It sounds stupid, but he was talking to himself. 508 00:52:04,178 --> 00:52:06,178 And he was there all night? 509 00:52:06,178 --> 00:52:08,138 I'm pretty sure. 510 00:52:10,418 --> 00:52:12,338 Will I say hello to my mum, Mr Rebus? 511 00:52:13,418 --> 00:52:15,378 Aye, aye, you do that. 512 00:52:16,858 --> 00:52:18,818 Follow me, son. 513 00:54:35,544 --> 00:54:37,864 I think Daniel Carr lied in his confession. 514 00:54:38,664 --> 00:54:41,904 His brother Peter was involved. It might even have been him. 515 00:54:42,344 --> 00:54:44,424 And? 516 00:54:44,424 --> 00:54:46,704 It would help if I could check a few facts. 517 00:54:46,704 --> 00:54:48,744 Where are you going with this? 518 00:54:48,744 --> 00:54:50,704 I need to see the Prosecution file. 519 00:54:52,944 --> 00:54:54,904 Are you joking? 520 00:54:55,944 --> 00:54:58,864 You do know what you're asking? It would really help. 521 00:54:59,464 --> 00:55:01,424 Especially Rebus. 522 00:55:04,384 --> 00:55:06,344 Well, this is cosy. 523 00:55:06,984 --> 00:55:10,824 Hope you're not telling him anything you were planning to keep secret. 524 00:55:13,344 --> 00:55:15,304 You know, DS Clarke, 525 00:55:15,704 --> 00:55:17,664 some people are beyond help. 526 00:55:17,864 --> 00:55:19,824 Good luck. You'll need it. 527 00:56:34,089 --> 00:56:35,489 Hello. 528 00:56:35,489 --> 00:56:41,169 Siobhan, didn't you say that Susan Carr thought he was weird? 529 00:56:42,289 --> 00:56:44,209 She hardly knew him. Yeah. 530 00:56:45,649 --> 00:56:47,209 That's what I thought. 531 00:57:09,489 --> 00:57:11,809 How did you know Peter would go to Ullapool? 532 00:57:13,209 --> 00:57:15,169 We used to go there for holidays. 533 00:57:17,049 --> 00:57:19,009 The boys were very happy. 534 00:57:19,129 --> 00:57:21,089 They liked it there. 535 00:57:24,329 --> 00:57:26,289 And then, one summer... 536 00:57:27,569 --> 00:57:29,969 they went, and their father killed himself. 537 00:57:32,609 --> 00:57:34,569 The boys were never the same again. 538 00:57:36,929 --> 00:57:38,889 He'd always wanted to be a writer. 539 00:57:40,009 --> 00:57:42,089 Never really had anything published. 540 00:57:44,489 --> 00:57:46,729 As if that might have made any difference. 541 00:57:51,849 --> 00:57:53,809 His book. 542 00:58:04,129 --> 00:58:07,089 Do you still have the typewriter? 543 00:58:09,129 --> 00:58:11,089 Yes, it's... 544 00:58:11,329 --> 00:58:12,889 it's just upstairs. 545 00:59:19,475 --> 00:59:22,275 It's not there. It's always there in the spare room. 546 00:59:22,915 --> 00:59:25,755 Is it important? No, nothing to worry about. 547 00:59:55,179 --> 00:59:57,099 Have you seen Dawson? No. 548 00:59:57,619 --> 00:59:59,619 Oh. I thought he said he'd be with you. 549 01:00:00,539 --> 01:00:02,499 He must be in our office. 550 01:00:19,799 --> 01:00:21,239 Oh, my God! 551 01:00:56,299 --> 01:00:58,259 Looking for these? 552 01:01:01,139 --> 01:01:03,099 It's over, Fuller. 553 01:01:13,739 --> 01:01:16,179 Inspector. I didn't expect to see you so soon. 554 01:01:16,979 --> 01:01:18,299 Is Bobby in? 555 01:01:18,299 --> 01:01:21,339 Yeah. He's just upstairs with the young Carr girl, Susan. 556 01:01:31,594 --> 01:01:33,554 Susan? 557 01:01:33,994 --> 01:01:35,954 I need to talk to you. 558 01:01:38,474 --> 01:01:41,114 What's going on? Just need to clear up a few things. 559 01:01:41,114 --> 01:01:43,074 What have you done? What's she done? 560 01:01:44,354 --> 01:01:46,554 What are you doing? I'm coming with you. 561 01:01:47,354 --> 01:01:48,714 No. 562 01:01:48,714 --> 01:01:50,674 Please. You stay here. 563 01:01:51,274 --> 01:01:53,234 I want to. 564 01:01:58,154 --> 01:02:00,114 Jesus Christ. 565 01:02:01,234 --> 01:02:03,194 Haigh altered the forensic report. 566 01:02:03,554 --> 01:02:06,394 He made a mistake when he was detailing the evidence. 567 01:02:06,394 --> 01:02:10,034 When they were found, both the Carr brothers had blood on their clothes. 568 01:02:10,034 --> 01:02:12,114 He confused them. 569 01:02:12,114 --> 01:02:14,474 He knew this would come out if the trial continued. 570 01:02:14,474 --> 01:02:15,714 Yes. 571 01:02:15,714 --> 01:02:18,434 So he invented the coercion, and tipped off the Defence. 572 01:02:18,434 --> 01:02:20,834 Yes. Much better to let Rebus take the blame. 573 01:02:21,074 --> 01:02:24,154 But he knew Rebus wouldn't go away, so he had to get rid of him. 574 01:02:24,154 --> 01:02:26,114 Yes. 575 01:02:28,474 --> 01:02:30,434 Where have you been? 576 01:02:30,874 --> 01:02:34,314 If you can spare the time, you might want to sit in on this interview. 577 01:02:34,314 --> 01:02:36,434 Unless you have something better to do. 578 01:02:36,554 --> 01:02:38,514 Be right with you. 579 01:02:40,954 --> 01:02:43,074 Not looking such a great shag now, is he? 580 01:02:48,554 --> 01:02:50,514 When did you first meet Bobby? 581 01:02:53,474 --> 01:02:55,434 At his brother's funeral. 582 01:02:57,834 --> 01:02:59,794 I just wanted to say I was sorry. 583 01:03:00,834 --> 01:03:02,794 I knew my brothers had done it. 584 01:03:04,154 --> 01:03:06,354 And then you started seeing one another. 585 01:03:08,594 --> 01:03:11,034 It was the best thing that ever happened to me. 586 01:03:13,314 --> 01:03:15,274 And no-one knew about it? 587 01:03:18,514 --> 01:03:20,474 With my brothers, and his father... 588 01:03:22,554 --> 01:03:24,514 No. 589 01:03:26,474 --> 01:03:30,754 When your brothers got off, you thought they'd stop you seeing him? 590 01:03:32,074 --> 01:03:34,034 They were going to kill him. 591 01:03:34,394 --> 01:03:36,354 I heard them. 592 01:03:39,114 --> 01:03:41,074 Why did you send me the notes? 593 01:03:45,114 --> 01:03:47,074 I was asking for help. 594 01:03:50,194 --> 01:03:53,394 The first one was on the day of the committal. 595 01:03:58,954 --> 01:04:00,914 No. 596 01:04:03,634 --> 01:04:05,834 That was the first day we slept together. 597 01:04:18,109 --> 01:04:20,069 And the other notes? 598 01:04:22,909 --> 01:04:25,309 That was immediately after you killed them. 599 01:04:26,469 --> 01:04:28,469 Yes. 600 01:04:29,789 --> 01:04:31,749 I wanted you two to forgive us. 601 01:04:32,269 --> 01:04:34,229 Us? 602 01:04:36,589 --> 01:04:37,949 Was Bobby with you? 603 01:04:37,949 --> 01:04:39,389 No. 604 01:04:39,389 --> 01:04:41,349 No, Bobby had nothing to do with it. 605 01:04:41,869 --> 01:04:43,509 It was me! 606 01:04:43,509 --> 01:04:45,469 It was me! 607 01:05:14,725 --> 01:05:16,685 She knew they were gonna hurt me. 608 01:05:18,885 --> 01:05:22,685 And she knew I'd never go to my father. 609 01:05:28,765 --> 01:05:32,005 I knew when she left me that night she was gonna do something. 610 01:05:33,285 --> 01:05:35,245 I couldn't let her go by herself. 611 01:05:40,045 --> 01:05:42,005 She was good. 612 01:05:43,485 --> 01:05:45,445 She still is. 613 01:05:46,525 --> 01:05:48,485 And they... 614 01:05:49,205 --> 01:05:51,165 were evil. 615 01:06:23,425 --> 01:06:25,385 It's my fault. 616 01:06:25,585 --> 01:06:27,545 No. 617 01:06:27,705 --> 01:06:29,705 This is Haigh's fault. 618 01:06:36,145 --> 01:06:39,545 Are we absolutely certain everyone's aware of the strategy? 619 01:06:41,745 --> 01:06:43,985 Tell me that thing about character again. 620 01:06:44,745 --> 01:06:46,465 I beg your pardon?! 621 01:06:46,465 --> 01:06:49,705 And how yours makes you responsible for those boys' deaths. 622 01:06:50,665 --> 01:06:52,465 I really don't know what you're talking about, Rebus, 623 01:06:53,305 --> 01:07:53,346 Please rate this subtitle at www.osdb.link/cnah Help other users to choose the best subtitles