1 00:00:19,654 --> 00:00:23,858 PROLOG 2 00:00:25,605 --> 00:00:30,605 Svensk text: SSG - SweSUB Group © FRiEND och Incubator 3 00:00:31,113 --> 00:00:35,113 www.SweSUB.nu - För bättre texter 4 00:05:45,400 --> 00:05:51,300 KAPITEL 1: SORG 5 00:06:48,566 --> 00:06:50,722 Hur mår du? 6 00:06:53,096 --> 00:06:56,615 Pratade vi inte om det nyss? 7 00:06:56,920 --> 00:06:59,226 Det var igår. 8 00:06:59,596 --> 00:07:02,719 Det är tisdag idag. 9 00:07:04,295 --> 00:07:07,409 Då har jag varit här länge. 10 00:07:09,534 --> 00:07:11,583 En månad. 11 00:07:15,252 --> 00:07:18,777 Wayne säger att... 12 00:07:18,877 --> 00:07:22,961 ...mitt lidande är avvikande. 13 00:07:26,845 --> 00:07:28,846 Ja. 14 00:07:33,345 --> 00:07:35,946 Jag pratade med Wayne. 15 00:07:36,546 --> 00:07:40,548 Jag tycker att han ger dig på tok för mycket mediciner. 16 00:07:41,049 --> 00:07:43,050 Sluta, snälla. 17 00:07:43,250 --> 00:07:48,552 - Andra kan vara smartare än dig... - Han är färsk. Han vet inte vad han gör. 18 00:07:48,699 --> 00:07:53,145 Jag har behandlat tio gånger fler patienter än han. 19 00:07:53,705 --> 00:07:58,710 - Men du är ingen läkare. - Nej, det är jag inte. 20 00:07:58,991 --> 00:08:03,461 Och jag är stolt över att jag inte är en läkare som han. 21 00:08:04,157 --> 00:08:08,041 Det är inget fel på din sorg. 22 00:08:17,672 --> 00:08:20,654 Det var mitt fel. 23 00:08:22,296 --> 00:08:28,265 - Jag då? Jag var också där. - Jag kunde ha hindrat honom. 24 00:08:28,705 --> 00:08:30,706 Nej. 25 00:08:33,270 --> 00:08:37,555 Du visste inte att han vaknade den senaste tiden. 26 00:08:41,519 --> 00:08:46,965 Jag var medveten om att han vaknade ibland... 27 00:08:48,005 --> 00:08:53,084 ...och kröp ur sängen... och gick omkring... 28 00:08:54,093 --> 00:08:57,617 ...när vi trodde att han sov. 29 00:08:57,777 --> 00:09:00,741 Han kunde öppna barngrinden. 30 00:09:03,624 --> 00:09:06,266 Han vaknade... 31 00:09:08,509 --> 00:09:12,514 ...och när jag var förvirrad... 32 00:09:41,947 --> 00:09:45,671 Dr Wayne sa att du ville ha hem mig. 33 00:09:48,114 --> 00:09:51,398 Du kunde inte låta det vara, eller hur? Du var tvungen att glänsa. 34 00:09:51,558 --> 00:09:56,877 Det här stället leder ingenstans. Snarare tvärt om... 35 00:09:57,206 --> 00:09:59,207 Sorg... 36 00:10:00,408 --> 00:10:03,990 Det är ingen sjukdom. Det är en naturlig reaktion. 37 00:10:04,093 --> 00:10:07,615 Du kan inte bara ta bort det. Du behöver inte. 38 00:10:07,856 --> 00:10:10,699 Wayne vet att du är en terapeut. 39 00:10:10,859 --> 00:10:13,600 Han sa att du inte borde behandla din egna familj. 40 00:10:13,703 --> 00:10:20,631 - En principsak, jag håller med, men... - Men du är så mycket klokare. Inte sant? 41 00:10:21,112 --> 00:10:23,313 Jag älskar dig. 42 00:10:25,356 --> 00:10:32,545 Inget smärtar mer än att se den man älskar...utsättas för misstag och fel. 43 00:10:32,804 --> 00:10:37,407 Ingen terapeut kan veta så mycket om dig som jag gör. 44 00:11:23,365 --> 00:11:27,580 KING COUNTY RÄTTSLÄKARKONTOR 45 00:12:51,361 --> 00:12:54,564 - Det smärtar. - Jag vet. 46 00:12:55,446 --> 00:12:57,849 Det finns inga omvägar. 47 00:13:01,693 --> 00:13:05,617 - Jag vill också dö. - Det tillåter jag inte. 48 00:13:10,142 --> 00:13:17,300 - Kommer det att fortsätta för evigt? - Nej, det kommer att förändras. 49 00:13:17,912 --> 00:13:21,434 Kommer det att bli värre? 50 00:13:21,716 --> 00:13:24,438 Ja, det blir det. 51 00:13:44,462 --> 00:13:48,887 Du har alltid varit frånvarande för mig och Nick. 52 00:13:49,427 --> 00:13:52,170 Nu när jag kom att tänka på det... 53 00:13:52,270 --> 00:13:55,793 ...väldigt, väldigt frånvarande. 54 00:13:55,794 --> 00:14:00,400 Okej. Kan du ge mig några exempel? 55 00:14:02,962 --> 00:14:06,806 Det är inte så svårt att förstå. 56 00:14:09,610 --> 00:14:13,133 Förra sommaren till exempel. 57 00:14:14,094 --> 00:14:17,578 Du var fruktansvärt frånvarande förra sommaren. 58 00:14:18,460 --> 00:14:22,065 Som en far och som en man. 59 00:14:22,865 --> 00:14:27,028 Och det var Nicks sista sommar. Den missade du. 60 00:14:27,271 --> 00:14:29,673 Sorgligt. 61 00:14:32,795 --> 00:14:37,681 Jag har aldrig intresserat dig... tills nu... 62 00:14:37,801 --> 00:14:40,663 ...när jag är din patient. 63 00:14:41,606 --> 00:14:45,230 Jag kanske inte borde prata om de här sakerna. 64 00:14:45,330 --> 00:14:48,870 Du kan prata om allt du vill. 65 00:14:50,656 --> 00:14:56,101 Du bryr dig inte om ifall ditt barn lever eller inte. 66 00:15:02,068 --> 00:15:07,754 Du har säkert en massa intelligenta terapeutsvar på det. 67 00:15:12,201 --> 00:15:14,764 Faktiskt... 68 00:15:15,364 --> 00:15:20,890 Det var för att respektera din vilja. Du ville ha lugn och ro när du skrev. 69 00:15:21,130 --> 00:15:26,710 - Jag kanske inte menade det. - Vad jag förstod... 70 00:15:26,818 --> 00:15:29,700 ...var att du ville vara ensam när du skrev. 71 00:15:29,800 --> 00:15:33,905 Att du och Nick skulle åka till Eden, bara ni två. 72 00:15:34,065 --> 00:15:38,208 På det viset skulle du kunna slutföra dina avhandlingar. 73 00:15:39,311 --> 00:15:41,514 Men det gjorde jag inte. 74 00:15:42,354 --> 00:15:45,718 - Inte? - Ser du? 75 00:15:45,878 --> 00:15:49,860 - Du visste inte ens om det. - Det är inte likt dig att ge upp. 76 00:15:49,964 --> 00:15:54,367 Hela projektet verkade ointressant. 77 00:15:54,489 --> 00:15:59,134 Som du sa när du jag berättade om mitt ämne. Nonchalant. 78 00:15:59,274 --> 00:16:01,590 Det har jag aldrig sagt. 79 00:16:01,697 --> 00:16:05,101 Kanske inte det ordet, men det var vad du menade. 80 00:16:05,261 --> 00:16:08,604 Och helt plötsligt, blev det nonchalant. 81 00:16:11,068 --> 00:16:16,033 - Till och med värre, nån slags lögn. - Jag förstår. 82 00:16:16,274 --> 00:16:21,658 Nej, det gör du inte. Du förstår massor, men inte det. 83 00:17:49,899 --> 00:17:53,363 Andas in och räkna till fem. 84 00:17:53,883 --> 00:17:56,546 Håll kvar. 85 00:17:57,027 --> 00:18:00,311 Gör som jag. Andas in. 86 00:18:00,552 --> 00:18:03,713 Andas in och räkna till fem. 87 00:18:04,475 --> 00:18:07,679 Andas in. Två. 88 00:18:10,962 --> 00:18:15,267 Stanna hos mig. Jag ska lära dig att andas. 89 00:18:15,408 --> 00:18:17,410 Andas in. 90 00:18:17,570 --> 00:18:21,334 Två, tre, fyra, fem. Håll in. 91 00:18:22,055 --> 00:18:26,701 Två, tre, fyra, fem. Andas ut. 92 00:18:26,981 --> 00:18:29,023 Bra. 93 00:18:29,304 --> 00:18:33,748 Föreställ dig att du blåser på dina blommor. 94 00:18:34,510 --> 00:18:36,633 Lugnt och försiktigt. 95 00:18:39,235 --> 00:18:42,679 Ja, det är bra. 96 00:18:47,003 --> 00:18:49,126 Väldigt bra. 97 00:18:49,607 --> 00:18:52,751 Jag sa att det skulle bli en förändring. 98 00:18:52,971 --> 00:18:57,274 Du sörjer fortfarande, men du är i en ny fas. 99 00:19:01,459 --> 00:19:04,562 - Vad för fas? - Ångesten. 100 00:19:05,545 --> 00:19:08,507 - Ångesten? - Ja. 101 00:19:08,748 --> 00:19:11,590 Det här är fysiskt. 102 00:19:13,673 --> 00:19:17,077 - Det är farligt. - Nej, det är inte farligt. 103 00:19:17,318 --> 00:19:23,925 Din sorg var inte heller farlig. Huvuddelen av ångesten är fysiskt. 104 00:19:24,084 --> 00:19:26,248 Yrsel... 105 00:19:26,408 --> 00:19:30,013 Torr i munnen. Man hör fel. 106 00:19:30,173 --> 00:19:36,621 Skakningar, tung andning. Snabb puls. Illamående. 107 00:19:53,318 --> 00:19:56,902 Lugn... Knulla aldrig din terapeut. 108 00:19:57,083 --> 00:20:01,186 Oavsett hur mycket din terapeut gillar det. 109 00:20:01,928 --> 00:20:05,653 Jag vet att det förvirrar dig, men det är inte bra för oss. 110 00:20:05,813 --> 00:20:09,776 Gör andningen. Håll in. 111 00:20:12,901 --> 00:20:16,805 - Andas ut. - Älskar du mig? 112 00:20:17,266 --> 00:20:19,269 Ja, det gör jag. 113 00:20:20,670 --> 00:20:22,832 Hjälp mig då. 114 00:20:26,276 --> 00:20:28,739 Det är det jag gör. 115 00:20:35,447 --> 00:20:39,652 Exponering. Det är det enda som fungerar. 116 00:20:40,793 --> 00:20:43,816 Allt annat är bara snack. 117 00:20:44,697 --> 00:20:49,342 Du måste ha modet att stanna i situationer som skrämmer dig. 118 00:20:49,502 --> 00:20:53,445 Då lär du dig att rädslan inte är farlig. 119 00:20:54,587 --> 00:20:57,592 Vi gör en lista på saker du är rädd för. 120 00:20:58,273 --> 00:21:03,077 Längst upp sätter vi situationen som du fruktar mest. 121 00:21:06,882 --> 00:21:09,965 Men jag vet inte vad jag är rädd för. 122 00:21:11,687 --> 00:21:14,671 Ta den tid du behöver. 123 00:21:16,333 --> 00:21:19,377 - Jag tänker. - Okej. 124 00:21:25,182 --> 00:21:28,184 Jag tänker på... 125 00:21:29,687 --> 00:21:34,532 Kan jag inte bara känna rädsla utan nåt speciellt föremål? 126 00:22:31,598 --> 00:22:33,701 Nej! 127 00:22:34,100 --> 00:22:36,103 Lugna dig. 128 00:23:15,466 --> 00:23:17,829 Det här duger inte. 129 00:23:20,932 --> 00:23:25,197 Det här var det dummaste jag kunde göra mot dig. 130 00:23:28,922 --> 00:23:32,126 Om du inte kan berätta för mig... 131 00:23:32,245 --> 00:23:36,251 ...vad du är rädd för, kanske det vore lättare för dig att berätta... 132 00:23:36,412 --> 00:23:41,653 ...var du är rädd. Var känner du dig mest utsatt? 133 00:23:43,018 --> 00:23:46,360 Var skulle det värsta stället vara? 134 00:23:47,903 --> 00:23:50,505 Lägenheten? 135 00:23:53,871 --> 00:23:56,073 Gatan? 136 00:23:56,192 --> 00:23:58,735 Affären? 137 00:23:59,957 --> 00:24:02,360 Parken? 138 00:24:04,522 --> 00:24:07,365 Kanske att lyssna på nån? 139 00:24:17,738 --> 00:24:20,141 Skogen. 140 00:24:20,821 --> 00:24:23,222 Skogen? 141 00:24:27,187 --> 00:24:30,170 - Ja, i skogen. - Det är lustigt eftersom... 142 00:24:30,272 --> 00:24:34,475 ...du var den som alltid ville till skogen. 143 00:24:34,796 --> 00:24:40,602 Vad är det med skogen som skrämmer dig? Vad är det som skrämmer dig där? 144 00:24:44,969 --> 00:24:46,971 Allt. 145 00:24:52,055 --> 00:24:56,359 Berätta vad du tror ska hända i skogen. 146 00:25:05,832 --> 00:25:09,095 Är det nån speciell skog? 147 00:25:15,161 --> 00:25:18,804 - Eden. - Eden? 148 00:25:22,571 --> 00:25:26,395 Vad säger du om att vi sätter... 149 00:25:26,495 --> 00:25:30,427 ...trädgården runt Eden i toppen på pyramiden. 150 00:25:32,340 --> 00:25:36,428 Nej. Inte längst upp. 151 00:25:47,078 --> 00:25:49,081 Nej... 152 00:25:54,928 --> 00:25:56,930 Sluta. 153 00:26:14,990 --> 00:26:17,873 - Det är lugnt. - Förlåt. 154 00:26:19,274 --> 00:26:21,817 Jag vet inte varför jag gjorde det. 155 00:26:59,521 --> 00:27:05,506 Vi kan börja jobba med dina förväntningar. Blunda. 156 00:27:09,972 --> 00:27:12,674 Känn sätet under dig. 157 00:27:14,378 --> 00:27:17,822 Känn dig själv sjunka ner i det. 158 00:27:18,222 --> 00:27:20,744 Det omsluter dig. 159 00:27:21,225 --> 00:27:23,906 Det är en skön känsla. 160 00:27:24,710 --> 00:27:30,074 Allt du känner är en behaglig värme, och tyngd. 161 00:27:31,958 --> 00:27:35,241 Du andas djupt... 162 00:27:36,241 --> 00:27:38,844 ...regelbundet... 163 00:27:39,006 --> 00:27:41,368 ...och lugnt. 164 00:27:43,731 --> 00:27:46,632 Föreställ dig att du är i Eden. 165 00:27:47,294 --> 00:27:51,448 Föreställ dig att du anländer till Eden genom skogen. 166 00:27:53,583 --> 00:27:56,143 Berätta vad du ser. 167 00:28:00,990 --> 00:28:03,512 Jag är på bron. 168 00:28:03,793 --> 00:28:06,095 Det är kväll. 169 00:28:07,918 --> 00:28:15,065 Nästan inga fåglar hörs. Vattnet rinner utan ett ljud. 170 00:28:17,167 --> 00:28:20,692 Mörkret kommer tidigt här. 171 00:28:22,454 --> 00:28:25,197 Jag går in i det. 172 00:28:36,589 --> 00:28:41,556 Små rådjur gömmer sig bland ormbunkarna... 173 00:28:41,716 --> 00:28:43,959 ...som vanligt. 174 00:28:44,520 --> 00:28:47,621 Är det svårt att gå där? 175 00:28:48,242 --> 00:28:51,447 Nej, egentligen inte. 176 00:28:53,248 --> 00:28:56,571 Nästan allt är bra. 177 00:29:04,702 --> 00:29:10,000 Inne bland träden...nästan där... 178 00:29:10,108 --> 00:29:13,711 ...finns den gamla rävlyan. 179 00:29:16,234 --> 00:29:19,258 Hur känner du dig där? 180 00:29:20,920 --> 00:29:23,543 Jag vet inte riktigt. 181 00:29:24,204 --> 00:29:27,689 Det borde vara lätt att passera. 182 00:29:27,929 --> 00:29:32,902 Men ändå... är det som att gå genom lera. 183 00:29:42,244 --> 00:29:44,888 Stammen är tjock. 184 00:29:46,990 --> 00:29:50,393 Trädrötterna växer sakta. 185 00:29:51,356 --> 00:29:55,636 De har nån slags konstig personlighet. 186 00:29:56,080 --> 00:29:58,923 Det har jag alltid tyckt. 187 00:30:06,811 --> 00:30:10,736 Är du på väg mot stugan nu? 188 00:30:12,778 --> 00:30:15,180 Ja, det är jag. 189 00:30:17,504 --> 00:30:20,147 Jag går uppför stigen. 190 00:30:20,307 --> 00:30:26,152 - Genom det höga gräset. - Gå inte in. 191 00:30:26,994 --> 00:30:31,320 Det är utsidan du är rädd för. Se dig omkring nu. 192 00:30:33,281 --> 00:30:36,004 Lägg dig i det gröna. 193 00:30:38,087 --> 00:30:42,411 - Vill du att jag ska lägga mig ner? - Lägg dig på gräset. 194 00:30:44,735 --> 00:30:49,239 - På växterna? - Ja. Lägg dig på växterna. 195 00:31:02,234 --> 00:31:04,317 Ligger du ner? 196 00:31:05,399 --> 00:31:07,402 Ja. 197 00:31:08,281 --> 00:31:12,527 Bra. Hur ser det ut omkring dig? 198 00:31:14,209 --> 00:31:16,251 Grönt. 199 00:31:16,651 --> 00:31:19,275 Det är väldigt grönt. 200 00:31:20,897 --> 00:31:22,899 Bra. 201 00:31:24,061 --> 00:31:27,703 Vill du göra det jag ber dig om? 202 00:31:28,384 --> 00:31:32,510 Ja. Vad vill du att jag ska göra? 203 00:31:34,190 --> 00:31:36,600 Jag vill att du... 204 00:31:36,714 --> 00:31:39,858 ...smälter in i det gröna. 205 00:31:40,439 --> 00:31:46,845 Kämpa inte emot. Bli bara grön. 206 00:31:55,053 --> 00:31:59,436 Oavsett vad som händer så var du där, du klarade det. 207 00:32:00,500 --> 00:32:02,903 Låt rädslan komma om den vill. 208 00:32:03,063 --> 00:32:08,389 Kom ihåg att det sinnet kan komma på och tror på, det kan den uppnå. 209 00:32:58,687 --> 00:33:01,932 - Vad är det? - Marken brinner. 210 00:33:02,812 --> 00:33:05,675 Marken brinner inte. 211 00:33:09,861 --> 00:33:12,541 Vi måste fortsätta. 212 00:33:30,722 --> 00:33:34,826 Jag vill lägga mig ner. En liten stund bara. 213 00:33:36,489 --> 00:33:41,133 Visst. Ja, vi tar en paus. 214 00:35:59,684 --> 00:36:06,861 KAPITEL 2: SMÄRTA. (KAOS HÄRSKAR) 215 00:36:08,890 --> 00:36:11,556 Borde vi inte fortsätta? 216 00:36:17,158 --> 00:36:19,322 Jo. 217 00:36:20,148 --> 00:36:22,433 Jo, det borde vi. 218 00:37:32,000 --> 00:37:34,099 Koncentrera dig. 219 00:37:38,761 --> 00:37:43,140 Jag vet att det är jobbigt. Koncentrera dig. 220 00:40:47,637 --> 00:40:50,739 Det är bara dumma ekollon. 221 00:42:19,303 --> 00:42:21,303 Vad gör du? 222 00:42:21,403 --> 00:42:27,774 Jag fixar till...lite motion. 223 00:42:28,535 --> 00:42:31,096 Det är som... 224 00:42:33,038 --> 00:42:37,000 Det är som ett spel. Du fuskade igår. 225 00:42:37,237 --> 00:42:42,200 Det är meningslöst att springa. Du måste verkligen känna gräset. 226 00:42:42,308 --> 00:42:47,323 Du ska gå från den här stenen... till den här. 227 00:42:48,618 --> 00:42:53,099 Ganska läskigt, eller hur? Är du redo? 228 00:42:54,000 --> 00:42:57,908 Här. Jag kan ge dig lift. 229 00:42:58,800 --> 00:43:02,826 Jag sätter ner dig vid den första stenen. 230 00:43:03,200 --> 00:43:05,322 Koncentrera dig. 231 00:43:06,246 --> 00:43:12,099 Så... Jag sätter ner din fot. Jag har dig. Jag är här. 232 00:43:12,349 --> 00:43:17,970 - Jag klarar det inte. - Jodå. Du kan och du ska. 233 00:43:18,234 --> 00:43:22,520 Vi går tillsammans. 234 00:43:23,500 --> 00:43:26,895 Andas. Gå av från stenen... 235 00:43:27,667 --> 00:43:29,877 ...och ställ dig på gräset. 236 00:43:30,221 --> 00:43:34,300 Gå av. Vad hände? Ingenting. 237 00:43:34,639 --> 00:43:39,800 Fortsätt att andas. Jag har dig. Det går ju jättebra. 238 00:43:39,935 --> 00:43:45,322 Fortsätt att andas...fem, fem och fem. 239 00:43:47,954 --> 00:43:53,099 Du är nästan där... Det går jättebra. 240 00:43:54,700 --> 00:43:56,766 Det går jättebra. 241 00:44:00,703 --> 00:44:03,545 Vi är framme! 242 00:44:08,324 --> 00:44:10,544 Du klarade det. 243 00:44:13,200 --> 00:44:15,254 Du lärde dig nåt. 244 00:44:16,701 --> 00:44:18,877 Eller hur? 245 00:44:22,566 --> 00:44:27,184 Det fixade du galant. 246 00:45:16,144 --> 00:45:18,577 Jag saknar honom så mycket. 247 00:45:37,850 --> 00:45:41,166 Jag har varit rädd här uppe förut. 248 00:45:41,946 --> 00:45:44,545 Ja, det verkar troligt. 249 00:45:45,660 --> 00:45:48,808 Jag visste inte att det var rädsla. 250 00:45:53,054 --> 00:45:56,910 Jag blev rädd och slutade att skriva. 251 00:45:58,810 --> 00:46:02,044 Vad var annorlunda, den sista gången? 252 00:46:07,580 --> 00:46:09,766 Jag hörde ett ljud. 253 00:46:29,858 --> 00:46:32,003 Nick! 254 00:46:34,170 --> 00:46:36,509 Nick! 255 00:47:00,168 --> 00:47:02,379 Nick! 256 00:48:04,918 --> 00:48:07,192 Du hörde inte Nick skrika. 257 00:48:10,784 --> 00:48:12,784 Uppenbarligen inte. 258 00:48:12,885 --> 00:48:16,072 Eftersom du såg nåt som du inte kan förklara- 259 00:48:16,240 --> 00:48:20,433 -satte du Eden högt upp på pyramidskalan. 260 00:48:24,099 --> 00:48:26,721 Eden satte igång din rädsla. 261 00:48:26,939 --> 00:48:33,028 Du drog förhastade slutsatser och knöt känslorna med platsen. 262 00:48:33,464 --> 00:48:36,400 Det är naturligt att reagera om du känner dig hotad. 263 00:48:36,500 --> 00:48:40,200 Om faran var verklig, skulle din rädsla rädda ditt liv. 264 00:48:40,305 --> 00:48:44,453 För att ditt adrenalin skulle hjälpa dig att fly. 265 00:48:45,692 --> 00:48:51,877 Det du upplever är panik, inget annat. Skriket var inte på riktigt. 266 00:49:01,800 --> 00:49:03,872 Sluta! 267 00:49:08,555 --> 00:49:13,911 Du borde aldrig ha kommit hit. Du är så förbannat arrogant. 268 00:49:15,862 --> 00:49:21,322 Det här kanske inte håller. Har du tänkt på det? 269 00:49:31,900 --> 00:49:35,433 Ekar kan bli flera hundra år gamla. 270 00:49:36,600 --> 00:49:40,400 De behöver bara producera ett träd vart hundrade år- 271 00:49:40,501 --> 00:49:44,785 -för att föröka sig. Det kan tyckas irrelevant för dig- 272 00:49:44,995 --> 00:49:49,605 -men det betydde mycket för mig när jag var här med Nick. 273 00:49:54,710 --> 00:49:57,766 Då föll det ekollon på taket också. 274 00:49:58,955 --> 00:50:02,490 De bara föll och föll... 275 00:50:03,000 --> 00:50:05,969 ...och dog och dog... 276 00:50:11,311 --> 00:50:13,766 Och jag förstod att... 277 00:50:14,993 --> 00:50:18,988 ...allting som brukade vara vackert med Eden... 278 00:50:19,415 --> 00:50:22,099 ...var kanske avskyvärt. 279 00:50:24,219 --> 00:50:29,600 Nu kan jag höra... det jag inte kunde innan. 280 00:50:31,120 --> 00:50:35,898 Skriket av...allt som ska dö. 281 00:50:40,325 --> 00:50:43,558 Det är väldigt...rörande. 282 00:50:44,882 --> 00:50:47,128 Om det var ur en barnbok. 283 00:50:50,254 --> 00:50:52,667 Ekollon gråter inte. 284 00:50:53,768 --> 00:50:58,553 Det vet du lika väl som mig. Det är vad rädsla betyder. 285 00:50:59,520 --> 00:51:02,570 Tankar förvränger verkligheten. 286 00:51:03,751 --> 00:51:05,886 Inte på det andra sättet. 287 00:51:11,275 --> 00:51:16,528 Satans kyrka. Naturen är Satans kyrka. 288 00:51:17,791 --> 00:51:19,997 Vad är det? 289 00:51:22,318 --> 00:51:24,664 Där har du honom. 290 00:51:25,416 --> 00:51:27,660 Det var hans bror. 291 00:51:57,584 --> 00:52:03,149 Nick... Han drev bort från mig sist. 292 00:52:05,117 --> 00:52:07,842 Han var alltid där ute. 293 00:52:08,020 --> 00:52:11,687 Han kanske skulle ha gjort mer för att vara där för mig. 294 00:54:11,020 --> 00:54:16,001 - Du ser ut att ha sovit gott. - Tack, det har jag också. 295 00:54:21,102 --> 00:54:25,219 Jag ville bara säga hur glad jag är för att du är här. 296 00:54:28,120 --> 00:54:31,119 Jag älskar dig. 297 00:54:38,620 --> 00:54:41,282 Sov du gott? 298 00:54:43,020 --> 00:54:46,883 Jag har bara haft många...galna drömmar. 299 00:54:47,448 --> 00:54:51,420 Drömmar är inte intressanta för modern psykologi. 300 00:54:51,721 --> 00:54:55,204 Freud är död, eller hur? 301 00:54:56,786 --> 00:54:59,046 Ja. 302 00:55:13,548 --> 00:55:17,997 - Vad sysslar du med? - Titta... 303 00:55:18,720 --> 00:55:20,726 Jag mår bra igen. 304 00:55:28,731 --> 00:55:30,997 Jag är botad. 305 00:55:32,320 --> 00:55:34,553 Jag ser tydligare. 306 00:55:36,920 --> 00:55:38,997 Jag mår bra. 307 00:55:45,110 --> 00:55:49,220 Du kan inte bara vara lycklig för min skull, eller? 308 00:57:54,120 --> 00:57:58,220 Kaos härskar. 309 00:58:06,486 --> 00:58:12,691 KAPITEL 3: FÖRTVIVLAN 310 01:00:50,770 --> 01:00:53,520 KVINNOMORD 311 01:00:56,420 --> 01:01:00,820 DE TRE TIGGARNA: SMÄRTA, FÖRTVIVLAN, SORG 312 01:02:07,120 --> 01:02:11,442 Jag vill göra en övning till. Det är som rollspel. 313 01:02:12,866 --> 01:02:18,815 Min roll är... alla tankar som framkallar din rädsla. 314 01:02:19,090 --> 01:02:22,032 Du tänker rationellt. 315 01:02:27,024 --> 01:02:32,383 Jag är naturen. Allt det du kallar naturen. 316 01:02:39,600 --> 01:02:43,126 Okej, mr Natur. 317 01:02:44,082 --> 01:02:46,296 Vad vill du... 318 01:02:49,382 --> 01:02:52,320 Att såra dig så mycket jag bara kan. 319 01:02:57,620 --> 01:02:59,720 Hur då? 320 01:03:00,370 --> 01:03:02,779 Hur tror du? 321 01:03:09,122 --> 01:03:11,664 Genom att skrämma mig? 322 01:03:14,020 --> 01:03:16,021 Genom att döda dig. 323 01:03:18,254 --> 01:03:22,878 Naturen kan inte skada mig. Du är bara allt det gröna utanför. 324 01:03:22,979 --> 01:03:25,309 Nej, jag är mer än så... 325 01:03:27,176 --> 01:03:29,496 Jag förstår inte. 326 01:03:30,495 --> 01:03:34,503 Jag är utanför, men också... 327 01:03:36,520 --> 01:03:38,998 ...innanför. 328 01:03:40,220 --> 01:03:45,219 - Alla människors natur. - Jaha, den naturen. 329 01:03:49,896 --> 01:03:55,520 Den naturen som får folk att göra onda saker mot kvinnor? 330 01:03:55,645 --> 01:03:57,767 Det är precis vem jag är. 331 01:03:57,880 --> 01:04:03,553 Jag var väldigt intresserad av den naturen, när jag var här uppe. 332 01:04:04,108 --> 01:04:08,108 Min avhandling handlade om den naturen. 333 01:04:10,020 --> 01:04:13,306 Men du borde inte underskatta Eden. 334 01:04:15,567 --> 01:04:21,671 - Vad har Eden gjort? - Jag upptäckte nåt mer i mitt material. 335 01:04:23,430 --> 01:04:26,664 Om människans natur är ond... 336 01:04:26,970 --> 01:04:31,108 ...så är det också en förbannelse, för naturen av... 337 01:04:31,420 --> 01:04:33,886 Av kvinnorna? 338 01:04:35,214 --> 01:04:39,758 - Kvinnornas natur. - Naturen av alla systrar. 339 01:04:41,533 --> 01:04:46,027 Kvinnor kontrollerar inte sina kroppar. Det gör naturen. 340 01:04:46,979 --> 01:04:49,620 Det står i mina böcker. 341 01:04:49,801 --> 01:04:55,520 Det i dina böcker, handlar om onda saker som begåtts mot kvinnor- 342 01:04:55,668 --> 01:04:58,820 -och du tolkade det som bevis, av det onda hos kvinnor? 343 01:04:58,920 --> 01:05:03,120 Du skulle vara kritisk. Det var det din avhandling handlade om. 344 01:05:03,220 --> 01:05:07,886 Istället tar du det till dig. Förstår du vad du säger? 345 01:05:08,920 --> 01:05:13,108 Glöm det. Jag vet inte varför jag sa det. 346 01:05:13,965 --> 01:05:16,606 Jag kan inte jobba mer nu. 347 01:05:27,620 --> 01:05:32,513 Slå till mig! Slå till mig så det gör ont. 348 01:05:33,273 --> 01:05:37,020 - Nej. - Slå till mig, snälla. 349 01:05:37,121 --> 01:05:42,562 - Jag står inte ut med det här. - Jag vill inte. 350 01:05:53,820 --> 01:05:56,098 Då älskar du mig inte. 351 01:05:58,583 --> 01:06:02,947 Okej...jag kanske inte älskar dig. 352 01:06:58,174 --> 01:07:00,728 Igen! 353 01:07:06,320 --> 01:07:10,352 Systrarna skulle kunna starta en hagelstorm. 354 01:07:52,420 --> 01:07:56,368 Jag tänker inte fortsätta om du inte lyssnar! 355 01:07:57,220 --> 01:08:01,726 Gott och ont... de har ingenting med terapi att göra. 356 01:08:03,723 --> 01:08:10,220 Vet du hur många kvinnor som mördades på 1600-talet bara för att de var kvinnor? 357 01:08:10,321 --> 01:08:16,013 Det vet du säkert, det var många. Och det var inte för att de var onda. 358 01:08:16,493 --> 01:08:21,219 Jag vet. Men jag glömmer av ibland. 359 01:08:24,243 --> 01:08:27,920 Det onda du pratar om, är en besatthet. 360 01:08:28,020 --> 01:08:32,220 Besatthet är inte verklighet, det är ren fakta. 361 01:08:32,321 --> 01:08:37,891 Ångest kan inte lura dig till att göra saker du inte skulle ha gjort annars. 362 01:08:37,992 --> 01:08:45,911 Du kan inte hypnotiseras till att göra sånt du normalt inte gör. 363 01:08:46,820 --> 01:08:50,120 - Förstår du vad jag menar? - Jag tror det. 364 01:08:50,221 --> 01:08:54,553 Du tror det? Du behöver inte förstå mig, lita bara på mig. 365 01:09:13,280 --> 01:09:17,802 - Vad är det här? - En kopia av obduktionsrapporten. 366 01:09:21,375 --> 01:09:23,733 Obduktionen? 367 01:09:25,068 --> 01:09:30,108 - Har de utfört en obduktion? - Jag ville inte berätta nåt för dig. 368 01:09:32,210 --> 01:09:34,886 Vad hittade de? 369 01:09:35,648 --> 01:09:39,323 Ingenting som hjälper fallet. 370 01:09:40,220 --> 01:09:46,206 Det enda onormala, är en missbildning i offrets fötter- 371 01:09:46,207 --> 01:09:48,664 -från ett tidigare stadie. 372 01:09:49,420 --> 01:09:52,610 Det här har ingen betydelse. 373 01:10:06,620 --> 01:10:11,108 Var du medveten om att du satte på Nicks skor fel på den här bilden? 374 01:10:15,720 --> 01:10:20,582 Det gjorde jag...vad konstigt. 375 01:10:22,820 --> 01:10:26,733 Jag var väl tankspridd den dagen. 376 01:11:23,857 --> 01:11:26,886 EDEN, SKOGEN, LÖV, TRÄD 377 01:11:33,520 --> 01:11:36,583 Hon själv. 378 01:11:38,420 --> 01:11:42,286 Ditt svin! Du tänker lämna mig, eller hur? 379 01:11:43,349 --> 01:11:49,620 - Ditt as! Du tänker lämna mig. - Nej, jag hjälper dig. 380 01:11:49,721 --> 01:11:53,789 - Du tänker lämna mig, eller hur? - Nej! 381 01:12:05,620 --> 01:12:08,820 - Jag älskar dig. - Jag tror dig inte. 382 01:12:08,921 --> 01:12:13,219 Jag tror dig inte! Jag tror dig fan inte! 383 01:17:16,680 --> 01:17:19,482 Var är du?! 384 01:17:21,720 --> 01:17:23,997 Din jävla idiot! 385 01:17:24,320 --> 01:17:26,553 Var är du?! 386 01:17:34,920 --> 01:17:37,108 Var är du?! 387 01:18:00,661 --> 01:18:02,886 Var är du?! 388 01:18:07,443 --> 01:18:09,553 Ditt as! 389 01:18:19,849 --> 01:18:21,997 Var är du?! 390 01:18:24,320 --> 01:18:26,900 Var är du? 391 01:18:29,820 --> 01:18:32,553 Hur vågar du lämna mig? 392 01:18:42,788 --> 01:18:45,578 Du sa att du ville hjälpa mig! 393 01:18:46,524 --> 01:18:48,664 Var är du?! 394 01:18:51,520 --> 01:18:53,886 Var är du?! 395 01:20:21,420 --> 01:20:23,664 Ditt svin! 396 01:21:34,120 --> 01:21:38,219 Ut med dig! Ut med dig ditt svin! 397 01:21:39,020 --> 01:21:41,219 Ut med dig! 398 01:21:42,020 --> 01:21:44,219 Din jävla idiot! 399 01:21:47,720 --> 01:21:49,886 Kom ut! 400 01:22:09,220 --> 01:22:11,462 Ut med dig! 401 01:22:12,620 --> 01:22:14,889 Din jävla idiot! 402 01:22:57,752 --> 01:23:02,308 KAPITEL 4: DE TRE TIGGARNA 403 01:23:17,280 --> 01:23:19,649 Jag är ledsen. 404 01:24:04,600 --> 01:24:08,623 Vi måste få av den här saken från mitt ben. 405 01:24:30,583 --> 01:24:32,886 Jag hittar inte skiftnyckeln. 406 01:25:37,289 --> 01:25:41,886 - Vill du döda mig? - Inte än. 407 01:25:44,460 --> 01:25:49,442 - De tre tiggarna är inte här än. - De tre tiggarna? 408 01:25:51,532 --> 01:25:54,130 Vad menar du med det? 409 01:25:54,461 --> 01:25:59,219 När de tre tiggarna kommer... måste nån dö. 410 01:26:01,520 --> 01:26:03,775 Jag förstår. 411 01:26:26,552 --> 01:26:31,027 En gråtande kvinna är en falsk kvinna. 412 01:26:41,238 --> 01:26:46,229 Falsk i sina ben, falsk i sina lår... 413 01:26:46,537 --> 01:26:51,485 Falsk i sina bröst, tänder, hår och ögon. 414 01:28:42,404 --> 01:28:44,664 Håll om mig. 415 01:28:48,133 --> 01:28:50,442 Håll om mig. 416 01:30:09,728 --> 01:30:13,620 DE TRE TIGGARNA: SMÄRTA, FÖRTVIVLAN, SORG 417 01:30:13,848 --> 01:30:17,303 En sån stjärnbild finns inte. 418 01:30:43,220 --> 01:30:47,997 Ingenting är till nån nytta. 419 01:30:51,320 --> 01:30:53,646 Nej! 420 01:35:45,377 --> 01:35:51,967 EPILOG 421 01:38:21,120 --> 01:38:26,120 Svensk text: SSG - SweSUB Group © FRiEND och Incubator 422 01:38:26,221 --> 01:38:30,221 www.SweSUB.nu - För bättre texter