1 00:02:13,540 --> 00:02:18,540 Al-Baiz 2 00:02:18,540 --> 00:02:23,540 : لا تنسى زيارتنا في منتديات العاشق 3 00:02:18,540 --> 00:02:23,540 www.3asq.com 4 00:01:27,840 --> 00:01:30,850 مرحباً بكم يا أعضاء منظمة الشرطة . الإجرامية الدولية ، أنا إل 5 00:01:31,180 --> 00:01:36,520 سواءً أكانَ شخصاً أم كانوا مجموعة ، فإحتمالية . كون الجنسية يابانية عالية جداً 6 00:01:36,980 --> 00:01:42,570 . كيرا ، إنني أفهم شعورك ، و أعلم ما تنوي أن تفعله 7 00:01:43,440 --> 00:01:46,860 ! لكن في الحقيقة ما تفعلهُ هو الشر 8 00:01:47,070 --> 00:01:48,660 . . إ - إنه 9 00:01:47,570 --> 00:01:50,120 ! و الآن ، حاول قتلي 10 00:01:50,370 --> 00:01:51,330 ! ما أفعلهُ هو العدالة 11 00:01:50,990 --> 00:01:51,870 !ما هذا ؟ 12 00:01:52,160 --> 00:01:57,080 حماية الضعفاء من المفسدين و المجرمين ! و أن أصبح إله العالم ، تلك أمنيةُ كل شخص 13 00:01:57,710 --> 00:02:03,000 . . إل 14 00:01:58,710 --> 00:02:03,000 . . كيرا 15 00:01:59,920 --> 00:02:03,000 ! سأقبضُ عليك ، و أقتلك 16 00:01:59,920 --> 00:02:03,000 ! سأقبضُ عليك ، و أقتلك 17 00:02:03,460 --> 00:02:06,940 . . . أنا 18 00:02:04,170 --> 00:02:06,940 . . إنني 19 00:02:05,800 --> 00:02:06,940 ! العدالة 20 00:02:06,940 --> 00:02:09,930 المقايضة 21 00:02:12,600 --> 00:02:16,680 {\an8}مقر التحقيق الخاص في قضايا الجرائم المتسلسلة الشنيعة 22 00:02:13,640 --> 00:02:15,060 . و الآن ، التقارير العامة 23 00:02:15,390 --> 00:02:15,850 . حسناً 24 00:02:17,440 --> 00:02:21,980 ، عدد التقارير الواردة 3029 و من ضمنها المكالمات الهاتفية 25 00:02:22,310 --> 00:02:24,980 . و أغلبيتُها كانت تقارير لا فائدةَ منها 26 00:02:25,740 --> 00:02:29,660 . أربعة عشر إتصالاً إدعوا بأنهم يعرفون كيرا أو رأوه 27 00:02:30,490 --> 00:02:38,000 و حققنا فيها جيداً ، واحدة تلوى الأخرى . و كما ذكرت سابقاً بأنه لا فائدة منها 28 00:02:38,830 --> 00:02:43,540 ، و أيضاً 21 إتصالاً يدعون بأنهم كيرا 29 00:02:49,470 --> 00:02:55,010 . و تتبعنا كلاً منهم ، و سيبقى ذلكَ في سجلاتهم 30 00:02:57,180 --> 00:02:58,810 . و الآن ، للضحايا 31 00:02:59,190 --> 00:02:59,690 . حسناً 32 00:03:01,100 --> 00:03:05,860 ، لقد حققنا عن الضحايا الذين ماتوا في اليابان بنوباتٍ قلبية 33 00:03:06,610 --> 00:03:10,450 . و جميعهم قد تم الإعلان عنهم مسبقاً في اليابان 34 00:03:12,240 --> 00:03:17,500 ، و أيضاً ، تحرينا عن طلب إل ، و هو وقت موت كل ضحية 35 00:03:17,950 --> 00:03:26,170 تقول النتائج بأن 68% منهم يموتون في أيام . العمل ما بين الرابعة ظهراً و حتى منتصف الليل 36 00:03:26,550 --> 00:03:32,260 و في الإجازة عدد الضحايا يزداد و يُقتلون مابين . الحادية عشر صباحاً و حتى منتصف الليل 37 00:03:33,300 --> 00:03:35,550 . جميع هذه المعلومات ثمينةٌ للغاية 38 00:03:36,350 --> 00:03:42,350 بحسب النتائج التي ذكرتها عن أوقات موت الضحايا . يمكنني القول بأن قاتلنا هذا يمكن أن يكون طالباً 39 00:03:44,190 --> 00:03:45,940 ، لست متأكداً من هذا بعد 40 00:03:46,610 --> 00:03:52,280 نظراً إلى أن قاتلنا لا يستهدفُ سوى . المجرمين ، فربما يتملكهُ شعورٌ بالعدالة 41 00:03:52,860 --> 00:03:56,280 . لعله يخطط لأن يصبح كالإله أو ما شابه ذلك 42 00:03:57,200 --> 00:04:00,160 . و هذا يعني بأننا نتعامل مع شخص مضطرب عقلياً 43 00:04:01,960 --> 00:04:04,170 ، إن هذا مجرد تخمين 44 00:04:04,580 --> 00:04:09,300 . لكن ، أرجو أن تنسو كلامي بخصوص إحتمال كونه طالباً 45 00:04:10,010 --> 00:04:15,220 فعندما أنظر لجميع الإحتمالات . أشعر بأني إقتربتُ من القبض على كيرا 46 00:04:16,470 --> 00:04:18,100 . أتمنى أن تكملوا 47 00:04:19,600 --> 00:04:20,560 . ح - حسناً 48 00:04:21,680 --> 00:04:23,560 أهناك أي ملاحظة بخصوص هذا ؟ 49 00:04:24,600 --> 00:04:25,270 . هنا 50 00:04:25,810 --> 00:04:26,940 ماذا يا ماتسودا ؟ 51 00:04:28,980 --> 00:04:33,280 ، ما سأقوله الآن لا يعني أنني أدعمُ كيرا 52 00:04:33,860 --> 00:04:35,610 ، لكن خلال الأيام الماضية 53 00:04:36,370 --> 00:04:41,700 إنخفض إرتكاب الجرائم بشكلٍ كبير في . جميع أنحاء الحالم ، و خاصةً اليابان 54 00:04:46,460 --> 00:04:49,920 . لا يهم إن كان هناك من يهتم بهذا ، أو لا يهتم به 55 00:04:50,500 --> 00:04:51,170 أهناك شيءٌ آخر ؟ 56 00:04:55,300 --> 00:04:58,350 . هذا ما لدينا اليوم من تقارير يا إل 57 00:04:59,100 --> 00:05:02,930 . شكراً لكم ، أشعر بأننا تقدمنا خطوةً للأمام 58 00:05:03,770 --> 00:05:06,810 . لدي طلبٌ أيضاً أتمنى أن لا أزعجك به 59 00:05:07,400 --> 00:05:18,070 أحتاج لفرقٍ تتحرى عن الضحايا ، الذين تم عرضهم في التلفاز و الإنترنت 60 00:05:18,450 --> 00:05:22,870 ،. بعبارةٍ أخرى ، ما إن قد تم عرض صور أو لقطات فيديو لهم 61 00:05:23,750 --> 00:05:24,870 . و أشكركم جميعاً 62 00:05:27,790 --> 00:05:28,580 ! أيها الرئيس 63 00:05:30,170 --> 00:05:32,210 . من الواضح أنك متعبٌ اليوم 64 00:05:32,760 --> 00:05:37,300 . أجل إعذرني ، يبدو بأن تأثير السهر بدأ بالظهور 65 00:05:41,140 --> 00:05:46,560 بخصوص ما قلته سابقاً ، أعتقد بأن . الجميع يعلم ولم يكن هناك داعٍ لقوله 66 00:05:47,190 --> 00:05:47,940 . أعذرني 67 00:05:48,900 --> 00:05:50,310 ما الذي تقوله ؟ 68 00:05:50,940 --> 00:05:53,690 ، عليك بقول الحقيقة ، حتى و إن كانت مرة 69 00:05:54,530 --> 00:05:56,780 . و خصوصاً عندما يكون قولها محرجاً 70 00:05:58,740 --> 00:06:07,250 لو الجميع إستمروا بإعتقاد أن كيرا يجب شكره بسبب . إخفاضه للجرائم ، فسيكون من الصعب قول هذا 71 00:06:08,210 --> 00:06:10,000 !أيوجد حقاً أشخاصاً يعتقدون هذا ؟ 72 00:06:11,130 --> 00:06:12,290 . إنني أمزح 73 00:06:14,000 --> 00:06:15,800 . كما توقعت من أخي 74 00:06:15,920 --> 00:06:18,970 هل فهمتي ما قلته لك ؟ 75 00:06:19,180 --> 00:06:21,800 . ماذا ؟ ، تقريباً 76 00:06:23,310 --> 00:06:25,600 . يبدو بأن أبي قد عاد 77 00:06:26,520 --> 00:06:28,140 . مرحباً بعودتك يا عزيزي 78 00:06:29,310 --> 00:06:30,770 . لقد عاد اليوم مبكراً 79 00:06:31,810 --> 00:06:34,400 لمَ لا تحاولين حل المسألة الأخيرة بنفسك ؟ 80 00:06:35,070 --> 00:06:36,650 . سأحاول حلها بعد العشاء 81 00:06:37,280 --> 00:06:38,110 . . يا إلهي 82 00:06:40,030 --> 00:06:43,200 تتصرف و كأنك إمتلكت العالم . و تساعد أختك في حل واجباتها 83 00:06:43,780 --> 00:06:44,450 ، أجل 84 00:06:44,830 --> 00:06:49,080 حتى و إن حاولت الشرطة تتبعي . فأنا واثقٌ بمقدرتي على الوقوف أمامهم 85 00:06:52,420 --> 00:06:54,630 . مرحباً بعودتك يا أبي 86 00:06:55,090 --> 00:06:56,760 . أجل ، عدت للتو 87 00:07:04,930 --> 00:07:07,730 كيف تسير دراستك يا لايت ؟ 88 00:07:09,230 --> 00:07:09,980 . ليست سيئة 89 00:07:10,520 --> 00:07:12,270 . كما تعودنا منه ، الأول دائماً 90 00:07:12,560 --> 00:07:14,070 ! أفخورةٌ بأخي الكبير ؟ أجل 91 00:07:14,730 --> 00:07:16,610 ! أفخورةٌ بإبني ؟ أجل 92 00:07:17,150 --> 00:07:19,530 . أبي ، تبدو منهكاً 93 00:07:21,320 --> 00:07:25,490 . لا يحق لي قولُ هذا ، لكنها القضية الأصعبُ إطلاقاً 94 00:07:26,660 --> 00:07:27,950 . هكذا إذن 95 00:07:29,960 --> 00:07:31,870 ، أباك أحد أفراد الشرطة 96 00:07:32,710 --> 00:07:35,340 . و هذا هو مصدر ثقتك يا لايت 97 00:07:36,000 --> 00:07:36,590 . أجل 98 00:07:37,170 --> 00:07:42,800 و أستطيع الولوج لكمبيوتر أبي و الحصول ، على كافة القضايا التي تحقق بها الشرطة 99 00:07:43,590 --> 00:07:45,970 و يمكنني الحصول على آخر . المعلومات لأي قضية و في أي وقت 100 00:07:47,220 --> 00:07:47,930 . ها هيَ 101 00:08:01,990 --> 00:08:06,740 . إن الشرطة تعتقد بأن القاتل قد يكون طالباً 102 00:08:08,790 --> 00:08:10,660 أليس هذا خطراً يا لايت ؟ 103 00:08:17,250 --> 00:08:21,550 إذا كتبَ سبب الموت بعد أربعينَ ثانية" . "من كتابة إسم الشخص , سيحدثُ ما كُتب 104 00:08:22,590 --> 00:08:25,760 . "إذا لم يُكتب سبب الموت , سيموتُ بنوبةٍ قلبية" 105 00:08:26,430 --> 00:08:32,640 بعد تحديد سبب الموت , يجبُ كتابة التفاصيل" . "في الست دقائق و الأربعين ثانية القادمة 106 00:08:33,190 --> 00:08:34,400 ألست محقاً يا ريوك ؟ 107 00:08:34,940 --> 00:08:36,230 و ماذا في ذلك ؟ 108 00:08:36,770 --> 00:08:44,240 هذا يعني بأنه إن كتبت سبب الموت نوبةً . قلبية ، يمكنني كتابة تفاصيل الموت لاحقاً 109 00:08:45,280 --> 00:08:48,580 . يبدو بأني سأكون قادراً على تسليتكَ أكثر يا ريوك 110 00:09:17,900 --> 00:09:19,270 !ما الأمر ؟ ما الذي حدث ؟ 111 00:09:19,690 --> 00:09:20,440 ! تمالك نفسك 112 00:09:37,330 --> 00:09:38,130 !ماذا ؟ 113 00:09:39,460 --> 00:09:43,300 !تم قتلُ 23 ضحيةً اليوم ؟ 114 00:09:43,550 --> 00:09:44,510 . أ - أجل 115 00:09:45,260 --> 00:09:47,590 . و في اليوم الذي قبله وجدنا 23 ضحية أيضاً 116 00:09:48,260 --> 00:09:50,760 جميعهم كانوا متفرقين عن بعضهم . و بين كل ضحية و ضحية ساعة واحدة 117 00:09:51,810 --> 00:09:54,560 ، حقيقة أن هذا إستمر أكثر من يومين في أيام الأسبوع يعني 118 00:09:55,020 --> 00:09:58,020 . توقع بأن القاتل قد يكون طالباً أصبحت ضعيفة 119 00:09:58,230 --> 00:10:00,940 . لكن يمكن لأي طالب أن يغيب يومان 120 00:10:01,230 --> 00:10:02,270 ! ليس هذا ما حصل 121 00:10:03,780 --> 00:10:06,150 ، صحيح أن توقعي أصبح ضعيفاً 122 00:10:06,530 --> 00:10:09,280 . لكن ليس هذا ما يريد كيرا قوله 123 00:10:10,120 --> 00:10:11,870 لم يقتل شخصاً كل ساعة ؟ 124 00:10:12,080 --> 00:10:18,000 و أيضاً ، لم إختار سجناءً يمكننا معرفة وقت موتهم بسهولة ؟ 125 00:10:19,130 --> 00:10:25,170 . ما يريد كير قوله ، أنه يستطيع التحكم بوقت وفاة الضحية 126 00:10:29,550 --> 00:10:30,760 ، هذا مريب 127 00:10:32,010 --> 00:10:35,100 ، حالما توقعت بأن كيرا قد يكون طالباً 128 00:10:35,600 --> 00:10:38,100 . إختلفت أوقات موت الضحايا و كأن ما توقعته خاطئ 129 00:10:39,020 --> 00:10:40,060 أهذه صدفة ؟ 130 00:10:40,480 --> 00:10:43,110 . كلا ، فقد أتت في الوقت المناسب 131 00:10:44,610 --> 00:10:47,530 . كيرا يمكنه الولج لمعلومات الشرطة 132 00:10:48,990 --> 00:10:52,740 . هذا واضح للغاية ، فهو يتحداني 133 00:10:54,490 --> 00:10:57,660 . أعتقدُ بأن إل سينشغلُ بالتفكير حالياً 134 00:10:58,250 --> 00:11:02,790 . ما زالَ لدي خمسينَ مجرماً تركتهم أحياءً لأوقاتٍ كهذه 135 00:11:04,250 --> 00:11:09,430 و بسبب الجرائم الأخيرة ، يجبُ أن تراودَ . إل شكوكاً بأنه يستطيع الولوج لمعلومات الشرطة 136 00:11:10,550 --> 00:11:13,970 . كيرا يمتلكُ مصدره الخاص في جلب معلوماتٍ من الشرطة 137 00:11:14,810 --> 00:11:16,890 . و هذا شيئاً أصبح مؤكداً 138 00:11:20,770 --> 00:11:22,980 ما هدفُ كيرا الحقيقي ؟ 139 00:11:23,690 --> 00:11:26,320 ما الذي يحاولُ فعله ؟ 140 00:11:28,360 --> 00:11:29,860 . لكني لم أفهم بعد 141 00:11:30,320 --> 00:11:35,530 أليس توقعهم بأن كيرا لديه مصدرٌ لجلب المعلومات من الشرطة أخطر من توقعهم بأنه طالب ؟ 142 00:11:36,370 --> 00:11:41,210 . فعلتُ هذا ليقومونَ بمساعدتي بقتلِ إل 143 00:11:41,670 --> 00:11:42,920 ماذا تقصد ؟ 144 00:11:43,790 --> 00:11:49,050 . في هذا العالم ، قلةٌ من يأتمنونَ بعضهم البعض 145 00:11:49,800 --> 00:11:57,220 حتى بين أعضاء الشرطة ، و خصوصاً بينها و . بين إل ، فالثقةُ معدومةٌ بينهم منذ بداية الأمر 146 00:11:57,970 --> 00:12:00,890 أيمكنك أن تأتمنَ شخصاً لا تعلم عنه شيئاً البتة ؟ 147 00:12:01,850 --> 00:12:04,230 . حالياً ، إل يعلمُ بأني أملك مصدري لجلب معلومات الشرطة 148 00:12:04,810 --> 00:12:08,730 . سيبدأُ بالبحث عن خيطٍ يؤدي إلي ، و سيبدأُ أولاً بأعضاء الشرطة 149 00:12:09,740 --> 00:12:14,450 و عندما يحدثُ هذا ، ستكون مسألة وقتٍ . قبل أن ترفض الشرطة إستكمال الأمر 150 00:12:15,450 --> 00:12:20,120 . ظاهرياً ، إل و الشرطة يعملون سويةً للقبضِ علي 151 00:12:20,660 --> 00:12:26,130 ! داخلياً ، إل يتحرى عن الشرطة ، و الشرطةُ تتحرى عن إل 152 00:12:27,380 --> 00:12:32,010 . لستُ من سيكشفُ إل ، بل الشرطةُ ستقومُ بذلك 153 00:12:32,630 --> 00:12:34,970 . و بعد ذلك ، سأقتلُ إل 154 00:12:46,940 --> 00:12:48,020 ماذا الآن ؟ 155 00:12:49,160 --> 00:12:51,080 طلب إستقالة 156 00:12:51,080 --> 00:12:52,990 . كما ترى ، نطلبُ إستقالة 157 00:12:54,540 --> 00:12:58,870 . إن لم ترغبوا بنقلنا لقضيةٍ أخرى ، فسنستقيل 158 00:12:59,460 --> 00:13:01,130 ل - لماذا ؟ 159 00:13:01,540 --> 00:13:02,420 لماذا ؟ 160 00:13:02,960 --> 00:13:04,590 . لأننا نقدر ثمنَ حياتنا 161 00:13:05,170 --> 00:13:11,640 بحسب ما توصلَ إليه إل ، أن كيرا يمكنهُ القتل دون أن يتواجد بجوار الضحية صحيح ؟ 162 00:13:12,050 --> 00:13:16,480 إن كنت كيرا ، سأبدأُ بقتل أولئك . الأشخاص الذين يريدون القبضَ علي 163 00:13:16,770 --> 00:13:19,190 . و بعد ذلك إن قبضَ علينا ، سنلقى حتفنا 164 00:13:19,600 --> 00:13:26,150 وقد رأينا ذلك في التلفاز عندما قامَ . كيرا بقتل ذلك المجرم الذي إدعى أنه إل 165 00:13:27,240 --> 00:13:30,700 . لكن إل لا يريدُ منا أن نعرفَ إسمه ، ولا وجههُ أيضاً 166 00:13:31,410 --> 00:13:37,790 و بخصوص الطلب الذي أمرنا به إل . . و هو التحري عن أوقات موتِ الضحايا 167 00:13:38,410 --> 00:13:44,710 ! و سواءً أتم إرفاقُ صورهم أم لا ، فهذا صحيح 168 00:13:45,210 --> 00:13:49,300 ! جميعُ من قتلَ بواسطته ، قد تم عرضُ صورته 169 00:13:50,090 --> 00:13:57,560 بخلاف أحدهم ، فكان لابد من إستخدام ! هويتُنا الخاصة بالشرطة و الصور المرفقةِ بها 170 00:13:58,230 --> 00:14:00,230 ! من دون إخفاء وجوهِنا 171 00:14:01,150 --> 00:14:04,480 . يمكنُ لكيرا أن يقتُلنا في أي وقتٍ يريد 172 00:14:05,690 --> 00:14:08,320 . و لهذا نطلبُ منك نقلنا لقضيةٍ أخرى 173 00:14:09,190 --> 00:14:10,150 . أُعذرنا 174 00:14:11,450 --> 00:14:14,700 ! أنتم يا رفاق ! , إنتظروا لحظة 175 00:14:21,330 --> 00:14:31,050 {\an8}( في سبيل حل هذه المٌشكلة علينا أن نُأسس أولاً مفهوم أن ( س ) تربيع = حجم ( سين 176 00:14:31,510 --> 00:14:39,270 {\an8}بإمكانك حينها أن تواصل مُشيراً بأن المُعادلة التربعية في حجم ( سين ) هي المفتاح لـ حل المُشكلة 177 00:14:45,480 --> 00:14:48,570 .قدمَ إلينا مكتبُ التحقيق الفدرالي قبل أربعة أيام 178 00:14:49,190 --> 00:14:51,610 . و قد بدأوا بتحقيقاتهم عن أفراد الشرطة 179 00:14:52,200 --> 00:14:53,660 أهذه القائمةُ كاملة ؟ 180 00:14:54,030 --> 00:14:54,530 . أجل 181 00:14:55,870 --> 00:15:01,160 ، هناك 140 شخصاً يمكنهُ الولج لقضية كيرا 182 00:15:01,910 --> 00:15:06,460 ، و من بين 140 شخصاً ، أو أحداً من أقاربهم 183 00:15:09,090 --> 00:15:10,710 . سيكون كيرا حتماً 184 00:15:15,550 --> 00:15:17,890 أتسمح لي بكلمةٍ يا لايت ؟ 185 00:15:18,310 --> 00:15:23,230 كم مرةً على إخبارك بألا تتحدث معي خارج المنزل ؟ 186 00:15:23,600 --> 00:15:25,770 . إذن ، إستمع إلي فحسب 187 00:15:26,310 --> 00:15:28,820 . إن لم ترغب ، فأغلق أُذنَيك 188 00:15:29,900 --> 00:15:31,860 . إني لا أكرهُ لايت 189 00:15:32,240 --> 00:15:35,570 ، بطريقةً ما أعتقد بأن شخصاً رائعاً قد إلتقط المذكرة 190 00:15:36,280 --> 00:15:41,500 . و يتوجبُ علي البقاءَ معك إن أن ينتهي إحداكما 191 00:15:42,200 --> 00:15:46,290 . لكني لستُ بحليفٍ للايت ، و لستُ بحليفٍ لإل 192 00:15:48,090 --> 00:15:50,250 . إني أعلم هذا جيداً يا ريوك 193 00:15:51,130 --> 00:15:58,300 لهذا لن أُملي عليك ما يجبُ عليك . فعله ، ولن أقول إن كان صائباً أم لا 194 00:15:59,300 --> 00:16:02,890 . و بما أني شريككَ الآن ، فأود أن أقول لك شيئاً 195 00:16:03,270 --> 00:16:04,600 ماذا بكَ يا ريوك ؟ 196 00:16:04,890 --> 00:16:08,270 . لم تقول أشياءً كهذه ؟ ، ليست من طباعِك 197 00:16:09,110 --> 00:16:13,570 . . ما أريد قوله ليسَ عن كوني حليفاً لكيرا أو ما شابه 198 00:16:13,990 --> 00:16:16,610 . بل لأني أرتابُ عندما أفكر به 199 00:16:17,320 --> 00:16:18,450 . ها أنت تخرجُ عن المسار مجدداً 200 00:16:21,700 --> 00:16:24,830 . هناك شخصٌ ما يتبعك 201 00:16:41,100 --> 00:16:43,350 . و قد بدأ يُقلقني 202 00:16:43,930 --> 00:16:46,190 ، بالرغم من أنه لا يراني 203 00:16:47,310 --> 00:16:52,690 لكن بما أني أتبعك فأشعر بأني . مراقب ، لكن في الحقيقةِ يتبعكَ أنت 204 00:16:53,400 --> 00:16:54,740 . يبدو بأنه يعترضُ طريقي 205 00:16:55,490 --> 00:16:57,990 . علي أن أتخلص منه و بسرعةٍ يا ريوك 206 00:17:01,200 --> 00:17:02,910 من يكون يا ترى ؟ 207 00:17:04,450 --> 00:17:07,410 أهذا يعني بأن إل يشك بالشرطة ؟ 208 00:17:09,880 --> 00:17:13,550 مهما كان الشخص الذي سيتحرى عن . الشرطة ، عليه أن يكون ذ ومنصبٍ رفيع 209 00:17:14,170 --> 00:17:16,260 ، حتى و إن إشتبه بخمسين شخصاً على الأقل 210 00:17:16,920 --> 00:17:19,800 . فلن تكون هناك فرصةٌ ليتوقع بأني كيرا 211 00:17:20,930 --> 00:17:23,810 . لا يجبُ أن ينظروا إلي سوى أني طالبٌ في آخر سنة دراسية 212 00:17:24,970 --> 00:17:30,020 . لكن إن تركتهم يفعلون ما يحلو لهم ، قد يشتبهونَ بي 213 00:17:30,810 --> 00:17:32,900 . بدايةً ، أحتاجُ لإسم من يتبعُني 214 00:17:33,440 --> 00:17:35,820 . إن تمكنت من معرفته ، فسأستلمُ زمام الأمور 215 00:17:38,110 --> 00:17:38,860 . . لايت 216 00:17:40,320 --> 00:17:41,990 . دعني أخبرك بشيء 217 00:17:43,410 --> 00:17:48,830 هناك فرقان بين الشينيجامي و البشر . عندما يستخدمون مذكرة الموت 218 00:17:49,790 --> 00:17:54,960 أتعلم لمَ يكتب الشينيجامي أسماء البشر في مذكرة الموت ؟ 219 00:17:55,880 --> 00:17:57,420 و كيف لي أن أعلم ذلك ؟ 220 00:17:58,420 --> 00:18:01,050 . لقد تحدثتَ كثيراً اليوم يا ريوك 221 00:18:01,970 --> 00:18:04,850 . لأن الشينيجامي عندما يأخذ حياتهم ، ستضافُ إليه 222 00:18:06,470 --> 00:18:07,430 تضافُ إليه ؟ 223 00:18:08,270 --> 00:18:14,310 على سبيل المثال ، إن قتل شخصاً بعمرهِ ، الأربعين ، و كان قدرهُ أن يموت و عمرهُ ستون 224 00:18:15,610 --> 00:18:23,910 عندما تطرح بينهما سيكون الناتج عشرون . هذه العشرون سنةً تضاف لحياة الشينيجامي 225 00:18:25,410 --> 00:18:30,120 . . لهذا السبب نحنُ لا نهمل هذا كثيراً 226 00:18:30,410 --> 00:18:33,960 ولا يمكن للشينيجامي أن يموت بطلقة . رصاصٍ بالرأس ، أو بطعنةٍ في القلب 227 00:18:34,590 --> 00:18:40,510 لكن إن كتب لايت إسم شخصاً ما . في مذكرة الموت ، فلن يضاف لحياتهِ شيء 228 00:18:40,840 --> 00:18:44,600 هذا هو الفرقُ الأول بين الشينيجامي . و البشر في حمل مذكرة الموت 229 00:18:46,930 --> 00:18:49,480 . هذه معلومةٌ عن الشينيجامي لم يسمع بها بشرٌ من قبل 230 00:18:49,930 --> 00:18:51,140 . يبدو مثيراً 231 00:18:52,270 --> 00:18:56,320 . و الفرقُ الثاني يا لايت قد يكون مثيراً بالنسبة لك 232 00:18:57,020 --> 00:19:00,740 . و هو يتعلقُ بنقصِ الحياة لا زيادتها 233 00:19:01,280 --> 00:19:02,570 نقص الحياة ؟ 234 00:19:04,160 --> 00:19:08,740 يمكن للشينيجامي معرفة . إسم الشخص بمجرد النظر إليه 235 00:19:09,540 --> 00:19:11,290 أتتسائلُ لماذا ؟ 236 00:19:12,080 --> 00:19:13,540 . . لأن أعينُ الشينيجامي 237 00:19:14,710 --> 00:19:19,670 . قادرةٌ على رؤية إسم الشخص و مدة الحياة المتبقية له 238 00:19:20,550 --> 00:19:22,420 إسم الشخص و مدة حياته الباقية ؟ 239 00:19:23,050 --> 00:19:28,300 ياجامي لايت 240 00:19:23,050 --> 00:19:28,300 ياجامي لايت 241 00:19:23,680 --> 00:19:28,010 . و أنا حالياً أنظر لإسمك و حياتك الباقية بالتأكيد 242 00:19:28,970 --> 00:19:32,270 إن قمت بتغيير الوقت لعالم البشر . ستعلم كم المدة التي ستعيشها 243 00:19:32,770 --> 00:19:35,850 . و بالتأكيد لن أخبرك بأي شيء 244 00:19:36,900 --> 00:19:39,610 . بالرغم من أني أثرثرُ كثيراً 245 00:19:42,780 --> 00:19:47,240 لهذا عندما يريد الشينيجامي قتل أحدٍ . ما ، ليس عليه الإنتظار لمعرفة إسمه 246 00:19:47,950 --> 00:19:53,040 . و عندما يقتلون شخصاً ما ، يعلمون كم ستضافُ إليهم من الحياة 247 00:19:53,620 --> 00:19:54,920 . أعيُننا مختلفة 248 00:19:55,250 --> 00:19:58,450 . هذا هو الفرق الثاني بيني و بينك يا لايت 249 00:19:59,960 --> 00:20:08,180 و أيضاً ، إن أسقط الشينيجامي مذكرة و إلتقطها أحد البشر ، يمكن . للشخص الذي إلتقطها أن يستبدل عيونه بعيون الشينيجامي 250 00:20:09,390 --> 00:20:12,930 . هذه المقايضة تناقلتها الأجيال منذ العصور القديمة 251 00:20:13,680 --> 00:20:14,560 مقايضة . . ؟ 252 00:20:16,150 --> 00:20:24,820 . إن أردت أعين الشينيجامي ، عليك مقايضتها بنصفِ حياتك المتبقية 253 00:20:25,820 --> 00:20:28,320 أقايضها بنصف حياتي المتبقية . . ؟ 254 00:20:30,120 --> 00:20:34,290 بعبارةٍ أخرى ، ما تبقى لك خمسون سنة . ستقايضُ بنصفها و هي خمساً و عشرون سنة 255 00:20:35,040 --> 00:20:37,040 . إن بقيت لك سنة ، ستقايضُ بنصفِ سنة 256 00:20:37,880 --> 00:20:45,420 و هذا يعني بأنك لستَ بحليفٍ لكيرا أو إل ولن تخبرني بأسماء من أريدُ قتلهم صحيح ؟ 257 00:20:46,180 --> 00:20:51,640 ما تريدُ قوله بأنك لا تريد أن تعيرني قدراتك ، ألستً محقاً ؟ 258 00:20:52,180 --> 00:20:55,980 . أجل ، فهذه إحدى قوانين عالم الشينيجامي 259 00:20:57,390 --> 00:20:58,900 . . سأقولها مجدداً 260 00:20:59,690 --> 00:21:03,360 . عندما تقايضُ بنصف حياتك ، ستحصل على أعين الشينيجامي 261 00:21:04,280 --> 00:21:09,110 ! و على هذا النحو سأتمكن من معرفة إسمه بمجرد النظرَ إليه 262 00:21:10,120 --> 00:21:13,290 . يسهلُ إستخدام مذكرة الموت يوماً بعد يوم 263 00:21:14,200 --> 00:21:17,580 إذن ، ماذا ستفعل يا لايت ؟ 264 00:21:24,170 --> 00:21:27,080 يتبع