1 00:01:25,510 --> 00:01:28,520 جایگزین موقت 2 00:01:29,090 --> 00:01:31,230 .خوب، جلسه رو شروع می کنیم 3 00:01:31,960 --> 00:01:34,029 ...فقط هفت تاشون تو این جلسه حضور دارن 4 00:01:34,150 --> 00:01:35,969 ...اون یکی کجاست 5 00:01:36,090 --> 00:01:36,979 ...احتمالا 6 00:01:37,100 --> 00:01:38,230 .کشتنش 7 00:01:39,600 --> 00:01:44,139 ...برای پیشبرد اهداف گروه یوتسوبا و توسعه در تجارت 8 00:01:44,260 --> 00:01:45,780 چه کسی رو باید بکشیم؟ 9 00:01:46,820 --> 00:01:48,990 !دیدین؟! دقیقا همون چیزیه که من گفتم 10 00:01:49,160 --> 00:01:51,620 ...اگه این طوری پیش بره، خیلی بد می شه 11 00:01:51,910 --> 00:01:56,299 اما قبل از هر چیز، یه سری مطلب .هست که باید در موردشون بحث کنیم 12 00:01:56,420 --> 00:01:58,909 .اول، باید درباره ی مرگ هاتوری صحبت بشه 13 00:01:59,030 --> 00:02:00,670 .در هر حال چاره ای نداشتیم 14 00:02:01,000 --> 00:02:04,550 گذشته از این، صادقانه بگم که .من از مرگ هاتوری خیلی هم راضیم 15 00:02:05,150 --> 00:02:10,780 کیرا به وضوح نشون داد چه بلایی سر .کسی که قصد ترک گروه رو داشته باشه، میاد 16 00:02:12,500 --> 00:02:18,730 ،به نظرم همه مون معنی مرگ هاتوری رو .فهمیدیم. بهتره این برای همه مون درسی باشه 17 00:02:19,190 --> 00:02:22,360 ...موضوع بعدی، گزارش ارالد کویل 18 00:02:23,550 --> 00:02:26,740 ،یکی از اعضاشون مرده !به همین راحتی باهاش کنار اومدن؟ 19 00:02:28,480 --> 00:02:32,020 پس، این گزارشیه که بابتش 5 میلیون دلار پول دادیم؟ 20 00:02:34,420 --> 00:02:39,250 تا حالا هیچ اطلاعات باارزشیو برامون .رو نکرده، مثل چهره یا اسم ال رو 21 00:02:39,590 --> 00:02:43,189 این یارو، کویل، اصلا بدرد این کار می خوره؟ 22 00:02:43,310 --> 00:02:44,380 .صبر کنین 23 00:02:44,800 --> 00:02:51,970 در پایان گزارش، به ما هشدار داده .که وجود ال رو دست کم نگیریم 24 00:02:52,810 --> 00:02:53,929 ...برحسب روند کنونی 25 00:02:54,050 --> 00:02:59,129 مخصوصا این موضوع که تمام مرگ های ...به نفع یوتسوبا هر جمعه و شنبه اتفاق میوفتن 26 00:02:59,250 --> 00:03:03,070 .احتمال داره که ال این موضوع رو به کیرا مربوط بدونه 27 00:03:06,430 --> 00:03:11,490 کویلی که تونسته تا این حد راجع به ما .اطلاعات بدست بیاره، باید آدم توانایی باشه 28 00:03:12,300 --> 00:03:15,490 با این وضعیت، بهتره که درباره ی برنامه .قتل هامون در پایان هفته کمی تجدید نظر کنیم 29 00:03:16,210 --> 00:03:18,249 .خیلی خوب پیش می ره 30 00:03:18,370 --> 00:03:20,799 .دارن به قتل ها اعتراف می کنن 31 00:03:20,920 --> 00:03:25,760 مسلما، با ثبت این اعترافات، خیلی راحت می تونیم هفت تاشون رو دستگیر کنیم؟ 32 00:03:26,900 --> 00:03:28,130 ...می دونستم اینو می گه 33 00:03:28,670 --> 00:03:31,329 پس کیرا خیلی هم همه فن حریف نیست، هان؟ 34 00:03:31,450 --> 00:03:34,350 .دست کم می بایست تو طول هفته اونا رو می کشت 35 00:03:35,100 --> 00:03:40,610 ،از اونجایی که کویل این چیزها را فهمیده .ادامه دادن قتل ها با روش کنونی خطرناک میشه 36 00:03:40,890 --> 00:03:43,339 .از این به بعد، بایستی بیشتر احتیاط کنیم 37 00:03:43,460 --> 00:03:46,230 .و مطمئن شیم که کسی متوجه کارهامون نیست 38 00:03:48,180 --> 00:03:50,899 ...خیلی خوب، برگردیم به موضوع اصلی 39 00:03:51,020 --> 00:03:52,500 چه کسی رو باید بکشیم؟ 40 00:03:55,400 --> 00:03:58,399 ...شروع به کار بیمه ی ای.ال.اف در ژاپن 41 00:03:58,520 --> 00:04:00,449 ...اگه جلوشونو نگیریم 42 00:04:00,570 --> 00:04:04,189 گروه یوتسوبا تعداد بسیاری .زیادی از مشتریاشو از دست می ده 43 00:04:04,310 --> 00:04:05,550 .قبوله 44 00:04:05,850 --> 00:04:10,219 پس، در مورد ای.ال.اف، مخالفتی نیست همه شونو ناشی از سانحه ی طبیعی بکشیم؟ 45 00:04:10,340 --> 00:04:11,470 .مخالفتی نیست 46 00:04:12,130 --> 00:04:13,789 !یعنی چی؟ 47 00:04:13,910 --> 00:04:15,350 !به همین راحتی؟ 48 00:04:15,970 --> 00:04:17,309 ...یکی دیگه هم هست 49 00:04:17,430 --> 00:04:20,339 فردیه که مخالف اجرای نقشه ی .مجتمع رفاهی یوتسوباست 50 00:04:20,460 --> 00:04:23,039 .آقای زنزای سانتارو از شرکت کوگیساوا 51 00:04:23,160 --> 00:04:26,069 .زنزای از فشار خون بالا رنج می بره 52 00:04:26,190 --> 00:04:30,169 خیلی راحت می تونیم زمان .یک سکته رو براش درنظر بگیریم 53 00:04:30,290 --> 00:04:31,369 چطوره؟ 54 00:04:31,490 --> 00:04:32,700 .مخالفتی نیست 55 00:04:33,350 --> 00:04:34,069 ...کیرا 56 00:04:34,190 --> 00:04:34,889 ...مرگ ناگهانی 57 00:04:35,010 --> 00:04:36,109 ...مرگ درحین بیماری 58 00:04:36,230 --> 00:04:38,359 ...تعیین زمان مرگ 59 00:04:38,480 --> 00:04:40,709 !دقیقا همون طور که فکر می کردیم 60 00:04:40,830 --> 00:04:42,210 !هیچ شکی وجود نداره 61 00:04:42,330 --> 00:04:42,930 ...نه 62 00:04:43,030 --> 00:04:44,639 ...متاسفانه 63 00:04:44,760 --> 00:04:48,340 تا وقتی که افراد نامبرده شده .نمردن، نمی تونیم با اطمینان اینو بگیم 64 00:04:49,580 --> 00:04:51,899 ...طبق حرفایی که در این جلسه زده شد 65 00:04:52,020 --> 00:04:57,339 اگه ما اونا رو زیر نظر داشته ...باشیم تا افراد نامبره شده بمیرن 66 00:04:57,460 --> 00:05:01,129 ...البته باید خیلی خوب زیرنظر داشته باشیم 67 00:05:01,250 --> 00:05:04,020 .بدون شک کیرا رو دستگیر می کنیم 68 00:05:04,180 --> 00:05:05,520 !ریوزاکی 69 00:05:06,240 --> 00:05:08,900 شما دو تا چتون شده؟ 70 00:05:09,220 --> 00:05:13,060 !با این کار موافق نیستم! نادرسته 71 00:05:13,980 --> 00:05:15,160 ...بازم شروع کردن 72 00:05:15,290 --> 00:05:20,099 طبق نقشه ی تو ما باید اجازه بدیم ...این هفت نفر به کشتار ادامه بدن 73 00:05:20,220 --> 00:05:21,750 !اما وجدان من راضی نمی شه 74 00:05:21,910 --> 00:05:22,959 !درست می گه 75 00:05:23,080 --> 00:05:25,759 !این هفت دارن روز روشن آدم می کشن 76 00:05:25,880 --> 00:05:30,550 می تونیم با شهادت ماتسودا و !این نوارها خیلی راحت دستگیرشون کنیم 77 00:05:31,700 --> 00:05:33,429 ...پیچ در پیچ شد 78 00:05:33,550 --> 00:05:35,429 ...اگه همه شون رو دستگیر کنیم 79 00:05:35,550 --> 00:05:37,970 .تموم زحماتمون به باد فنا می ره 80 00:05:39,040 --> 00:05:44,639 خوب، از کیرا می خوایم افراد ای.ال.اف رو طی .سه هفته و زنزای رو آخر همین هفته بکشه 81 00:05:44,760 --> 00:05:45,619 چطوره؟ 82 00:05:45,740 --> 00:05:46,730 .مخالفتی نیست 83 00:05:46,960 --> 00:05:49,940 !آخر همین هفته! زمانی باقی نمونده 84 00:05:50,310 --> 00:05:54,239 !لایت، شماره تلفن هر هفت تاشونو داری؟ 85 00:05:54,360 --> 00:05:55,170 .بله 86 00:05:55,500 --> 00:05:57,169 ...مهم نیست کدومشون 87 00:05:57,290 --> 00:06:00,149 باید به یکیشون زنگ بزنیم و .وادارش کنیم تا کشتار رو متوقف کنه 88 00:06:00,270 --> 00:06:02,299 .یه لحظه صبر کنین 89 00:06:02,420 --> 00:06:08,259 اگه این کارو بکنیم، معنیش اینه که اونا .دقیقا 3 روز بعد از ارتباط با آیبار شناسایی شدن 90 00:06:08,380 --> 00:06:09,750 .ممکنه به نظر مشکوک برسه 91 00:06:10,140 --> 00:06:11,729 ...از همه مهمتر اینکه 92 00:06:11,850 --> 00:06:15,830 انجام چنین کاری درصد شناسایی .کیرا رو به شدت پایین میاره 93 00:06:16,580 --> 00:06:19,790 .بعد از این همه کار، دوباره برمی گردیم سرخط 94 00:06:24,350 --> 00:06:28,980 برای دستگیری کیرا، باید با مدرک .ثابت کنیم که یکی از اونا کیراست 95 00:06:32,770 --> 00:06:36,749 ...ریوزاکی، اگه کیرا یکی از اون هفت نفر باشه 96 00:06:36,870 --> 00:06:43,120 شانس اینکه من زنگ بزنم و کیرا گوشی رو برداره، یک به هفته، درسته؟ 97 00:06:44,270 --> 00:06:46,379 ...داشتم فکر می کردم شاید دو نفرشون کیرا باشن 98 00:06:46,500 --> 00:06:48,590 .پس شانسمون دو به هفته 99 00:06:49,760 --> 00:06:53,209 ...حالا که مجبوریم تحقیقاتمونو لو بدیم 100 00:06:53,330 --> 00:06:55,510 .بهتره الان لو بدیم که شانسمون دو به هفته 101 00:06:55,950 --> 00:06:58,140 .من عنوان ال رو ازت قرض می گیرم ، ریوزاکی 102 00:06:58,440 --> 00:07:01,159 اگه بخوام به یکیشون زنگ بزنم، به اونی ...زنگ می زنم که اصلا بهش نمیاد کیرا باشه 103 00:07:01,280 --> 00:07:04,510 ...ولی با این حال، بین این هفت نفر پرنفوذتر باشه 104 00:07:05,110 --> 00:07:05,710 !اوی 105 00:07:05,110 --> 00:07:05,710 !نامیکاوا 106 00:07:05,110 --> 00:07:06,160 !نامیکاوا 107 00:07:07,470 --> 00:07:09,900 .اگه می خوای زنگ بزنی، از این تلفن استفاده کن 108 00:07:10,580 --> 00:07:13,150 .نمی تونن ردشو بگیرن 109 00:07:15,240 --> 00:07:20,809 در واقع، ما داریم یکی یکی رئوس .شرکت های رقیبمونو از بین می بریم 110 00:07:20,930 --> 00:07:24,580 این ممکنه سریعترین راه باشه، اما ...فکر نمیکنم اونطور که بخوایم تموم بشه 111 00:07:25,540 --> 00:07:29,380 ،شما سرپرست مالی یوتسوبا نامیکاوا ریجی هستین، مگه نه؟ 112 00:07:30,630 --> 00:07:32,180 .آره، خودمم 113 00:07:32,930 --> 00:07:35,350 .لطفأ حین گوش دادن به حرفام، طبیعی رفتار کنین 114 00:07:36,150 --> 00:07:37,610 .من ال هستم 115 00:07:41,360 --> 00:07:44,909 .دوربین و شنود در اتاق ملاقات نصب شده 116 00:07:45,030 --> 00:07:47,810 .تموم صحبت های شما توسط ما ضبط شده 117 00:07:48,100 --> 00:07:53,860 شما ابتدا در مورد مرگ هاتوری صحبت کردین و .بعد هم در مورد افرادی که باید بکشین 118 00:07:54,150 --> 00:07:54,940 درسته؟ 119 00:07:55,770 --> 00:07:57,510 !همه چی رو دیده 120 00:07:58,030 --> 00:08:05,019 اگه شما کیرا نیستید و مستقیما هم باهاش ارتباط .ندارین، من می تونم باهاتون معامله ای کنم 121 00:08:05,140 --> 00:08:06,330 !معامله؟ 122 00:08:07,010 --> 00:08:12,289 کشتن رئوس ای.ال.اف و .زنزای رو یک ماه به تعویق بندازید 123 00:08:12,410 --> 00:08:15,679 .فکر نکنم این کار برای شما زیاد سخت باشه 124 00:08:15,800 --> 00:08:17,800 ...فهمیدم 125 00:08:20,180 --> 00:08:25,689 اگه این کارو بکنین و همکاریتون ...هم بی کلک باشه، شما 126 00:08:25,810 --> 00:08:26,669 ...نه 127 00:08:26,790 --> 00:08:33,329 در واقع، همه ی شما به غیر از کیرا تبرئه .می شین و تموم جرماتون پاک می شه 128 00:08:33,450 --> 00:08:34,980 ...اوه، که این طور 129 00:08:35,900 --> 00:08:37,519 .هیچ راهی جز همکاری با ال ندارم 130 00:08:37,640 --> 00:08:38,529 ...نه 131 00:08:38,650 --> 00:08:41,329 اگه کیرا بفهمه که دارم با ال .همکاری میکنم، منو می کشه 132 00:08:41,450 --> 00:08:42,499 چی کار کنم؟ 133 00:08:42,620 --> 00:08:46,139 اگه بهشون در مورد این تماس تلفنی .چیزی هم بگین، هیچی عوض نمی شه 134 00:08:46,260 --> 00:08:50,330 ،این کار نه تنها کمکی بهتون نمیکنه .بلکه باعث می شه همه تون دستگیر شین 135 00:08:50,640 --> 00:08:54,020 .در واقع... هدف من مقابله با کیراست 136 00:08:54,300 --> 00:08:55,819 ...گوش کنین 137 00:08:55,940 --> 00:08:58,739 ،اگه ال کیرا رو شکست بده ...به هیچ وجه محکوم نمی شین 138 00:08:58,860 --> 00:09:02,530 اگه کیرا پیروز بشه، تو به .زندگی سلطنتیت ادامه خواهی داد 139 00:09:03,440 --> 00:09:08,079 .باید با هر دو طرف همکاری کنی تا ببینی چی پیش میاد 140 00:09:08,200 --> 00:09:11,980 .ال یا کیرا، هر کدوم که برنده شن، تو نخواهی باخت 141 00:09:12,460 --> 00:09:16,340 تنها دلیلی که باعث باخت تو .می شه اینه که الان دستگیر شی 142 00:09:17,210 --> 00:09:20,850 .تا حالا باید فهمیده باشه جواب من چیه 143 00:09:21,890 --> 00:09:22,909 قبوله؟ 144 00:09:23,030 --> 00:09:25,120 .باشه، تا دوشنبه 145 00:09:26,540 --> 00:09:28,129 چی شده، نامیکاوا؟ 146 00:09:28,250 --> 00:09:29,739 کی بود؟ 147 00:09:29,860 --> 00:09:33,420 ،کی از کارمندام خرابکاری کرده .باید دوشنبه به این موضوع رسیدگی کنم 148 00:09:33,880 --> 00:09:35,899 .از این وقفه معذرت می خوام 149 00:09:36,020 --> 00:09:37,619 .برگردیم به موضوع 150 00:09:37,740 --> 00:09:41,280 راجع به اینکه چه زمانی قراره ...اعضای ای.ال.اف رو بکشیم 151 00:09:43,100 --> 00:09:47,449 چطوره به کویل یک ماه زمان بدیم؟ 152 00:09:47,570 --> 00:09:54,179 ،و اگه تا اونوقت هویت ال رو برامون فاش نکرد .در زمان های مختلف همه رو بکشیم 153 00:09:54,300 --> 00:09:57,360 بعد، دوباره بهش یک ماه زمان .می دیم و همین روند رو ادامه می دیم 154 00:09:57,560 --> 00:10:01,780 ،بعد از اینکه ال رو از سر راه برداشتیم .می تونیم برگردیم به روند قبلی 155 00:10:02,040 --> 00:10:05,660 .ساده تر بگم، در حال حاضر اولویت ما باید ال باشه 156 00:10:06,510 --> 00:10:07,679 .متوجهم 157 00:10:07,800 --> 00:10:11,219 ،کاملا درسته که با از بین بردن ال .کسی سر راهمون نمیشه 158 00:10:11,340 --> 00:10:13,290 .تا اون موقع، باید با دقت قدم برداریم 159 00:10:14,400 --> 00:10:15,610 نقشه ی خوبیه، مگه نه؟ 160 00:10:16,290 --> 00:10:19,709 .خوب، کار از محکم کاری عیب نمیکنه 161 00:10:19,830 --> 00:10:22,969 .بنابراین به کویل یک ماه زمان می دیم 162 00:10:23,090 --> 00:10:24,220 .مخالفتی نیست 163 00:10:24,780 --> 00:10:27,790 ...ال... باید از این موضوع راضی شده باشه 164 00:10:28,140 --> 00:10:30,709 .البته، ما به ملاقات هامون ادامه می دیم 165 00:10:30,830 --> 00:10:31,539 .ختم جلسه 166 00:10:31,660 --> 00:10:33,189 .انگار موثر واقع شد 167 00:10:33,310 --> 00:10:34,480 ...آره 168 00:10:34,670 --> 00:10:37,159 .یاگامی-کون، تو واقعا فوق العاده ای 169 00:10:37,280 --> 00:10:39,949 ...نه فقط تونستی قتل ها رو عقب بندازی 170 00:10:40,070 --> 00:10:43,030 .بلکه تونستی نامیکاوا رو هم به یه جاسوس تبدیل کنی 171 00:10:43,810 --> 00:10:46,569 ...روش هات شبیه به منه 172 00:10:46,690 --> 00:10:48,900 .و این نقشه زودتر از من به فکرت رسید 173 00:10:49,930 --> 00:10:51,240 ...در این صورت 174 00:10:52,770 --> 00:10:54,889 ...اگه زمانی من مردم 175 00:10:55,010 --> 00:10:58,399 .لایت-کون لیاقت جانشینی ال رو داره 176 00:10:58,520 --> 00:11:00,670 !این چه حرفیه می زنی؟ 177 00:11:01,220 --> 00:11:06,479 ما یک ماه وقت داریم که بفهمیم کیرا .کدومشونه و همچنین دنبال مدرک بگردیم 178 00:11:06,600 --> 00:11:07,939 .مبارزه از الان شروع شده 179 00:11:08,060 --> 00:11:09,180 ...بله 180 00:11:09,480 --> 00:11:13,209 اما، از اونجایی که تو اولین نفری ...بودی که متوجه یوتسوبا شد 181 00:11:13,330 --> 00:11:16,590 .درسته که بگیم تو از من تواناتری 182 00:11:17,420 --> 00:11:20,020 .به نظر من یاگامی-کون می تونه این کارو ادامه بده 183 00:11:21,240 --> 00:11:23,780 ...اگه من بمیرم 184 00:11:24,970 --> 00:11:27,360 آیا جانشین من می شی؟ 185 00:11:32,540 --> 00:11:37,500 اگر اسمی مشابه در دو یا چند دفترچه با اختلاف 0/06 ثانیه از هم نوشته شود، همزمان در نظر گرفته میشن، در این صورت هیچ کدام از دفترچه ها عمل نمیکنن و صاحب .اسم نمی میرد 186 00:11:37,801 --> 00:11:42,501 یک شینیگامی می بایست حداقل مالک یک دفترچه باشد، این دفترچه نباید قرض داده شود و یا .توسط انسان ها مورد استفاده قرار گیرد 187 00:11:43,350 --> 00:11:46,449 ...اگه من بمیرم 188 00:11:46,570 --> 00:11:48,260 آیا جانشین من می شی؟ 189 00:11:49,240 --> 00:11:53,030 اگه کیرا باشه و داره فیلم بازی .میکنه، باید جواب مثبت بده 190 00:11:53,870 --> 00:11:55,659 آخه این چه حرفیه می زنی، ریوزاکی؟ 191 00:11:55,780 --> 00:11:58,750 .تا وقتی که جفتمون اینا رو داریم، با هم خواهیم مرد 192 00:12:01,310 --> 00:12:02,480 ...گرفتم 193 00:12:03,080 --> 00:12:04,219 ...ریوزاکی 194 00:12:04,340 --> 00:12:09,230 متاسفم، ولی مجبورم اونچه که .تو کلت می گذره رو به همه بگم 195 00:12:10,070 --> 00:12:17,399 ربوزاکی فکر میکنه چون من قبلا کیرا بودم، پس الانم .هستم، و دارم با این کارا وانمود میکنم که کیرا نیستم 196 00:12:17,520 --> 00:12:23,210 یا اینکه من قدرت کیرا بودن رو به فرد دیگه ای .منتقل کردم، و دوران کیرا بودنم رو هم فراموش کردم 197 00:12:23,630 --> 00:12:25,730 .یکی از این دو تا 198 00:12:26,330 --> 00:12:31,890 در مورد اول، چون من کیرا هستم و وانمود .میکنم نیستم، هیچ وقت دستبندو باز نمیکنه 199 00:12:32,130 --> 00:12:35,890 ،نه، حتی اگه وانمود هم نمی کردم .بازم دستبندو باز نمی کرد 200 00:12:36,890 --> 00:12:42,739 ،در مورد دوم، اون فکر میکنه که من کیرا بودم ...و اگرچه قدرتو به یه فرد دیگه منتقل کردم 201 00:12:42,860 --> 00:12:47,490 .اما از قبل نقشه ای چیدم تا دوباره قدرتو بدست بیارم 202 00:12:47,940 --> 00:12:48,769 ...به عبارت دیگه 203 00:12:48,890 --> 00:12:53,330 می خواد بگه من توسط کیرا کنترل نمی شدم، بلکه .خودم با میل خودم قدرتو به فرد دیگه ای منتقل کردم 204 00:12:53,331 --> 00:12:57,331 و قصد دارم بعد از اینکه کاملا تبرئه .شدم، دوباره قدرتو بدست بیارم 205 00:12:57,580 --> 00:12:59,099 ...شگفت انگیزه 206 00:12:59,220 --> 00:13:02,330 .خیلی راحت تونست فکر منو بخونه 207 00:13:02,590 --> 00:13:08,420 ریوزاکی فکر میکنه که یاگامی-کون بعد از قرار .گرفتن در موقعیت ال، دوباره کیرا خواهد شد 208 00:13:08,840 --> 00:13:10,300 .کاملا درسته 209 00:13:10,610 --> 00:13:17,180 بودن در موقعیت ال و داشتن قدرتی که باهاش .می شه پلیسو هم کنترل کرد... برای کیرا بهترین چیزه 210 00:13:17,680 --> 00:13:19,140 .من شکست ناپذیر خواهم شد 211 00:13:19,670 --> 00:13:21,719 ...تو واقعا فکر می کنی من قادر به چنین کاریم 212 00:13:21,840 --> 00:13:24,960 .نه، در واقع مطمئنی که من این کارو میکنم 213 00:13:26,010 --> 00:13:26,690 .آره 214 00:13:27,120 --> 00:13:28,629 ولی راجع به الان چی فکر می کنی؟ 215 00:13:28,750 --> 00:13:33,660 با گفتن همه ی این چیزها مقابل دیگران باید فهمیده باشی که من فیلم بازی نمیکنم، درسته؟ 216 00:13:34,500 --> 00:13:41,919 ،می خوای بگی اگه فیلم بازی می کردی به هیچ امکان نداشت اینا رو جلوی بقیه بگی؟ 217 00:13:42,040 --> 00:13:43,540 درست میگم؟ 218 00:13:44,750 --> 00:13:45,750 ...ریوزاکی 219 00:13:48,810 --> 00:13:53,369 ...تو واقعا فکر می کنی بعد از دستگیری کیرای کنونی 220 00:13:53,490 --> 00:13:54,589 من کیرا می شم؟ 221 00:13:54,710 --> 00:13:57,350 !یه قاتل بی رحم؟ 222 00:13:57,500 --> 00:13:59,510 !تو واقعا منو این طور آدمی می بینی؟ 223 00:14:05,150 --> 00:14:06,499 .کاملا 224 00:14:06,620 --> 00:14:07,890 .به وضوح می بینم 225 00:14:15,660 --> 00:14:17,099 ...با...بازم 226 00:14:17,220 --> 00:14:19,369 !تموم! یکی زدین، یکی خوردین 227 00:14:19,490 --> 00:14:22,719 !مساوی شدین، تموم شد و رفت پی کارش 228 00:14:22,840 --> 00:14:24,409 ...درسته 229 00:14:24,530 --> 00:14:27,960 در حال حاضر باید کیرایی که داره .راست راست راه می ره رو دستگیر کنیم 230 00:14:28,220 --> 00:14:30,919 ،تا وقتی که این دستبند بهمون وصله .حق نداری هیچ اعتراضی بکنی 231 00:14:31,040 --> 00:14:36,050 .راست می گی. فقط یک ماه دیگه باقی مونده 232 00:14:36,350 --> 00:14:37,329 ریوزاکی؟ 233 00:14:37,450 --> 00:14:38,260 بله؟ 234 00:14:38,590 --> 00:14:45,239 اگه ما فیلم جلسه رو به عنوان مدرک برای گرفتن هر 7 نفر استفاده کنیم، کشتار مجرمین هم تموم می شه، درسته؟ 235 00:14:45,360 --> 00:14:46,440 ...بازم شروع کرد 236 00:14:47,280 --> 00:14:48,819 ...متاسفم 237 00:14:48,940 --> 00:14:49,759 متاسفی؟ 238 00:14:49,880 --> 00:14:53,509 ...مطمئن نیستیم که کیرا بین اون 7 نفره 239 00:14:53,630 --> 00:14:58,660 ،اگه کیرا با اونا در ارتباط باشه و ما هم اونا رو دستگیر کنیم .تنها چیزی که پیش میاد اینه که کیرا هر 7 تا رو می کشه 240 00:14:58,930 --> 00:15:04,239 تا وقتی که مطمئن نشدیم یکی از اونا .کیراست، دستگیریشون هیچ معنایی نداره 241 00:15:04,360 --> 00:15:09,509 ،و حتی اگه کیرا بین اونا هم باشه .بازم مشکله که بگیم کدومشونه 242 00:15:09,630 --> 00:15:12,639 .هنوز واسه این حدس زوده 243 00:15:12,760 --> 00:15:17,379 ام...اما، هنوز احتمال اینکه ...کیرا بین اونا باشه خیلی زیاده 244 00:15:17,500 --> 00:15:21,140 ،امکان اینکه با دستگیری همه شون !کشتار متوقف بشه خیلی زیاده 245 00:15:21,940 --> 00:15:25,479 .همین طوره که پدر می گه، امکانش هست 246 00:15:25,600 --> 00:15:27,539 ...اوم 247 00:15:27,660 --> 00:15:30,730 .فکر کنم بهتره خودم دنبال کیرا بگردم 248 00:15:31,570 --> 00:15:35,999 بهتون اجازه می دم از امکانات اینجا .استفاده کنین، درست مثل قبل 249 00:15:36,120 --> 00:15:41,540 یاگامی سان و بقیه شماها می تونین .با روش های خودتون کیرا رو دستگیر کنین 250 00:15:41,710 --> 00:15:44,749 .من هم با شیوه ی خودم تحقیق میکنم 251 00:15:44,870 --> 00:15:47,509 .چرا که مدام کارمون به جر و بحث کشیده می شه 252 00:15:47,630 --> 00:15:49,359 .بهتره هر کسی راه خودشو بره 253 00:15:49,480 --> 00:15:53,549 در واقع، روش تو اینه که یکی یکی اونا رو .حذف کنی تا بفهمی کدومشون کیراست 254 00:15:53,670 --> 00:15:54,439 .آره 255 00:15:54,560 --> 00:15:58,090 ،تا وقتی که کیرا رو دستگیر نکردیم .نمی تونیم این معما رو حل کنیم 256 00:15:58,340 --> 00:16:03,379 ...نمیگم هدفم جلوگیری از کشتن مجرمین نیست 257 00:16:03,500 --> 00:16:10,129 اما اگه تموم حقایق رو یکی یکی معلوم نکنیم، کیرا دوباره .خودشو نشون می ده و تعداد مقتولین هم بیشتر می شه 258 00:16:10,250 --> 00:16:11,719 .مساله اینه 259 00:16:11,840 --> 00:16:15,750 من عقیده دارم که ما اول باید بفهمیم .چه کسی بین اون 7 نفر کیراست 260 00:16:16,950 --> 00:16:19,879 .من مخالف دستگیری اون 7 نفر هستم 261 00:16:20,000 --> 00:16:23,849 اگه شما می خواین همچین .کاری کنید، مسئولیتش با خودتونه 262 00:16:23,970 --> 00:16:25,830 .من به روش خودم کیرا رو دستگیر میکنم 263 00:16:26,130 --> 00:16:28,299 .ما یک ماه وقت داریم 264 00:16:28,420 --> 00:16:30,460 .بستگی داره کدوممون سریعتر عمل کنیم 265 00:16:30,970 --> 00:16:31,979 !ریوزاکی؟ 266 00:16:32,100 --> 00:16:33,259 !کجا می ری؟ 267 00:16:33,380 --> 00:16:34,719 .اتاق آمانه 268 00:16:34,840 --> 00:16:38,429 ...منو ببخش، لایت-کون، می دونم که طرف پدرت هستی 269 00:16:38,550 --> 00:16:41,480 اما از اونجایی که نمی تونم .دستبندو باز کنم، مجبوری با من بیای 270 00:16:50,560 --> 00:16:53,270 !لایت! اومدی حرفای عشقولانه بزنیم؟ 271 00:16:53,480 --> 00:16:55,070 ...البته با حضور ریوزاکی-سان 272 00:16:55,820 --> 00:16:56,860 ...میسا-سان 273 00:16:57,640 --> 00:16:59,970 تو مگه عاشق لایت-کون نیستی؟ 274 00:17:00,780 --> 00:17:02,249 ...آ...آره 275 00:17:02,370 --> 00:17:03,289 .خیلی زیاد 276 00:17:03,410 --> 00:17:05,660 و هنوزم کیرا رو ستایش می کنی؟ 277 00:17:05,950 --> 00:17:06,999 ...آره 278 00:17:07,120 --> 00:17:10,679 خوب، لایت-کون یا کیرا؟ کدومشونو ترجیح می دی؟ 279 00:17:10,800 --> 00:17:11,869 !هان؟ 280 00:17:11,990 --> 00:17:14,149 !البته که لایتو ترجیح می دم 281 00:17:14,270 --> 00:17:18,229 درسته که مدیون کیرا هستم و می خواستم !ببینمش ولی این که عشق نیست 282 00:17:18,350 --> 00:17:19,970 !معلومه که لایتو انتخاب میکنم 283 00:17:20,390 --> 00:17:22,979 .لایت-کون می خواد کیرا رو دستگیر کنه 284 00:17:23,100 --> 00:17:24,539 .مگه نه، لایت-کون 285 00:17:24,660 --> 00:17:27,009 .بله، البته 286 00:17:27,130 --> 00:17:30,230 .تصمیم گرفته دستگیرش کنه تو راجع به این موضوع چی فکر می کنی؟ 287 00:17:30,370 --> 00:17:33,989 اگه لایت می خواد اونو دستگیر .کنه، پس منم همینو می خوام 288 00:17:34,110 --> 00:17:39,910 خوب، تا اونجایی که من فهمیدم تو می خوای برای لایت مفید باشی و بهش کمک کنی؟ 289 00:17:40,060 --> 00:17:40,729 !ری...ریوزاکی 290 00:17:40,850 --> 00:17:41,499 !آره 291 00:17:41,620 --> 00:17:44,599 !میسا هر کاری واسه لایت میکنه 292 00:17:44,720 --> 00:17:45,679 !صبر کن ببینم 293 00:17:45,800 --> 00:17:46,890 !چی تو اون کلت می گذره؟ 294 00:17:47,480 --> 00:17:55,629 ما به نام ارالد کویل به اونا اعلام می کنیم مدرکی هست .که نشون میده آمانه میسا به یه طریقی ال رو می شناسه 295 00:17:55,750 --> 00:18:00,340 و آمانه میسا کسیه که به عنوان .کیرای دوم مورد بازجویی قرار گرفته 296 00:18:01,100 --> 00:18:02,849 .خوب این که حقیقته 297 00:18:02,970 --> 00:18:07,059 ...اگر اونا فکر کنن که یک درصد ممکنه میسا ال رو بشناسه 298 00:18:07,180 --> 00:18:12,810 قطعا میسا رو برای تبلیغاتشون .استخدام می کنن و سوال پیچش می کنن 299 00:18:13,240 --> 00:18:15,419 .اون بار که ماتسودا خرابکاری کرده بود 300 00:18:15,540 --> 00:18:18,490 ازشون خواسته بود که میسا رو .واسه تبلیغاتشون استخدام کنن 301 00:18:19,070 --> 00:18:20,010 !آره، آره 302 00:18:20,320 --> 00:18:21,440 !امکان نداره 303 00:18:21,600 --> 00:18:22,449 چرا؟ 304 00:18:22,570 --> 00:18:25,339 .برای اینکه این کار خیلی خطرناکه 305 00:18:25,460 --> 00:18:29,750 !تو نگران منی؟! آخ جون 306 00:18:30,360 --> 00:18:34,330 اما میسا واسه لایت هر کاری .میکنه، اینکه چیزی نیست 307 00:18:34,730 --> 00:18:36,049 ...گوش کن، میسا 308 00:18:36,170 --> 00:18:38,429 ...اگه اونا فکر کنن تو ال رو می شناسی 309 00:18:38,550 --> 00:18:41,510 .برای به حرف آوردن هر کاری می کنن 310 00:18:42,090 --> 00:18:45,859 مهم نیست. هرچقدرم که میسا رو !شکنجه بدن، هیچیو لو نمی ده 311 00:18:45,980 --> 00:18:47,430 .آره، درسته 312 00:18:47,650 --> 00:18:50,930 ما می دونیم که کیرا قادره ذهن .مردم رو قبل از کشتن کنترل کنه 313 00:18:51,370 --> 00:18:54,979 احتمالش زیاده که اونا قبل .از کشتن میسا به حرف بیارنش 314 00:18:55,100 --> 00:19:00,269 در واقع، اگه اونا ال رو بکشن، میسا رو هم .می کشن، تا هیچ مدرکی ازشون باقی نمونه 315 00:19:00,390 --> 00:19:01,740 ...من این طور نمی خوام 316 00:19:02,220 --> 00:19:03,150 ...لایت-کون 317 00:19:04,720 --> 00:19:07,370 .اگه ما برنده شیم، میسا-سان نمی میره 318 00:19:07,930 --> 00:19:12,820 ،به علاوه، تا وقتی این دستبند دستمونه .سرنوشت همه مون یه چیزه 319 00:19:13,680 --> 00:19:15,960 .اگه من بمیرم، لایت-کون هم می میره 320 00:19:16,520 --> 00:19:19,480 و اگه این طور شه، غمگین ترین .آدم میسا-سان میشه 321 00:19:20,100 --> 00:19:24,009 ،یا من و لایت-کون می میریم .یا اینکه کیرا رو دستگیر می کنیم 322 00:19:24,130 --> 00:19:24,909 کدومشون؟ 323 00:19:25,030 --> 00:19:29,019 کیرا رو می گیریم. من بدون .لایت نمی تونم زندگی کنم 324 00:19:29,140 --> 00:19:30,249 !درسته 325 00:19:30,370 --> 00:19:32,159 .هوی، ریوزاکی. دیگه داری شورشو درمیاری 326 00:19:32,280 --> 00:19:35,259 .ما زمانی نداریم. من عجله دارم 327 00:19:35,380 --> 00:19:41,510 به علاوه عزم و جزم آمانه میسا و .عشقش به لایت فراتر از این عالمه 328 00:19:42,240 --> 00:19:43,960 ...ریو...ریوزاکی-سان 329 00:19:45,000 --> 00:19:48,280 !میسا تا حالا راجع به تو اشتباه فکر می کرد 330 00:19:48,820 --> 00:19:50,190 .تو رو چشم چرون صدا زد 331 00:19:50,660 --> 00:19:53,610 .اما حقیقت اینه که تو منو درک می کنی 332 00:19:54,090 --> 00:19:54,929 !آره 333 00:19:55,050 --> 00:19:59,030 ،میسا-سان خانوم فوق العاده ایه .کاملا به لایت-کون می خوره 334 00:20:00,910 --> 00:20:02,500 !مرسی، ریوزاکی 335 00:20:03,350 --> 00:20:04,989 .ممکنه عاشقت بشم 336 00:20:05,110 --> 00:20:10,110 من زیاد راغب نیستم. چطوره که فقط دوست باقی بمونیم، ریوزاکی-سان؟ 337 00:20:10,850 --> 00:20:11,450 .آره 338 00:20:11,870 --> 00:20:13,710 .یه دوست جدید پیدا کردم 339 00:20:14,330 --> 00:20:18,190 !آره! همه ی دوستای لایت دوستای میسا هم هستن 340 00:20:18,980 --> 00:20:21,100 !بیاین همه با هم رفیق شیم 341 00:20:24,520 --> 00:20:27,820 .و میسا هرگز به دوستاش خیانت نمیکنه 342 00:20:28,200 --> 00:20:30,649 !ما سه تا نیروهامونو یکی می کنیم تا کیرا رو بگیریم 343 00:20:30,770 --> 00:20:36,730 خوب، البته، یاگامی-کون می خواد جدا از روشی .که من دارم، همراه پدرش کیرا رو دستگیر کنه 344 00:20:37,200 --> 00:20:39,379 بنابراین، فقط میسا-سان و خودم می مونیم 345 00:20:39,500 --> 00:20:40,829 !هان؟ یعنی چی؟ 346 00:20:40,950 --> 00:20:43,189 ...ریوزاکی، تو واقعا آدم پس فطرتی هستی 347 00:20:43,310 --> 00:20:45,789 .حالا من چاره ای جز قبول شیوه ی تو ندارم 348 00:20:45,910 --> 00:20:47,249 .نه، بهت هیچ نیازی نداریم 349 00:20:47,370 --> 00:20:48,419 !چی داری می گی؟ 350 00:20:48,540 --> 00:20:50,429 !لایت هم تصمیمشو گرفت که به ما بپیونده 351 00:20:50,550 --> 00:20:51,719 .نه، این طور نیست 352 00:20:51,840 --> 00:20:56,119 .من با این شیوه کاملا مخالفم. برای میسا خطرناکه 353 00:20:56,240 --> 00:20:57,189 ...لایت 354 00:20:57,310 --> 00:21:00,010 .خیلی ممنون که به فکر منی 355 00:21:00,520 --> 00:21:04,150 بذار این کارو انجام بدم. میسا .می خواد واسه لایت کاری کرده باشه 356 00:21:04,510 --> 00:21:07,610 من می خوام به تو کمک کنم که .باعث شه بیشتر دوستم داشته باشی 357 00:21:07,910 --> 00:21:12,509 .به علاوه، میسا با کمال میل حاضره برای لایت بمیره 358 00:21:12,630 --> 00:21:16,709 همون طور که فکرشو می کردم، با شرایط .فعلی دستگیری اون 7 نفر محال ممکنه 359 00:21:16,830 --> 00:21:20,200 کسی نظر بهتری داره؟ موگی؟ ماتسودا؟ 360 00:21:21,500 --> 00:21:25,500 ادامه دارد 361 00:22:35,620 --> 00:22:36,220 پیش پرده 362 00:22:36,250 --> 00:22:38,499 ...خوب، میسا واقعا می تونه نقش بازی کنه 363 00:22:38,620 --> 00:22:43,819 ،اول کارگردان نیشیکاوا ازم خواست بازی کنم !بعد لایت، حالا هم یه شینیگامی 364 00:22:43,940 --> 00:22:45,519 !خودمم گیج شدم 365 00:22:45,640 --> 00:22:47,729 !حالا هم باید تو تبلیغات یه شرکت ظاهر بشم 366 00:22:47,850 --> 00:22:48,549 !خیلی معروف شدم 367 00:22:48,670 --> 00:22:49,270 قسمت بعد 368 00:22:48,670 --> 00:22:50,510 فعالیت