1 00:01:38,890 --> 00:01:40,820 لقد فاجأتني بالفعل يا ريوغا 2 00:01:41,510 --> 00:01:43,090 فجأة تقول بأنك تريد أن تلعب التنس 3 00:01:43,090 --> 00:01:44,670 لذا يمكننا أن نعرف بعضنا بشكل أفضل 4 00:01:45,030 --> 00:01:46,350 أيضايقك هذا؟ 5 00:01:46,790 --> 00:01:47,520 لا 6 00:01:47,730 --> 00:01:50,910 لكن عندما طلبت هذا ، هل تعلم بأنني جيد في اللعب؟ 7 00:01:51,910 --> 00:01:53,940 لا بأس ، ياغامي-كون 8 00:01:54,420 --> 00:01:57,950 لقد كنت البطل الإنجليزي الأصغر ذات مرة 9 00:01:58,890 --> 00:02:01,160 "لو سألته بـ "هل أنت مواطن إنجليزي؟ 10 00:02:01,160 --> 00:02:03,950 هل سيعتقد بأني سأتحرى عنه لأني كيرا؟ 11 00:02:04,000 --> 00:02:04,880 مهما يكن 12 00:02:04,880 --> 00:02:05,870 سأحاول 13 00:02:06,580 --> 00:02:08,880 ريوغا ، هل نشأت في إنجلترا؟ 14 00:02:08,880 --> 00:02:11,750 عشت في إنجلترا خمس سنوات 15 00:02:11,750 --> 00:02:13,480 لكن عليك أن تهدأ 16 00:02:13,480 --> 00:02:17,000 لن تستطيع على تحديد هوية إل من ذلك 17 00:02:17,890 --> 00:02:19,000 هكذا إذاً؟ 18 00:02:20,520 --> 00:02:24,380 حسناً إذاً ، في وضع واحد، من يفوز ست مرات هو الفائز، اتفقنا؟ 19 00:02:24,470 --> 00:02:25,080 فهمت 20 00:02:32,340 --> 00:02:35,460 لا شيء أكثر من لعبة ودية للتنس 21 00:02:35,590 --> 00:02:37,980 وهذا بأية حال لن يقرر إن كان كيرا أم لا 22 00:02:39,910 --> 00:02:41,720 ...لكن كيرا يكره أن يخسر 23 00:02:50,320 --> 00:02:51,890 15مع حبي 24 00:02:53,270 --> 00:02:54,580 هيه أنت يا ريوغا 25 00:02:54,580 --> 00:02:56,030 لا تكن جدياً فجأة هكذا 26 00:02:56,750 --> 00:02:57,820 هو من جعل الحركة الأولى تفوز 27 00:02:59,190 --> 00:03:01,030 ماذا تعني بـ "أنك لا تستطيع القول"؟ 28 00:03:01,470 --> 00:03:02,710 أنا آسف 29 00:03:03,870 --> 00:03:07,450 وفقاً لما طلبه إل، لا أحد من خارج فريق التحقيق عليه أن يعلم حتى أنت مساعد المدير 30 00:03:08,020 --> 00:03:09,890 حتى ما تفعله أنت 31 00:03:09,890 --> 00:03:10,680 وأين؟ 32 00:03:11,420 --> 00:03:12,840 أنا آسف 33 00:03:16,750 --> 00:03:18,520 ... قل يا ، ياغامي 34 00:03:18,520 --> 00:03:22,420 لقد مضى أربعة أشهر منذ أن ظهرت هذه القضية إلى النور 35 00:03:23,280 --> 00:03:25,750 الناس تقول بأن الشرطة عاجزة 36 00:03:25,750 --> 00:03:27,390 إل ذاك عاجز 37 00:03:27,390 --> 00:03:28,780 ! اعذرني سيدي ولكن 38 00:03:29,260 --> 00:03:33,310 هل تقول بأن قسم الشرطة يدس ذيله بين ساقيه خوفاً من قدرة كيرا؟ 39 00:03:33,530 --> 00:03:34,670 سيدي 40 00:03:34,670 --> 00:03:37,750 عليك أن تدرك كم عدد الأشخاص حالياً في فريق التحقيق 41 00:03:38,180 --> 00:03:39,990 إن كنت مهتم لما يفكر به الناس 42 00:03:39,990 --> 00:03:41,900 فابدأ بتغطية الحقيقة التي تقريباً بدأت بأن كل شخص 43 00:03:41,900 --> 00:03:45,080 في الإدارة هرب من كيرا 44 00:03:47,250 --> 00:03:48,280 اعذرني 45 00:03:50,000 --> 00:03:50,750 ياغامي 46 00:03:52,550 --> 00:03:54,550 ماذا عن إل؟ 47 00:03:54,550 --> 00:03:55,940 أيمكننا الوثوق به؟ 48 00:03:57,260 --> 00:03:59,620 أنا أؤمن بأنه قادر أكثر منا 49 00:04:00,690 --> 00:04:03,590 إنه يعمل حتى الآن، واضعاً حياته على المحك 50 00:04:09,260 --> 00:04:11,200 هل الشباب هؤلاء حقاً هواة؟ 51 00:04:11,200 --> 00:04:12,870 من هؤلاء؟ 52 00:04:12,870 --> 00:04:15,480 ياغامي لايت و ريوغا هيديكي 53 00:04:15,480 --> 00:04:18,090 دخلوا هذه السنة بأعلى الدرجات في امتحان الدخول 54 00:04:19,660 --> 00:04:21,310 لا تقلق ياغامي 55 00:04:21,310 --> 00:04:22,970 كيرا يكره الخسارة 56 00:04:22,970 --> 00:04:26,200 لكن ليس كيرا فقط بل أغلب الناس يودون الفوز بهذه اللعبة 57 00:04:27,290 --> 00:04:30,760 أسيخرج كل شيء لديه لكي يربح ويصبح كشيء يود كيرا أن يفعله؟ 58 00:04:30,760 --> 00:04:32,800 حتى لو خسرت عمداً 59 00:04:32,800 --> 00:04:35,700 الخسارة عمداً ستجعله يعتقد بأني أخرج كل ما لدي لأربح وأصبح كشيء يود كيرا أن يفعله؟ 60 00:04:35,700 --> 00:04:38,500 إنه أيضاً شيء يود كيرا أن يفعله 61 00:04:38,500 --> 00:04:39,010 أليس كذلك؟ 62 00:04:40,070 --> 00:04:42,160 في النهاية هو الشيء نفسه 63 00:04:42,160 --> 00:04:45,560 من المستحيل أن يعرف لمحة عني بمبارة التنس هذه 64 00:04:45,560 --> 00:04:47,580 لا ، لابد أن لديه حوافز أخرى للعب التنس 65 00:04:49,200 --> 00:04:50,660 حتى لو كانت لعبة تنس 66 00:04:51,410 --> 00:04:52,490 !! سأفوز بالتأكيد 67 00:04:58,160 --> 00:04:59,120 لاحظ هذا 68 00:04:59,120 --> 00:05:00,330 إنه يدخل في هذا للفوز 69 00:05:00,770 --> 00:05:02,080 ! النتيجة 70 00:05:02,080 --> 00:05:03,200 أربعة للجميع 71 00:05:05,020 --> 00:05:08,530 فجأة ، هناك حكم ورجل خط 72 00:05:09,480 --> 00:05:10,160 سينباي 73 00:05:11,290 --> 00:05:14,410 اعتقدت بأني سمعت عن ياغامي لايت في مكان ما لذا بحثت عن ذلك 74 00:05:14,410 --> 00:05:17,520 !ولقد كان البطل الصغير لعام 2002 و 2003 75 00:05:17,520 --> 00:05:19,480 عندما كان في الصف التاسع ، في احتفال الجوائز 76 00:05:19,480 --> 00:05:21,610 "أعلن ذلك " اللعب كان لطلاب المدرسة المتوسطة 77 00:05:21,610 --> 00:05:23,900 ولم يتنافس في بطولة واحدة بعد ذلك 78 00:05:25,700 --> 00:05:30,890 ثم ، هذا ما جعل ريوغا يحمل نفسه لمنافسة البطل الصغير 79 00:05:32,850 --> 00:05:35,070 ياغامي لايت ، أستطيع أن أقرأ 80 00:05:35,070 --> 00:05:36,500 شعورك 81 00:05:37,250 --> 00:05:40,380 لا يمكن أن نكون أصدقاء بلعب التنس 82 00:05:40,380 --> 00:05:41,420 تلك حجة فقط 83 00:05:41,420 --> 00:05:43,370 لذلك كلانا يقول 84 00:05:43,370 --> 00:05:44,180 "نحن أصدقاء الآن" 85 00:05:45,350 --> 00:05:47,440 أنت تعتقد بأن بلعب التنس 86 00:05:47,440 --> 00:05:51,750 بأني وضعت الأساس لأن أقترب إليك بخطوة واحدة 87 00:05:53,220 --> 00:05:55,010 ومن ثم ستحاول 88 00:05:55,010 --> 00:05:56,380 تجعلني أقول أشياء 89 00:05:56,380 --> 00:05:57,740 ينبغي فقط لكيرا أن يعرفها 90 00:05:58,170 --> 00:05:59,390 ... لكن 91 00:05:59,390 --> 00:06:02,480 ستسألني عن تفاصيل بشأن التحقيق أولاً 92 00:06:02,480 --> 00:06:05,820 بذلك تعلم بأنه يمكنك الوثوق بي، صحيح؟ 93 00:06:06,280 --> 00:06:08,610 لو تكلمنا بشأن قضية كيرا 94 00:06:08,610 --> 00:06:09,910 سيكون ذلك طبيعياً 95 00:06:09,910 --> 00:06:13,490 لي لأن أريد على الأقل نوع من اثبات ذلك بأنه في الحقيقة 96 00:06:13,490 --> 00:06:15,730 يوقف قضية كيرا 97 00:06:16,520 --> 00:06:17,510 إذاً 98 00:06:17,510 --> 00:06:20,280 ما ستسأل عنه بعد ذلك هو 99 00:06:20,820 --> 00:06:22,690 مقابلة الطرف الثالث 100 00:06:22,690 --> 00:06:24,910 الذي في موقع يثبت أنك إل 101 00:06:25,490 --> 00:06:26,720 بكلمة أخرى 102 00:06:26,980 --> 00:06:29,920 أن أذهب لمقر التحقيق 103 00:06:29,920 --> 00:06:31,120 لا يهم 104 00:06:31,120 --> 00:06:33,390 إن كنت دائماً في موقع الدفاع، لن تفوز أبداً 105 00:06:33,390 --> 00:06:36,090 لأن تفوز ، عليك أن تهاجم 106 00:06:38,110 --> 00:06:39,520 نتيجة اللعب 107 00:06:39,520 --> 00:06:40,490 الفائز ياغامي 108 00:06:41,230 --> 00:06:42,930 ستة مقابل أربعة 109 00:06:47,940 --> 00:06:49,630 كما توقعت يا ياغامي-كون 110 00:06:49,630 --> 00:06:51,210 لقد انهزمت 111 00:06:51,210 --> 00:06:53,590 هذه المرة الأولى منذ وقت طويل لم أتراجع 112 00:06:53,590 --> 00:06:54,220 يا ريوغا 113 00:06:55,110 --> 00:06:56,530 أنا عطشان 114 00:06:56,530 --> 00:06:58,620 ولدي معروف أطلبه منك 115 00:06:58,620 --> 00:07:00,590 لذا أتود الذهاب للحصول على بعض من الشاي؟ 116 00:07:00,590 --> 00:07:02,480 أنا خسرت في المباراة 117 00:07:02,480 --> 00:07:04,620 لذا إن كان باستطاعتي ، سأفعل أي شيء تطلبه 118 00:07:05,710 --> 00:07:09,600 لكن قبل ذلك ، هناك شيء أود أن أخبرك به 119 00:07:09,830 --> 00:07:10,460 ما هو؟ 120 00:07:11,790 --> 00:07:16,190 لقد شككت بك يا ياغامي-كون بأن لربما تكون كيرا 121 00:07:16,190 --> 00:07:18,670 لذا إن كان هناك شيء أستطيع أن أفعله فسأفعله 122 00:07:23,960 --> 00:07:25,550 أنا كيرا؟ 123 00:07:25,550 --> 00:07:26,570 لا 124 00:07:26,570 --> 00:07:28,040 لقد قلت أني شككت بك 125 00:07:28,040 --> 00:07:29,310 لكن حوالي واحد بالمائة 126 00:07:29,850 --> 00:07:31,020 لكن الأكثر أهمية 127 00:07:31,020 --> 00:07:33,250 الافتراض الذي يثبت بأنك لست كيرا 128 00:07:33,250 --> 00:07:36,790 أن لديك فكر حاد بشكل رائع 129 00:07:36,790 --> 00:07:37,630 فلو أمكن 130 00:07:37,630 --> 00:07:40,470 أود بالحصول على مساعدتك في التحقيق 131 00:07:43,460 --> 00:07:45,490 واحد بالمائه ؟ 132 00:07:45,490 --> 00:07:47,200 وضع لا بأس به 133 00:07:47,200 --> 00:07:50,190 على الرغم من أنه اشتبه بي قليلاً 134 00:07:50,190 --> 00:07:54,110 فلو طلب أن أقابل فريق التحقيق فلن يدعني أفعل ذلك 135 00:07:54,110 --> 00:07:57,020 هذا يعني أنه منعني 136 00:07:57,030 --> 00:07:58,180 لقد نال مني 137 00:08:01,600 --> 00:08:04,340 هذا المقهى هو المفضل لدي 138 00:08:04,340 --> 00:08:05,530 فإن جلست هنا 139 00:08:05,530 --> 00:08:07,790 فلن يسمع الناس ما تتكلم به 140 00:08:08,360 --> 00:08:10,490 لقد أريتني مكاناً جيداً 141 00:08:11,140 --> 00:08:15,230 الناس هنا لن تعير اهتماماً للكيفية التي تجلس بها 142 00:08:15,890 --> 00:08:19,290 علي الجلوس هكذا 143 00:08:19,290 --> 00:08:21,290 لو جلست بشكل عادي 144 00:08:21,290 --> 00:08:23,780 %قواي للفهم تهبط بنسبة 40 145 00:08:24,600 --> 00:08:25,170 و 146 00:08:25,560 --> 00:08:27,550 ماذا أردت أن تسألني؟ 147 00:08:28,690 --> 00:08:31,860 يمكنني أن أسألك مرة واحدة كما تعلم 148 00:08:31,860 --> 00:08:33,760 ريوغا، تكلم عما تشاء 149 00:08:35,130 --> 00:08:37,340 حسناً ، قد تكون هذه وقاحة 150 00:08:37,340 --> 00:08:40,340 لكن أيمكنني أن أختبر درجة قواك للفهم؟ 151 00:08:41,390 --> 00:08:42,630 أجل ، لا بأس بذلك 152 00:08:42,630 --> 00:08:43,670 يبدو ذلك ممتعاً 153 00:08:44,200 --> 00:08:45,680 حسناً ، أولاً 154 00:08:45,680 --> 00:08:47,680 ألقِ نظرة على هذه 155 00:08:50,470 --> 00:08:51,670 هذه ثلاث صور 156 00:08:51,670 --> 00:08:54,800 صور الرسائل التي نعتقد أن كيرا 157 00:08:54,800 --> 00:08:58,170 جعل السجناء يكتبونها قبل أن يموتوا 158 00:08:58,820 --> 00:09:02,050 أرجو أن تخبرني ما رأيك بهم 159 00:09:04,570 --> 00:09:05,690 هذا مثير 160 00:09:07,280 --> 00:09:08,230 يا إلهي 161 00:09:08,230 --> 00:09:09,910 ما هذه الخدعة البسيطة 162 00:09:09,910 --> 00:09:12,850 هناك أرقام طبعت خلف الصور 163 00:09:12,850 --> 00:09:14,220 إن لم ألاحظهم 164 00:09:14,550 --> 00:09:18,490 "وآتي بالجملة ، " إل أتعلم ، إله الموت يأكل التفاح فقط؟ 165 00:09:18,490 --> 00:09:21,300 كما أراد كيرا أن تقرأ 166 00:09:21,300 --> 00:09:23,120 أيعني ذلك بأني على الأغلب كيرا؟ 167 00:09:24,270 --> 00:09:26,860 لكن حل هذا اللغز البسيط 168 00:09:26,860 --> 00:09:29,590 لن يثبت بأني كيرا 169 00:09:31,230 --> 00:09:33,010 إن كان كيرا لا يتحكم بالموت فقط 170 00:09:33,010 --> 00:09:35,660 بل بتحركات الشخص أيضاً 171 00:09:35,660 --> 00:09:37,250 فذلك سيكون مدهشاً 172 00:09:37,650 --> 00:09:39,100 إضافة إلى ما أخفي هنا 173 00:09:39,100 --> 00:09:41,960 هناك رسالة ترمز ، لتوبيخ إل 174 00:09:42,770 --> 00:09:46,540 لو أخذت الحرف الأول من كل سطر ورتبتهم 175 00:09:46,540 --> 00:09:48,250 فستصبح رسالة ثانية 176 00:09:48,250 --> 00:09:50,270 ...إن وضعتهم في شيء ما يبدو طبيعياً 177 00:09:50,270 --> 00:09:51,390 ... لنرى 178 00:09:52,640 --> 00:09:54,460 أتعلم يا إل 179 00:09:54,460 --> 00:09:56,940 إله الموت يأكل التفاح فقط؟ 180 00:09:56,940 --> 00:09:57,580 ربما 181 00:09:58,130 --> 00:10:01,420 لكن أتعلم هناك أرقام طبعت خلف كل صورة 182 00:10:01,420 --> 00:10:03,640 لو صففتهم بهذا الترتيب ، سيكونوا 183 00:10:04,350 --> 00:10:06,040 أتعلم يا إل؟ 184 00:10:06,040 --> 00:10:07,280 كل التفاح فقط 185 00:10:07,280 --> 00:10:08,580 إله الموت 186 00:10:09,470 --> 00:10:11,060 إنها صعبة نوعاً ما 187 00:10:11,060 --> 00:10:14,550 وأجد من الصعب التصديق أن كيرا أراد من إل أن يقرأها هكذا 188 00:10:15,320 --> 00:10:16,600 أنت مخطئ 189 00:10:18,060 --> 00:10:20,420 إنها في الحقيقة أربع صور 190 00:10:21,050 --> 00:10:23,290 إن أضفت هذه فستصبح 191 00:10:24,190 --> 00:10:25,450 أتعلم يا إل 192 00:10:25,450 --> 00:10:27,900 إنهم يأكلون التفاح فقط، لذا إله الموت 193 00:10:27,900 --> 00:10:29,190 لديه أيدٍ حمراء 194 00:10:29,720 --> 00:10:30,870 إنها مزيفة 195 00:10:30,870 --> 00:10:34,670 هذه الرابعة ليست شيء ما جعلت مجرماً يكتبه 196 00:10:34,670 --> 00:10:35,700 هل هو أحمق؟ 197 00:10:36,670 --> 00:10:38,270 لكن لو كانوا ثلاثة فقط 198 00:10:38,270 --> 00:10:40,440 ألن يكون فهمي لها مثالياً؟ 199 00:10:40,440 --> 00:10:41,960 لن يكون ذلك مثالياً 200 00:10:42,410 --> 00:10:44,370 لقد كانوا في الواقع أربعة 201 00:10:44,370 --> 00:10:46,730 لو انك استنتجت ذلك ، لأصبح ذلك مثالياً 202 00:10:47,520 --> 00:10:51,320 على الرغم من أن الرسالة كانت ناقصة، إلا أنك كنت متأكد 203 00:10:51,320 --> 00:10:53,010 أن هناك ثلاثة فقط 204 00:10:53,010 --> 00:10:55,390 ولم تستنتج أن الرابعة موجودة 205 00:10:55,390 --> 00:10:56,820 تلك أيضاً حقيقة 206 00:10:57,220 --> 00:10:58,580 ... هذا الشاب 207 00:10:59,680 --> 00:11:00,540 فهمت 208 00:11:00,540 --> 00:11:02,380 إنه لا يحكم على أفكاري 209 00:11:02,380 --> 00:11:03,940 إنه يشاهد ردود أفعالي 210 00:11:03,940 --> 00:11:05,240 لو أثرت ذلك أكثر 211 00:11:05,240 --> 00:11:06,920 فسيحدث ما يريده 212 00:11:08,970 --> 00:11:11,700 أتوقع بأني لن أستطيع تخمين ذلك 213 00:11:11,820 --> 00:11:13,110 حسناً ، على أية حال 214 00:11:13,110 --> 00:11:15,640 هي ليست بالرسالة التي تقودنا إلى كيرا 215 00:11:15,640 --> 00:11:17,590 وبعد ذلك كله فإن آلهة الموت ليست موجودة 216 00:11:17,930 --> 00:11:19,160 حسناً 217 00:11:19,160 --> 00:11:21,290 لو كنت كـ إل 218 00:11:21,290 --> 00:11:24,290 ستواجه أن شخصاً ما قد يكون كيرا 219 00:11:24,290 --> 00:11:26,000 فكيف ستتحقق من شكوك؟ 220 00:11:26,880 --> 00:11:29,200 سأجعله يتكلم عن شيء ما 221 00:11:29,200 --> 00:11:31,910 لم يخرج لعامة الناس، شيء يعرفه كيرا فقط 222 00:11:33,120 --> 00:11:34,930 ما الذي تفعله الآن يا ريوغا؟ 223 00:11:35,240 --> 00:11:36,790 مدهش 224 00:11:37,530 --> 00:11:40,940 سألت السؤال نفسه للعديد من المحققين 225 00:11:40,940 --> 00:11:44,170 لكن معظمهم فكر لدقائق عديدة قبل أن يجاوب 226 00:11:44,170 --> 00:11:45,600 لكن في مجرد لحظة 227 00:11:45,600 --> 00:11:49,880 أنت كنت قادراً على التفكير من منظور كيرا بأن تسأل من عضو في لجنة العمل 228 00:11:51,630 --> 00:11:53,030 مدهش 229 00:11:53,030 --> 00:11:54,770 تفكيرك مدهش 230 00:11:56,830 --> 00:11:59,150 لو كنت قد قلت أي شيء رائع جداً 231 00:11:59,150 --> 00:12:01,710 ألن يعمِّق ذلك شكك؟ 232 00:12:01,710 --> 00:12:02,450 أجل 233 00:12:02,450 --> 00:12:03,720 إلى ثلاثة بالمائة 234 00:12:04,490 --> 00:12:06,020 لكن ذلك الشعور 235 00:12:06,020 --> 00:12:09,820 أريدك أن تساعد في التحقيق وأيضاً أن تكون أقوى بنفس النسبة 236 00:12:10,440 --> 00:12:13,750 حتى لو كنت كيرا 237 00:12:13,750 --> 00:12:18,050 أنا في موقع حيث أحصل على مساعدتك في التحقيق وأستفيد من ذلك 238 00:12:18,160 --> 00:12:20,050 هل فهمت ذلك المنطق 239 00:12:20,620 --> 00:12:24,830 إذا قدمت المساعدة ، فسنكون سوياً مع الحقيقة و ذلك قد يجعل التحقيق يتقدم للأمام 240 00:12:24,830 --> 00:12:27,750 لو كنت كيرا ، فقد أبعد نفسي عن هذا 241 00:12:27,750 --> 00:12:28,800 بكلمة أخرى 242 00:12:28,800 --> 00:12:31,450 يمكنك أن تكمل التحقيق العام بينما تختبرني 243 00:12:32,070 --> 00:12:33,490 أعتقد بأنها فكرة جيدة 244 00:12:34,470 --> 00:12:37,400 لكن ألم تخطئ في فهم شيء ما يا ريوغا؟ 245 00:12:37,400 --> 00:12:39,990 صحيح بأني متحمس لقضية كيرا 246 00:12:39,990 --> 00:12:42,210 وأني أنظر في ذلك بأنه ممتع 247 00:12:42,210 --> 00:12:43,780 لكني لست كيرا 248 00:12:43,780 --> 00:12:45,630 ولذا لا أريد أن يقتلني كيرا 249 00:12:46,110 --> 00:12:47,000 في الغالب 250 00:12:47,000 --> 00:12:49,510 ليس هناك ما يثبت أنك لست كيرا 251 00:12:50,590 --> 00:12:54,170 ليس من الصحيح لأحدنا أن يسأل الآخر 252 00:12:54,570 --> 00:12:57,520 إلا إن أثبتنا أننا لسنا كيرا 253 00:12:57,650 --> 00:12:58,630 لكن 254 00:12:58,630 --> 00:13:00,390 إن كنت إل 255 00:13:00,390 --> 00:13:02,240 فلا بد أن تكون قادراً على إثبات ذلك 256 00:13:02,670 --> 00:13:03,400 على سبيل المثال 257 00:13:03,400 --> 00:13:05,480 لدي أبي وهو أحد أعضاء الفريق في التحقيق 258 00:13:05,480 --> 00:13:08,730 أثبت أمامي أنك إل 259 00:13:09,470 --> 00:13:10,450 إن لم تستطع ذلك 260 00:13:10,450 --> 00:13:12,280 فلن أستطيع مساعدتك في التحقيق 261 00:13:13,780 --> 00:13:16,560 من المؤكد أنك كثير الكلام يا ياغامي لايت 262 00:13:16,560 --> 00:13:18,830 ذلك نموذج للناس الذين يكرهون الخسارة 263 00:13:18,830 --> 00:13:20,820 سبعة بالمائة 264 00:13:20,820 --> 00:13:22,550 ...لربما أنك حقاً 265 00:13:23,840 --> 00:13:28,610 أنا لم أقل أنك لا تستطيع مقابلة فريق التحقيق 266 00:13:29,680 --> 00:13:31,560 أنا حالياً من يجري التحقيق في المقر 267 00:13:31,560 --> 00:13:34,800 مع أباك وبقية الفريق 268 00:13:35,280 --> 00:13:40,170 إذا أخذتك إلى المقر ، فستساعد في القضية 269 00:13:41,150 --> 00:13:43,050 هل هذا صحيح؟ 270 00:13:44,570 --> 00:13:46,700 ما الذي يفكر به؟ 271 00:13:50,390 --> 00:13:51,700 أعذرني 272 00:13:52,680 --> 00:13:53,430 أنا أيضاً 273 00:13:55,030 --> 00:13:55,870 مرحباً 274 00:13:55,870 --> 00:13:56,730 ريوزاكي 275 00:13:56,730 --> 00:13:58,380 شيء ما سيء قد حدث 276 00:13:59,170 --> 00:14:00,520 ...إن أباك 277 00:14:00,520 --> 00:14:01,440 ياغامي-كون 278 00:14:02,680 --> 00:14:03,800 أبي 279 00:14:03,800 --> 00:14:05,320 أصيب بنوبة قلبية 280 00:14:18,290 --> 00:14:19,820 أراك في الغد إذاً 281 00:14:19,820 --> 00:14:22,110 سأحضر ما تحتاجه 282 00:14:22,110 --> 00:14:24,350 لايت ، اعتني به 283 00:14:24,350 --> 00:14:24,880 بالتأكيد 284 00:14:30,770 --> 00:14:32,900 هل أنت حقاً مرهق فقط 285 00:14:33,410 --> 00:14:34,400 أجل 286 00:14:34,400 --> 00:14:38,110 لأكون صادقاً معكم ، عندما انهرت اعتقد بأنه كان كيرا وراء ذلك لكن لابأس الآن 287 00:14:38,480 --> 00:14:39,710 يبدو 288 00:14:39,710 --> 00:14:41,170 أني أرهقت نفسي نوعاً ما مؤخراً 289 00:14:42,010 --> 00:14:46,260 وما زاد ذلك ، أن ابنك مشكوك فيه أن يكون كيرا 290 00:14:46,260 --> 00:14:48,240 أخبرت أبي؟ 291 00:14:48,240 --> 00:14:49,020 أجل 292 00:14:49,020 --> 00:14:50,780 أخبرته بكل شيء 293 00:14:51,620 --> 00:14:53,380 متضمناً حقيقة أني إل 294 00:14:55,940 --> 00:14:57,020 هذا صحيح 295 00:14:57,020 --> 00:14:58,630 إنه إل 296 00:14:58,630 --> 00:15:00,600 ولمنع الآخرون من اكتشاف ذلك 297 00:15:00,600 --> 00:15:03,290 " نحن ندعوه بـ " ريوزاكي 298 00:15:03,290 --> 00:15:04,820 لكنه بدون شك ، إل 299 00:15:05,620 --> 00:15:07,880 إنه إل الحقيقي 300 00:15:07,880 --> 00:15:09,140 أبي يقول ذلك 301 00:15:09,140 --> 00:15:09,900 على أقل تقدير 302 00:15:09,900 --> 00:15:12,300 إنه إل الذي يعطي الأوامر للشرطة حتى الآن 303 00:15:13,390 --> 00:15:16,440 إذا تخلصت منه ومن كل شخص في التحقيق 304 00:15:16,440 --> 00:15:17,380 لا 305 00:15:17,380 --> 00:15:19,920 ذلك ليس بتلك البساطة 306 00:15:19,920 --> 00:15:21,550 لا يجب علي أن أندفع 307 00:15:21,550 --> 00:15:23,430 ...لو فحصت ذلك بعناية 308 00:15:24,310 --> 00:15:25,640 لكن في الوقت الحاضر 309 00:15:25,640 --> 00:15:27,770 أنا ياغامي لايت، من يقلق بشأن أبيه 310 00:15:28,600 --> 00:15:30,550 و.. ريوزاكي 311 00:15:30,550 --> 00:15:32,630 هل تحدثت إلى ابني 312 00:15:32,630 --> 00:15:34,120 وأوضحت شكوك؟ 313 00:15:34,940 --> 00:15:37,860 في الحقيقة شكي بسيط جداً 314 00:15:38,770 --> 00:15:41,030 سأشرح مرة أخرى 315 00:15:41,030 --> 00:15:45,240 كيرا قتل العملاء الفيدراليين الاثناعشر الذين أتوا إلى اليابان 316 00:15:45,850 --> 00:15:49,920 هم كانوا يتعقبون أناس مرتبطين بالشرطة اليابانية 317 00:15:49,930 --> 00:15:52,740 واحد من هؤلاء العملاء كان راي بنبار 318 00:15:52,740 --> 00:15:53,770 هناك أشياء كثيرة مشكوك فيها 319 00:15:53,770 --> 00:15:55,500 تحيط بموته 320 00:15:56,480 --> 00:15:57,630 و 321 00:15:57,630 --> 00:15:59,890 أنا واحد من هؤلاء الأشخاص الذين 322 00:15:59,890 --> 00:16:01,460 كان يتحقق من شأنهم 323 00:16:01,460 --> 00:16:04,020 بالطبع ستشتبه بي 324 00:16:04,020 --> 00:16:06,260 :لا، إنه بالضبط كما قلت 325 00:16:06,260 --> 00:16:08,220 لايوجد مشتبهون آخرون 326 00:16:08,950 --> 00:16:11,940 ياغامي-كون قواك لفهم المسائل مدهشة 327 00:16:11,940 --> 00:16:13,560 دائماً سريعة وفي الحال 328 00:16:14,340 --> 00:16:15,200 ريوغا 329 00:16:15,200 --> 00:16:17,240 سأساعد في التحقيق 330 00:16:17,240 --> 00:16:21,310 أبي أثبت أنك إل 331 00:16:21,420 --> 00:16:23,170 ومن ثم سأمسك بـ كيرا 332 00:16:23,170 --> 00:16:25,680 وأثبت لك بأني لست هو 333 00:16:26,120 --> 00:16:26,770 لايت 334 00:16:28,130 --> 00:16:31,900 NPA عليك أن تدرس بجد لتدخل إلى 335 00:16:28,130 --> 00:16:31,900 وكالة الشرطة الوطنية = NPA 336 00:16:32,160 --> 00:16:34,520 أيمكنك القيام بهذا بعد ذلك؟ 337 00:16:35,000 --> 00:16:36,590 ما الذي تقوله يا أبي؟ 338 00:16:36,630 --> 00:16:39,160 ذلك يمكن أن يكون على بعد سنوات من الآن 339 00:16:39,620 --> 00:16:41,370 إضافة ، إلى أني ألم أعدك؟ 340 00:16:42,540 --> 00:16:44,540 إن حدث شيء لك 341 00:16:45,360 --> 00:16:47,500 سأرسل كيرا إلى حتفه بنفسي 342 00:16:49,730 --> 00:16:53,250 من المستحيل أن يكون ابني كيرا 343 00:16:53,250 --> 00:16:55,920 لا أصدق أن هذا تمثيل 344 00:16:56,030 --> 00:16:56,820 لا 345 00:16:56,820 --> 00:16:58,830 إنه رديء جداً أن يكون تمثيلاً 346 00:17:00,170 --> 00:17:01,760 استمع إلي يا لايت 347 00:17:02,710 --> 00:17:04,380 كيرا هو الشر 348 00:17:04,380 --> 00:17:06,390 هذه هي الحقيقة 349 00:17:06,390 --> 00:17:07,440 لكن 350 00:17:07,440 --> 00:17:10,310 مؤخراً بدأت أؤمن 351 00:17:11,320 --> 00:17:14,130 ذلك الشر هو القوة التي تقتل الناس 352 00:17:15,410 --> 00:17:18,450 كل من يملك تلك القوة سيء الحظ 353 00:17:19,350 --> 00:17:21,440 لا يهم كيف يستخدمها 354 00:17:21,440 --> 00:17:24,240 السعادة التي تأتي من قتل الناس 355 00:17:24,240 --> 00:17:26,630 ليست سعادة حقيقية 356 00:17:27,690 --> 00:17:29,310 إنها تماماً كما قال ياغامي-سان 357 00:17:30,250 --> 00:17:32,350 لو كان كيرا إنسان طبيعي 358 00:17:32,350 --> 00:17:34,350 الذي اكتسب تلك القوة 359 00:17:35,060 --> 00:17:36,840 هو شخص سيء الحظ جداً 360 00:17:37,850 --> 00:17:39,130 ريوزاكي 361 00:17:39,130 --> 00:17:40,400 آسف لإزعاجك 362 00:17:40,400 --> 00:17:42,780 سأتعافى بأسرع ما يمكن 363 00:17:45,010 --> 00:17:46,880 انتهت ساعات الزيارة 364 00:17:54,710 --> 00:17:55,610 ريوغا 365 00:17:56,660 --> 00:17:57,600 أهناك ما أفعله 366 00:17:57,600 --> 00:18:01,020 لأجعلك تصدق بأني لست كيرا؟ 367 00:18:01,020 --> 00:18:03,130 ياغامي-كون إن لم تكن كيرا 368 00:18:03,130 --> 00:18:05,440 فإذاً ليس هناك حاجة لأن تفعل شيء كهذا 369 00:18:05,440 --> 00:18:07,260 كف عن المزاح 370 00:18:07,260 --> 00:18:09,810 لو اشتبه بك بأنك كيرا 371 00:18:09,810 --> 00:18:11,140 فكيف ستشعر؟ 372 00:18:13,900 --> 00:18:15,780 شعور مريع 373 00:18:16,470 --> 00:18:17,720 إذاً على سبيل المثال 374 00:18:17,720 --> 00:18:18,590 ضعني في الحبس 375 00:18:18,590 --> 00:18:20,930 لمدة شهر ، من دون تلفاز أو أي شيء آخر 376 00:18:20,930 --> 00:18:23,190 ودع شخصاً ما يراقبني بشكل ثابت أو شيء كهذا 377 00:18:24,050 --> 00:18:27,730 هل لشخص طبيعي أن يذهب بهذا الرأي لكي يبرئ نفسه؟ 378 00:18:28,660 --> 00:18:29,740 لا 379 00:18:29,740 --> 00:18:32,920 لا أستطيع فعل شيء يكون انتهاك لحقوق الإنسان بهذا الشكل 380 00:18:32,920 --> 00:18:36,180 وماهو أكثر من ذلك، سيكون من الهراء بالنسبة لي أن آخذ اقتراحاتي هكذا 381 00:18:36,180 --> 00:18:37,380 لمشتبه به 382 00:18:38,340 --> 00:18:39,300 فهمت 383 00:18:40,950 --> 00:18:42,260 لا تقلق 384 00:18:43,020 --> 00:18:44,140 إن لم تكن كيرا 385 00:18:44,140 --> 00:18:45,750 قريباً سأعرف بما فيه الكفاية 386 00:18:46,340 --> 00:18:49,370 ذلك وأن مشاهدتي لك اليوم وأنت تتحدث إلى أبيك 387 00:18:49,370 --> 00:18:51,520 جعلني أفكر بأنك لربما لست كيرا 388 00:18:52,550 --> 00:18:53,340 لذا 389 00:18:53,340 --> 00:18:54,740 اعتني بأباك 390 00:18:55,320 --> 00:18:57,020 هناك شيء آخر 391 00:18:57,020 --> 00:18:59,320 لقد قلت بأني سأساعدك 392 00:18:59,320 --> 00:19:00,940 لكني لا أعتقد بأني أستطيع أن أفعل أي شيء 393 00:19:00,940 --> 00:19:02,540 حتى يتعافى أبي 394 00:19:03,450 --> 00:19:04,540 أفهم ذلك 395 00:19:05,240 --> 00:19:05,910 إلى اللقاء 396 00:19:09,200 --> 00:19:10,540 ريوغا هيديكي 397 00:19:11,220 --> 00:19:12,100 ريوزاكي 398 00:19:13,450 --> 00:19:15,880 هو إل الذي كنت أقاتله 399 00:19:16,950 --> 00:19:18,740 ... اسمه الحقيقي 400 00:19:20,520 --> 00:19:21,790 ياغامي لايت 401 00:19:22,470 --> 00:19:23,920 ألست كيرا؟ 402 00:19:26,380 --> 00:19:27,090 ريوك 403 00:19:27,430 --> 00:19:28,160 ماذا هناك؟ 404 00:19:28,580 --> 00:19:31,770 لم أعتقد أبداً بأن أحداً يجد مذكرة 405 00:19:31,770 --> 00:19:33,840 ويأسف لأن أصبحت لديه هذه القوة 406 00:19:35,010 --> 00:19:36,920 والآن أنا لدي هذه القوة 407 00:19:36,920 --> 00:19:38,650 أنا سعيداً جداً 408 00:19:39,340 --> 00:19:41,680 وسأصنع العالم الأفضل 409 00:19:42,310 --> 00:19:44,020 أنا لا أهتم إن 410 00:19:44,020 --> 00:19:46,920 كنت قد وجدت المذكرة 411 00:19:47,140 --> 00:19:49,480 وكنت سعيداً أو حزيناً 412 00:19:49,850 --> 00:19:50,920 إنه فقط 413 00:19:51,770 --> 00:19:54,670 أني سمعت أنه من أصبح ممسوساً من البشر بإله الموت 414 00:19:54,750 --> 00:19:56,390 تعرض لسوء الحظ 415 00:20:00,480 --> 00:20:02,010 إذاً أنت يا ريوك 416 00:20:02,010 --> 00:20:04,730 رأيت شيئاً مختلفاً عن النمط العادي 417 00:20:05,850 --> 00:20:07,630 هذا عظيم 418 00:20:09,900 --> 00:20:11,510 ماهذا بحق الجحيم؟ 419 00:20:11,510 --> 00:20:13,830 ألا يمكنك أن تصنع شيئاً أفضل من هذه الخطط السيئة؟ 420 00:20:13,830 --> 00:20:15,110 ! أنت 421 00:20:15,110 --> 00:20:16,680 أتعتقد لأنك قمت بشيء خاص بـ كيرا 422 00:20:16,680 --> 00:20:19,130 ستحصل على تقديراً جيداً؟ 423 00:20:19,720 --> 00:20:22,880 السبب لأن تأخذ عروضي تقديرات جيدة حتى الآن 424 00:20:22,880 --> 00:20:25,940 هو لأنني أسبق الشبكات الأخرى 425 00:20:25,940 --> 00:20:26,850 أفهمتم؟ 426 00:20:27,540 --> 00:20:30,320 ! المشكلة هي السبق ، السبق 427 00:20:30,320 --> 00:20:32,350 ليحضر أحد لي سبقاً 428 00:20:32,800 --> 00:20:34,200 حتى لو قلت ذلك 429 00:20:34,200 --> 00:20:35,510 الشرطة لا تصرح 430 00:20:35,510 --> 00:20:36,860 لذا فذلك مستحيل 431 00:20:36,860 --> 00:20:37,850 ! أحمق 432 00:20:37,850 --> 00:20:38,980 إن لم تكن لديك قصة 433 00:20:38,980 --> 00:20:41,370 فاصنع شيئاً ما، لا يهم إن كانت مزيفة 434 00:20:42,960 --> 00:20:43,740 أجل 435 00:20:44,110 --> 00:20:45,710 المدير ديميغوا 436 00:20:45,710 --> 00:20:46,640 طرد خاص 437 00:20:47,540 --> 00:20:48,980 ما هذا بحق الجحيم؟ 438 00:20:49,960 --> 00:20:51,410 من أين هذا؟ 439 00:20:57,440 --> 00:20:59,090 شيء كهذا 440 00:20:59,090 --> 00:21:01,600 هذا هو ما أريد 441 00:21:02,150 --> 00:21:04,540 أجل، على الأقل 442 00:21:04,850 --> 00:21:07,540 رسالة من كيرا إلى العالم بأكمله 443 00:21:07,540 --> 00:21:09,630 إن فعلنا أي شيء يعارضه 444 00:21:09,630 --> 00:21:12,970 يقول بأنه سيقتل كل شخص، بداية برئيس القناة 445 00:21:13,660 --> 00:21:15,550 وكأننا سنعارض كيرا 446 00:21:15,550 --> 00:21:18,820 فلو كان ذلك حقيقياً ، فسيكون هذا مدهشاً 447 00:21:17,550 --> 00:21:19,060 ... يا إلهي 448 00:21:19,060 --> 00:21:21,940 أنا سعيد جداً، وقلبي تسارع نبضه