1 00:00:05,172 --> 00:00:09,051 So you're saying that the Quanta Group is completely self-sufficient? 2 00:00:09,301 --> 00:00:11,469 No medicines? No shopping for clothes? 3 00:00:11,761 --> 00:00:14,264 No sneaking out to a movie every now and then? 4 00:00:14,514 --> 00:00:16,891 Well, occasionally, we need special supplies. 5 00:00:16,975 --> 00:00:20,895 But we spend most of our time working on our studies. We keep to ourselves. 6 00:00:21,062 --> 00:00:24,273 Well, I'm sure you can understand that that kind of behavior... 7 00:00:24,440 --> 00:00:26,233 ...can make some people uncomfortable. 8 00:00:26,316 --> 00:00:29,569 So how do you respond to those who call the Quanta Group a cult? 9 00:00:29,820 --> 00:00:32,239 Well, this is why I'm here. To convey that we're not. 10 00:00:32,781 --> 00:00:35,366 Our belief system is based on empirical evidence. 11 00:00:35,533 --> 00:00:37,118 Cults are based on blind faith. 12 00:00:37,368 --> 00:00:40,204 Sometimes on science-fiction authors' beliefs. 13 00:00:40,371 --> 00:00:42,248 I see. Well, let me ask you. 14 00:00:42,581 --> 00:00:45,793 How long has Dr. Talbot been leading your organization? 15 00:00:46,502 --> 00:00:48,253 You would define it as 10 years. 16 00:00:48,629 --> 00:00:49,963 Really? 17 00:00:50,088 --> 00:00:51,548 Well, how would you define it? 18 00:00:51,715 --> 00:00:54,509 Well, the Teacher has shown us that time is nonlinear. 19 00:00:54,717 --> 00:00:57,136 It could be 10 years or 10 minutes. 20 00:00:57,303 --> 00:01:00,473 It all becomes irrelevant within the context of a multiverse. 21 00:01:01,599 --> 00:01:05,144 Well, unfortunately, my time is all too linear here. 22 00:01:05,269 --> 00:01:08,814 So we're gonna be wrapping it up with IO from the Quanta Group. 23 00:01:09,064 --> 00:01:11,233 I love the name, by the way. 24 00:01:12,317 --> 00:01:15,737 I'm Lina Vance. Thank you so much for joining me on Community at Large. 25 00:01:15,820 --> 00:01:19,323 Please join me next time when my guest will be Leo Zimmerman... 26 00:01:19,699 --> 00:01:22,451 ...a local business owner and family man... 27 00:01:22,660 --> 00:01:25,579 ...who spends his spare time as a bullfighter. 28 00:01:26,080 --> 00:01:28,248 Can't wait to see what his wife has to say about that. 29 00:01:30,083 --> 00:01:32,294 Okay. Take care, everyone. 30 00:01:32,544 --> 00:01:35,880 And please join us next time on Community at Large. 31 00:01:58,358 --> 00:02:00,527 Time to get up, sleepy. 32 00:02:02,654 --> 00:02:04,781 - Already? - Mm-hm. 33 00:02:18,543 --> 00:02:20,962 I wish I could go with you, baby. 34 00:02:21,129 --> 00:02:24,507 Don't worry. I'll stop by the station afterwards. 35 00:02:24,674 --> 00:02:26,759 You'll be the first to know. 36 00:02:32,181 --> 00:02:33,766 I love you. 37 00:02:34,183 --> 00:02:35,684 I love you. 38 00:02:36,977 --> 00:02:40,814 Promise me you're not gonna call your mother before you call me first. 39 00:02:41,856 --> 00:02:42,982 I promise. 40 00:02:43,483 --> 00:02:44,484 Yeah. 41 00:02:45,485 --> 00:02:46,944 - Hey, Deb. - Mm-hm. 42 00:02:47,111 --> 00:02:50,072 If I'm on a call, will you hit me on my cell, okay? 43 00:02:50,239 --> 00:02:52,366 I'll wait for you to get back. 44 00:02:52,866 --> 00:02:54,743 I wanna see your face. 45 00:03:03,418 --> 00:03:04,919 Wow. 46 00:03:11,050 --> 00:03:12,468 Mmm. 47 00:03:16,263 --> 00:03:18,473 Hey, what do you got there? What is that? 48 00:03:18,723 --> 00:03:20,350 - Oh, what's this? - Yeah. 49 00:03:20,517 --> 00:03:21,976 This would be homemade lasagna. 50 00:03:22,227 --> 00:03:24,479 This is a little caesar salad my wife made for me. 51 00:03:24,812 --> 00:03:25,980 - Oh, is that caesar? - Yeah. 52 00:03:26,230 --> 00:03:27,481 - Oh, that's-- - No trades. 53 00:03:27,690 --> 00:03:29,442 - No trades, man. - I just wanted to-- 54 00:03:29,608 --> 00:03:32,444 Why you eyeballing my food? You always try to take my food. 55 00:03:32,695 --> 00:03:35,405 - Why you gotta be like that? I just-- - See this? 56 00:03:35,531 --> 00:03:38,617 Deb made these. Sugar cookies. You can't have any. 57 00:03:38,950 --> 00:03:40,493 Nice. You're a nice guy. 58 00:03:40,702 --> 00:03:43,328 Come on, Monroe. Learn to catch, you moron. 59 00:03:43,329 --> 00:03:45,707 - Hey, Ray, what's the score? - Fourteen-three. 60 00:03:45,873 --> 00:03:47,500 Fourteen-three? Ahhh! 61 00:03:47,583 --> 00:03:48,626 Those are my numbers. 62 00:03:48,668 --> 00:03:50,920 - I get 20 bucks at the quarter. - Traitor. 63 00:03:51,253 --> 00:03:52,921 What was that? 64 00:03:53,297 --> 00:03:55,465 - You're not gambling out here, are you? - Gambling? 65 00:03:55,632 --> 00:03:57,300 - Gambling? Hmm? - Cap. 66 00:03:57,509 --> 00:04:00,387 In the station? Captain, what kind of guys you think we are? 67 00:04:00,720 --> 00:04:02,263 Cute, Hernandez. Very cute. 68 00:04:03,765 --> 00:04:05,850 - Dave, your wife's out front. - My wife? 69 00:04:05,975 --> 00:04:07,185 Yeah. 70 00:04:13,314 --> 00:04:14,524 - What are you doing, Vic? - Huh? 71 00:04:15,441 --> 00:04:16,984 Well, I'm just-- 72 00:04:17,193 --> 00:04:19,153 I put the lids on. Flies might-- 73 00:04:19,403 --> 00:04:22,322 - Flies? - Mine-- I've got mine right here. 74 00:04:22,698 --> 00:04:24,616 - Eat your own lunch, man. - I'm-- 75 00:04:35,168 --> 00:04:36,502 - Hey. - Hi, baby. 76 00:04:36,544 --> 00:04:38,671 - Mm. - So? 77 00:04:38,879 --> 00:04:40,130 It's a boy. 78 00:04:40,339 --> 00:04:42,091 Yes! It's a boy. 79 00:04:42,299 --> 00:04:44,384 Ha-ha-ha! It's a boy. You hear that? 80 00:04:44,509 --> 00:04:45,802 Whoo! Oh, my God. 81 00:04:46,052 --> 00:04:49,139 A girl wouldn't be bad, baby, but I just-- You know, it's just-- 82 00:04:49,305 --> 00:04:50,765 - I know, I know. - Oh, my God. 83 00:04:50,890 --> 00:04:52,225 - Oh, you're so excited. - Yeah. 84 00:04:52,475 --> 00:04:53,476 That's great. 85 00:04:53,518 --> 00:04:55,603 - Didn't think I had it in me. - Sign him up. 86 00:04:55,770 --> 00:04:56,812 - Hey. - Hey, congrats. 87 00:04:57,021 --> 00:04:58,731 - Thank you so much. - That's awesome. 88 00:04:58,898 --> 00:05:00,149 - Hey, I got an idea. - Hmm? 89 00:05:00,399 --> 00:05:02,651 Why don't you name him after me? Little Vic. 90 00:05:02,901 --> 00:05:05,070 It's got a nice ring to it, doesn't it, huh? 91 00:05:05,278 --> 00:05:08,406 Let me think about it. No, I think that one Vic in my life is enough. 92 00:05:08,657 --> 00:05:10,492 - I kind of I like it. I do. - See? 93 00:05:10,575 --> 00:05:11,618 - You like it? - I do. 94 00:05:11,868 --> 00:05:14,203 Deb knows what she's talking about. Listen to her. 95 00:05:14,412 --> 00:05:16,372 - Thank you, Victor. - Is that my cookie? 96 00:05:18,541 --> 00:05:19,708 - Okay, bye. - See you later. 97 00:05:19,959 --> 00:05:22,044 - Congratulations. - Thank you. Go save the world. 98 00:05:22,086 --> 00:05:23,420 Aww. 99 00:05:23,629 --> 00:05:25,422 Okay. I love you. 100 00:05:25,630 --> 00:05:27,549 - I love you too. Excited? - Congratulations. 101 00:05:27,674 --> 00:05:29,092 - Yeah. - I'm excited. 102 00:05:29,300 --> 00:05:30,510 - Bye, baby. - Bye. 103 00:05:33,888 --> 00:05:35,139 Yes. 104 00:05:38,100 --> 00:05:42,520 Don't have much on this one, fellas. Woman, 30s, fainted out on Lake Road. 105 00:05:42,521 --> 00:05:43,939 Near the reservoir. 106 00:05:44,064 --> 00:05:45,524 That's not our district, Cap. 107 00:05:45,649 --> 00:05:49,861 The boys at 27 are at a structure fire. We're next in line. Be careful out there. 108 00:05:49,903 --> 00:05:50,987 - All right. - You got it. 109 00:05:53,656 --> 00:05:55,032 Clear. 110 00:06:00,329 --> 00:06:01,288 Bye-bye, Little Vic. 111 00:06:01,580 --> 00:06:02,956 Oh, yeah. Ha-ha-ha. 112 00:06:26,060 --> 00:06:27,686 This is Rescue 4-3-7. Go. 113 00:06:27,937 --> 00:06:30,314 4-3-7, what's your ETA on the accident? 114 00:06:30,606 --> 00:06:34,025 We got a three-minute ETA. Just turned off the main highway onto Lake Road. 115 00:06:34,234 --> 00:06:36,111 Copy, 4-3-7. 116 00:06:56,546 --> 00:06:58,298 I gotta say, man. 117 00:06:58,465 --> 00:07:00,216 I admire you. 118 00:07:00,967 --> 00:07:02,343 What do you mean? 119 00:07:02,510 --> 00:07:04,136 You and Deb. 120 00:07:04,303 --> 00:07:07,306 You guys have been trying so long to have a baby. I mean... 121 00:07:07,515 --> 00:07:10,851 A lot of people couldn't have went through what you two been through. 122 00:07:11,143 --> 00:07:13,854 - Yeah. It was hard for Deb. - For both of you. 123 00:07:14,438 --> 00:07:17,524 Man, I could never do that. 124 00:07:18,149 --> 00:07:21,652 Even if I had a woman like Deb, I couldn't do it. 125 00:07:21,861 --> 00:07:23,529 You might surprise yourself, you know? 126 00:07:24,071 --> 00:07:26,532 Find the right woman. Settle down. 127 00:07:27,491 --> 00:07:28,867 I doubt it. 128 00:07:28,951 --> 00:07:31,245 Besides, the man upstairs has bigger plans for me. 129 00:07:31,495 --> 00:07:34,164 And it's not to bring kids into this messed-up world. 130 00:07:35,207 --> 00:07:38,334 I'm sorry. I didn't mean-- You and Deb are gonna make-- You know. 131 00:07:38,585 --> 00:07:40,086 It's all good. 132 00:07:47,176 --> 00:07:49,636 It's all a matter of perspective anyway. 133 00:07:51,930 --> 00:07:53,181 Well... 134 00:07:53,223 --> 00:07:58,061 My perspective after working this job for so long is that people are basically crazy. 135 00:07:59,854 --> 00:08:03,691 All the more reason to bring some normal babies into this world, no? 136 00:08:03,983 --> 00:08:05,901 Otherwise, the crazies... 137 00:08:05,943 --> 00:08:07,861 ...are gonna take over. 138 00:08:08,028 --> 00:08:09,947 See, that's the problem. 139 00:08:10,239 --> 00:08:12,240 Everybody starts off normal. 140 00:08:12,407 --> 00:08:15,535 It's what happens afterwards that messes them up. 141 00:08:16,328 --> 00:08:17,954 And we're normal? 142 00:08:19,956 --> 00:08:21,958 Hey, I think this is it. 143 00:08:23,000 --> 00:08:26,212 Dispatch, this is Rescue 4-3-7. Be advised we're on-scene. 144 00:08:26,504 --> 00:08:28,797 Copy that, 4-3-7. 145 00:08:44,352 --> 00:08:46,521 - My mom is sick. - Okay. 146 00:08:47,689 --> 00:08:49,732 She said she couldn't breathe. 147 00:08:51,359 --> 00:08:53,778 Ma'am? Can you hear me, ma'am? 148 00:08:53,944 --> 00:08:55,821 Okay. Come over here with me, sweetie. 149 00:08:56,155 --> 00:08:57,740 - Tell me your name. - Libby. 150 00:08:59,366 --> 00:09:01,660 - Can you tell me your mother's name? - Rebecca. 151 00:09:01,743 --> 00:09:03,620 - And how are you? Are you okay? - Yeah. 152 00:09:03,828 --> 00:09:06,831 Okay. Don't worry, it's gonna be okay. We're gonna be fine. 153 00:09:07,248 --> 00:09:10,126 Dave, over here. We need the AED on her. She's unresponsive. 154 00:09:12,336 --> 00:09:13,462 Hurry, they're coming. 155 00:09:15,172 --> 00:09:16,548 What do we got? 156 00:09:16,674 --> 00:09:19,259 She's pulseless. Breathing is shallow. 157 00:09:19,343 --> 00:09:21,928 She's burning up. Dry as a bone, though. 158 00:09:25,723 --> 00:09:27,016 Hang on a second. 159 00:09:27,183 --> 00:09:30,894 I've never seen tattoos like them before. What is that, algebra? 160 00:09:31,145 --> 00:09:32,438 I don't know. 161 00:09:36,733 --> 00:09:37,901 She's PEA. 162 00:09:38,068 --> 00:09:41,112 She must be a druggie. People should have a license to have kids. 163 00:09:41,237 --> 00:09:43,990 Yeah. Let's get her on the rig. 164 00:09:45,449 --> 00:09:47,410 - Oh, shit. - She's coding. 165 00:09:47,535 --> 00:09:49,036 Let's get that bag on her. 166 00:09:53,165 --> 00:09:54,374 They're here. 167 00:10:01,881 --> 00:10:03,383 - What's up with these guys? - Hey. 168 00:10:03,591 --> 00:10:05,051 - Hey. - Leave her alone. 169 00:10:05,259 --> 00:10:07,595 - Back away. - Hey, relax, man. We're paramedics. 170 00:10:07,762 --> 00:10:08,888 She has cardiac arrest. 171 00:10:09,054 --> 00:10:11,140 - We're trying to save her. - I said, step away. 172 00:10:11,307 --> 00:10:14,768 - Put the guns down. Are you crazy? - Look. You're making a big mistake. 173 00:10:14,935 --> 00:10:17,229 - We're trying to save this girl. - No. 174 00:10:17,729 --> 00:10:20,440 - Let me go. Stop. - Put the gun down. What are you doing? 175 00:10:20,690 --> 00:10:22,609 - Hey. Hey! - No! No! 176 00:10:22,775 --> 00:10:24,777 Did you hear? She's in cardiac arrest. 177 00:10:24,861 --> 00:10:26,946 If we don't get her to a hospital, she'll die. 178 00:10:27,029 --> 00:10:30,366 - And I told you to back up off her. - Get Rebecca and get her in the truck. 179 00:10:30,824 --> 00:10:33,660 You're killing this woman right now if you take her away. 180 00:10:33,702 --> 00:10:36,038 - Get away now! - Hey, hey, hold up. No. 181 00:10:36,121 --> 00:10:38,081 Hold up, man. You're gonna kill her! 182 00:10:39,666 --> 00:10:41,751 Get off-- What's wrong with you people? 183 00:10:43,920 --> 00:10:45,754 You put her in that truck, she dies. 184 00:10:45,837 --> 00:10:50,341 Hey, hey. Hold it. Hold up. I'm sorry, but I'm gonna have to take you guys. 185 00:10:50,842 --> 00:10:52,510 - Hell, no. - You're kidding, right? 186 00:10:52,718 --> 00:10:55,513 Listen. We got a call. We came out here, just doing our job. 187 00:10:55,680 --> 00:10:59,767 We're paramedics. We're out of here. There's no way we're going with you. 188 00:10:59,933 --> 00:11:01,852 Yo, Vic, call this in, man. 189 00:11:02,019 --> 00:11:04,688 Yeah, it's bullshit. I'm gonna call somebody right here. 190 00:11:06,773 --> 00:11:07,982 You motherfuck! 191 00:11:08,691 --> 00:11:10,193 He fucking shot me, Dave. 192 00:11:10,360 --> 00:11:12,070 You shot my partner. What the fuck? 193 00:11:12,236 --> 00:11:14,155 Leaving you here is not an option for me. 194 00:11:15,990 --> 00:11:18,784 Okay, fine. We'll go with you, okay? 195 00:11:18,951 --> 00:11:21,912 - Just put down the guns, please. - Fuck. Fuck. 196 00:11:22,120 --> 00:11:23,538 Stay down. 197 00:12:02,908 --> 00:12:05,368 They didn't even give her a chance, man. 198 00:12:12,291 --> 00:12:14,085 Let me see your shoulder. 199 00:12:19,048 --> 00:12:20,591 It's clean, in and out. 200 00:12:20,758 --> 00:12:22,593 No talking. 201 00:13:36,326 --> 00:13:37,994 Out of the truck. 202 00:13:54,467 --> 00:13:56,469 Come on. Let's go. 203 00:13:57,178 --> 00:13:59,722 - What the fuck? - Keep moving. 204 00:14:01,265 --> 00:14:02,725 Be careful. 205 00:14:11,942 --> 00:14:14,319 Careful. Watch your step. 206 00:14:14,527 --> 00:14:15,570 Slowly. 207 00:14:18,823 --> 00:14:20,533 Can't you see he needs help, man? 208 00:14:21,284 --> 00:14:23,077 Motherfuck! 209 00:14:23,411 --> 00:14:26,997 We'll tend to him once you've been decontaminated. 210 00:14:27,164 --> 00:14:29,208 What the fuck do you mean, "decontaminated"? 211 00:14:29,500 --> 00:14:31,585 We're freezing, G. 212 00:14:34,087 --> 00:14:36,673 Okay, okay. I'm clean, I'm clean. 213 00:14:38,341 --> 00:14:40,093 You motherfucker! 214 00:15:08,285 --> 00:15:10,953 Hey, hey. Easy, easy. 215 00:15:11,162 --> 00:15:12,246 I got it. I got it. 216 00:15:15,541 --> 00:15:17,459 - How are you feeling? - Like shit. 217 00:15:17,584 --> 00:15:19,086 I can't move my arm. 218 00:15:22,380 --> 00:15:23,340 Hey. 219 00:15:23,465 --> 00:15:25,466 - Dressing looks good. - Sit back down. 220 00:15:36,018 --> 00:15:38,312 What is this place, Dave? 221 00:15:38,478 --> 00:15:40,313 Who are these people? 222 00:15:41,273 --> 00:15:42,941 I have no fucking idea, man. 223 00:15:54,368 --> 00:15:56,161 I'm sorry to have kept you waiting. 224 00:15:56,870 --> 00:15:58,330 Can I get you something to drink? 225 00:15:58,622 --> 00:16:01,833 No, we're good. How about letting us the fuck out of here? 226 00:16:02,667 --> 00:16:05,128 I understand you are feeling upset right now. 227 00:16:05,670 --> 00:16:08,005 Hey, we were trying to save that woman's life. 228 00:16:08,131 --> 00:16:10,216 Her death is your fault. You know that, right? 229 00:16:10,508 --> 00:16:13,511 I'm truly sorry for your current situation. 230 00:16:13,677 --> 00:16:17,264 But our actions were necessary to preserve the integrity of our mission. 231 00:16:18,181 --> 00:16:19,725 Mission, huh? 232 00:16:19,808 --> 00:16:20,976 What mission? 233 00:16:21,852 --> 00:16:24,104 In less than 13 hours... 234 00:16:24,312 --> 00:16:26,689 ...we will be leaving this place. 235 00:16:28,524 --> 00:16:31,986 What is this place? Is this a kind of government experiment or something? 236 00:16:32,153 --> 00:16:33,988 Who the fuck are you people? 237 00:16:34,154 --> 00:16:35,614 We are the Quanta Group. 238 00:16:37,074 --> 00:16:38,283 The what? 239 00:16:39,159 --> 00:16:41,369 We are a small organization. 240 00:16:41,661 --> 00:16:43,872 A dedicated few with a common goal. 241 00:16:44,039 --> 00:16:45,665 "A common goal." 242 00:16:46,165 --> 00:16:47,917 And what goal is that? 243 00:16:48,292 --> 00:16:50,711 To perpetuate our species. 244 00:16:51,462 --> 00:16:53,380 You could've fooled me. 245 00:16:54,006 --> 00:16:55,507 Listen to me. 246 00:16:56,550 --> 00:16:59,469 You can't just kidnap two paramedics on a call... 247 00:16:59,678 --> 00:17:02,013 ...without somebody knowing, okay? 248 00:17:02,722 --> 00:17:05,683 If we don't show up or check in... 249 00:17:05,975 --> 00:17:08,811 ...someone's gonna come looking for us. You understand that? 250 00:17:08,936 --> 00:17:13,274 By the time they have determined what has happened, we will have gone. 251 00:17:14,024 --> 00:17:15,484 Gone where? 252 00:17:20,280 --> 00:17:22,073 Take them to the Reflecting Room. 253 00:17:22,448 --> 00:17:24,825 I'll need to discuss our options with the Teacher. 254 00:17:25,075 --> 00:17:27,911 - What the fuck is the Reflecting Room? - Let's go. 255 00:17:28,120 --> 00:17:30,580 - You think about what you're doing. - Come on. Let's go. 256 00:17:31,081 --> 00:17:32,165 You hear me? 257 00:17:32,874 --> 00:17:35,168 You think about what you're doing. 258 00:17:45,802 --> 00:17:47,387 I'm sorry for this, sir. 259 00:17:47,721 --> 00:17:49,723 We had no choice. 260 00:17:59,607 --> 00:18:01,901 Come on. Let's go. 261 00:18:02,693 --> 00:18:03,861 I said, let's go. 262 00:18:04,069 --> 00:18:05,112 - Hey. - Ah! Come on-- Ow! 263 00:18:05,237 --> 00:18:06,738 - Easy. - Ow! 264 00:18:25,714 --> 00:18:28,216 You guys are making a huge mistake. You know that? 265 00:18:28,383 --> 00:18:30,176 Know what the maximum for kidnapping is? 266 00:18:30,385 --> 00:18:32,804 Yeah, it's like 20 years. You really want that? 267 00:18:33,346 --> 00:18:36,557 You are the one who will be serving the sentence. Not us. 268 00:18:42,855 --> 00:18:44,314 These people are freaks, man. 269 00:18:47,150 --> 00:18:49,110 What's up with those tattoos? You see them? 270 00:18:49,277 --> 00:18:51,696 They're like devil's pitchforks or something. 271 00:18:51,863 --> 00:18:53,615 I have no idea. 272 00:18:56,617 --> 00:18:57,869 How's your arm? 273 00:18:58,411 --> 00:18:59,787 It hurts. 274 00:19:01,664 --> 00:19:03,415 Hurts like hell. 275 00:19:05,209 --> 00:19:07,919 - Dave? - Yeah? 276 00:19:08,628 --> 00:19:10,797 You think they're gonna kill us? 277 00:19:14,968 --> 00:19:16,135 No. 278 00:19:16,803 --> 00:19:19,472 If they were gonna kill us, they would've already done it. 279 00:19:21,515 --> 00:19:23,934 I knew something bad was gonna happen. 280 00:19:24,309 --> 00:19:26,061 I knew it. 281 00:19:26,270 --> 00:19:28,897 You remember that tremor we had last night? 282 00:19:30,315 --> 00:19:32,317 My mother's picture fell off the wall... 283 00:19:32,609 --> 00:19:35,193 ...and broke glass all over the floor. 284 00:19:35,485 --> 00:19:39,906 It was the only thing that fell off. It was the only thing that was damaged, Dave. 285 00:19:40,156 --> 00:19:42,325 Listen, Vic. Please don't-- 286 00:19:42,700 --> 00:19:46,078 Don't start with that superstitious mumbo-jumbo shit, all right, buddy? 287 00:19:46,787 --> 00:19:48,831 We'll figure a way out of here. 288 00:19:50,249 --> 00:19:51,917 How are we gonna do that? 289 00:19:52,126 --> 00:19:54,086 Like I said. 290 00:19:54,711 --> 00:19:56,505 We don't check in... 291 00:19:57,714 --> 00:19:59,591 ...they'll come looking for us. 292 00:20:06,222 --> 00:20:09,725 The appearance of an objective world... 293 00:20:09,934 --> 00:20:13,353 ...distinguishable from the subjective self... 294 00:20:14,021 --> 00:20:16,857 ...is but the imaginary form... 295 00:20:17,357 --> 00:20:19,526 ...in which consciousness... 296 00:20:19,651 --> 00:20:22,904 ...perfectly realizes itself. 297 00:20:24,864 --> 00:20:28,034 An independent reality. 298 00:20:28,284 --> 00:20:30,786 In the physical sense. 299 00:20:31,161 --> 00:20:34,373 It cannot be ascribed to the phenomena... 300 00:20:34,539 --> 00:20:36,875 ...nor to the agencies... 301 00:20:37,042 --> 00:20:39,002 ...of observation. 302 00:21:12,116 --> 00:21:13,784 - Stop it. You're hurting her. - No. 303 00:21:13,909 --> 00:21:14,910 No, Libby, no. 304 00:21:15,077 --> 00:21:17,913 - You cannot touch the Teacher. - He's hurting my mom. 305 00:21:18,079 --> 00:21:19,247 You're gonna kill her. 306 00:21:21,207 --> 00:21:22,917 Take her to the Reflection Room. 307 00:21:23,167 --> 00:21:24,335 It will do her some good. 308 00:21:24,460 --> 00:21:27,463 - You're gonna kill her. - She shouldn't be here. 309 00:21:28,923 --> 00:21:33,969 --kill her. No, stop! Stop! No. No, don't. I want my mom! 310 00:21:46,188 --> 00:21:48,815 Libby, what you did endangered all of us. 311 00:21:49,232 --> 00:21:51,150 So you need to reflect... 312 00:21:51,567 --> 00:21:54,820 ...and find your equilibrium before it's too late. 313 00:21:58,490 --> 00:22:00,367 Why are you locking her up, huh? 314 00:22:00,492 --> 00:22:03,662 She's only a little kid. What could she have possibly done? 315 00:22:03,912 --> 00:22:06,122 God's gonna punish you, you stupid bastards! 316 00:22:20,844 --> 00:22:22,137 Libby. 317 00:22:22,888 --> 00:22:24,014 Libby, can you hear me? 318 00:22:27,767 --> 00:22:31,104 Remember? We came to help your mom at the gas station. 319 00:22:31,396 --> 00:22:32,980 Shh. No talking. 320 00:22:33,689 --> 00:22:37,193 Listen, I need you to talk to me, Libby. Please. 321 00:22:37,610 --> 00:22:40,487 Please be quiet. They'll hear you. 322 00:22:50,121 --> 00:22:52,373 Look, Libby, I know you're scared. 323 00:22:52,957 --> 00:22:56,168 But I really need you to tell me what's going on here. 324 00:22:56,669 --> 00:22:58,045 I'm not allowed. 325 00:22:58,629 --> 00:23:01,298 These people are freaks, man. They're freaking cuckoo. 326 00:23:01,507 --> 00:23:04,968 They're some kind of devil worshipers. That's what's going on here, Dave. 327 00:23:05,177 --> 00:23:06,803 Vic, look. 328 00:23:07,220 --> 00:23:09,097 You need to relax, all right? 329 00:23:09,973 --> 00:23:12,391 Libby, can you tell me where they took your mother? 330 00:23:15,561 --> 00:23:17,813 Can you tell me what the mission is? 331 00:23:18,022 --> 00:23:20,482 The Teacher says we were chosen. 332 00:23:22,025 --> 00:23:23,610 Chosen? 333 00:23:23,944 --> 00:23:25,195 What does that mean? 334 00:23:26,738 --> 00:23:28,490 When the sun comes up in the morning... 335 00:23:28,656 --> 00:23:31,784 ...the Teacher's going to take us to the new world. 336 00:23:32,076 --> 00:23:34,120 He says we can live there forever. 337 00:23:35,538 --> 00:23:37,623 And where is this place? 338 00:23:39,541 --> 00:23:41,335 On the other side of the universe. 339 00:23:42,586 --> 00:23:43,879 You hear that shit, man? 340 00:23:44,046 --> 00:23:47,048 This is some kind of freaking Hale-Bopp or Bob... 341 00:23:47,298 --> 00:23:50,468 ...or some kind of Heaven's Gate kind of suicide cult, man. 342 00:23:50,551 --> 00:23:53,930 - Freaks. - Vic, please. 343 00:23:56,849 --> 00:23:58,350 Libby. 344 00:23:58,726 --> 00:24:01,936 Libby, did the Teacher tell you how he was gonna take you there? 345 00:24:04,146 --> 00:24:06,857 We all have to go to sleep first. 346 00:24:07,441 --> 00:24:08,567 Oh, Jesus. 347 00:24:08,650 --> 00:24:11,068 They probably wanna do the same shit to us, man. 348 00:24:11,069 --> 00:24:15,323 - That's why they haven't killed us yet. - Vic, Vic. Please, please. 349 00:24:16,491 --> 00:24:17,867 Look. 350 00:24:19,202 --> 00:24:21,454 We don't know that for sure, all right, bro? 351 00:24:32,047 --> 00:24:33,757 What time did they report? 352 00:24:33,924 --> 00:24:37,343 Three-forty-four, sir. We're showing them as still on-scene. 353 00:24:37,594 --> 00:24:38,636 Still on-scene? 354 00:24:38,886 --> 00:24:40,095 Yes, sir. 355 00:24:40,096 --> 00:24:43,391 - Okay. - I'll verify with central dispatch. 356 00:24:43,599 --> 00:24:45,726 Give me a buzz the second they report in, okay? 357 00:24:45,893 --> 00:24:47,311 Will do. 358 00:24:47,561 --> 00:24:49,771 - All right, thanks. - Sure. 359 00:24:49,938 --> 00:24:51,982 - Are they inbound yet, Cap? - No. 360 00:24:52,107 --> 00:24:54,526 Damn. They better get back before my shift's over. 361 00:24:54,651 --> 00:24:56,277 Vic owes me 20 bucks on the game. 362 00:24:56,444 --> 00:24:59,447 It's working on three hours since they left the station. 363 00:25:00,073 --> 00:25:03,367 How much you want to make a bet they're celebrating Dave's good news? 364 00:25:03,743 --> 00:25:06,537 Dispatch says they're still on-scene. 365 00:25:30,142 --> 00:25:33,145 "A sign of evolution to complete the system. 366 00:25:33,270 --> 00:25:35,188 A, B, C. 1 -5-4." 367 00:25:35,355 --> 00:25:36,856 What the fuck do these numbers mean? 368 00:25:39,650 --> 00:25:42,069 - Undeniable truth. - Hey, Vic? 369 00:25:42,236 --> 00:25:43,821 - Yeah? - You hear that? 370 00:25:44,905 --> 00:25:46,323 Yeah. What is it? 371 00:25:46,532 --> 00:25:48,909 Voices coming from somewhere. 372 00:25:48,992 --> 00:25:50,410 Where are they coming from? 373 00:25:51,328 --> 00:25:53,079 The Teacher will show us... 374 00:25:53,246 --> 00:25:54,748 Hey, wait. There's a vent in here. 375 00:25:57,417 --> 00:25:59,794 - What are you doing? - I'm gonna check it out. 376 00:26:01,671 --> 00:26:02,588 Be careful. 377 00:26:02,880 --> 00:26:05,216 We'll be surrounded by love. 378 00:26:09,178 --> 00:26:10,429 Be careful. 379 00:26:11,595 --> 00:26:13,597 Oh, yeah. 380 00:26:20,687 --> 00:26:23,148 Just be calm and don't worry about anything. 381 00:26:23,273 --> 00:26:25,733 The Teacher's gonna take care of us... 382 00:26:25,859 --> 00:26:27,985 ...and then we will rise up to the heavens. 383 00:26:28,194 --> 00:26:30,780 Undeniable truth. 384 00:26:31,030 --> 00:26:33,699 - You see anything? - I see-- 385 00:26:33,866 --> 00:26:35,200 It's like-- 386 00:26:35,326 --> 00:26:37,911 There's a bunch of kids and a woman. It's like they're-- 387 00:26:38,078 --> 00:26:40,455 Like class or something. 388 00:26:41,706 --> 00:26:44,459 I feel sorry for those kids, man. 389 00:26:45,043 --> 00:26:46,544 --have a wonderful time. 390 00:26:46,669 --> 00:26:50,089 Just be sure, children, everything you do... 391 00:26:50,214 --> 00:26:52,133 The Teacher will show us... 392 00:27:12,276 --> 00:27:13,777 Ow! 393 00:27:15,070 --> 00:27:16,488 How are you holding up? 394 00:27:16,738 --> 00:27:18,031 Not good. 395 00:27:19,408 --> 00:27:21,868 I'm bleeding again, bad. 396 00:27:22,244 --> 00:27:24,079 I need a new bandage. 397 00:27:24,245 --> 00:27:25,622 We gotta get you to a hospital. 398 00:27:38,550 --> 00:27:40,135 Oh, shit. 399 00:27:40,552 --> 00:27:42,304 Shit. You see that? 400 00:27:42,429 --> 00:27:45,223 - Yeah. - That's not possible, man. 401 00:27:45,348 --> 00:27:46,557 That's impossible. 402 00:27:46,641 --> 00:27:48,643 Maybe she wasn't as bad as we thought. 403 00:27:49,268 --> 00:27:51,020 No. Are you kidding? She was-- 404 00:27:51,270 --> 00:27:54,690 She coded. She had no pulse. She was rolling around the back of the truck blue. 405 00:27:54,940 --> 00:27:56,859 No talking, please. 406 00:28:00,987 --> 00:28:03,990 - Mommy? - Hello, sweetheart. 407 00:28:10,997 --> 00:28:13,207 I wanted to see you. 408 00:28:13,791 --> 00:28:15,459 What happened to you? 409 00:28:17,628 --> 00:28:19,921 I fell into a deep sleep. 410 00:28:20,297 --> 00:28:22,382 But the Teacher woke me up. 411 00:28:22,966 --> 00:28:25,175 We shouldn't have run away. 412 00:28:26,510 --> 00:28:27,928 It was selfish of me. 413 00:28:28,220 --> 00:28:31,473 Dave. Dave this-- This can't be happening, man. 414 00:28:31,681 --> 00:28:33,391 She's-- She should be dead right now. 415 00:28:33,600 --> 00:28:35,852 Shh. Shh. Vic, I'm trying to listen, man. 416 00:28:36,060 --> 00:28:39,647 We must prepare ourselves for the transition, Libby. 417 00:28:40,147 --> 00:28:43,817 The Teacher has entrusted us to carry out the mission. 418 00:28:44,318 --> 00:28:46,486 The rest of the world depends on us. 419 00:28:49,239 --> 00:28:52,325 I endangered our future. 420 00:28:52,700 --> 00:28:55,078 I hope you can forgive me. 421 00:28:56,662 --> 00:28:58,122 I have to go now. 422 00:28:58,539 --> 00:29:01,834 I just wanted to let you know I was here for you. 423 00:29:01,876 --> 00:29:03,836 Can I come with you, Mommy? 424 00:29:06,129 --> 00:29:08,215 I'll come back for you very soon. 425 00:29:09,674 --> 00:29:12,052 No, Mommy. Please. I wanna go with you now. 426 00:29:12,343 --> 00:29:15,638 Mommy, please. Just don't leave me. 427 00:29:17,723 --> 00:29:20,351 Who are you people? Why are you keeping us here? 428 00:29:20,476 --> 00:29:22,102 Huh? 429 00:29:30,485 --> 00:29:32,529 You're a good man, Victor. 430 00:29:32,612 --> 00:29:34,781 Just a lost soul. 431 00:29:34,947 --> 00:29:37,909 We can show you a life everlasting. 432 00:29:38,326 --> 00:29:42,079 But you must first forget all that you believe to be true. 433 00:29:42,204 --> 00:29:45,290 How do you know my name? Huh? 434 00:29:49,503 --> 00:29:51,629 Who the fuck are you people? 435 00:29:58,844 --> 00:30:00,429 - Dave. - Yeah? 436 00:30:00,596 --> 00:30:02,514 How the fuck do they know my name? 437 00:30:03,849 --> 00:30:04,850 The nametag. 438 00:30:05,100 --> 00:30:08,395 - She must've seen it at the gas station. - She was unconscious, man. 439 00:30:09,020 --> 00:30:12,607 They took our uniforms though. They could've got it off the uniforms. 440 00:30:15,193 --> 00:30:19,030 Yeah. Yeah, that's right. Yeah. 441 00:30:19,113 --> 00:30:20,489 - They took our stuff. - Right. 442 00:30:20,656 --> 00:30:23,033 - They saw our nametags, right? - Sure. Yeah, exactly. 443 00:30:23,701 --> 00:30:25,160 Don't let them get to you, man. 444 00:30:25,369 --> 00:30:27,412 They're trying to fuck with your mind. Right? 445 00:30:27,496 --> 00:30:28,622 You saw her, right? 446 00:30:29,080 --> 00:30:31,916 You saw her. She was dead. She was in the back of the truck. 447 00:30:32,208 --> 00:30:34,544 She was blue. She had no pulse. She was dead. 448 00:30:34,836 --> 00:30:37,420 She might've had a seizure. You know that can happen. 449 00:30:38,129 --> 00:30:41,007 There's something crazy going on with these people, man. 450 00:30:42,925 --> 00:30:44,302 The Teacher informed me... 451 00:30:44,427 --> 00:30:46,554 ...he'll set up a briefing with the two paramedics. 452 00:30:46,762 --> 00:30:49,640 I don't feel comfortable revealing our mission to strangers. 453 00:30:49,890 --> 00:30:52,434 - They shouldn't even be here. - Yes, but they are, Mara. 454 00:30:52,643 --> 00:30:54,936 And the Teacher feels that it must be by design. 455 00:30:55,270 --> 00:30:57,439 We should give them a chance to save themselves. 456 00:30:57,606 --> 00:31:01,192 Why don't we just leave them behind? We have so much to do. 457 00:31:01,442 --> 00:31:03,945 We can't. The Teacher feels that it's not worth the risk. 458 00:31:04,153 --> 00:31:05,696 We should give them a chance. 459 00:31:05,988 --> 00:31:08,449 If there's no risk in a collapse in the quantum state... 460 00:31:08,699 --> 00:31:10,951 ...then I see no harm in taking them with us. 461 00:31:11,160 --> 00:31:12,703 Hopefully, they will see the truth. 462 00:31:13,078 --> 00:31:14,705 And if they don't? 463 00:31:15,455 --> 00:31:17,457 We can't leave them behind. 464 00:31:34,181 --> 00:31:37,434 148 North Saint Andrews. 465 00:31:42,480 --> 00:31:44,357 Ninety-one, clear. 466 00:31:45,858 --> 00:31:51,280 Thirteen-eighty, 61. Thirteen-eighty, 61. Switch to tach, 2 for 13-Victor-6. 467 00:31:55,409 --> 00:31:58,328 Phoenix 25-14 can transmit on tach 2 with your message. 468 00:32:00,330 --> 00:32:04,000 Seven sending 6, roger. 469 00:32:15,135 --> 00:32:17,971 Afternoon, officer. Fill her up? 470 00:32:22,600 --> 00:32:24,393 Thank you very much. Thank you. 471 00:32:24,519 --> 00:32:27,355 Well, we have a wild show today. 472 00:32:30,774 --> 00:32:32,651 This is Dave. Leave me a message. 473 00:32:32,818 --> 00:32:37,572 Okay, now I'm worried. The captain just called and asked if you were here. 474 00:32:37,739 --> 00:32:39,908 Can you call me back when you get the message? 475 00:32:40,116 --> 00:32:43,036 If I find out that you and Vic went to some bar to celebrate... 476 00:32:43,119 --> 00:32:45,413 ...you're gonna be in huge trouble. 477 00:32:45,788 --> 00:32:47,123 Call me back. 478 00:33:14,563 --> 00:33:16,732 "Mathematics is the language... 479 00:33:16,982 --> 00:33:19,401 ...in which the gods speak to people. 480 00:33:19,568 --> 00:33:21,528 All things are a number." 481 00:33:24,489 --> 00:33:26,574 Man, there's some crazy shit in here, Dave. 482 00:33:27,742 --> 00:33:31,245 Yeah, bro. I have the same shit in here. 483 00:33:32,330 --> 00:33:33,873 What do you think it means? 484 00:33:35,833 --> 00:33:38,752 Looks like someone was trying to figure something out. 485 00:33:40,170 --> 00:33:42,464 Maybe they're trying to say something. 486 00:33:42,798 --> 00:33:44,216 Whatever it is... 487 00:33:44,466 --> 00:33:47,510 ...it's some fucked-up religion if you ask me. 488 00:33:49,846 --> 00:33:52,682 It ain't like no religion I've ever seen. 489 00:33:58,937 --> 00:34:01,440 I heard the other day that some guy... 490 00:34:01,523 --> 00:34:04,234 ...threw his two kids off a 14th-story balcony... 491 00:34:04,401 --> 00:34:07,153 ...while on vacation with his family. 492 00:34:08,321 --> 00:34:10,114 After that, he jumped himself. 493 00:34:12,200 --> 00:34:17,121 Come to find out that he and his wife were having marital problems. 494 00:34:19,456 --> 00:34:22,209 It's one thing to kill yourself, man, but to throw your kids... 495 00:34:22,376 --> 00:34:24,669 ...off a balcony just to get back at your wife? 496 00:34:26,630 --> 00:34:28,965 Well, I can't figure that out. 497 00:34:31,843 --> 00:34:34,929 Why would God let something like that happen? 498 00:34:35,304 --> 00:34:39,475 I think you're the one that told me God works in mysterious ways, right? 499 00:34:42,561 --> 00:34:44,646 Yeah, you got that right. 500 00:34:57,449 --> 00:34:59,827 Gentlemen, are you awake? 501 00:34:59,993 --> 00:35:02,453 - What do you think? - Yeah. 502 00:35:19,886 --> 00:35:23,556 The Teacher wants to speak with you in the White Room. 503 00:35:24,682 --> 00:35:26,308 What's the White Room? 504 00:35:26,725 --> 00:35:28,602 It's where we go to learn the truth. 505 00:35:38,987 --> 00:35:40,238 Where are you going, man? 506 00:35:41,447 --> 00:35:43,032 I think they're gonna let us go. 507 00:35:56,211 --> 00:35:57,712 How you doing? 508 00:35:57,879 --> 00:36:00,673 Get my partner to a hospital. He's losing a lot of blood. 509 00:36:00,798 --> 00:36:02,758 We'll tend to his injury after your briefing. 510 00:36:03,009 --> 00:36:06,637 All I need to do is get my gear. I'm a fucking paramedic, for chrissake. 511 00:36:08,305 --> 00:36:11,725 I said, we will attend to it, Mr. Vaughn. 512 00:36:11,933 --> 00:36:13,810 But first, the Teacher wants to see you. 513 00:36:13,977 --> 00:36:16,688 It's very important and we don't have much time. 514 00:36:16,813 --> 00:36:20,108 I assure you it will be an enlightening experience. 515 00:36:20,316 --> 00:36:22,151 I'm sure it will. 516 00:36:31,702 --> 00:36:34,454 Jesus Christ. How many of these people are there? 517 00:36:35,413 --> 00:36:37,165 Too many. 518 00:36:47,007 --> 00:36:48,300 Sit here, please. 519 00:36:48,509 --> 00:36:51,094 The Teacher will speak with you in just a moment. 520 00:37:00,144 --> 00:37:01,771 What's that symbol? 521 00:37:03,272 --> 00:37:08,026 It represents our individual positions in the universe on a subatomic scale. 522 00:37:08,902 --> 00:37:12,114 It has great spiritual significance for us. 523 00:37:17,451 --> 00:37:20,579 Welcome to the Quanta Group, gentlemen. 524 00:37:20,996 --> 00:37:24,165 They call me the Teacher here. 525 00:37:25,333 --> 00:37:29,795 Forgive me for not meeting with you in person. 526 00:37:29,962 --> 00:37:33,465 But I am afflicted with numerous allergies. 527 00:37:33,591 --> 00:37:37,344 And so I must minimize my contact with others. 528 00:37:37,678 --> 00:37:40,222 I hope you will understand. 529 00:37:41,848 --> 00:37:43,600 Are you fucking kidding me? 530 00:37:43,767 --> 00:37:45,935 Look, I don't know who you people are... 531 00:37:45,977 --> 00:37:48,312 Okay? But you need to let us go. 532 00:37:48,771 --> 00:37:51,524 We have the county sheriffs out there looking for us. 533 00:37:51,565 --> 00:37:53,400 And believe me, they will find us. 534 00:37:53,651 --> 00:37:56,153 If that is the case... 535 00:37:56,278 --> 00:37:58,697 ...then by the time they find us... 536 00:37:58,905 --> 00:38:00,449 ...we will be gone. 537 00:38:04,869 --> 00:38:06,954 What, does that mean you're gonna kill us? 538 00:38:07,413 --> 00:38:09,290 On the contrary. 539 00:38:09,332 --> 00:38:11,792 I'm offering to save you. 540 00:38:12,293 --> 00:38:13,419 Save us? 541 00:38:13,544 --> 00:38:15,087 Save us from what? 542 00:38:15,671 --> 00:38:19,549 This will, no doubt, come as a shock to you. 543 00:38:19,800 --> 00:38:22,469 But the world as you know it... 544 00:38:22,636 --> 00:38:24,179 ...will cease to exist... 545 00:38:24,888 --> 00:38:26,806 ...in a matter of weeks. 546 00:38:26,973 --> 00:38:28,224 Oh, Jesus, man. I knew it. 547 00:38:28,516 --> 00:38:31,435 This is some kind of fucked-up suicide cult, man. I knew it. 548 00:38:31,852 --> 00:38:33,312 Jesus Christ. 549 00:38:35,356 --> 00:38:38,525 You really expect us to believe this bullshit? Huh? 550 00:38:39,401 --> 00:38:41,153 Who are you people? 551 00:38:41,570 --> 00:38:43,488 We are a small group... 552 00:38:43,697 --> 00:38:49,076 ...of scientists, philosophers, mathematicians. 553 00:38:49,452 --> 00:38:54,123 Many of us have left behind very distinguished careers. 554 00:38:54,581 --> 00:38:58,752 We believe we will be the caretakers of our species... 555 00:38:59,378 --> 00:39:02,672 ...once the Earth has been purged. 556 00:39:02,881 --> 00:39:05,258 Oh, yeah? And who's telling you that? 557 00:39:05,550 --> 00:39:07,677 The formula. 558 00:39:07,885 --> 00:39:11,430 It is the key to our survival. 559 00:39:11,889 --> 00:39:15,392 It reveals verifiable proof... 560 00:39:15,476 --> 00:39:17,644 ...that our reality... 561 00:39:17,811 --> 00:39:19,813 ...is not random... 562 00:39:19,980 --> 00:39:21,898 ...but by design. 563 00:39:22,232 --> 00:39:27,235 We are being told that the grand unified design... 564 00:39:27,486 --> 00:39:30,780 ...has come to the end of a cycle. 565 00:39:31,031 --> 00:39:35,326 A rain of fire will descend from above... 566 00:39:35,410 --> 00:39:38,496 ...incinerating all life on Earth. 567 00:39:38,746 --> 00:39:41,123 Oh, my God. Oh, my God. This is crazy, man. 568 00:39:41,373 --> 00:39:43,125 - This is crazy. This is crazy. - Hey. 569 00:39:43,167 --> 00:39:44,793 Mr. Hernandez. 570 00:39:45,085 --> 00:39:47,754 You were once a devout Catholic. 571 00:39:47,921 --> 00:39:51,633 Even considered the priesthood at one time, correct? 572 00:39:51,800 --> 00:39:53,718 Hey, I never-- I never told anybody that. 573 00:39:53,760 --> 00:39:55,928 How do you know that? I never told anybody that. 574 00:39:56,220 --> 00:39:58,639 You are also a medical professional. 575 00:39:58,764 --> 00:40:03,477 A man who no doubt employs scientific methods on a daily basis. 576 00:40:03,977 --> 00:40:07,438 So would you not say that both God and science... 577 00:40:07,439 --> 00:40:10,650 ...can coexist in your vision? 578 00:40:10,859 --> 00:40:12,902 - Yeah, but-- - Have you ever thought... 579 00:40:12,986 --> 00:40:15,113 ...that God may actually be both? 580 00:40:16,197 --> 00:40:18,199 I believe in the Bible. 581 00:40:18,949 --> 00:40:20,826 And you, Mr. Vaughn. 582 00:40:20,951 --> 00:40:23,037 A new child on the way. 583 00:40:23,162 --> 00:40:25,914 Was it God or science that made that possible? 584 00:40:26,039 --> 00:40:27,708 Hey, how--? Hey, how can he know that? 585 00:40:27,874 --> 00:40:30,377 - Did you tell him? - Who gives a fuck? Who gives a fuck? 586 00:40:30,710 --> 00:40:35,131 Or is it possible that God and science could be one and the same as well? 587 00:40:35,798 --> 00:40:38,009 Listen to me, you asshole. 588 00:40:38,259 --> 00:40:40,678 I'm an atheist, okay? 589 00:40:41,011 --> 00:40:44,890 Now, you sick motherfuckers wanna kill yourselves, good luck. 590 00:40:45,724 --> 00:40:46,975 But let us go. 591 00:40:47,517 --> 00:40:49,728 Unfortunately, that's impossible. 592 00:40:50,061 --> 00:40:51,980 And why is that? 593 00:40:52,230 --> 00:40:57,151 No one can be left behind that has recent memory of our existence. 594 00:40:57,360 --> 00:41:00,154 Your recent recollection could entangle us... 595 00:41:00,988 --> 00:41:05,534 ...thus obliterating our transition before it even gets started. 596 00:41:05,742 --> 00:41:08,495 This is why I'm giving you this opportunity... 597 00:41:09,329 --> 00:41:11,081 ...not of a lifetime... 598 00:41:11,373 --> 00:41:14,500 ...but of a million lifetimes. 599 00:41:14,709 --> 00:41:16,294 You know what? 600 00:41:16,377 --> 00:41:18,838 I'm tired of listening to this bullshit. 601 00:41:21,924 --> 00:41:25,135 What are you afraid of, Mr. Vaughn? 602 00:41:27,137 --> 00:41:31,016 What I'm afraid of is my friend bleeding to death. 603 00:41:31,057 --> 00:41:34,852 So, what you're gonna do is you're gonna take him out this room... 604 00:41:35,019 --> 00:41:37,021 ...and you're gonna stitch him up now. 605 00:41:40,023 --> 00:41:41,691 Nothing, huh? 606 00:41:42,108 --> 00:41:43,735 Dave. Dave, watch out! 607 00:41:44,026 --> 00:41:44,986 Dave! 608 00:41:46,570 --> 00:41:47,822 Dave. 609 00:41:47,947 --> 00:41:49,240 Dave, get up. 610 00:41:51,575 --> 00:41:53,785 - Thanks. - Have a good night, chief. 611 00:41:54,161 --> 00:41:56,204 I will. Thank you. 612 00:42:16,640 --> 00:42:18,725 - Evening. - Evening. 613 00:42:21,686 --> 00:42:23,062 Wonder if you could help me. 614 00:42:23,187 --> 00:42:25,731 I'm on the lookout for two paramedics. 615 00:42:25,940 --> 00:42:29,360 They answered a call in this area earlier this afternoon. 616 00:42:29,610 --> 00:42:32,654 You didn't happen to see an ambulance out this way, did you? 617 00:42:33,530 --> 00:42:36,324 You're the second person to ask me that. 618 00:42:36,825 --> 00:42:39,035 Police were by earlier. 619 00:42:40,370 --> 00:42:42,580 I'll tell you what I told them. 620 00:42:42,705 --> 00:42:44,665 I saw an ambulance. 621 00:42:44,707 --> 00:42:47,168 But they kept going down the road. 622 00:42:48,085 --> 00:42:50,546 Just thought it was an accident or something. 623 00:42:52,506 --> 00:42:54,258 Went down that way, huh? 624 00:42:54,633 --> 00:42:56,093 Yes, sir. 625 00:42:56,384 --> 00:42:58,136 Sirens blazing. 626 00:43:00,555 --> 00:43:01,806 About what time was that? 627 00:43:02,807 --> 00:43:06,185 Guess about 3:30, 4:00. 628 00:43:08,604 --> 00:43:10,648 Okay. Thanks a lot. 629 00:43:10,814 --> 00:43:12,483 Sure thing. 630 00:43:12,691 --> 00:43:16,194 Can I ask you, how long has that phone been out of service? 631 00:43:21,115 --> 00:43:22,617 - I didn't know it was. - Yeah. 632 00:43:23,368 --> 00:43:24,785 The receiver's missing. 633 00:43:25,494 --> 00:43:29,790 Well, guess I'll have to call the phone company. 634 00:43:30,082 --> 00:43:32,209 They maintain those sort of things. 635 00:43:32,835 --> 00:43:35,462 Not many people use them much anymore... 636 00:43:35,629 --> 00:43:39,424 ...with everyone carrying cellphones nowadays. 637 00:43:42,510 --> 00:43:44,387 - Mind if I use your restroom? - Sorry. 638 00:43:45,429 --> 00:43:47,014 Out of order. 639 00:43:47,515 --> 00:43:49,016 Hmm. 640 00:43:49,225 --> 00:43:52,060 You might try the diner down the road. 641 00:43:52,185 --> 00:43:53,686 About three miles down. 642 00:43:54,103 --> 00:43:56,647 Make a right on Lake Road. 643 00:43:57,273 --> 00:43:58,857 You'll see it. 644 00:44:01,109 --> 00:44:02,611 Good meatloaf too. 645 00:44:02,694 --> 00:44:04,863 That is, if you're hungry. 646 00:44:12,662 --> 00:44:14,247 I'll tell you what. 647 00:44:15,539 --> 00:44:17,917 I'm gonna have a quick look around. 648 00:44:18,250 --> 00:44:20,002 Put my mind at ease. 649 00:44:20,252 --> 00:44:24,381 I got two men missing I'm responsible for, so I'm sure you'll understand. 650 00:44:46,484 --> 00:44:48,403 Son of a bitch. 651 00:44:48,653 --> 00:44:49,696 Hey. 652 00:45:04,292 --> 00:45:07,087 Hey. It's me. 653 00:45:07,212 --> 00:45:08,838 I should come in now. 654 00:45:08,963 --> 00:45:11,215 Things are heating up out here. 655 00:45:12,633 --> 00:45:14,051 Yeah. 656 00:45:15,052 --> 00:45:19,139 No, I have the canisters. There's no reason for me to stay. 657 00:45:19,932 --> 00:45:21,350 Okay. 658 00:45:21,391 --> 00:45:23,226 I'll see you soon. 659 00:45:23,393 --> 00:45:24,728 Bye. 660 00:45:54,922 --> 00:45:56,382 Dave. 661 00:45:58,008 --> 00:45:59,551 Dave, are you awake? 662 00:45:59,802 --> 00:46:01,428 Barely. 663 00:46:03,387 --> 00:46:05,848 How's your head? Are you okay? 664 00:46:07,266 --> 00:46:09,935 It's fucking throbbing. 665 00:46:11,269 --> 00:46:13,021 Sorry about what happened. 666 00:46:16,441 --> 00:46:17,984 It's okay. 667 00:46:46,802 --> 00:46:50,180 When I was 5, I had scarlet fever. 668 00:46:51,431 --> 00:46:53,099 I was dying. 669 00:46:55,310 --> 00:46:57,770 And my mom, she-- 670 00:46:58,146 --> 00:47:00,314 She didn't have insurance. 671 00:47:01,566 --> 00:47:03,943 No money for doctors. 672 00:47:06,654 --> 00:47:10,032 So she took me to the priest and he-- 673 00:47:10,490 --> 00:47:12,617 He prayed over me. 674 00:47:14,119 --> 00:47:15,704 Blessed me. 675 00:47:19,040 --> 00:47:20,750 Yeah, I know, Vic. 676 00:47:21,876 --> 00:47:24,211 I heard the story, buddy. 677 00:47:26,088 --> 00:47:30,550 My mom, she worked three jobs to put me through paramedic school. 678 00:47:35,472 --> 00:47:39,851 She'd come home in the middle of the night, hands would look like raw meat. 679 00:47:43,604 --> 00:47:45,898 She was so proud of me. 680 00:47:48,817 --> 00:47:51,611 She told me one day that she wanted to give me something. 681 00:47:53,154 --> 00:47:56,574 It was a Saint Christopher medallion. 682 00:47:57,367 --> 00:47:59,452 Said that she had a vision. 683 00:48:00,703 --> 00:48:03,789 The Virgin Mary had come to her and told her... 684 00:48:03,873 --> 00:48:06,792 ...that as long as I wear this medallion... 685 00:48:07,459 --> 00:48:09,878 ...everything would be okay. 686 00:48:14,341 --> 00:48:18,468 My mom died two days before I graduated. 687 00:48:20,637 --> 00:48:22,681 Two days. 688 00:48:26,100 --> 00:48:28,352 I wanted her to see that. 689 00:48:30,855 --> 00:48:33,357 I wanted her to see that... 690 00:48:33,524 --> 00:48:35,484 ...so bad. 691 00:48:44,868 --> 00:48:47,120 The Teacher brought my mom back. 692 00:48:49,205 --> 00:48:50,706 Libby? 693 00:48:50,915 --> 00:48:52,541 That's not true, okay? 694 00:48:52,666 --> 00:48:55,085 Isn't that what you guys do... 695 00:48:55,294 --> 00:48:57,045 ...try to save people? 696 00:48:57,129 --> 00:48:59,381 Yes. Yes, we do, Libby. 697 00:48:59,506 --> 00:49:01,132 We're trained professionals. 698 00:49:01,299 --> 00:49:03,218 Okay? We have the right equipment. 699 00:49:03,426 --> 00:49:05,386 And even then, sometimes it doesn't work. 700 00:49:06,179 --> 00:49:08,055 Have you thought about... 701 00:49:08,890 --> 00:49:10,391 ...how he did it? 702 00:49:11,058 --> 00:49:14,061 I mean, how did he know about you and Deb... 703 00:49:14,228 --> 00:49:16,271 ...and your baby? I never told him. 704 00:49:16,438 --> 00:49:18,690 You never told him. How did he know that, Dave? 705 00:49:19,107 --> 00:49:20,775 I don't fucking know, Vic, all right? 706 00:49:21,484 --> 00:49:24,320 My mom says the Teacher can save all of us. 707 00:49:24,612 --> 00:49:25,863 Libby. 708 00:49:25,989 --> 00:49:28,031 Listen to me. No. 709 00:49:28,032 --> 00:49:31,786 The Teacher is like you and me, okay? 710 00:49:31,952 --> 00:49:34,580 - He's just a human. - How do we know that, Dave? 711 00:49:35,998 --> 00:49:38,166 How do we know that? How did he know about me? 712 00:49:38,500 --> 00:49:39,960 How did he know about my past? 713 00:49:40,127 --> 00:49:42,212 I never told him about wanting to be a priest. 714 00:49:42,420 --> 00:49:44,923 I never told you that. How did he know that about me? 715 00:49:45,131 --> 00:49:46,883 I don't know, Vic! 716 00:49:52,805 --> 00:49:54,348 All I know... 717 00:49:55,349 --> 00:50:00,020 ...is that we gotta get the fuck out of here. 718 00:50:01,021 --> 00:50:03,189 Do you understand what I'm saying to you? 719 00:50:03,648 --> 00:50:07,360 That's all that matters, is getting the fuck out of here. 720 00:50:20,413 --> 00:50:21,957 What is that? 721 00:50:23,500 --> 00:50:26,127 The Teacher is preparing us. 722 00:50:32,132 --> 00:50:34,509 Our Father who art in heaven... 723 00:50:34,801 --> 00:50:36,719 ...hallowed by thy name. 724 00:50:36,928 --> 00:50:40,306 Thy kingdom come. Thy will be done on Earth, as it is in heaven. 725 00:50:41,265 --> 00:50:44,768 - Give us this day... - A lot of good that will do us. 726 00:50:45,477 --> 00:50:48,855 As we forgive those who trespass against us. 727 00:50:48,897 --> 00:50:51,191 Lead us not into temptation... 728 00:50:51,399 --> 00:50:53,318 ...but deliver us from evil. 729 00:50:53,568 --> 00:50:54,944 For thine is the power... 730 00:50:55,111 --> 00:50:56,529 ...the glory... 731 00:50:56,696 --> 00:50:59,448 ...forever and ever. 732 00:50:59,532 --> 00:51:00,991 Amen. 733 00:52:34,410 --> 00:52:36,871 I have an enormous sense of pride right now. 734 00:52:37,663 --> 00:52:40,165 I am looking at the chosen few... 735 00:52:40,457 --> 00:52:43,918 ...who will be the very seeds of a human genealogical tree... 736 00:52:44,168 --> 00:52:45,962 ...once we arrive at our new home. 737 00:52:46,587 --> 00:52:48,923 We will be reborn. 738 00:52:50,007 --> 00:52:53,969 Millions of years from now it will be your DNA... 739 00:52:54,094 --> 00:52:56,805 ...that courses through all of humanity. 740 00:52:59,432 --> 00:53:01,434 I want to thank the Teacher... 741 00:53:01,559 --> 00:53:05,646 ...for giving us the formula which points to the undeniable truth. 742 00:53:06,272 --> 00:53:08,399 I want to thank you... 743 00:53:08,691 --> 00:53:13,904 ...for being true believers in a cause we are now hours away from fulfilling. 744 00:53:16,031 --> 00:53:17,657 And lastly... 745 00:53:18,825 --> 00:53:21,619 ...I want you to remember those we leave behind... 746 00:53:22,912 --> 00:53:25,248 ...because we're doing this for them. 747 00:53:25,706 --> 00:53:27,875 Humankind will not be extinguished. 748 00:53:28,084 --> 00:53:31,962 And it is up to us to carry their memories... 749 00:53:32,004 --> 00:53:33,839 ...their hopes... 750 00:53:34,089 --> 00:53:36,216 ...their dreams with us. 751 00:53:38,051 --> 00:53:42,180 Our very existence will mean that the multitudes before us... 752 00:53:42,388 --> 00:53:44,807 ...have not lived in vain. 753 00:53:50,562 --> 00:53:51,563 To the formula. 754 00:53:52,439 --> 00:53:54,524 Undeniable truth. 755 00:54:11,707 --> 00:54:13,333 What do you want? 756 00:54:13,417 --> 00:54:16,211 Don't worry. We're not here to harm you. 757 00:54:16,837 --> 00:54:18,254 I need some water. 758 00:54:18,672 --> 00:54:22,342 You'll get plenty of water, Victor. We just need you to come with us now. 759 00:54:29,223 --> 00:54:30,641 Where are you taking him? 760 00:54:30,724 --> 00:54:32,226 Where are you taking him? 761 00:54:32,476 --> 00:54:34,770 Hey, Vic! Vic! 762 00:54:35,187 --> 00:54:37,063 Vic! You motherfuckers! 763 00:54:37,189 --> 00:54:38,648 Fuck. 764 00:54:42,860 --> 00:54:44,237 Fuck. 765 00:54:59,625 --> 00:55:03,253 Is going to sleep the same thing as dying? 766 00:55:12,512 --> 00:55:14,221 You seem sleepy. 767 00:55:26,358 --> 00:55:27,776 Where am I? 768 00:55:27,901 --> 00:55:30,153 You're safe, Victor. 769 00:55:33,322 --> 00:55:36,408 - What are you doing? - Alleviating your pain. 770 00:55:46,001 --> 00:55:48,294 What is--? What is this? 771 00:55:48,586 --> 00:55:50,797 For your own protection. 772 00:55:55,342 --> 00:55:57,678 It's only temporary. 773 00:56:30,333 --> 00:56:32,376 What are you doing? 774 00:56:32,835 --> 00:56:35,004 I think for myself. 775 00:56:39,299 --> 00:56:40,717 Come on. 776 00:56:56,524 --> 00:56:57,608 Hello, Victor. 777 00:57:07,366 --> 00:57:08,492 It's me, Rebecca. 778 00:57:12,370 --> 00:57:13,622 What do you want from me? 779 00:57:14,039 --> 00:57:15,999 I'm here to help you. 780 00:57:16,207 --> 00:57:19,127 You're a very lucky man, Victor. 781 00:57:20,628 --> 00:57:22,588 Why are you doing this to us? 782 00:57:23,172 --> 00:57:26,800 I'm here to offer you a chance to live forever. 783 00:57:29,678 --> 00:57:31,680 To become immortal. 784 00:57:32,597 --> 00:57:35,266 To become immortal. 785 00:57:35,850 --> 00:57:39,145 The formula has shown us the truth. 786 00:57:39,270 --> 00:57:43,024 The path to our own salvation as a species. 787 00:57:43,649 --> 00:57:48,153 Victor, you can join us in this new beginning. 788 00:57:51,823 --> 00:57:54,492 You can avoid absolute death. 789 00:57:54,868 --> 00:57:57,203 You can avoid absolute death. 790 00:57:57,870 --> 00:58:00,456 And the horrible fate that will be brought to this world... 791 00:58:00,790 --> 00:58:03,084 ...when the great fire descends from the sky. 792 00:58:04,793 --> 00:58:06,920 God-- God will protect me. 793 00:58:07,296 --> 00:58:10,257 Did this God protect your mother, Victor? 794 00:58:12,050 --> 00:58:15,929 Did this God protect your mother, Victor? 795 00:58:18,765 --> 00:58:21,100 What about your little brother? 796 00:58:28,690 --> 00:58:31,651 God is physical truth, Victor. 797 00:58:31,777 --> 00:58:35,655 Those that pursue this truth through the numerical language of our creators... 798 00:58:35,822 --> 00:58:37,615 ...will know the real message... 799 00:58:37,824 --> 00:58:40,493 ...not the conjured one by the minds of men. 800 00:58:41,452 --> 00:58:44,997 A message that has always been there, right in front of us. 801 00:58:45,789 --> 00:58:47,958 We just needed the key to find it. 802 00:58:49,501 --> 00:58:51,044 That key... 803 00:58:51,086 --> 00:58:52,462 ...is the formula... 804 00:58:52,587 --> 00:58:56,091 ...by which the Teacher has blessed us. 805 00:58:59,761 --> 00:59:02,596 But, I saw you. 806 00:59:03,597 --> 00:59:04,974 You... 807 00:59:06,350 --> 00:59:08,268 You were dead. 808 00:59:08,727 --> 00:59:10,270 You are right. 809 00:59:10,520 --> 00:59:12,314 I was dead. 810 00:59:13,732 --> 00:59:16,191 That's when I saw the whole universe. 811 00:59:16,900 --> 00:59:22,572 All of humanity in a spray of light, numbers and noise connected. 812 00:59:23,198 --> 00:59:28,619 I saw myself below in my body and inside every star. 813 00:59:28,828 --> 00:59:31,414 But I did not go into the light. 814 00:59:33,082 --> 00:59:34,041 Victor. 815 00:59:35,542 --> 00:59:38,211 Do you believe in your resurrection? 816 00:59:38,587 --> 00:59:42,382 That you will leave this body behind to emerge in a better place? 817 00:59:45,969 --> 00:59:47,345 Yes. 818 00:59:48,221 --> 00:59:52,183 Do you believe that you will become immortal in heaven... 819 00:59:52,475 --> 00:59:54,518 ...whatever that may be? 820 00:59:57,729 --> 00:59:59,231 Yes. 821 01:00:00,107 --> 01:00:04,402 Were you not told that those left behind will suffer in hell... 822 01:00:04,611 --> 01:00:07,530 ...after the righteous are chosen by God? 823 01:00:11,867 --> 01:00:13,285 I was. 824 01:00:13,994 --> 01:00:17,080 Then you are already a believer, Victor. 825 01:00:17,831 --> 01:00:19,958 You have the conviction. 826 01:00:20,083 --> 01:00:23,461 All you need now is the truth on which to focus it. 827 01:00:23,837 --> 01:00:26,923 The formula has shown us this truth. 828 01:00:27,632 --> 01:00:31,010 And now, I will bring it to you. 829 01:00:33,846 --> 01:00:36,557 You will be reborn. 830 01:00:37,933 --> 01:00:40,769 Forget all that you've been taught about God... 831 01:00:40,936 --> 01:00:43,396 ...from those that have never seen him... 832 01:00:44,063 --> 01:00:45,940 ...and see him for yourself. 833 01:00:58,785 --> 01:01:01,413 The formula has shown us the truth. 834 01:01:01,621 --> 01:01:03,998 We must never forget it. 835 01:01:05,375 --> 01:01:07,168 - How--? How--? How--? - Shh. 836 01:01:14,008 --> 01:01:16,343 Listen to the message. 837 01:01:16,552 --> 01:01:18,136 If you believe... 838 01:01:18,345 --> 01:01:20,555 ...then you will understand. 839 01:01:22,641 --> 01:01:24,601 I don't wanna die. 840 01:01:25,310 --> 01:01:30,980 You will be loved, Victor, like never before. 841 01:01:31,731 --> 01:01:36,027 You will be loved, Victor, like you've never been loved before. 842 01:03:19,455 --> 01:03:21,081 How's that feel? 843 01:03:30,215 --> 01:03:31,716 - What happened? - Nothing. Come on. 844 01:03:31,841 --> 01:03:33,843 Where are we going? Wait. 845 01:03:34,010 --> 01:03:35,678 My mom's-- She said she's coming back... 846 01:03:35,803 --> 01:03:36,762 - ...for me. - Listen. 847 01:03:37,013 --> 01:03:39,849 We're gonna go get help and then we'll come back for your mom. 848 01:03:40,266 --> 01:03:41,933 Look at me. You know a way out of here? 849 01:03:42,141 --> 01:03:44,435 - Do you know how to get outside? - I'm not sure. 850 01:03:44,560 --> 01:03:46,854 You gotta think, baby. We're running out of time. 851 01:03:47,104 --> 01:03:50,065 - There's one in the main hall. - Okay, good girl. You ready? Okay. 852 01:04:09,375 --> 01:04:11,460 The room is ready, sir. 853 01:04:11,710 --> 01:04:14,046 Thank you, IO. 854 01:04:15,839 --> 01:04:20,009 When they say the eternal mystery of the universe... 855 01:04:20,260 --> 01:04:22,887 ...is its comprehensibility... 856 01:04:24,472 --> 01:04:26,140 Einstein. Hmm. 857 01:04:27,433 --> 01:04:30,519 He was searching for God too. 858 01:04:31,270 --> 01:04:34,273 We will validate his dream, IO... 859 01:04:35,148 --> 01:04:38,234 ...as well as the dreams of billions of others. 860 01:04:39,361 --> 01:04:41,779 It is quite an honor, sir. 861 01:04:42,113 --> 01:04:44,073 Yes, it is. 862 01:04:45,366 --> 01:04:48,202 Start the final preparations. 863 01:04:48,369 --> 01:04:50,496 We must be brave. 864 01:04:50,954 --> 01:04:53,081 We must not falter. 865 01:04:53,332 --> 01:04:55,959 The beginning is near. 866 01:04:56,251 --> 01:04:57,836 Yes, sir. 867 01:05:13,016 --> 01:05:14,309 Okay. 868 01:05:15,936 --> 01:05:18,188 All right, Libby, is there a phone in here? 869 01:05:18,355 --> 01:05:19,814 No. Teacher doesn't like phones. 870 01:05:21,191 --> 01:05:24,110 Okay. What about a way out? Do you know of any? 871 01:05:24,277 --> 01:05:26,362 There's a door that way. I showed it to my mom. 872 01:05:26,570 --> 01:05:28,197 - We used it to get out. - Good girl. 873 01:05:28,364 --> 01:05:30,324 Everyone report to the quadrant. 874 01:05:30,491 --> 01:05:32,117 We gotta go baby. Come on. 875 01:05:32,701 --> 01:05:36,955 Everyone immediately report to the quadrant for entrance topside. 876 01:05:50,050 --> 01:05:51,343 Come on. 877 01:06:13,654 --> 01:06:16,532 responsible for a new evolution of the species. 878 01:06:16,782 --> 01:06:18,033 You are the chosen ones. 879 01:06:18,325 --> 01:06:21,787 Your belief in your mission is the sole hope for mankind. 880 01:06:21,870 --> 01:06:24,372 You are the caretakers of our greatest creation. 881 01:06:26,374 --> 01:06:27,667 Okay. 882 01:07:01,240 --> 01:07:02,866 This is it. 883 01:07:03,200 --> 01:07:05,785 - Okay. I'll be right behind you, okay? - Okay. 884 01:07:05,952 --> 01:07:07,412 Okay. 885 01:07:09,789 --> 01:07:11,332 Be careful. 886 01:07:26,054 --> 01:07:27,514 What the hell are they doing? 887 01:07:29,933 --> 01:07:31,309 Okay, Libby. 888 01:07:31,768 --> 01:07:32,977 Be careful, okay? 889 01:07:33,060 --> 01:07:34,770 - Okay. - Okay. 890 01:07:48,241 --> 01:07:50,368 She didn't believe. 891 01:07:50,993 --> 01:07:53,412 Then you can only remember her. 892 01:07:54,497 --> 01:07:56,457 When all this is gone... 893 01:07:56,540 --> 01:08:00,169 ...your memory will be all that remains to prove she ever existed. 894 01:08:40,371 --> 01:08:42,832 Okay, there it is. Let's go. 895 01:08:48,128 --> 01:08:49,671 Excuse me, sir. 896 01:08:49,838 --> 01:08:52,757 Mr. Vaughn has escaped. He's got Libby with him. 897 01:08:53,049 --> 01:08:55,760 What? No, no, no. We have to stop them. 898 01:08:56,636 --> 01:08:59,263 They'll be headed for the road. Get there before they do. 899 01:08:59,472 --> 01:09:01,349 We'll get them. Let's go. 900 01:09:13,860 --> 01:09:16,112 Does that mean we'll have to delay, sir? 901 01:09:16,237 --> 01:09:19,490 No, no. The window for us will close soon after sunrise. 902 01:09:19,699 --> 01:09:21,826 We have no choice but to stop them. 903 01:09:21,993 --> 01:09:25,537 Let's go. Everybody, inside. We have to begin to get ready. 904 01:09:43,345 --> 01:09:46,181 Yes, yes. Hold on. 905 01:09:48,058 --> 01:09:49,309 Shit. 906 01:09:49,601 --> 01:09:51,019 They're coming. 907 01:09:51,728 --> 01:09:53,521 Come on. Come on. 908 01:09:54,939 --> 01:09:56,191 Come on. 909 01:10:08,577 --> 01:10:09,870 Where's the phone? 910 01:10:16,376 --> 01:10:17,834 Oh, shit. 911 01:10:21,546 --> 01:10:23,048 No. 912 01:10:23,089 --> 01:10:24,507 Mr. Vaughn? 913 01:10:25,049 --> 01:10:27,927 Come on out, now. We don't want no trouble. 914 01:10:28,678 --> 01:10:30,888 - We know you're in there. - Hop in. 915 01:10:34,600 --> 01:10:36,310 Mr. Vaughn. 916 01:10:40,897 --> 01:10:43,358 Come out. Now! 917 01:10:43,566 --> 01:10:46,944 Get down, Libby. Get down. Okay. Hold on, okay? 918 01:10:47,070 --> 01:10:48,404 What are you doing? 919 01:10:55,953 --> 01:10:57,204 Go. 920 01:10:58,455 --> 01:11:00,624 Come on. Go. Go. Come on. 921 01:11:10,216 --> 01:11:11,258 They're after us. 922 01:11:20,058 --> 01:11:21,892 Son of a bitch. 923 01:11:34,029 --> 01:11:35,656 - Pull it over! - Fuck you! 924 01:11:38,283 --> 01:11:40,160 Pull it over, you son of a bitch! 925 01:11:59,011 --> 01:12:00,137 Come on. 926 01:12:03,431 --> 01:12:06,225 - Shit. - Go, go, go. 927 01:12:06,267 --> 01:12:08,686 Come on, Libby. Get up. 928 01:12:11,814 --> 01:12:13,899 Come on. Let's go. 929 01:12:14,108 --> 01:12:15,442 Hold on. 930 01:12:17,611 --> 01:12:19,071 Stop. Stop now! 931 01:12:20,989 --> 01:12:22,574 - Don't move. - Libby. 932 01:12:22,949 --> 01:12:24,159 Okay. 933 01:12:24,325 --> 01:12:27,078 Don't shoot. Please. Don't hurt her. 934 01:12:28,204 --> 01:12:30,121 - Libby, come to me. - No. 935 01:12:30,163 --> 01:12:32,165 - Come on. Come on. - Please don't. 936 01:12:33,374 --> 01:12:36,502 Don't hurt her. I will kill you if you hurt her. You understand me? 937 01:12:36,669 --> 01:12:39,422 - You're coming with us. - You know you've been brainwashed? 938 01:12:39,630 --> 01:12:41,632 - How hard is it? - Please be quiet. 939 01:12:41,840 --> 01:12:43,133 You fucking freaks. 940 01:12:43,384 --> 01:12:45,219 You don't know you've been brainwashed. 941 01:12:45,344 --> 01:12:47,512 - That's right. Get in the truck. - Yeah, okay. 942 01:12:47,679 --> 01:12:49,222 Don't you fucking hurt her! 943 01:12:49,264 --> 01:12:51,724 - Don't you fucking hurt her! - Get in the goddamn truck! 944 01:12:52,809 --> 01:12:57,146 Sir, we finally got them. What do you want me to do with Mr. Vaughn? 945 01:12:57,396 --> 01:12:59,398 Bring him in. The Teacher wants to see him. 946 01:12:59,648 --> 01:13:00,816 Yes, sir. 947 01:13:00,941 --> 01:13:02,693 Let's go, guys. 948 01:13:15,747 --> 01:13:17,498 Hello, baby. 949 01:13:20,000 --> 01:13:22,336 Mom, you feel so cold. 950 01:13:24,254 --> 01:13:28,300 You believe the Teacher wants to help us, don't you, Libby? 951 01:13:30,302 --> 01:13:32,011 What's wrong? 952 01:13:32,804 --> 01:13:35,014 How come you're talking different? 953 01:13:36,849 --> 01:13:38,642 Promise me... 954 01:13:38,768 --> 01:13:40,978 ...you won't try to run away again. 955 01:13:41,395 --> 01:13:43,605 I'm afraid to die, Mommy. 956 01:13:46,400 --> 01:13:48,818 The Teacher is your father... 957 01:13:49,277 --> 01:13:51,613 ...your flesh and blood. 958 01:13:52,572 --> 01:13:54,866 He would never do anything to hurt you. 959 01:13:56,909 --> 01:13:58,744 I promise. 960 01:13:59,412 --> 01:14:03,290 Everything's going to be just like he said it would be. 961 01:14:04,750 --> 01:14:06,877 Is Dave coming with us? 962 01:14:09,004 --> 01:14:10,130 Who? 963 01:14:11,297 --> 01:14:13,925 One of the men who tried to save us. 964 01:14:22,808 --> 01:14:24,434 I love you. 965 01:14:25,602 --> 01:14:28,146 Everything's going to be okay. 966 01:14:29,231 --> 01:14:30,523 I promise. 967 01:14:36,487 --> 01:14:39,156 Libby, it's time to go. 968 01:16:00,897 --> 01:16:03,024 Hello, Mr. Vaughn. 969 01:16:04,734 --> 01:16:10,030 I do apologize for the adjustment in protocol. 970 01:16:10,239 --> 01:16:12,783 But we have very little time... 971 01:16:13,200 --> 01:16:18,038 ...and I feel I owe it to you to give you one last opportunity... 972 01:16:18,163 --> 01:16:19,956 ...to reconsider. 973 01:16:20,623 --> 01:16:22,417 Where's my partner? 974 01:16:23,000 --> 01:16:24,210 What did you do with him? 975 01:16:24,335 --> 01:16:26,504 Victor is safe. 976 01:16:26,754 --> 01:16:29,715 You are my concern at the moment. 977 01:16:30,424 --> 01:16:32,301 What are you gonna do? 978 01:16:32,468 --> 01:16:33,844 Kill me? 979 01:16:35,762 --> 01:16:38,848 We're not murderers, Mr. Vaughn. 980 01:16:39,224 --> 01:16:41,601 We are survivors. 981 01:16:43,561 --> 01:16:45,855 Why are you doing this? 982 01:16:46,522 --> 01:16:49,441 As I explained to your partner... 983 01:16:49,692 --> 01:16:52,069 ...you must be purged. 984 01:16:52,569 --> 01:16:56,614 Usually, this is done over a period of a few days. 985 01:16:58,115 --> 01:17:03,787 But as we have less than an hour before our scheduled transition... 986 01:17:04,621 --> 01:17:07,999 ...we must accelerate our procedure. 987 01:17:08,750 --> 01:17:11,419 Again, my apologies. 988 01:17:12,545 --> 01:17:15,297 Now, this may hurt a little. 989 01:17:15,464 --> 01:17:20,385 But trust me when I say it's for your own good. 990 01:17:28,935 --> 01:17:30,561 That's it. 991 01:17:31,521 --> 01:17:33,773 - Please. - Clear your mind. 992 01:17:33,981 --> 01:17:37,108 We must erase a lifetime of misconceptions... 993 01:17:37,109 --> 01:17:39,486 ...in a matter of minutes. 994 01:17:54,208 --> 01:17:55,334 Mr. Vaughn... 995 01:17:55,918 --> 01:17:58,295 ...the truth is at hand. 996 01:17:58,504 --> 01:18:04,259 Accept it, or you will suffer along with the rest of humanity. 997 01:18:14,352 --> 01:18:15,352 Please. 998 01:18:23,026 --> 01:18:28,490 Your insular perception of reality is your worst enemy right now. 999 01:18:28,990 --> 01:18:33,703 The formula transcends this reality... 1000 01:18:33,828 --> 01:18:36,247 ...transcends all time and space. 1001 01:18:36,830 --> 01:18:41,543 It has shown us the impending fate of mankind. 1002 01:18:42,586 --> 01:18:44,629 And the way out... 1003 01:18:44,796 --> 01:18:48,550 ...for the few who choose to see it. 1004 01:18:48,842 --> 01:18:50,843 Where's Vic, you son of a bitch? 1005 01:18:51,844 --> 01:18:54,347 Victor is a believer. 1006 01:18:55,056 --> 01:18:56,182 No. 1007 01:19:06,691 --> 01:19:08,066 Dave? 1008 01:19:08,567 --> 01:19:11,194 - It's me, Vic. - Vic? 1009 01:19:12,362 --> 01:19:13,655 What'd they do to you, man? 1010 01:19:15,990 --> 01:19:16,699 I've seen it. 1011 01:19:17,075 --> 01:19:18,368 No. 1012 01:19:19,118 --> 01:19:21,621 What the Teacher says is real. 1013 01:19:23,414 --> 01:19:25,958 Don't fucking fall for it, Vic. It's bullshit. 1014 01:19:26,125 --> 01:19:27,793 Mr. Vaughn. 1015 01:19:28,836 --> 01:19:31,713 Mr. Vaughn, you have to understand. 1016 01:19:31,755 --> 01:19:34,758 We are not the ones living the lie... 1017 01:19:34,966 --> 01:19:36,384 ...you are. 1018 01:19:38,553 --> 01:19:39,679 Vic? 1019 01:19:40,388 --> 01:19:42,181 It's me, man. 1020 01:19:43,891 --> 01:19:46,101 I'll be right here, Dave. 1021 01:19:47,102 --> 01:19:49,146 You don't have to be afraid. 1022 01:19:49,521 --> 01:19:52,107 It only hurts for a little while. 1023 01:19:52,899 --> 01:19:54,734 I'll wait for you. 1024 01:19:55,443 --> 01:19:56,736 No, Vic. 1025 01:19:56,819 --> 01:19:59,280 Don't say that, man. Come on, man, it's me. 1026 01:20:01,324 --> 01:20:02,533 Vic. 1027 01:20:04,368 --> 01:20:06,245 What the fuck did you do to him? 1028 01:20:07,704 --> 01:20:09,831 Let me show you the way, David. 1029 01:20:10,165 --> 01:20:13,126 - The way to your own salvation. - Fuck. 1030 01:20:22,093 --> 01:20:25,221 Embrace the formula, David... 1031 01:20:25,471 --> 01:20:29,725 ...and you embrace life everlasting. 1032 01:20:32,477 --> 01:20:34,312 Go to hell. 1033 01:20:40,651 --> 01:20:44,029 Numbers don't lie, Mr. Vaughn... 1034 01:20:44,738 --> 01:20:46,657 ...people do. 1035 01:20:49,034 --> 01:20:51,870 See that he's put to sleep. 1036 01:21:32,114 --> 01:21:34,241 You'll have to take this now. 1037 01:21:42,666 --> 01:21:45,251 You'll need to swallow. 1038 01:21:59,306 --> 01:22:01,474 May you find peace. 1039 01:22:12,693 --> 01:22:14,778 This is 1 -8-2. I found the ambulance. 1040 01:22:15,070 --> 01:22:18,824 It's on the side of the road off the 410 about a mile south of the Gas 'n' Go. 1041 01:22:18,990 --> 01:22:21,952 No sign of the paramedics. We'll need a tow truck out here. Over. 1042 01:22:22,160 --> 01:22:25,246 Copy that, 1-8-2. Will advise. 1043 01:22:52,021 --> 01:22:54,898 What the--? Oh, Jesus. 1044 01:23:05,533 --> 01:23:07,243 Everyone please report... 1045 01:23:07,326 --> 01:23:09,203 ...to the Level 3 chamber immediately. 1046 01:23:09,328 --> 01:23:13,082 I repeat, the Level 3 chamber immediately. 1047 01:23:14,458 --> 01:23:17,002 Time to go, children. We've not much time. 1048 01:23:17,252 --> 01:23:19,462 It's the moment we've been waiting for. 1049 01:23:19,463 --> 01:23:21,089 Line up, everyone. 1050 01:23:21,172 --> 01:23:23,883 Single file. Yes. 1051 01:23:24,342 --> 01:23:26,010 Come, come. 1052 01:23:27,178 --> 01:23:28,721 Let's go, Libby. 1053 01:23:29,013 --> 01:23:30,306 You don't have to be scared. 1054 01:23:30,514 --> 01:23:32,891 Your mother will be waiting for you. 1055 01:23:36,894 --> 01:23:38,062 Very good. 1056 01:23:38,229 --> 01:23:41,148 Okay, children. Follow me. 1057 01:23:47,404 --> 01:23:49,489 Everything's going to be fine. 1058 01:24:23,937 --> 01:24:25,814 Help. 1059 01:24:26,356 --> 01:24:28,233 Anybody! 1060 01:24:29,150 --> 01:24:32,654 Is anybody out there? Help! 1061 01:26:21,002 --> 01:26:22,253 Fuck. 1062 01:28:19,777 --> 01:28:21,778 This is it, my friends... 1063 01:28:22,529 --> 01:28:25,865 ...the moment we've been working so hard to realize. 1064 01:28:26,032 --> 01:28:28,493 Undeniable truth. 1065 01:28:32,914 --> 01:28:35,082 If you look above you... 1066 01:28:35,332 --> 01:28:37,459 ...you will see our Quanta sign. 1067 01:28:40,254 --> 01:28:43,173 Our mission is to gather above... 1068 01:28:44,132 --> 01:28:47,302 ...once we have extricated ourselves... 1069 01:28:47,552 --> 01:28:50,096 ...from our physical bodies. 1070 01:28:50,305 --> 01:28:51,264 Will it hurt? 1071 01:28:52,431 --> 01:28:54,308 No, Thomas. 1072 01:28:54,558 --> 01:28:57,645 It will be just like falling asleep. 1073 01:29:01,607 --> 01:29:03,108 Remember, my friends... 1074 01:29:03,942 --> 01:29:08,071 ...you will feel compelled to go into the white light. 1075 01:29:08,863 --> 01:29:11,532 You must resist. 1076 01:29:11,824 --> 01:29:14,285 This is the event horizon... 1077 01:29:14,493 --> 01:29:18,622 ...which will lead to your absolute deaths. 1078 01:29:19,498 --> 01:29:20,999 Stay above us here. 1079 01:29:22,167 --> 01:29:23,835 Gather at the sign. 1080 01:29:25,045 --> 01:29:27,172 Once we are unified... 1081 01:29:27,297 --> 01:29:29,716 ...we will cross the threshold... 1082 01:29:30,591 --> 01:29:32,385 ...for transference. 1083 01:29:33,427 --> 01:29:34,929 Do you understand? 1084 01:29:35,137 --> 01:29:36,764 Yes. 1085 01:29:52,862 --> 01:29:55,114 Let us pray. 1086 01:29:56,323 --> 01:29:59,660 Dear empirical God: 1087 01:30:00,536 --> 01:30:04,039 We are humbled by your intelligence... 1088 01:30:04,206 --> 01:30:08,126 ...and live our lives according to the sacred formula... 1089 01:30:08,500 --> 01:30:10,460 ...you have given us. 1090 01:30:10,961 --> 01:30:14,214 We are forever your creations... 1091 01:30:14,381 --> 01:30:17,217 ...that are but a miniscule fragment... 1092 01:30:17,342 --> 01:30:21,971 ...of the multiple universes you have designed. 1093 01:30:22,930 --> 01:30:28,977 We will become the uniting energy we share with all things... 1094 01:30:29,811 --> 01:30:33,982 ...thus becoming one with you. 1095 01:30:52,666 --> 01:30:54,668 Oh, shit. 1096 01:30:58,129 --> 01:30:59,672 What the--? 1097 01:31:03,426 --> 01:31:05,511 What is all this shit? 1098 01:31:06,136 --> 01:31:08,222 Fucking numbers, numbers. 1099 01:31:08,639 --> 01:31:10,182 Vic? 1100 01:31:45,756 --> 01:31:49,718 We will be together soon, my friends. 1101 01:32:07,901 --> 01:32:09,361 Oh, God. 1102 01:32:15,617 --> 01:32:17,201 Rebecca. 1103 01:32:17,744 --> 01:32:18,911 Rebecca! 1104 01:32:19,203 --> 01:32:22,247 Listen to me. Where's my partner? 1105 01:32:22,455 --> 01:32:24,374 Wake up. Wake up. 1106 01:32:24,541 --> 01:32:26,042 Where's my partner? 1107 01:32:26,125 --> 01:32:27,794 Where's Libby? 1108 01:32:28,294 --> 01:32:30,254 Hey! Look at me. 1109 01:32:30,838 --> 01:32:32,381 Where's my partner? 1110 01:32:32,464 --> 01:32:34,425 Where's Libby? 1111 01:32:36,301 --> 01:32:37,761 Come on. 1112 01:32:37,928 --> 01:32:39,096 Where are they? 1113 01:32:39,179 --> 01:32:40,847 Where are they?! 1114 01:32:42,307 --> 01:32:44,809 Please, Rebecca. I'm begging you. 1115 01:32:44,976 --> 01:32:48,896 Look at me. Where are they? 1116 01:32:49,397 --> 01:32:50,898 Please. 1117 01:32:51,857 --> 01:32:54,068 They're downstairs. 1118 01:33:23,720 --> 01:33:24,846 Vic! 1119 01:33:25,013 --> 01:33:26,806 Vic! 1120 01:33:27,140 --> 01:33:28,849 Victor. 1121 01:33:32,853 --> 01:33:34,855 Where the fuck are you, man? 1122 01:33:45,657 --> 01:33:47,116 Vic? 1123 01:33:54,289 --> 01:33:56,083 Oh, God. 1124 01:33:59,252 --> 01:34:00,629 - You okay? - Yeah. 1125 01:34:05,174 --> 01:34:06,801 Okay, stay here. 1126 01:34:09,845 --> 01:34:11,764 Step away from the door, Mr. Vaughn. 1127 01:34:13,182 --> 01:34:15,017 You're endangering us all. 1128 01:34:15,225 --> 01:34:16,935 Vic, come on, man. 1129 01:34:18,395 --> 01:34:20,689 - Vic, man. Come on. - You're endangering us all. 1130 01:34:20,814 --> 01:34:22,482 It's me, man. Come on. Let's go. 1131 01:34:22,607 --> 01:34:26,194 - Step away from the door! - Shut the fuck up, IO! Shut the fuck up! 1132 01:34:26,402 --> 01:34:27,904 Vic, come on, man. 1133 01:34:27,987 --> 01:34:29,864 Don't do this. 1134 01:34:31,240 --> 01:34:34,409 Vic. Vic. Motherfuckers. 1135 01:34:34,534 --> 01:34:36,244 Mother-- 1136 01:34:40,581 --> 01:34:42,082 Vic. 1137 01:34:42,750 --> 01:34:44,626 Oh, Vic. No, man. 1138 01:34:46,128 --> 01:34:48,171 Vic! Vic! 1139 01:35:06,021 --> 01:35:08,440 David. David? 1140 01:35:09,399 --> 01:35:13,361 Oh, my God. I was so worried about you. Are you all right? 1141 01:35:16,822 --> 01:35:17,949 Are you okay? 1142 01:35:18,324 --> 01:35:20,034 Yeah, I'm okay. 1143 01:35:21,702 --> 01:35:24,788 Baby, Vic... 1144 01:35:25,581 --> 01:35:27,332 ...he's gone. 1145 01:35:30,460 --> 01:35:31,920 Oh, my God. 1146 01:35:38,009 --> 01:35:40,052 Put your seatbelt on. 1147 01:35:54,649 --> 01:35:56,901 A metro girl has a new lease on life... 1148 01:35:57,068 --> 01:35:59,111 ...thanks to the Hospital for Sick Children. 1149 01:35:59,278 --> 01:36:02,406 Tracy Hooper was given the liver of a 9-year-old accident victim... 1150 01:36:02,614 --> 01:36:03,991 ...in a four-hour operation. 1151 01:36:04,199 --> 01:36:08,537 Hooper is in critical but stable condition. Normal after such an operation. 1152 01:36:08,703 --> 01:36:10,038 Her condition will be... 1153 01:36:32,767 --> 01:36:35,728 Hey. Breakfast is ready. 1154 01:36:36,020 --> 01:36:37,730 Okay, thanks. 1155 01:36:40,316 --> 01:36:42,568 Are you sure you're ready to do this? 1156 01:36:42,776 --> 01:36:46,487 I'm sure that if you asked they'd let you have more time. 1157 01:36:48,906 --> 01:36:50,741 No, I can't. 1158 01:36:53,535 --> 01:36:56,037 It's been, like, a month. You know? 1159 01:36:56,788 --> 01:37:00,166 I'm sitting at home, my mind is just racing. I can't do it anymore. 1160 01:37:00,458 --> 01:37:01,834 I gotta go back. 1161 01:37:05,254 --> 01:37:06,922 Well, I love you. 1162 01:37:07,590 --> 01:37:09,300 I love you too. 1163 01:37:09,550 --> 01:37:13,553 Oh. Oh, hey, Libby has a surprise out there for you, so, you know... 1164 01:37:13,679 --> 01:37:16,056 - ...act surprised. - Okay. 1165 01:37:22,979 --> 01:37:25,690 - Hi, Uncle Dave. - Good morning, beautiful. 1166 01:37:25,773 --> 01:37:28,067 Wow, this is nice. Who do we have here? 1167 01:37:28,275 --> 01:37:31,487 He's the cook, she's the waitress, he's the butler... 1168 01:37:31,737 --> 01:37:33,655 - ...and she's a singer. - Ah. A singer? 1169 01:37:34,072 --> 01:37:35,866 Wow, this must be a fancy restaurant. 1170 01:37:36,199 --> 01:37:38,201 Let me guess. You're the boss? 1171 01:37:38,493 --> 01:37:40,370 - I'm the manager. - Oh. 1172 01:37:40,578 --> 01:37:44,040 Oh, good. So the manager can help me clean up the restaurant. 1173 01:37:45,291 --> 01:37:48,961 Aunt Deb said I could take my dolls with me to see Mommy at the hospital. 1174 01:37:49,878 --> 01:37:51,171 She did? 1175 01:37:54,591 --> 01:37:57,218 Wow. Um... 1176 01:37:58,553 --> 01:38:01,139 I-- I-- I forgot to tell you. 1177 01:38:02,890 --> 01:38:03,933 It'll be okay. 1178 01:38:05,559 --> 01:38:07,603 What's going on out there? 1179 01:38:12,900 --> 01:38:15,610 Libby, don't run out in the street, hon. 1180 01:38:19,280 --> 01:38:21,324 - What the hell is that? - Check this out. 1181 01:38:21,574 --> 01:38:23,076 What's going on out there? 1182 01:38:23,701 --> 01:38:26,162 - What is it? - I don't know. Everyone's in the street. 1183 01:38:26,203 --> 01:38:28,164 --never seen anything like it before. 1184 01:38:28,330 --> 01:38:31,083 There's absolutely no high-pressure activity around... 1185 01:38:48,098 --> 01:38:49,308 That's incredible. 1186 01:38:49,475 --> 01:38:51,810 Have you ever seen anything like this? 1187 01:38:55,188 --> 01:38:56,606 - It can't be. - Uncle Dave. 1188 01:38:57,232 --> 01:38:59,274 It looks like fire. 1189 01:39:01,109 --> 01:39:03,236 Dave, I think we should go inside. 1190 01:39:06,156 --> 01:39:07,323 Dave. 1191 01:39:07,615 --> 01:39:09,575 It's impossible. 1192 01:39:11,160 --> 01:39:12,703 David. 1193 01:39:14,538 --> 01:39:16,207 David.