1
00:00:05,172 --> 00:00:09,051
So you're saying that the Quanta Group
is completely self-sufficient?
2
00:00:09,301 --> 00:00:11,469
No medicines?
No shopping for clothes?
3
00:00:11,761 --> 00:00:14,264
No sneaking out to a movie
every now and then?
4
00:00:14,514 --> 00:00:16,891
Well, occasionally,
we need special supplies.
5
00:00:16,975 --> 00:00:20,895
But we spend most of our time working
on our studies. We keep to ourselves.
6
00:00:21,062 --> 00:00:24,273
Well, I'm sure you can understand that
that kind of behavior...
7
00:00:24,440 --> 00:00:26,233
...can make some people uncomfortable.
8
00:00:26,316 --> 00:00:29,569
So how do you respond to those
who call the Quanta Group a cult?
9
00:00:29,820 --> 00:00:32,239
Well, this is why I'm here.
To convey that we're not.
10
00:00:32,781 --> 00:00:35,366
Our belief system
is based on empirical evidence.
11
00:00:35,533 --> 00:00:37,118
Cults are based on blind faith.
12
00:00:37,368 --> 00:00:40,204
Sometimes on
science-fiction authors' beliefs.
13
00:00:40,371 --> 00:00:42,248
I see. Well, let me ask you.
14
00:00:42,581 --> 00:00:45,793
How long has Dr. Talbot
been leading your organization?
15
00:00:46,502 --> 00:00:48,253
You would define it as 10 years.
16
00:00:48,629 --> 00:00:49,963
Really?
17
00:00:50,088 --> 00:00:51,548
Well, how would you define it?
18
00:00:51,715 --> 00:00:54,509
Well, the Teacher has shown us
that time is nonlinear.
19
00:00:54,717 --> 00:00:57,136
It could be 10 years or 10 minutes.
20
00:00:57,303 --> 00:01:00,473
It all becomes irrelevant
within the context of a multiverse.
21
00:01:01,599 --> 00:01:05,144
Well, unfortunately,
my time is all too linear here.
22
00:01:05,269 --> 00:01:08,814
So we're gonna be wrapping it up
with IO from the Quanta Group.
23
00:01:09,064 --> 00:01:11,233
I love the name, by the way.
24
00:01:12,317 --> 00:01:15,737
I'm Lina Vance. Thank you so much
for joining me on Community at Large.
25
00:01:15,820 --> 00:01:19,323
Please join me next time
when my guest will be Leo Zimmerman...
26
00:01:19,699 --> 00:01:22,451
...a local business owner
and family man...
27
00:01:22,660 --> 00:01:25,579
...who spends his spare time
as a bullfighter.
28
00:01:26,080 --> 00:01:28,248
Can't wait to see
what his wife has to say about that.
29
00:01:30,083 --> 00:01:32,294
Okay. Take care, everyone.
30
00:01:32,544 --> 00:01:35,880
And please join us next time
on Community at Large.
31
00:01:58,358 --> 00:02:00,527
Time to get up, sleepy.
32
00:02:02,654 --> 00:02:04,781
- Already?
- Mm-hm.
33
00:02:18,543 --> 00:02:20,962
I wish I could go with you, baby.
34
00:02:21,129 --> 00:02:24,507
Don't worry.
I'll stop by the station afterwards.
35
00:02:24,674 --> 00:02:26,759
You'll be the first to know.
36
00:02:32,181 --> 00:02:33,766
I love you.
37
00:02:34,183 --> 00:02:35,684
I love you.
38
00:02:36,977 --> 00:02:40,814
Promise me you're not gonna call
your mother before you call me first.
39
00:02:41,856 --> 00:02:42,982
I promise.
40
00:02:43,483 --> 00:02:44,484
Yeah.
41
00:02:45,485 --> 00:02:46,944
- Hey, Deb.
- Mm-hm.
42
00:02:47,111 --> 00:02:50,072
If I'm on a call,
will you hit me on my cell, okay?
43
00:02:50,239 --> 00:02:52,366
I'll wait for you to get back.
44
00:02:52,866 --> 00:02:54,743
I wanna see your face.
45
00:03:03,418 --> 00:03:04,919
Wow.
46
00:03:11,050 --> 00:03:12,468
Mmm.
47
00:03:16,263 --> 00:03:18,473
Hey, what do you got there?
What is that?
48
00:03:18,723 --> 00:03:20,350
- Oh, what's this?
- Yeah.
49
00:03:20,517 --> 00:03:21,976
This would be homemade lasagna.
50
00:03:22,227 --> 00:03:24,479
This is a little caesar salad
my wife made for me.
51
00:03:24,812 --> 00:03:25,980
- Oh, is that caesar?
- Yeah.
52
00:03:26,230 --> 00:03:27,481
- Oh, that's--
- No trades.
53
00:03:27,690 --> 00:03:29,442
- No trades, man.
- I just wanted to--
54
00:03:29,608 --> 00:03:32,444
Why you eyeballing my food?
You always try to take my food.
55
00:03:32,695 --> 00:03:35,405
- Why you gotta be like that? I just--
- See this?
56
00:03:35,531 --> 00:03:38,617
Deb made these. Sugar cookies.
You can't have any.
57
00:03:38,950 --> 00:03:40,493
Nice. You're a nice guy.
58
00:03:40,702 --> 00:03:43,328
Come on, Monroe.
Learn to catch, you moron.
59
00:03:43,329 --> 00:03:45,707
- Hey, Ray, what's the score?
- Fourteen-three.
60
00:03:45,873 --> 00:03:47,500
Fourteen-three? Ahhh!
61
00:03:47,583 --> 00:03:48,626
Those are my numbers.
62
00:03:48,668 --> 00:03:50,920
- I get 20 bucks at the quarter.
- Traitor.
63
00:03:51,253 --> 00:03:52,921
What was that?
64
00:03:53,297 --> 00:03:55,465
- You're not gambling out here, are you?
- Gambling?
65
00:03:55,632 --> 00:03:57,300
- Gambling? Hmm?
- Cap.
66
00:03:57,509 --> 00:04:00,387
In the station? Captain,
what kind of guys you think we are?
67
00:04:00,720 --> 00:04:02,263
Cute, Hernandez. Very cute.
68
00:04:03,765 --> 00:04:05,850
- Dave, your wife's out front.
- My wife?
69
00:04:05,975 --> 00:04:07,185
Yeah.
70
00:04:13,314 --> 00:04:14,524
- What are you doing, Vic?
- Huh?
71
00:04:15,441 --> 00:04:16,984
Well, I'm just--
72
00:04:17,193 --> 00:04:19,153
I put the lids on. Flies might--
73
00:04:19,403 --> 00:04:22,322
- Flies?
- Mine-- I've got mine right here.
74
00:04:22,698 --> 00:04:24,616
- Eat your own lunch, man.
- I'm--
75
00:04:35,168 --> 00:04:36,502
- Hey.
- Hi, baby.
76
00:04:36,544 --> 00:04:38,671
- Mm.
- So?
77
00:04:38,879 --> 00:04:40,130
It's a boy.
78
00:04:40,339 --> 00:04:42,091
Yes! It's a boy.
79
00:04:42,299 --> 00:04:44,384
Ha-ha-ha!
It's a boy. You hear that?
80
00:04:44,509 --> 00:04:45,802
Whoo! Oh, my God.
81
00:04:46,052 --> 00:04:49,139
A girl wouldn't be bad, baby,
but I just-- You know, it's just--
82
00:04:49,305 --> 00:04:50,765
- I know, I know.
- Oh, my God.
83
00:04:50,890 --> 00:04:52,225
- Oh, you're so excited.
- Yeah.
84
00:04:52,475 --> 00:04:53,476
That's great.
85
00:04:53,518 --> 00:04:55,603
- Didn't think I had it in me.
- Sign him up.
86
00:04:55,770 --> 00:04:56,812
- Hey.
- Hey, congrats.
87
00:04:57,021 --> 00:04:58,731
- Thank you so much.
- That's awesome.
88
00:04:58,898 --> 00:05:00,149
- Hey, I got an idea.
- Hmm?
89
00:05:00,399 --> 00:05:02,651
Why don't you name him after me?
Little Vic.
90
00:05:02,901 --> 00:05:05,070
It's got a nice ring to it,
doesn't it, huh?
91
00:05:05,278 --> 00:05:08,406
Let me think about it. No, I think
that one Vic in my life is enough.
92
00:05:08,657 --> 00:05:10,492
- I kind of I like it. I do.
- See?
93
00:05:10,575 --> 00:05:11,618
- You like it?
- I do.
94
00:05:11,868 --> 00:05:14,203
Deb knows what she's talking about.
Listen to her.
95
00:05:14,412 --> 00:05:16,372
- Thank you, Victor.
- Is that my cookie?
96
00:05:18,541 --> 00:05:19,708
- Okay, bye.
- See you later.
97
00:05:19,959 --> 00:05:22,044
- Congratulations.
- Thank you. Go save the world.
98
00:05:22,086 --> 00:05:23,420
Aww.
99
00:05:23,629 --> 00:05:25,422
Okay. I love you.
100
00:05:25,630 --> 00:05:27,549
- I love you too. Excited?
- Congratulations.
101
00:05:27,674 --> 00:05:29,092
- Yeah.
- I'm excited.
102
00:05:29,300 --> 00:05:30,510
- Bye, baby.
- Bye.
103
00:05:33,888 --> 00:05:35,139
Yes.
104
00:05:38,100 --> 00:05:42,520
Don't have much on this one, fellas.
Woman, 30s, fainted out on Lake Road.
105
00:05:42,521 --> 00:05:43,939
Near the reservoir.
106
00:05:44,064 --> 00:05:45,524
That's not our district, Cap.
107
00:05:45,649 --> 00:05:49,861
The boys at 27 are at a structure fire.
We're next in line. Be careful out there.
108
00:05:49,903 --> 00:05:50,987
- All right.
- You got it.
109
00:05:53,656 --> 00:05:55,032
Clear.
110
00:06:00,329 --> 00:06:01,288
Bye-bye, Little Vic.
111
00:06:01,580 --> 00:06:02,956
Oh, yeah. Ha-ha-ha.
112
00:06:26,060 --> 00:06:27,686
This is Rescue 4-3-7. Go.
113
00:06:27,937 --> 00:06:30,314
4-3-7, what's your ETA on the accident?
114
00:06:30,606 --> 00:06:34,025
We got a three-minute ETA. Just turned
off the main highway onto Lake Road.
115
00:06:34,234 --> 00:06:36,111
Copy, 4-3-7.
116
00:06:56,546 --> 00:06:58,298
I gotta say, man.
117
00:06:58,465 --> 00:07:00,216
I admire you.
118
00:07:00,967 --> 00:07:02,343
What do you mean?
119
00:07:02,510 --> 00:07:04,136
You and Deb.
120
00:07:04,303 --> 00:07:07,306
You guys have been trying so long to
have a baby. I mean...
121
00:07:07,515 --> 00:07:10,851
A lot of people couldn't have went
through what you two been through.
122
00:07:11,143 --> 00:07:13,854
- Yeah. It was hard for Deb.
- For both of you.
123
00:07:14,438 --> 00:07:17,524
Man, I could never do that.
124
00:07:18,149 --> 00:07:21,652
Even if I had a woman like Deb,
I couldn't do it.
125
00:07:21,861 --> 00:07:23,529
You might surprise yourself,
you know?
126
00:07:24,071 --> 00:07:26,532
Find the right woman. Settle down.
127
00:07:27,491 --> 00:07:28,867
I doubt it.
128
00:07:28,951 --> 00:07:31,245
Besides, the man upstairs
has bigger plans for me.
129
00:07:31,495 --> 00:07:34,164
And it's not to bring kids
into this messed-up world.
130
00:07:35,207 --> 00:07:38,334
I'm sorry. I didn't mean-- You and Deb
are gonna make-- You know.
131
00:07:38,585 --> 00:07:40,086
It's all good.
132
00:07:47,176 --> 00:07:49,636
It's all a matter of perspective anyway.
133
00:07:51,930 --> 00:07:53,181
Well...
134
00:07:53,223 --> 00:07:58,061
My perspective after working this job for
so long is that people are basically crazy.
135
00:07:59,854 --> 00:08:03,691
All the more reason to bring
some normal babies into this world, no?
136
00:08:03,983 --> 00:08:05,901
Otherwise, the crazies...
137
00:08:05,943 --> 00:08:07,861
...are gonna take over.
138
00:08:08,028 --> 00:08:09,947
See, that's the problem.
139
00:08:10,239 --> 00:08:12,240
Everybody starts off normal.
140
00:08:12,407 --> 00:08:15,535
It's what happens afterwards
that messes them up.
141
00:08:16,328 --> 00:08:17,954
And we're normal?
142
00:08:19,956 --> 00:08:21,958
Hey, I think this is it.
143
00:08:23,000 --> 00:08:26,212
Dispatch, this is Rescue 4-3-7.
Be advised we're on-scene.
144
00:08:26,504 --> 00:08:28,797
Copy that, 4-3-7.
145
00:08:44,352 --> 00:08:46,521
- My mom is sick.
- Okay.
146
00:08:47,689 --> 00:08:49,732
She said she couldn't breathe.
147
00:08:51,359 --> 00:08:53,778
Ma'am? Can you hear me, ma'am?
148
00:08:53,944 --> 00:08:55,821
Okay. Come over here with me, sweetie.
149
00:08:56,155 --> 00:08:57,740
- Tell me your name.
- Libby.
150
00:08:59,366 --> 00:09:01,660
- Can you tell me your mother's name?
- Rebecca.
151
00:09:01,743 --> 00:09:03,620
- And how are you? Are you okay?
- Yeah.
152
00:09:03,828 --> 00:09:06,831
Okay. Don't worry, it's gonna be okay.
We're gonna be fine.
153
00:09:07,248 --> 00:09:10,126
Dave, over here. We need
the AED on her. She's unresponsive.
154
00:09:12,336 --> 00:09:13,462
Hurry, they're coming.
155
00:09:15,172 --> 00:09:16,548
What do we got?
156
00:09:16,674 --> 00:09:19,259
She's pulseless. Breathing is shallow.
157
00:09:19,343 --> 00:09:21,928
She's burning up.
Dry as a bone, though.
158
00:09:25,723 --> 00:09:27,016
Hang on a second.
159
00:09:27,183 --> 00:09:30,894
I've never seen tattoos like them before.
What is that, algebra?
160
00:09:31,145 --> 00:09:32,438
I don't know.
161
00:09:36,733 --> 00:09:37,901
She's PEA.
162
00:09:38,068 --> 00:09:41,112
She must be a druggie. People should
have a license to have kids.
163
00:09:41,237 --> 00:09:43,990
Yeah. Let's get her on the rig.
164
00:09:45,449 --> 00:09:47,410
- Oh, shit.
- She's coding.
165
00:09:47,535 --> 00:09:49,036
Let's get that bag on her.
166
00:09:53,165 --> 00:09:54,374
They're here.
167
00:10:01,881 --> 00:10:03,383
- What's up with these guys?
- Hey.
168
00:10:03,591 --> 00:10:05,051
- Hey.
- Leave her alone.
169
00:10:05,259 --> 00:10:07,595
- Back away.
- Hey, relax, man. We're paramedics.
170
00:10:07,762 --> 00:10:08,888
She has cardiac arrest.
171
00:10:09,054 --> 00:10:11,140
- We're trying to save her.
- I said, step away.
172
00:10:11,307 --> 00:10:14,768
- Put the guns down. Are you crazy?
- Look. You're making a big mistake.
173
00:10:14,935 --> 00:10:17,229
- We're trying to save this girl.
- No.
174
00:10:17,729 --> 00:10:20,440
- Let me go. Stop.
- Put the gun down. What are you doing?
175
00:10:20,690 --> 00:10:22,609
- Hey. Hey!
- No! No!
176
00:10:22,775 --> 00:10:24,777
Did you hear? She's in cardiac arrest.
177
00:10:24,861 --> 00:10:26,946
If we don't get her to a hospital,
she'll die.
178
00:10:27,029 --> 00:10:30,366
- And I told you to back up off her.
- Get Rebecca and get her in the truck.
179
00:10:30,824 --> 00:10:33,660
You're killing this woman right now
if you take her away.
180
00:10:33,702 --> 00:10:36,038
- Get away now!
- Hey, hey, hold up. No.
181
00:10:36,121 --> 00:10:38,081
Hold up, man. You're gonna kill her!
182
00:10:39,666 --> 00:10:41,751
Get off--
What's wrong with you people?
183
00:10:43,920 --> 00:10:45,754
You put her in that truck, she dies.
184
00:10:45,837 --> 00:10:50,341
Hey, hey. Hold it. Hold up. I'm sorry,
but I'm gonna have to take you guys.
185
00:10:50,842 --> 00:10:52,510
- Hell, no.
- You're kidding, right?
186
00:10:52,718 --> 00:10:55,513
Listen. We got a call.
We came out here, just doing our job.
187
00:10:55,680 --> 00:10:59,767
We're paramedics. We're out of here.
There's no way we're going with you.
188
00:10:59,933 --> 00:11:01,852
Yo, Vic, call this in, man.
189
00:11:02,019 --> 00:11:04,688
Yeah, it's bullshit.
I'm gonna call somebody right here.
190
00:11:06,773 --> 00:11:07,982
You motherfuck!
191
00:11:08,691 --> 00:11:10,193
He fucking shot me, Dave.
192
00:11:10,360 --> 00:11:12,070
You shot my partner. What the fuck?
193
00:11:12,236 --> 00:11:14,155
Leaving you here is not
an option for me.
194
00:11:15,990 --> 00:11:18,784
Okay, fine. We'll go with you, okay?
195
00:11:18,951 --> 00:11:21,912
- Just put down the guns, please.
- Fuck. Fuck.
196
00:11:22,120 --> 00:11:23,538
Stay down.
197
00:12:02,908 --> 00:12:05,368
They didn't even
give her a chance, man.
198
00:12:12,291 --> 00:12:14,085
Let me see your shoulder.
199
00:12:19,048 --> 00:12:20,591
It's clean, in and out.
200
00:12:20,758 --> 00:12:22,593
No talking.
201
00:13:36,326 --> 00:13:37,994
Out of the truck.
202
00:13:54,467 --> 00:13:56,469
Come on. Let's go.
203
00:13:57,178 --> 00:13:59,722
- What the fuck?
- Keep moving.
204
00:14:01,265 --> 00:14:02,725
Be careful.
205
00:14:11,942 --> 00:14:14,319
Careful. Watch your step.
206
00:14:14,527 --> 00:14:15,570
Slowly.
207
00:14:18,823 --> 00:14:20,533
Can't you see he needs help, man?
208
00:14:21,284 --> 00:14:23,077
Motherfuck!
209
00:14:23,411 --> 00:14:26,997
We'll tend to him
once you've been decontaminated.
210
00:14:27,164 --> 00:14:29,208
What the fuck do you mean,
"decontaminated"?
211
00:14:29,500 --> 00:14:31,585
We're freezing, G.
212
00:14:34,087 --> 00:14:36,673
Okay, okay. I'm clean, I'm clean.
213
00:14:38,341 --> 00:14:40,093
You motherfucker!
214
00:15:08,285 --> 00:15:10,953
Hey, hey. Easy, easy.
215
00:15:11,162 --> 00:15:12,246
I got it. I got it.
216
00:15:15,541 --> 00:15:17,459
- How are you feeling?
- Like shit.
217
00:15:17,584 --> 00:15:19,086
I can't move my arm.
218
00:15:22,380 --> 00:15:23,340
Hey.
219
00:15:23,465 --> 00:15:25,466
- Dressing looks good.
- Sit back down.
220
00:15:36,018 --> 00:15:38,312
What is this place, Dave?
221
00:15:38,478 --> 00:15:40,313
Who are these people?
222
00:15:41,273 --> 00:15:42,941
I have no fucking idea, man.
223
00:15:54,368 --> 00:15:56,161
I'm sorry to have kept you waiting.
224
00:15:56,870 --> 00:15:58,330
Can I get you something to drink?
225
00:15:58,622 --> 00:16:01,833
No, we're good. How about
letting us the fuck out of here?
226
00:16:02,667 --> 00:16:05,128
I understand you are feeling upset
right now.
227
00:16:05,670 --> 00:16:08,005
Hey, we were trying to save
that woman's life.
228
00:16:08,131 --> 00:16:10,216
Her death is your fault.
You know that, right?
229
00:16:10,508 --> 00:16:13,511
I'm truly sorry
for your current situation.
230
00:16:13,677 --> 00:16:17,264
But our actions were necessary
to preserve the integrity of our mission.
231
00:16:18,181 --> 00:16:19,725
Mission, huh?
232
00:16:19,808 --> 00:16:20,976
What mission?
233
00:16:21,852 --> 00:16:24,104
In less than 13 hours...
234
00:16:24,312 --> 00:16:26,689
...we will be leaving this place.
235
00:16:28,524 --> 00:16:31,986
What is this place? Is this a kind of
government experiment or something?
236
00:16:32,153 --> 00:16:33,988
Who the fuck are you people?
237
00:16:34,154 --> 00:16:35,614
We are the Quanta Group.
238
00:16:37,074 --> 00:16:38,283
The what?
239
00:16:39,159 --> 00:16:41,369
We are a small organization.
240
00:16:41,661 --> 00:16:43,872
A dedicated few with a common goal.
241
00:16:44,039 --> 00:16:45,665
"A common goal."
242
00:16:46,165 --> 00:16:47,917
And what goal is that?
243
00:16:48,292 --> 00:16:50,711
To perpetuate our species.
244
00:16:51,462 --> 00:16:53,380
You could've fooled me.
245
00:16:54,006 --> 00:16:55,507
Listen to me.
246
00:16:56,550 --> 00:16:59,469
You can't just kidnap two paramedics
on a call...
247
00:16:59,678 --> 00:17:02,013
...without somebody knowing, okay?
248
00:17:02,722 --> 00:17:05,683
If we don't show up or check in...
249
00:17:05,975 --> 00:17:08,811
...someone's gonna come looking for us.
You understand that?
250
00:17:08,936 --> 00:17:13,274
By the time they have determined
what has happened, we will have gone.
251
00:17:14,024 --> 00:17:15,484
Gone where?
252
00:17:20,280 --> 00:17:22,073
Take them to the Reflecting Room.
253
00:17:22,448 --> 00:17:24,825
I'll need to discuss our options
with the Teacher.
254
00:17:25,075 --> 00:17:27,911
- What the fuck is the Reflecting Room?
- Let's go.
255
00:17:28,120 --> 00:17:30,580
- You think about what you're doing.
- Come on. Let's go.
256
00:17:31,081 --> 00:17:32,165
You hear me?
257
00:17:32,874 --> 00:17:35,168
You think about what you're doing.
258
00:17:45,802 --> 00:17:47,387
I'm sorry for this, sir.
259
00:17:47,721 --> 00:17:49,723
We had no choice.
260
00:17:59,607 --> 00:18:01,901
Come on. Let's go.
261
00:18:02,693 --> 00:18:03,861
I said, let's go.
262
00:18:04,069 --> 00:18:05,112
- Hey.
- Ah! Come on-- Ow!
263
00:18:05,237 --> 00:18:06,738
- Easy.
- Ow!
264
00:18:25,714 --> 00:18:28,216
You guys are making
a huge mistake. You know that?
265
00:18:28,383 --> 00:18:30,176
Know what the maximum
for kidnapping is?
266
00:18:30,385 --> 00:18:32,804
Yeah, it's like 20 years.
You really want that?
267
00:18:33,346 --> 00:18:36,557
You are the one who will be
serving the sentence. Not us.
268
00:18:42,855 --> 00:18:44,314
These people are freaks, man.
269
00:18:47,150 --> 00:18:49,110
What's up with those tattoos?
You see them?
270
00:18:49,277 --> 00:18:51,696
They're like devil's pitchforks
or something.
271
00:18:51,863 --> 00:18:53,615
I have no idea.
272
00:18:56,617 --> 00:18:57,869
How's your arm?
273
00:18:58,411 --> 00:18:59,787
It hurts.
274
00:19:01,664 --> 00:19:03,415
Hurts like hell.
275
00:19:05,209 --> 00:19:07,919
- Dave?
- Yeah?
276
00:19:08,628 --> 00:19:10,797
You think they're gonna kill us?
277
00:19:14,968 --> 00:19:16,135
No.
278
00:19:16,803 --> 00:19:19,472
If they were gonna kill us,
they would've already done it.
279
00:19:21,515 --> 00:19:23,934
I knew something bad
was gonna happen.
280
00:19:24,309 --> 00:19:26,061
I knew it.
281
00:19:26,270 --> 00:19:28,897
You remember that tremor
we had last night?
282
00:19:30,315 --> 00:19:32,317
My mother's picture fell off the wall...
283
00:19:32,609 --> 00:19:35,193
...and broke glass all over the floor.
284
00:19:35,485 --> 00:19:39,906
It was the only thing that fell off. It was
the only thing that was damaged, Dave.
285
00:19:40,156 --> 00:19:42,325
Listen, Vic. Please don't--
286
00:19:42,700 --> 00:19:46,078
Don't start with that superstitious
mumbo-jumbo shit, all right, buddy?
287
00:19:46,787 --> 00:19:48,831
We'll figure a way out of here.
288
00:19:50,249 --> 00:19:51,917
How are we gonna do that?
289
00:19:52,126 --> 00:19:54,086
Like I said.
290
00:19:54,711 --> 00:19:56,505
We don't check in...
291
00:19:57,714 --> 00:19:59,591
...they'll come looking for us.
292
00:20:06,222 --> 00:20:09,725
The appearance of
an objective world...
293
00:20:09,934 --> 00:20:13,353
...distinguishable from
the subjective self...
294
00:20:14,021 --> 00:20:16,857
...is but the imaginary form...
295
00:20:17,357 --> 00:20:19,526
...in which consciousness...
296
00:20:19,651 --> 00:20:22,904
...perfectly realizes itself.
297
00:20:24,864 --> 00:20:28,034
An independent reality.
298
00:20:28,284 --> 00:20:30,786
In the physical sense.
299
00:20:31,161 --> 00:20:34,373
It cannot be ascribed
to the phenomena...
300
00:20:34,539 --> 00:20:36,875
...nor to the agencies...
301
00:20:37,042 --> 00:20:39,002
...of observation.
302
00:21:12,116 --> 00:21:13,784
- Stop it. You're hurting her.
- No.
303
00:21:13,909 --> 00:21:14,910
No, Libby, no.
304
00:21:15,077 --> 00:21:17,913
- You cannot touch the Teacher.
- He's hurting my mom.
305
00:21:18,079 --> 00:21:19,247
You're gonna kill her.
306
00:21:21,207 --> 00:21:22,917
Take her to the Reflection Room.
307
00:21:23,167 --> 00:21:24,335
It will do her some good.
308
00:21:24,460 --> 00:21:27,463
- You're gonna kill her.
- She shouldn't be here.
309
00:21:28,923 --> 00:21:33,969
--kill her. No, stop! Stop! No.
No, don't. I want my mom!
310
00:21:46,188 --> 00:21:48,815
Libby, what you did
endangered all of us.
311
00:21:49,232 --> 00:21:51,150
So you need to reflect...
312
00:21:51,567 --> 00:21:54,820
...and find your equilibrium
before it's too late.
313
00:21:58,490 --> 00:22:00,367
Why are you locking her up, huh?
314
00:22:00,492 --> 00:22:03,662
She's only a little kid.
What could she have possibly done?
315
00:22:03,912 --> 00:22:06,122
God's gonna punish you,
you stupid bastards!
316
00:22:20,844 --> 00:22:22,137
Libby.
317
00:22:22,888 --> 00:22:24,014
Libby, can you hear me?
318
00:22:27,767 --> 00:22:31,104
Remember? We came to help your mom
at the gas station.
319
00:22:31,396 --> 00:22:32,980
Shh. No talking.
320
00:22:33,689 --> 00:22:37,193
Listen, I need you to talk to me, Libby.
Please.
321
00:22:37,610 --> 00:22:40,487
Please be quiet. They'll hear you.
322
00:22:50,121 --> 00:22:52,373
Look, Libby, I know you're scared.
323
00:22:52,957 --> 00:22:56,168
But I really need you to tell me
what's going on here.
324
00:22:56,669 --> 00:22:58,045
I'm not allowed.
325
00:22:58,629 --> 00:23:01,298
These people are freaks, man.
They're freaking cuckoo.
326
00:23:01,507 --> 00:23:04,968
They're some kind of devil worshipers.
That's what's going on here, Dave.
327
00:23:05,177 --> 00:23:06,803
Vic, look.
328
00:23:07,220 --> 00:23:09,097
You need to relax, all right?
329
00:23:09,973 --> 00:23:12,391
Libby, can you tell me
where they took your mother?
330
00:23:15,561 --> 00:23:17,813
Can you tell me what the mission is?
331
00:23:18,022 --> 00:23:20,482
The Teacher says we were chosen.
332
00:23:22,025 --> 00:23:23,610
Chosen?
333
00:23:23,944 --> 00:23:25,195
What does that mean?
334
00:23:26,738 --> 00:23:28,490
When the sun comes up
in the morning...
335
00:23:28,656 --> 00:23:31,784
...the Teacher's going to take us
to the new world.
336
00:23:32,076 --> 00:23:34,120
He says we can live there forever.
337
00:23:35,538 --> 00:23:37,623
And where is this place?
338
00:23:39,541 --> 00:23:41,335
On the other side of the universe.
339
00:23:42,586 --> 00:23:43,879
You hear that shit, man?
340
00:23:44,046 --> 00:23:47,048
This is some kind of freaking
Hale-Bopp or Bob...
341
00:23:47,298 --> 00:23:50,468
...or some kind of Heaven's Gate
kind of suicide cult, man.
342
00:23:50,551 --> 00:23:53,930
- Freaks.
- Vic, please.
343
00:23:56,849 --> 00:23:58,350
Libby.
344
00:23:58,726 --> 00:24:01,936
Libby, did the Teacher tell you
how he was gonna take you there?
345
00:24:04,146 --> 00:24:06,857
We all have to go to sleep first.
346
00:24:07,441 --> 00:24:08,567
Oh, Jesus.
347
00:24:08,650 --> 00:24:11,068
They probably wanna do
the same shit to us, man.
348
00:24:11,069 --> 00:24:15,323
- That's why they haven't killed us yet.
- Vic, Vic. Please, please.
349
00:24:16,491 --> 00:24:17,867
Look.
350
00:24:19,202 --> 00:24:21,454
We don't know that for sure,
all right, bro?
351
00:24:32,047 --> 00:24:33,757
What time did they report?
352
00:24:33,924 --> 00:24:37,343
Three-forty-four, sir.
We're showing them as still on-scene.
353
00:24:37,594 --> 00:24:38,636
Still on-scene?
354
00:24:38,886 --> 00:24:40,095
Yes, sir.
355
00:24:40,096 --> 00:24:43,391
- Okay.
- I'll verify with central dispatch.
356
00:24:43,599 --> 00:24:45,726
Give me a buzz
the second they report in, okay?
357
00:24:45,893 --> 00:24:47,311
Will do.
358
00:24:47,561 --> 00:24:49,771
- All right, thanks.
- Sure.
359
00:24:49,938 --> 00:24:51,982
- Are they inbound yet, Cap?
- No.
360
00:24:52,107 --> 00:24:54,526
Damn. They better get back
before my shift's over.
361
00:24:54,651 --> 00:24:56,277
Vic owes me 20 bucks on the game.
362
00:24:56,444 --> 00:24:59,447
It's working on three hours
since they left the station.
363
00:25:00,073 --> 00:25:03,367
How much you want to make a bet
they're celebrating Dave's good news?
364
00:25:03,743 --> 00:25:06,537
Dispatch says they're still on-scene.
365
00:25:30,142 --> 00:25:33,145
"A sign of evolution
to complete the system.
366
00:25:33,270 --> 00:25:35,188
A, B, C. 1 -5-4."
367
00:25:35,355 --> 00:25:36,856
What the fuck do these numbers mean?
368
00:25:39,650 --> 00:25:42,069
- Undeniable truth.
- Hey, Vic?
369
00:25:42,236 --> 00:25:43,821
- Yeah?
- You hear that?
370
00:25:44,905 --> 00:25:46,323
Yeah. What is it?
371
00:25:46,532 --> 00:25:48,909
Voices coming from somewhere.
372
00:25:48,992 --> 00:25:50,410
Where are they coming from?
373
00:25:51,328 --> 00:25:53,079
The Teacher will show us...
374
00:25:53,246 --> 00:25:54,748
Hey, wait. There's a vent in here.
375
00:25:57,417 --> 00:25:59,794
- What are you doing?
- I'm gonna check it out.
376
00:26:01,671 --> 00:26:02,588
Be careful.
377
00:26:02,880 --> 00:26:05,216
We'll be surrounded by love.
378
00:26:09,178 --> 00:26:10,429
Be careful.
379
00:26:11,595 --> 00:26:13,597
Oh, yeah.
380
00:26:20,687 --> 00:26:23,148
Just be calm
and don't worry about anything.
381
00:26:23,273 --> 00:26:25,733
The Teacher's gonna
take care of us...
382
00:26:25,859 --> 00:26:27,985
...and then we will rise up
to the heavens.
383
00:26:28,194 --> 00:26:30,780
Undeniable truth.
384
00:26:31,030 --> 00:26:33,699
- You see anything?
- I see--
385
00:26:33,866 --> 00:26:35,200
It's like--
386
00:26:35,326 --> 00:26:37,911
There's a bunch of kids and a woman.
It's like they're--
387
00:26:38,078 --> 00:26:40,455
Like class or something.
388
00:26:41,706 --> 00:26:44,459
I feel sorry for those kids, man.
389
00:26:45,043 --> 00:26:46,544
--have a wonderful time.
390
00:26:46,669 --> 00:26:50,089
Just be sure, children,
everything you do...
391
00:26:50,214 --> 00:26:52,133
The Teacher will show us...
392
00:27:12,276 --> 00:27:13,777
Ow!
393
00:27:15,070 --> 00:27:16,488
How are you holding up?
394
00:27:16,738 --> 00:27:18,031
Not good.
395
00:27:19,408 --> 00:27:21,868
I'm bleeding again, bad.
396
00:27:22,244 --> 00:27:24,079
I need a new bandage.
397
00:27:24,245 --> 00:27:25,622
We gotta get you to a hospital.
398
00:27:38,550 --> 00:27:40,135
Oh, shit.
399
00:27:40,552 --> 00:27:42,304
Shit. You see that?
400
00:27:42,429 --> 00:27:45,223
- Yeah.
- That's not possible, man.
401
00:27:45,348 --> 00:27:46,557
That's impossible.
402
00:27:46,641 --> 00:27:48,643
Maybe she wasn't as bad
as we thought.
403
00:27:49,268 --> 00:27:51,020
No. Are you kidding? She was--
404
00:27:51,270 --> 00:27:54,690
She coded. She had no pulse. She was
rolling around the back of the truck blue.
405
00:27:54,940 --> 00:27:56,859
No talking, please.
406
00:28:00,987 --> 00:28:03,990
- Mommy?
- Hello, sweetheart.
407
00:28:10,997 --> 00:28:13,207
I wanted to see you.
408
00:28:13,791 --> 00:28:15,459
What happened to you?
409
00:28:17,628 --> 00:28:19,921
I fell into a deep sleep.
410
00:28:20,297 --> 00:28:22,382
But the Teacher woke me up.
411
00:28:22,966 --> 00:28:25,175
We shouldn't have run away.
412
00:28:26,510 --> 00:28:27,928
It was selfish of me.
413
00:28:28,220 --> 00:28:31,473
Dave. Dave this--
This can't be happening, man.
414
00:28:31,681 --> 00:28:33,391
She's-- She should be dead right now.
415
00:28:33,600 --> 00:28:35,852
Shh. Shh.
Vic, I'm trying to listen, man.
416
00:28:36,060 --> 00:28:39,647
We must prepare ourselves
for the transition, Libby.
417
00:28:40,147 --> 00:28:43,817
The Teacher has entrusted us
to carry out the mission.
418
00:28:44,318 --> 00:28:46,486
The rest of the world depends on us.
419
00:28:49,239 --> 00:28:52,325
I endangered our future.
420
00:28:52,700 --> 00:28:55,078
I hope you can forgive me.
421
00:28:56,662 --> 00:28:58,122
I have to go now.
422
00:28:58,539 --> 00:29:01,834
I just wanted to let you know
I was here for you.
423
00:29:01,876 --> 00:29:03,836
Can I come with you, Mommy?
424
00:29:06,129 --> 00:29:08,215
I'll come back for you very soon.
425
00:29:09,674 --> 00:29:12,052
No, Mommy. Please.
I wanna go with you now.
426
00:29:12,343 --> 00:29:15,638
Mommy, please.
Just don't leave me.
427
00:29:17,723 --> 00:29:20,351
Who are you people?
Why are you keeping us here?
428
00:29:20,476 --> 00:29:22,102
Huh?
429
00:29:30,485 --> 00:29:32,529
You're a good man, Victor.
430
00:29:32,612 --> 00:29:34,781
Just a lost soul.
431
00:29:34,947 --> 00:29:37,909
We can show you a life everlasting.
432
00:29:38,326 --> 00:29:42,079
But you must first forget
all that you believe to be true.
433
00:29:42,204 --> 00:29:45,290
How do you know my name?
Huh?
434
00:29:49,503 --> 00:29:51,629
Who the fuck are you people?
435
00:29:58,844 --> 00:30:00,429
- Dave.
- Yeah?
436
00:30:00,596 --> 00:30:02,514
How the fuck do they know my name?
437
00:30:03,849 --> 00:30:04,850
The nametag.
438
00:30:05,100 --> 00:30:08,395
- She must've seen it at the gas station.
- She was unconscious, man.
439
00:30:09,020 --> 00:30:12,607
They took our uniforms though.
They could've got it off the uniforms.
440
00:30:15,193 --> 00:30:19,030
Yeah. Yeah, that's right. Yeah.
441
00:30:19,113 --> 00:30:20,489
- They took our stuff.
- Right.
442
00:30:20,656 --> 00:30:23,033
- They saw our nametags, right?
- Sure. Yeah, exactly.
443
00:30:23,701 --> 00:30:25,160
Don't let them get to you, man.
444
00:30:25,369 --> 00:30:27,412
They're trying to fuck with your mind.
Right?
445
00:30:27,496 --> 00:30:28,622
You saw her, right?
446
00:30:29,080 --> 00:30:31,916
You saw her. She was dead.
She was in the back of the truck.
447
00:30:32,208 --> 00:30:34,544
She was blue. She had no pulse.
She was dead.
448
00:30:34,836 --> 00:30:37,420
She might've had a seizure.
You know that can happen.
449
00:30:38,129 --> 00:30:41,007
There's something crazy going on
with these people, man.
450
00:30:42,925 --> 00:30:44,302
The Teacher informed me...
451
00:30:44,427 --> 00:30:46,554
...he'll set up a briefing
with the two paramedics.
452
00:30:46,762 --> 00:30:49,640
I don't feel comfortable
revealing our mission to strangers.
453
00:30:49,890 --> 00:30:52,434
- They shouldn't even be here.
- Yes, but they are, Mara.
454
00:30:52,643 --> 00:30:54,936
And the Teacher feels
that it must be by design.
455
00:30:55,270 --> 00:30:57,439
We should give them a chance
to save themselves.
456
00:30:57,606 --> 00:31:01,192
Why don't we just leave them behind?
We have so much to do.
457
00:31:01,442 --> 00:31:03,945
We can't. The Teacher feels
that it's not worth the risk.
458
00:31:04,153 --> 00:31:05,696
We should give them a chance.
459
00:31:05,988 --> 00:31:08,449
If there's no risk in a collapse
in the quantum state...
460
00:31:08,699 --> 00:31:10,951
...then I see no harm
in taking them with us.
461
00:31:11,160 --> 00:31:12,703
Hopefully, they will see the truth.
462
00:31:13,078 --> 00:31:14,705
And if they don't?
463
00:31:15,455 --> 00:31:17,457
We can't leave them behind.
464
00:31:34,181 --> 00:31:37,434
148 North Saint Andrews.
465
00:31:42,480 --> 00:31:44,357
Ninety-one, clear.
466
00:31:45,858 --> 00:31:51,280
Thirteen-eighty, 61. Thirteen-eighty, 61.
Switch to tach, 2 for 13-Victor-6.
467
00:31:55,409 --> 00:31:58,328
Phoenix 25-14 can transmit on tach 2
with your message.
468
00:32:00,330 --> 00:32:04,000
Seven sending 6, roger.
469
00:32:15,135 --> 00:32:17,971
Afternoon, officer.
Fill her up?
470
00:32:22,600 --> 00:32:24,393
Thank you very much. Thank you.
471
00:32:24,519 --> 00:32:27,355
Well, we have a wild show today.
472
00:32:30,774 --> 00:32:32,651
This is Dave. Leave me a message.
473
00:32:32,818 --> 00:32:37,572
Okay, now I'm worried. The captain
just called and asked if you were here.
474
00:32:37,739 --> 00:32:39,908
Can you call me back
when you get the message?
475
00:32:40,116 --> 00:32:43,036
If I find out that you and Vic
went to some bar to celebrate...
476
00:32:43,119 --> 00:32:45,413
...you're gonna be in huge trouble.
477
00:32:45,788 --> 00:32:47,123
Call me back.
478
00:33:14,563 --> 00:33:16,732
"Mathematics is the language...
479
00:33:16,982 --> 00:33:19,401
...in which the gods speak to people.
480
00:33:19,568 --> 00:33:21,528
All things are a number."
481
00:33:24,489 --> 00:33:26,574
Man, there's some crazy shit
in here, Dave.
482
00:33:27,742 --> 00:33:31,245
Yeah, bro. I have the same shit in here.
483
00:33:32,330 --> 00:33:33,873
What do you think it means?
484
00:33:35,833 --> 00:33:38,752
Looks like someone
was trying to figure something out.
485
00:33:40,170 --> 00:33:42,464
Maybe they're trying to say something.
486
00:33:42,798 --> 00:33:44,216
Whatever it is...
487
00:33:44,466 --> 00:33:47,510
...it's some fucked-up religion
if you ask me.
488
00:33:49,846 --> 00:33:52,682
It ain't like no religion I've ever seen.
489
00:33:58,937 --> 00:34:01,440
I heard the other day that some guy...
490
00:34:01,523 --> 00:34:04,234
...threw his two kids
off a 14th-story balcony...
491
00:34:04,401 --> 00:34:07,153
...while on vacation with his family.
492
00:34:08,321 --> 00:34:10,114
After that, he jumped himself.
493
00:34:12,200 --> 00:34:17,121
Come to find out that he and his wife
were having marital problems.
494
00:34:19,456 --> 00:34:22,209
It's one thing to kill yourself, man,
but to throw your kids...
495
00:34:22,376 --> 00:34:24,669
...off a balcony
just to get back at your wife?
496
00:34:26,630 --> 00:34:28,965
Well, I can't figure that out.
497
00:34:31,843 --> 00:34:34,929
Why would God
let something like that happen?
498
00:34:35,304 --> 00:34:39,475
I think you're the one that told me
God works in mysterious ways, right?
499
00:34:42,561 --> 00:34:44,646
Yeah, you got that right.
500
00:34:57,449 --> 00:34:59,827
Gentlemen, are you awake?
501
00:34:59,993 --> 00:35:02,453
- What do you think?
- Yeah.
502
00:35:19,886 --> 00:35:23,556
The Teacher wants to speak with you
in the White Room.
503
00:35:24,682 --> 00:35:26,308
What's the White Room?
504
00:35:26,725 --> 00:35:28,602
It's where we go to learn the truth.
505
00:35:38,987 --> 00:35:40,238
Where are you going, man?
506
00:35:41,447 --> 00:35:43,032
I think they're gonna let us go.
507
00:35:56,211 --> 00:35:57,712
How you doing?
508
00:35:57,879 --> 00:36:00,673
Get my partner to a hospital.
He's losing a lot of blood.
509
00:36:00,798 --> 00:36:02,758
We'll tend to his injury
after your briefing.
510
00:36:03,009 --> 00:36:06,637
All I need to do is get my gear.
I'm a fucking paramedic, for chrissake.
511
00:36:08,305 --> 00:36:11,725
I said, we will attend to it,
Mr. Vaughn.
512
00:36:11,933 --> 00:36:13,810
But first, the Teacher wants to see you.
513
00:36:13,977 --> 00:36:16,688
It's very important
and we don't have much time.
514
00:36:16,813 --> 00:36:20,108
I assure you it will be
an enlightening experience.
515
00:36:20,316 --> 00:36:22,151
I'm sure it will.
516
00:36:31,702 --> 00:36:34,454
Jesus Christ.
How many of these people are there?
517
00:36:35,413 --> 00:36:37,165
Too many.
518
00:36:47,007 --> 00:36:48,300
Sit here, please.
519
00:36:48,509 --> 00:36:51,094
The Teacher will speak with you
in just a moment.
520
00:37:00,144 --> 00:37:01,771
What's that symbol?
521
00:37:03,272 --> 00:37:08,026
It represents our individual positions
in the universe on a subatomic scale.
522
00:37:08,902 --> 00:37:12,114
It has great spiritual significance for us.
523
00:37:17,451 --> 00:37:20,579
Welcome
to the Quanta Group, gentlemen.
524
00:37:20,996 --> 00:37:24,165
They call me the Teacher here.
525
00:37:25,333 --> 00:37:29,795
Forgive me for not meeting with you
in person.
526
00:37:29,962 --> 00:37:33,465
But I am afflicted
with numerous allergies.
527
00:37:33,591 --> 00:37:37,344
And so I must minimize
my contact with others.
528
00:37:37,678 --> 00:37:40,222
I hope you will understand.
529
00:37:41,848 --> 00:37:43,600
Are you fucking kidding me?
530
00:37:43,767 --> 00:37:45,935
Look, I don't know
who you people are...
531
00:37:45,977 --> 00:37:48,312
Okay? But you need to let us go.
532
00:37:48,771 --> 00:37:51,524
We have the county sheriffs out there
looking for us.
533
00:37:51,565 --> 00:37:53,400
And believe me, they will find us.
534
00:37:53,651 --> 00:37:56,153
If that is the case...
535
00:37:56,278 --> 00:37:58,697
...then by the time they find us...
536
00:37:58,905 --> 00:38:00,449
...we will be gone.
537
00:38:04,869 --> 00:38:06,954
What, does that mean
you're gonna kill us?
538
00:38:07,413 --> 00:38:09,290
On the contrary.
539
00:38:09,332 --> 00:38:11,792
I'm offering to save you.
540
00:38:12,293 --> 00:38:13,419
Save us?
541
00:38:13,544 --> 00:38:15,087
Save us from what?
542
00:38:15,671 --> 00:38:19,549
This will, no doubt,
come as a shock to you.
543
00:38:19,800 --> 00:38:22,469
But the world as you know it...
544
00:38:22,636 --> 00:38:24,179
...will cease to exist...
545
00:38:24,888 --> 00:38:26,806
...in a matter of weeks.
546
00:38:26,973 --> 00:38:28,224
Oh, Jesus, man. I knew it.
547
00:38:28,516 --> 00:38:31,435
This is some kind of fucked-up
suicide cult, man. I knew it.
548
00:38:31,852 --> 00:38:33,312
Jesus Christ.
549
00:38:35,356 --> 00:38:38,525
You really expect us
to believe this bullshit? Huh?
550
00:38:39,401 --> 00:38:41,153
Who are you people?
551
00:38:41,570 --> 00:38:43,488
We are a small group...
552
00:38:43,697 --> 00:38:49,076
...of scientists, philosophers,
mathematicians.
553
00:38:49,452 --> 00:38:54,123
Many of us have left behind
very distinguished careers.
554
00:38:54,581 --> 00:38:58,752
We believe we will be the caretakers
of our species...
555
00:38:59,378 --> 00:39:02,672
...once the Earth has been purged.
556
00:39:02,881 --> 00:39:05,258
Oh, yeah?
And who's telling you that?
557
00:39:05,550 --> 00:39:07,677
The formula.
558
00:39:07,885 --> 00:39:11,430
It is the key to our survival.
559
00:39:11,889 --> 00:39:15,392
It reveals verifiable proof...
560
00:39:15,476 --> 00:39:17,644
...that our reality...
561
00:39:17,811 --> 00:39:19,813
...is not random...
562
00:39:19,980 --> 00:39:21,898
...but by design.
563
00:39:22,232 --> 00:39:27,235
We are being told
that the grand unified design...
564
00:39:27,486 --> 00:39:30,780
...has come to the end of a cycle.
565
00:39:31,031 --> 00:39:35,326
A rain of fire will descend from above...
566
00:39:35,410 --> 00:39:38,496
...incinerating all life on Earth.
567
00:39:38,746 --> 00:39:41,123
Oh, my God. Oh, my God.
This is crazy, man.
568
00:39:41,373 --> 00:39:43,125
- This is crazy. This is crazy.
- Hey.
569
00:39:43,167 --> 00:39:44,793
Mr. Hernandez.
570
00:39:45,085 --> 00:39:47,754
You were once a devout Catholic.
571
00:39:47,921 --> 00:39:51,633
Even considered the priesthood
at one time, correct?
572
00:39:51,800 --> 00:39:53,718
Hey, I never--
I never told anybody that.
573
00:39:53,760 --> 00:39:55,928
How do you know that?
I never told anybody that.
574
00:39:56,220 --> 00:39:58,639
You are also a medical professional.
575
00:39:58,764 --> 00:40:03,477
A man who no doubt employs
scientific methods on a daily basis.
576
00:40:03,977 --> 00:40:07,438
So would you not say
that both God and science...
577
00:40:07,439 --> 00:40:10,650
...can coexist in your vision?
578
00:40:10,859 --> 00:40:12,902
- Yeah, but--
- Have you ever thought...
579
00:40:12,986 --> 00:40:15,113
...that God may actually be both?
580
00:40:16,197 --> 00:40:18,199
I believe in the Bible.
581
00:40:18,949 --> 00:40:20,826
And you, Mr. Vaughn.
582
00:40:20,951 --> 00:40:23,037
A new child on the way.
583
00:40:23,162 --> 00:40:25,914
Was it God or science
that made that possible?
584
00:40:26,039 --> 00:40:27,708
Hey, how--?
Hey, how can he know that?
585
00:40:27,874 --> 00:40:30,377
- Did you tell him?
- Who gives a fuck? Who gives a fuck?
586
00:40:30,710 --> 00:40:35,131
Or is it possible that God and science
could be one and the same as well?
587
00:40:35,798 --> 00:40:38,009
Listen to me, you asshole.
588
00:40:38,259 --> 00:40:40,678
I'm an atheist, okay?
589
00:40:41,011 --> 00:40:44,890
Now, you sick motherfuckers
wanna kill yourselves, good luck.
590
00:40:45,724 --> 00:40:46,975
But let us go.
591
00:40:47,517 --> 00:40:49,728
Unfortunately, that's impossible.
592
00:40:50,061 --> 00:40:51,980
And why is that?
593
00:40:52,230 --> 00:40:57,151
No one can be left behind
that has recent memory of our existence.
594
00:40:57,360 --> 00:41:00,154
Your recent recollection
could entangle us...
595
00:41:00,988 --> 00:41:05,534
...thus obliterating our transition
before it even gets started.
596
00:41:05,742 --> 00:41:08,495
This is why I'm giving
you this opportunity...
597
00:41:09,329 --> 00:41:11,081
...not of a lifetime...
598
00:41:11,373 --> 00:41:14,500
...but of a million lifetimes.
599
00:41:14,709 --> 00:41:16,294
You know what?
600
00:41:16,377 --> 00:41:18,838
I'm tired of listening to this bullshit.
601
00:41:21,924 --> 00:41:25,135
What are you afraid of, Mr. Vaughn?
602
00:41:27,137 --> 00:41:31,016
What I'm afraid of
is my friend bleeding to death.
603
00:41:31,057 --> 00:41:34,852
So, what you're gonna do is
you're gonna take him out this room...
604
00:41:35,019 --> 00:41:37,021
...and you're gonna
stitch him up now.
605
00:41:40,023 --> 00:41:41,691
Nothing, huh?
606
00:41:42,108 --> 00:41:43,735
Dave. Dave, watch out!
607
00:41:44,026 --> 00:41:44,986
Dave!
608
00:41:46,570 --> 00:41:47,822
Dave.
609
00:41:47,947 --> 00:41:49,240
Dave, get up.
610
00:41:51,575 --> 00:41:53,785
- Thanks.
- Have a good night, chief.
611
00:41:54,161 --> 00:41:56,204
I will. Thank you.
612
00:42:16,640 --> 00:42:18,725
- Evening.
- Evening.
613
00:42:21,686 --> 00:42:23,062
Wonder if you could help me.
614
00:42:23,187 --> 00:42:25,731
I'm on the lookout for two paramedics.
615
00:42:25,940 --> 00:42:29,360
They answered a call in this area
earlier this afternoon.
616
00:42:29,610 --> 00:42:32,654
You didn't happen to see an ambulance
out this way, did you?
617
00:42:33,530 --> 00:42:36,324
You're the second person
to ask me that.
618
00:42:36,825 --> 00:42:39,035
Police were by earlier.
619
00:42:40,370 --> 00:42:42,580
I'll tell you what I told them.
620
00:42:42,705 --> 00:42:44,665
I saw an ambulance.
621
00:42:44,707 --> 00:42:47,168
But they kept going down the road.
622
00:42:48,085 --> 00:42:50,546
Just thought it was an accident
or something.
623
00:42:52,506 --> 00:42:54,258
Went down that way, huh?
624
00:42:54,633 --> 00:42:56,093
Yes, sir.
625
00:42:56,384 --> 00:42:58,136
Sirens blazing.
626
00:43:00,555 --> 00:43:01,806
About what time was that?
627
00:43:02,807 --> 00:43:06,185
Guess about 3:30, 4:00.
628
00:43:08,604 --> 00:43:10,648
Okay. Thanks a lot.
629
00:43:10,814 --> 00:43:12,483
Sure thing.
630
00:43:12,691 --> 00:43:16,194
Can I ask you, how long
has that phone been out of service?
631
00:43:21,115 --> 00:43:22,617
- I didn't know it was.
- Yeah.
632
00:43:23,368 --> 00:43:24,785
The receiver's missing.
633
00:43:25,494 --> 00:43:29,790
Well, guess I'll have to call
the phone company.
634
00:43:30,082 --> 00:43:32,209
They maintain those sort of things.
635
00:43:32,835 --> 00:43:35,462
Not many people
use them much anymore...
636
00:43:35,629 --> 00:43:39,424
...with everyone carrying cellphones
nowadays.
637
00:43:42,510 --> 00:43:44,387
- Mind if I use your restroom?
- Sorry.
638
00:43:45,429 --> 00:43:47,014
Out of order.
639
00:43:47,515 --> 00:43:49,016
Hmm.
640
00:43:49,225 --> 00:43:52,060
You might try the diner down the road.
641
00:43:52,185 --> 00:43:53,686
About three miles down.
642
00:43:54,103 --> 00:43:56,647
Make a right on Lake Road.
643
00:43:57,273 --> 00:43:58,857
You'll see it.
644
00:44:01,109 --> 00:44:02,611
Good meatloaf too.
645
00:44:02,694 --> 00:44:04,863
That is, if you're hungry.
646
00:44:12,662 --> 00:44:14,247
I'll tell you what.
647
00:44:15,539 --> 00:44:17,917
I'm gonna have a quick look around.
648
00:44:18,250 --> 00:44:20,002
Put my mind at ease.
649
00:44:20,252 --> 00:44:24,381
I got two men missing I'm responsible
for, so I'm sure you'll understand.
650
00:44:46,484 --> 00:44:48,403
Son of a bitch.
651
00:44:48,653 --> 00:44:49,696
Hey.
652
00:45:04,292 --> 00:45:07,087
Hey. It's me.
653
00:45:07,212 --> 00:45:08,838
I should come in now.
654
00:45:08,963 --> 00:45:11,215
Things are heating up out here.
655
00:45:12,633 --> 00:45:14,051
Yeah.
656
00:45:15,052 --> 00:45:19,139
No, I have the canisters.
There's no reason for me to stay.
657
00:45:19,932 --> 00:45:21,350
Okay.
658
00:45:21,391 --> 00:45:23,226
I'll see you soon.
659
00:45:23,393 --> 00:45:24,728
Bye.
660
00:45:54,922 --> 00:45:56,382
Dave.
661
00:45:58,008 --> 00:45:59,551
Dave, are you awake?
662
00:45:59,802 --> 00:46:01,428
Barely.
663
00:46:03,387 --> 00:46:05,848
How's your head? Are you okay?
664
00:46:07,266 --> 00:46:09,935
It's fucking throbbing.
665
00:46:11,269 --> 00:46:13,021
Sorry about what happened.
666
00:46:16,441 --> 00:46:17,984
It's okay.
667
00:46:46,802 --> 00:46:50,180
When I was 5, I had scarlet fever.
668
00:46:51,431 --> 00:46:53,099
I was dying.
669
00:46:55,310 --> 00:46:57,770
And my mom, she--
670
00:46:58,146 --> 00:47:00,314
She didn't have insurance.
671
00:47:01,566 --> 00:47:03,943
No money for doctors.
672
00:47:06,654 --> 00:47:10,032
So she took me to the priest and he--
673
00:47:10,490 --> 00:47:12,617
He prayed over me.
674
00:47:14,119 --> 00:47:15,704
Blessed me.
675
00:47:19,040 --> 00:47:20,750
Yeah, I know, Vic.
676
00:47:21,876 --> 00:47:24,211
I heard the story, buddy.
677
00:47:26,088 --> 00:47:30,550
My mom, she worked three jobs
to put me through paramedic school.
678
00:47:35,472 --> 00:47:39,851
She'd come home in the middle of the
night, hands would look like raw meat.
679
00:47:43,604 --> 00:47:45,898
She was so proud of me.
680
00:47:48,817 --> 00:47:51,611
She told me one day
that she wanted to give me something.
681
00:47:53,154 --> 00:47:56,574
It was a Saint Christopher medallion.
682
00:47:57,367 --> 00:47:59,452
Said that she had a vision.
683
00:48:00,703 --> 00:48:03,789
The Virgin Mary had come to her
and told her...
684
00:48:03,873 --> 00:48:06,792
...that as long as I wear this medallion...
685
00:48:07,459 --> 00:48:09,878
...everything would be okay.
686
00:48:14,341 --> 00:48:18,468
My mom died
two days before I graduated.
687
00:48:20,637 --> 00:48:22,681
Two days.
688
00:48:26,100 --> 00:48:28,352
I wanted her to see that.
689
00:48:30,855 --> 00:48:33,357
I wanted her to see that...
690
00:48:33,524 --> 00:48:35,484
...so bad.
691
00:48:44,868 --> 00:48:47,120
The Teacher brought my mom back.
692
00:48:49,205 --> 00:48:50,706
Libby?
693
00:48:50,915 --> 00:48:52,541
That's not true, okay?
694
00:48:52,666 --> 00:48:55,085
Isn't that what you guys do...
695
00:48:55,294 --> 00:48:57,045
...try to save people?
696
00:48:57,129 --> 00:48:59,381
Yes. Yes, we do, Libby.
697
00:48:59,506 --> 00:49:01,132
We're trained professionals.
698
00:49:01,299 --> 00:49:03,218
Okay? We have the right equipment.
699
00:49:03,426 --> 00:49:05,386
And even then,
sometimes it doesn't work.
700
00:49:06,179 --> 00:49:08,055
Have you thought about...
701
00:49:08,890 --> 00:49:10,391
...how he did it?
702
00:49:11,058 --> 00:49:14,061
I mean,
how did he know about you and Deb...
703
00:49:14,228 --> 00:49:16,271
...and your baby? I never told him.
704
00:49:16,438 --> 00:49:18,690
You never told him.
How did he know that, Dave?
705
00:49:19,107 --> 00:49:20,775
I don't fucking know, Vic, all right?
706
00:49:21,484 --> 00:49:24,320
My mom says
the Teacher can save all of us.
707
00:49:24,612 --> 00:49:25,863
Libby.
708
00:49:25,989 --> 00:49:28,031
Listen to me. No.
709
00:49:28,032 --> 00:49:31,786
The Teacher is like you and me, okay?
710
00:49:31,952 --> 00:49:34,580
- He's just a human.
- How do we know that, Dave?
711
00:49:35,998 --> 00:49:38,166
How do we know that?
How did he know about me?
712
00:49:38,500 --> 00:49:39,960
How did he know about my past?
713
00:49:40,127 --> 00:49:42,212
I never told him
about wanting to be a priest.
714
00:49:42,420 --> 00:49:44,923
I never told you that.
How did he know that about me?
715
00:49:45,131 --> 00:49:46,883
I don't know, Vic!
716
00:49:52,805 --> 00:49:54,348
All I know...
717
00:49:55,349 --> 00:50:00,020
...is that we gotta get
the fuck out of here.
718
00:50:01,021 --> 00:50:03,189
Do you understand
what I'm saying to you?
719
00:50:03,648 --> 00:50:07,360
That's all that matters,
is getting the fuck out of here.
720
00:50:20,413 --> 00:50:21,957
What is that?
721
00:50:23,500 --> 00:50:26,127
The Teacher is preparing us.
722
00:50:32,132 --> 00:50:34,509
Our Father who art in heaven...
723
00:50:34,801 --> 00:50:36,719
...hallowed by thy name.
724
00:50:36,928 --> 00:50:40,306
Thy kingdom come. Thy will be done
on Earth, as it is in heaven.
725
00:50:41,265 --> 00:50:44,768
- Give us this day...
- A lot of good that will do us.
726
00:50:45,477 --> 00:50:48,855
As we forgive those
who trespass against us.
727
00:50:48,897 --> 00:50:51,191
Lead us not into temptation...
728
00:50:51,399 --> 00:50:53,318
...but deliver us from evil.
729
00:50:53,568 --> 00:50:54,944
For thine is the power...
730
00:50:55,111 --> 00:50:56,529
...the glory...
731
00:50:56,696 --> 00:50:59,448
...forever and ever.
732
00:50:59,532 --> 00:51:00,991
Amen.
733
00:52:34,410 --> 00:52:36,871
I have an enormous
sense of pride right now.
734
00:52:37,663 --> 00:52:40,165
I am looking at the chosen few...
735
00:52:40,457 --> 00:52:43,918
...who will be the very seeds
of a human genealogical tree...
736
00:52:44,168 --> 00:52:45,962
...once we arrive
at our new home.
737
00:52:46,587 --> 00:52:48,923
We will be reborn.
738
00:52:50,007 --> 00:52:53,969
Millions of years from now
it will be your DNA...
739
00:52:54,094 --> 00:52:56,805
...that courses through all of humanity.
740
00:52:59,432 --> 00:53:01,434
I want to thank the Teacher...
741
00:53:01,559 --> 00:53:05,646
...for giving us the formula
which points to the undeniable truth.
742
00:53:06,272 --> 00:53:08,399
I want to thank you...
743
00:53:08,691 --> 00:53:13,904
...for being true believers in a cause
we are now hours away from fulfilling.
744
00:53:16,031 --> 00:53:17,657
And lastly...
745
00:53:18,825 --> 00:53:21,619
...I want you to remember
those we leave behind...
746
00:53:22,912 --> 00:53:25,248
...because we're doing this for them.
747
00:53:25,706 --> 00:53:27,875
Humankind will not be extinguished.
748
00:53:28,084 --> 00:53:31,962
And it is up to us
to carry their memories...
749
00:53:32,004 --> 00:53:33,839
...their hopes...
750
00:53:34,089 --> 00:53:36,216
...their dreams with us.
751
00:53:38,051 --> 00:53:42,180
Our very existence will mean
that the multitudes before us...
752
00:53:42,388 --> 00:53:44,807
...have not lived in vain.
753
00:53:50,562 --> 00:53:51,563
To the formula.
754
00:53:52,439 --> 00:53:54,524
Undeniable truth.
755
00:54:11,707 --> 00:54:13,333
What do you want?
756
00:54:13,417 --> 00:54:16,211
Don't worry.
We're not here to harm you.
757
00:54:16,837 --> 00:54:18,254
I need some water.
758
00:54:18,672 --> 00:54:22,342
You'll get plenty of water, Victor.
We just need you to come with us now.
759
00:54:29,223 --> 00:54:30,641
Where are you taking him?
760
00:54:30,724 --> 00:54:32,226
Where are you taking him?
761
00:54:32,476 --> 00:54:34,770
Hey, Vic! Vic!
762
00:54:35,187 --> 00:54:37,063
Vic! You motherfuckers!
763
00:54:37,189 --> 00:54:38,648
Fuck.
764
00:54:42,860 --> 00:54:44,237
Fuck.
765
00:54:59,625 --> 00:55:03,253
Is going to sleep
the same thing as dying?
766
00:55:12,512 --> 00:55:14,221
You seem sleepy.
767
00:55:26,358 --> 00:55:27,776
Where am I?
768
00:55:27,901 --> 00:55:30,153
You're safe, Victor.
769
00:55:33,322 --> 00:55:36,408
- What are you doing?
- Alleviating your pain.
770
00:55:46,001 --> 00:55:48,294
What is--? What is this?
771
00:55:48,586 --> 00:55:50,797
For your own protection.
772
00:55:55,342 --> 00:55:57,678
It's only temporary.
773
00:56:30,333 --> 00:56:32,376
What are you doing?
774
00:56:32,835 --> 00:56:35,004
I think for myself.
775
00:56:39,299 --> 00:56:40,717
Come on.
776
00:56:56,524 --> 00:56:57,608
Hello, Victor.
777
00:57:07,366 --> 00:57:08,492
It's me, Rebecca.
778
00:57:12,370 --> 00:57:13,622
What do you want from me?
779
00:57:14,039 --> 00:57:15,999
I'm here to help you.
780
00:57:16,207 --> 00:57:19,127
You're a very lucky man, Victor.
781
00:57:20,628 --> 00:57:22,588
Why are you doing this to us?
782
00:57:23,172 --> 00:57:26,800
I'm here to offer you a chance
to live forever.
783
00:57:29,678 --> 00:57:31,680
To become immortal.
784
00:57:32,597 --> 00:57:35,266
To become immortal.
785
00:57:35,850 --> 00:57:39,145
The formula has shown us the truth.
786
00:57:39,270 --> 00:57:43,024
The path to our own salvation
as a species.
787
00:57:43,649 --> 00:57:48,153
Victor, you can join us
in this new beginning.
788
00:57:51,823 --> 00:57:54,492
You can avoid absolute death.
789
00:57:54,868 --> 00:57:57,203
You can avoid absolute death.
790
00:57:57,870 --> 00:58:00,456
And the horrible fate that will be brought
to this world...
791
00:58:00,790 --> 00:58:03,084
...when the great fire
descends from the sky.
792
00:58:04,793 --> 00:58:06,920
God-- God will protect me.
793
00:58:07,296 --> 00:58:10,257
Did this God protect your mother,
Victor?
794
00:58:12,050 --> 00:58:15,929
Did this God protect your mother,
Victor?
795
00:58:18,765 --> 00:58:21,100
What about your little brother?
796
00:58:28,690 --> 00:58:31,651
God is physical truth, Victor.
797
00:58:31,777 --> 00:58:35,655
Those that pursue this truth through
the numerical language of our creators...
798
00:58:35,822 --> 00:58:37,615
...will know the real message...
799
00:58:37,824 --> 00:58:40,493
...not the conjured one
by the minds of men.
800
00:58:41,452 --> 00:58:44,997
A message that has always been there,
right in front of us.
801
00:58:45,789 --> 00:58:47,958
We just needed the key to find it.
802
00:58:49,501 --> 00:58:51,044
That key...
803
00:58:51,086 --> 00:58:52,462
...is the formula...
804
00:58:52,587 --> 00:58:56,091
...by which the Teacher has blessed us.
805
00:58:59,761 --> 00:59:02,596
But, I saw you.
806
00:59:03,597 --> 00:59:04,974
You...
807
00:59:06,350 --> 00:59:08,268
You were dead.
808
00:59:08,727 --> 00:59:10,270
You are right.
809
00:59:10,520 --> 00:59:12,314
I was dead.
810
00:59:13,732 --> 00:59:16,191
That's when I saw the whole universe.
811
00:59:16,900 --> 00:59:22,572
All of humanity in a spray of light,
numbers and noise connected.
812
00:59:23,198 --> 00:59:28,619
I saw myself below in my body
and inside every star.
813
00:59:28,828 --> 00:59:31,414
But I did not go into the light.
814
00:59:33,082 --> 00:59:34,041
Victor.
815
00:59:35,542 --> 00:59:38,211
Do you believe in your resurrection?
816
00:59:38,587 --> 00:59:42,382
That you will leave this body behind
to emerge in a better place?
817
00:59:45,969 --> 00:59:47,345
Yes.
818
00:59:48,221 --> 00:59:52,183
Do you believe that you will
become immortal in heaven...
819
00:59:52,475 --> 00:59:54,518
...whatever that may be?
820
00:59:57,729 --> 00:59:59,231
Yes.
821
01:00:00,107 --> 01:00:04,402
Were you not told that those left behind
will suffer in hell...
822
01:00:04,611 --> 01:00:07,530
...after the righteous
are chosen by God?
823
01:00:11,867 --> 01:00:13,285
I was.
824
01:00:13,994 --> 01:00:17,080
Then you are already a believer, Victor.
825
01:00:17,831 --> 01:00:19,958
You have the conviction.
826
01:00:20,083 --> 01:00:23,461
All you need now
is the truth on which to focus it.
827
01:00:23,837 --> 01:00:26,923
The formula has shown us this truth.
828
01:00:27,632 --> 01:00:31,010
And now, I will bring it to you.
829
01:00:33,846 --> 01:00:36,557
You will be reborn.
830
01:00:37,933 --> 01:00:40,769
Forget all that you've
been taught about God...
831
01:00:40,936 --> 01:00:43,396
...from those that have
never seen him...
832
01:00:44,063 --> 01:00:45,940
...and see him for yourself.
833
01:00:58,785 --> 01:01:01,413
The formula has shown us the truth.
834
01:01:01,621 --> 01:01:03,998
We must never forget it.
835
01:01:05,375 --> 01:01:07,168
- How--? How--? How--?
- Shh.
836
01:01:14,008 --> 01:01:16,343
Listen to the message.
837
01:01:16,552 --> 01:01:18,136
If you believe...
838
01:01:18,345 --> 01:01:20,555
...then you will understand.
839
01:01:22,641 --> 01:01:24,601
I don't wanna die.
840
01:01:25,310 --> 01:01:30,980
You will be loved, Victor,
like never before.
841
01:01:31,731 --> 01:01:36,027
You will be loved, Victor,
like you've never been loved before.
842
01:03:19,455 --> 01:03:21,081
How's that feel?
843
01:03:30,215 --> 01:03:31,716
- What happened?
- Nothing. Come on.
844
01:03:31,841 --> 01:03:33,843
Where are we going? Wait.
845
01:03:34,010 --> 01:03:35,678
My mom's--
She said she's coming back...
846
01:03:35,803 --> 01:03:36,762
- ...for me.
- Listen.
847
01:03:37,013 --> 01:03:39,849
We're gonna go get help
and then we'll come back for your mom.
848
01:03:40,266 --> 01:03:41,933
Look at me.
You know a way out of here?
849
01:03:42,141 --> 01:03:44,435
- Do you know how to get outside?
- I'm not sure.
850
01:03:44,560 --> 01:03:46,854
You gotta think, baby.
We're running out of time.
851
01:03:47,104 --> 01:03:50,065
- There's one in the main hall.
- Okay, good girl. You ready? Okay.
852
01:04:09,375 --> 01:04:11,460
The room is ready, sir.
853
01:04:11,710 --> 01:04:14,046
Thank you, IO.
854
01:04:15,839 --> 01:04:20,009
When they say
the eternal mystery of the universe...
855
01:04:20,260 --> 01:04:22,887
...is its comprehensibility...
856
01:04:24,472 --> 01:04:26,140
Einstein. Hmm.
857
01:04:27,433 --> 01:04:30,519
He was searching for God too.
858
01:04:31,270 --> 01:04:34,273
We will validate his dream, IO...
859
01:04:35,148 --> 01:04:38,234
...as well as the dreams
of billions of others.
860
01:04:39,361 --> 01:04:41,779
It is quite an honor, sir.
861
01:04:42,113 --> 01:04:44,073
Yes, it is.
862
01:04:45,366 --> 01:04:48,202
Start the final preparations.
863
01:04:48,369 --> 01:04:50,496
We must be brave.
864
01:04:50,954 --> 01:04:53,081
We must not falter.
865
01:04:53,332 --> 01:04:55,959
The beginning is near.
866
01:04:56,251 --> 01:04:57,836
Yes, sir.
867
01:05:13,016 --> 01:05:14,309
Okay.
868
01:05:15,936 --> 01:05:18,188
All right, Libby,
is there a phone in here?
869
01:05:18,355 --> 01:05:19,814
No. Teacher doesn't like phones.
870
01:05:21,191 --> 01:05:24,110
Okay. What about a way out?
Do you know of any?
871
01:05:24,277 --> 01:05:26,362
There's a door that way.
I showed it to my mom.
872
01:05:26,570 --> 01:05:28,197
- We used it to get out.
- Good girl.
873
01:05:28,364 --> 01:05:30,324
Everyone report to the quadrant.
874
01:05:30,491 --> 01:05:32,117
We gotta go baby. Come on.
875
01:05:32,701 --> 01:05:36,955
Everyone immediately report
to the quadrant for entrance topside.
876
01:05:50,050 --> 01:05:51,343
Come on.
877
01:06:13,654 --> 01:06:16,532
responsible for a new evolution
of the species.
878
01:06:16,782 --> 01:06:18,033
You are the chosen ones.
879
01:06:18,325 --> 01:06:21,787
Your belief in your mission
is the sole hope for mankind.
880
01:06:21,870 --> 01:06:24,372
You are the caretakers
of our greatest creation.
881
01:06:26,374 --> 01:06:27,667
Okay.
882
01:07:01,240 --> 01:07:02,866
This is it.
883
01:07:03,200 --> 01:07:05,785
- Okay. I'll be right behind you, okay?
- Okay.
884
01:07:05,952 --> 01:07:07,412
Okay.
885
01:07:09,789 --> 01:07:11,332
Be careful.
886
01:07:26,054 --> 01:07:27,514
What the hell are they doing?
887
01:07:29,933 --> 01:07:31,309
Okay, Libby.
888
01:07:31,768 --> 01:07:32,977
Be careful, okay?
889
01:07:33,060 --> 01:07:34,770
- Okay.
- Okay.
890
01:07:48,241 --> 01:07:50,368
She didn't believe.
891
01:07:50,993 --> 01:07:53,412
Then you can only remember her.
892
01:07:54,497 --> 01:07:56,457
When all this is gone...
893
01:07:56,540 --> 01:08:00,169
...your memory will be all that remains
to prove she ever existed.
894
01:08:40,371 --> 01:08:42,832
Okay, there it is. Let's go.
895
01:08:48,128 --> 01:08:49,671
Excuse me, sir.
896
01:08:49,838 --> 01:08:52,757
Mr. Vaughn has escaped.
He's got Libby with him.
897
01:08:53,049 --> 01:08:55,760
What? No, no, no.
We have to stop them.
898
01:08:56,636 --> 01:08:59,263
They'll be headed for the road.
Get there before they do.
899
01:08:59,472 --> 01:09:01,349
We'll get them. Let's go.
900
01:09:13,860 --> 01:09:16,112
Does that mean
we'll have to delay, sir?
901
01:09:16,237 --> 01:09:19,490
No, no. The window for us
will close soon after sunrise.
902
01:09:19,699 --> 01:09:21,826
We have no choice but to stop them.
903
01:09:21,993 --> 01:09:25,537
Let's go. Everybody, inside.
We have to begin to get ready.
904
01:09:43,345 --> 01:09:46,181
Yes, yes. Hold on.
905
01:09:48,058 --> 01:09:49,309
Shit.
906
01:09:49,601 --> 01:09:51,019
They're coming.
907
01:09:51,728 --> 01:09:53,521
Come on. Come on.
908
01:09:54,939 --> 01:09:56,191
Come on.
909
01:10:08,577 --> 01:10:09,870
Where's the phone?
910
01:10:16,376 --> 01:10:17,834
Oh, shit.
911
01:10:21,546 --> 01:10:23,048
No.
912
01:10:23,089 --> 01:10:24,507
Mr. Vaughn?
913
01:10:25,049 --> 01:10:27,927
Come on out, now.
We don't want no trouble.
914
01:10:28,678 --> 01:10:30,888
- We know you're in there.
- Hop in.
915
01:10:34,600 --> 01:10:36,310
Mr. Vaughn.
916
01:10:40,897 --> 01:10:43,358
Come out. Now!
917
01:10:43,566 --> 01:10:46,944
Get down, Libby. Get down. Okay.
Hold on, okay?
918
01:10:47,070 --> 01:10:48,404
What are you doing?
919
01:10:55,953 --> 01:10:57,204
Go.
920
01:10:58,455 --> 01:11:00,624
Come on. Go. Go. Come on.
921
01:11:10,216 --> 01:11:11,258
They're after us.
922
01:11:20,058 --> 01:11:21,892
Son of a bitch.
923
01:11:34,029 --> 01:11:35,656
- Pull it over!
- Fuck you!
924
01:11:38,283 --> 01:11:40,160
Pull it over, you son of a bitch!
925
01:11:59,011 --> 01:12:00,137
Come on.
926
01:12:03,431 --> 01:12:06,225
- Shit.
- Go, go, go.
927
01:12:06,267 --> 01:12:08,686
Come on, Libby. Get up.
928
01:12:11,814 --> 01:12:13,899
Come on. Let's go.
929
01:12:14,108 --> 01:12:15,442
Hold on.
930
01:12:17,611 --> 01:12:19,071
Stop. Stop now!
931
01:12:20,989 --> 01:12:22,574
- Don't move.
- Libby.
932
01:12:22,949 --> 01:12:24,159
Okay.
933
01:12:24,325 --> 01:12:27,078
Don't shoot. Please. Don't hurt her.
934
01:12:28,204 --> 01:12:30,121
- Libby, come to me.
- No.
935
01:12:30,163 --> 01:12:32,165
- Come on. Come on.
- Please don't.
936
01:12:33,374 --> 01:12:36,502
Don't hurt her. I will kill you
if you hurt her. You understand me?
937
01:12:36,669 --> 01:12:39,422
- You're coming with us.
- You know you've been brainwashed?
938
01:12:39,630 --> 01:12:41,632
- How hard is it?
- Please be quiet.
939
01:12:41,840 --> 01:12:43,133
You fucking freaks.
940
01:12:43,384 --> 01:12:45,219
You don't know
you've been brainwashed.
941
01:12:45,344 --> 01:12:47,512
- That's right. Get in the truck.
- Yeah, okay.
942
01:12:47,679 --> 01:12:49,222
Don't you fucking hurt her!
943
01:12:49,264 --> 01:12:51,724
- Don't you fucking hurt her!
- Get in the goddamn truck!
944
01:12:52,809 --> 01:12:57,146
Sir, we finally got them. What do you
want me to do with Mr. Vaughn?
945
01:12:57,396 --> 01:12:59,398
Bring him in.
The Teacher wants to see him.
946
01:12:59,648 --> 01:13:00,816
Yes, sir.
947
01:13:00,941 --> 01:13:02,693
Let's go, guys.
948
01:13:15,747 --> 01:13:17,498
Hello, baby.
949
01:13:20,000 --> 01:13:22,336
Mom, you feel so cold.
950
01:13:24,254 --> 01:13:28,300
You believe the Teacher
wants to help us, don't you, Libby?
951
01:13:30,302 --> 01:13:32,011
What's wrong?
952
01:13:32,804 --> 01:13:35,014
How come you're talking different?
953
01:13:36,849 --> 01:13:38,642
Promise me...
954
01:13:38,768 --> 01:13:40,978
...you won't try to run away again.
955
01:13:41,395 --> 01:13:43,605
I'm afraid to die, Mommy.
956
01:13:46,400 --> 01:13:48,818
The Teacher is your father...
957
01:13:49,277 --> 01:13:51,613
...your flesh and blood.
958
01:13:52,572 --> 01:13:54,866
He would never do anything
to hurt you.
959
01:13:56,909 --> 01:13:58,744
I promise.
960
01:13:59,412 --> 01:14:03,290
Everything's going to be
just like he said it would be.
961
01:14:04,750 --> 01:14:06,877
Is Dave coming with us?
962
01:14:09,004 --> 01:14:10,130
Who?
963
01:14:11,297 --> 01:14:13,925
One of the men who tried to save us.
964
01:14:22,808 --> 01:14:24,434
I love you.
965
01:14:25,602 --> 01:14:28,146
Everything's going to be okay.
966
01:14:29,231 --> 01:14:30,523
I promise.
967
01:14:36,487 --> 01:14:39,156
Libby, it's time to go.
968
01:16:00,897 --> 01:16:03,024
Hello, Mr. Vaughn.
969
01:16:04,734 --> 01:16:10,030
I do apologize
for the adjustment in protocol.
970
01:16:10,239 --> 01:16:12,783
But we have very little time...
971
01:16:13,200 --> 01:16:18,038
...and I feel I owe it to you
to give you one last opportunity...
972
01:16:18,163 --> 01:16:19,956
...to reconsider.
973
01:16:20,623 --> 01:16:22,417
Where's my partner?
974
01:16:23,000 --> 01:16:24,210
What did you do with him?
975
01:16:24,335 --> 01:16:26,504
Victor is safe.
976
01:16:26,754 --> 01:16:29,715
You are my concern at the moment.
977
01:16:30,424 --> 01:16:32,301
What are you gonna do?
978
01:16:32,468 --> 01:16:33,844
Kill me?
979
01:16:35,762 --> 01:16:38,848
We're not murderers, Mr. Vaughn.
980
01:16:39,224 --> 01:16:41,601
We are survivors.
981
01:16:43,561 --> 01:16:45,855
Why are you doing this?
982
01:16:46,522 --> 01:16:49,441
As I explained to your partner...
983
01:16:49,692 --> 01:16:52,069
...you must be purged.
984
01:16:52,569 --> 01:16:56,614
Usually, this is done
over a period of a few days.
985
01:16:58,115 --> 01:17:03,787
But as we have less than an hour
before our scheduled transition...
986
01:17:04,621 --> 01:17:07,999
...we must accelerate our procedure.
987
01:17:08,750 --> 01:17:11,419
Again, my apologies.
988
01:17:12,545 --> 01:17:15,297
Now, this may hurt a little.
989
01:17:15,464 --> 01:17:20,385
But trust me when I say
it's for your own good.
990
01:17:28,935 --> 01:17:30,561
That's it.
991
01:17:31,521 --> 01:17:33,773
- Please.
- Clear your mind.
992
01:17:33,981 --> 01:17:37,108
We must erase a lifetime
of misconceptions...
993
01:17:37,109 --> 01:17:39,486
...in a matter of minutes.
994
01:17:54,208 --> 01:17:55,334
Mr. Vaughn...
995
01:17:55,918 --> 01:17:58,295
...the truth is at hand.
996
01:17:58,504 --> 01:18:04,259
Accept it, or you will suffer along
with the rest of humanity.
997
01:18:14,352 --> 01:18:15,352
Please.
998
01:18:23,026 --> 01:18:28,490
Your insular perception of reality
is your worst enemy right now.
999
01:18:28,990 --> 01:18:33,703
The formula transcends this reality...
1000
01:18:33,828 --> 01:18:36,247
...transcends all time and space.
1001
01:18:36,830 --> 01:18:41,543
It has shown us
the impending fate of mankind.
1002
01:18:42,586 --> 01:18:44,629
And the way out...
1003
01:18:44,796 --> 01:18:48,550
...for the few who choose to see it.
1004
01:18:48,842 --> 01:18:50,843
Where's Vic, you son of a bitch?
1005
01:18:51,844 --> 01:18:54,347
Victor is a believer.
1006
01:18:55,056 --> 01:18:56,182
No.
1007
01:19:06,691 --> 01:19:08,066
Dave?
1008
01:19:08,567 --> 01:19:11,194
- It's me, Vic.
- Vic?
1009
01:19:12,362 --> 01:19:13,655
What'd they do to you, man?
1010
01:19:15,990 --> 01:19:16,699
I've seen it.
1011
01:19:17,075 --> 01:19:18,368
No.
1012
01:19:19,118 --> 01:19:21,621
What the Teacher says is real.
1013
01:19:23,414 --> 01:19:25,958
Don't fucking fall for it, Vic.
It's bullshit.
1014
01:19:26,125 --> 01:19:27,793
Mr. Vaughn.
1015
01:19:28,836 --> 01:19:31,713
Mr. Vaughn, you have to understand.
1016
01:19:31,755 --> 01:19:34,758
We are not the ones living the lie...
1017
01:19:34,966 --> 01:19:36,384
...you are.
1018
01:19:38,553 --> 01:19:39,679
Vic?
1019
01:19:40,388 --> 01:19:42,181
It's me, man.
1020
01:19:43,891 --> 01:19:46,101
I'll be right here, Dave.
1021
01:19:47,102 --> 01:19:49,146
You don't have to be afraid.
1022
01:19:49,521 --> 01:19:52,107
It only hurts for a little while.
1023
01:19:52,899 --> 01:19:54,734
I'll wait for you.
1024
01:19:55,443 --> 01:19:56,736
No, Vic.
1025
01:19:56,819 --> 01:19:59,280
Don't say that, man.
Come on, man, it's me.
1026
01:20:01,324 --> 01:20:02,533
Vic.
1027
01:20:04,368 --> 01:20:06,245
What the fuck did you do to him?
1028
01:20:07,704 --> 01:20:09,831
Let me show you the way, David.
1029
01:20:10,165 --> 01:20:13,126
- The way to your own salvation.
- Fuck.
1030
01:20:22,093 --> 01:20:25,221
Embrace the formula, David...
1031
01:20:25,471 --> 01:20:29,725
...and you embrace life everlasting.
1032
01:20:32,477 --> 01:20:34,312
Go to hell.
1033
01:20:40,651 --> 01:20:44,029
Numbers don't lie, Mr. Vaughn...
1034
01:20:44,738 --> 01:20:46,657
...people do.
1035
01:20:49,034 --> 01:20:51,870
See that he's put to sleep.
1036
01:21:32,114 --> 01:21:34,241
You'll have to take this now.
1037
01:21:42,666 --> 01:21:45,251
You'll need to swallow.
1038
01:21:59,306 --> 01:22:01,474
May you find peace.
1039
01:22:12,693 --> 01:22:14,778
This is 1 -8-2. I found the ambulance.
1040
01:22:15,070 --> 01:22:18,824
It's on the side of the road off the 410
about a mile south of the Gas 'n' Go.
1041
01:22:18,990 --> 01:22:21,952
No sign of the paramedics.
We'll need a tow truck out here. Over.
1042
01:22:22,160 --> 01:22:25,246
Copy that, 1-8-2. Will advise.
1043
01:22:52,021 --> 01:22:54,898
What the--? Oh, Jesus.
1044
01:23:05,533 --> 01:23:07,243
Everyone please report...
1045
01:23:07,326 --> 01:23:09,203
...to the Level 3 chamber immediately.
1046
01:23:09,328 --> 01:23:13,082
I repeat, the Level 3 chamber
immediately.
1047
01:23:14,458 --> 01:23:17,002
Time to go, children.
We've not much time.
1048
01:23:17,252 --> 01:23:19,462
It's the moment we've been waiting for.
1049
01:23:19,463 --> 01:23:21,089
Line up, everyone.
1050
01:23:21,172 --> 01:23:23,883
Single file. Yes.
1051
01:23:24,342 --> 01:23:26,010
Come, come.
1052
01:23:27,178 --> 01:23:28,721
Let's go, Libby.
1053
01:23:29,013 --> 01:23:30,306
You don't have to be scared.
1054
01:23:30,514 --> 01:23:32,891
Your mother will be waiting for you.
1055
01:23:36,894 --> 01:23:38,062
Very good.
1056
01:23:38,229 --> 01:23:41,148
Okay, children. Follow me.
1057
01:23:47,404 --> 01:23:49,489
Everything's going to be fine.
1058
01:24:23,937 --> 01:24:25,814
Help.
1059
01:24:26,356 --> 01:24:28,233
Anybody!
1060
01:24:29,150 --> 01:24:32,654
Is anybody out there? Help!
1061
01:26:21,002 --> 01:26:22,253
Fuck.
1062
01:28:19,777 --> 01:28:21,778
This is it, my friends...
1063
01:28:22,529 --> 01:28:25,865
...the moment we've been working
so hard to realize.
1064
01:28:26,032 --> 01:28:28,493
Undeniable truth.
1065
01:28:32,914 --> 01:28:35,082
If you look above you...
1066
01:28:35,332 --> 01:28:37,459
...you will see our Quanta sign.
1067
01:28:40,254 --> 01:28:43,173
Our mission is to gather above...
1068
01:28:44,132 --> 01:28:47,302
...once we have extricated ourselves...
1069
01:28:47,552 --> 01:28:50,096
...from our physical bodies.
1070
01:28:50,305 --> 01:28:51,264
Will it hurt?
1071
01:28:52,431 --> 01:28:54,308
No, Thomas.
1072
01:28:54,558 --> 01:28:57,645
It will be just like falling asleep.
1073
01:29:01,607 --> 01:29:03,108
Remember, my friends...
1074
01:29:03,942 --> 01:29:08,071
...you will feel compelled
to go into the white light.
1075
01:29:08,863 --> 01:29:11,532
You must resist.
1076
01:29:11,824 --> 01:29:14,285
This is the event horizon...
1077
01:29:14,493 --> 01:29:18,622
...which will lead
to your absolute deaths.
1078
01:29:19,498 --> 01:29:20,999
Stay above us here.
1079
01:29:22,167 --> 01:29:23,835
Gather at the sign.
1080
01:29:25,045 --> 01:29:27,172
Once we are unified...
1081
01:29:27,297 --> 01:29:29,716
...we will cross the threshold...
1082
01:29:30,591 --> 01:29:32,385
...for transference.
1083
01:29:33,427 --> 01:29:34,929
Do you understand?
1084
01:29:35,137 --> 01:29:36,764
Yes.
1085
01:29:52,862 --> 01:29:55,114
Let us pray.
1086
01:29:56,323 --> 01:29:59,660
Dear empirical God:
1087
01:30:00,536 --> 01:30:04,039
We are humbled by your intelligence...
1088
01:30:04,206 --> 01:30:08,126
...and live our lives
according to the sacred formula...
1089
01:30:08,500 --> 01:30:10,460
...you have given us.
1090
01:30:10,961 --> 01:30:14,214
We are forever your creations...
1091
01:30:14,381 --> 01:30:17,217
...that are but a miniscule fragment...
1092
01:30:17,342 --> 01:30:21,971
...of the multiple universes
you have designed.
1093
01:30:22,930 --> 01:30:28,977
We will become the uniting energy
we share with all things...
1094
01:30:29,811 --> 01:30:33,982
...thus becoming one with you.
1095
01:30:52,666 --> 01:30:54,668
Oh, shit.
1096
01:30:58,129 --> 01:30:59,672
What the--?
1097
01:31:03,426 --> 01:31:05,511
What is all this shit?
1098
01:31:06,136 --> 01:31:08,222
Fucking numbers, numbers.
1099
01:31:08,639 --> 01:31:10,182
Vic?
1100
01:31:45,756 --> 01:31:49,718
We will be together soon, my friends.
1101
01:32:07,901 --> 01:32:09,361
Oh, God.
1102
01:32:15,617 --> 01:32:17,201
Rebecca.
1103
01:32:17,744 --> 01:32:18,911
Rebecca!
1104
01:32:19,203 --> 01:32:22,247
Listen to me. Where's my partner?
1105
01:32:22,455 --> 01:32:24,374
Wake up. Wake up.
1106
01:32:24,541 --> 01:32:26,042
Where's my partner?
1107
01:32:26,125 --> 01:32:27,794
Where's Libby?
1108
01:32:28,294 --> 01:32:30,254
Hey! Look at me.
1109
01:32:30,838 --> 01:32:32,381
Where's my partner?
1110
01:32:32,464 --> 01:32:34,425
Where's Libby?
1111
01:32:36,301 --> 01:32:37,761
Come on.
1112
01:32:37,928 --> 01:32:39,096
Where are they?
1113
01:32:39,179 --> 01:32:40,847
Where are they?!
1114
01:32:42,307 --> 01:32:44,809
Please, Rebecca.
I'm begging you.
1115
01:32:44,976 --> 01:32:48,896
Look at me. Where are they?
1116
01:32:49,397 --> 01:32:50,898
Please.
1117
01:32:51,857 --> 01:32:54,068
They're downstairs.
1118
01:33:23,720 --> 01:33:24,846
Vic!
1119
01:33:25,013 --> 01:33:26,806
Vic!
1120
01:33:27,140 --> 01:33:28,849
Victor.
1121
01:33:32,853 --> 01:33:34,855
Where the fuck are you, man?
1122
01:33:45,657 --> 01:33:47,116
Vic?
1123
01:33:54,289 --> 01:33:56,083
Oh, God.
1124
01:33:59,252 --> 01:34:00,629
- You okay?
- Yeah.
1125
01:34:05,174 --> 01:34:06,801
Okay, stay here.
1126
01:34:09,845 --> 01:34:11,764
Step away from the door, Mr. Vaughn.
1127
01:34:13,182 --> 01:34:15,017
You're endangering us all.
1128
01:34:15,225 --> 01:34:16,935
Vic, come on, man.
1129
01:34:18,395 --> 01:34:20,689
- Vic, man. Come on.
- You're endangering us all.
1130
01:34:20,814 --> 01:34:22,482
It's me, man. Come on. Let's go.
1131
01:34:22,607 --> 01:34:26,194
- Step away from the door!
- Shut the fuck up, IO! Shut the fuck up!
1132
01:34:26,402 --> 01:34:27,904
Vic, come on, man.
1133
01:34:27,987 --> 01:34:29,864
Don't do this.
1134
01:34:31,240 --> 01:34:34,409
Vic. Vic. Motherfuckers.
1135
01:34:34,534 --> 01:34:36,244
Mother--
1136
01:34:40,581 --> 01:34:42,082
Vic.
1137
01:34:42,750 --> 01:34:44,626
Oh, Vic. No, man.
1138
01:34:46,128 --> 01:34:48,171
Vic! Vic!
1139
01:35:06,021 --> 01:35:08,440
David. David?
1140
01:35:09,399 --> 01:35:13,361
Oh, my God. I was so worried
about you. Are you all right?
1141
01:35:16,822 --> 01:35:17,949
Are you okay?
1142
01:35:18,324 --> 01:35:20,034
Yeah, I'm okay.
1143
01:35:21,702 --> 01:35:24,788
Baby, Vic...
1144
01:35:25,581 --> 01:35:27,332
...he's gone.
1145
01:35:30,460 --> 01:35:31,920
Oh, my God.
1146
01:35:38,009 --> 01:35:40,052
Put your seatbelt on.
1147
01:35:54,649 --> 01:35:56,901
A metro girl has a new lease on life...
1148
01:35:57,068 --> 01:35:59,111
...thanks to the Hospital
for Sick Children.
1149
01:35:59,278 --> 01:36:02,406
Tracy Hooper was given the liver
of a 9-year-old accident victim...
1150
01:36:02,614 --> 01:36:03,991
...in a four-hour operation.
1151
01:36:04,199 --> 01:36:08,537
Hooper is in critical but stable condition.
Normal after such an operation.
1152
01:36:08,703 --> 01:36:10,038
Her condition will be...
1153
01:36:32,767 --> 01:36:35,728
Hey. Breakfast is ready.
1154
01:36:36,020 --> 01:36:37,730
Okay, thanks.
1155
01:36:40,316 --> 01:36:42,568
Are you sure you're ready to do this?
1156
01:36:42,776 --> 01:36:46,487
I'm sure that if you asked
they'd let you have more time.
1157
01:36:48,906 --> 01:36:50,741
No, I can't.
1158
01:36:53,535 --> 01:36:56,037
It's been, like, a month. You know?
1159
01:36:56,788 --> 01:37:00,166
I'm sitting at home, my mind
is just racing. I can't do it anymore.
1160
01:37:00,458 --> 01:37:01,834
I gotta go back.
1161
01:37:05,254 --> 01:37:06,922
Well, I love you.
1162
01:37:07,590 --> 01:37:09,300
I love you too.
1163
01:37:09,550 --> 01:37:13,553
Oh. Oh, hey, Libby has a surprise
out there for you, so, you know...
1164
01:37:13,679 --> 01:37:16,056
- ...act surprised.
- Okay.
1165
01:37:22,979 --> 01:37:25,690
- Hi, Uncle Dave.
- Good morning, beautiful.
1166
01:37:25,773 --> 01:37:28,067
Wow, this is nice.
Who do we have here?
1167
01:37:28,275 --> 01:37:31,487
He's the cook, she's the waitress,
he's the butler...
1168
01:37:31,737 --> 01:37:33,655
- ...and she's a singer.
- Ah. A singer?
1169
01:37:34,072 --> 01:37:35,866
Wow, this must be a fancy restaurant.
1170
01:37:36,199 --> 01:37:38,201
Let me guess. You're the boss?
1171
01:37:38,493 --> 01:37:40,370
- I'm the manager.
- Oh.
1172
01:37:40,578 --> 01:37:44,040
Oh, good. So the manager
can help me clean up the restaurant.
1173
01:37:45,291 --> 01:37:48,961
Aunt Deb said I could take my dolls
with me to see Mommy at the hospital.
1174
01:37:49,878 --> 01:37:51,171
She did?
1175
01:37:54,591 --> 01:37:57,218
Wow. Um...
1176
01:37:58,553 --> 01:38:01,139
I-- I-- I forgot to tell you.
1177
01:38:02,890 --> 01:38:03,933
It'll be okay.
1178
01:38:05,559 --> 01:38:07,603
What's going on out there?
1179
01:38:12,900 --> 01:38:15,610
Libby, don't run out in the street, hon.
1180
01:38:19,280 --> 01:38:21,324
- What the hell is that?
- Check this out.
1181
01:38:21,574 --> 01:38:23,076
What's going on out there?
1182
01:38:23,701 --> 01:38:26,162
- What is it?
- I don't know. Everyone's in the street.
1183
01:38:26,203 --> 01:38:28,164
--never seen
anything like it before.
1184
01:38:28,330 --> 01:38:31,083
There's absolutely no
high-pressure activity around...
1185
01:38:48,098 --> 01:38:49,308
That's incredible.
1186
01:38:49,475 --> 01:38:51,810
Have you ever seen anything like this?
1187
01:38:55,188 --> 01:38:56,606
- It can't be.
- Uncle Dave.
1188
01:38:57,232 --> 01:38:59,274
It looks like fire.
1189
01:39:01,109 --> 01:39:03,236
Dave, I think we should go inside.
1190
01:39:06,156 --> 01:39:07,323
Dave.
1191
01:39:07,615 --> 01:39:09,575
It's impossible.
1192
01:39:11,160 --> 01:39:12,703
David.
1193
01:39:14,538 --> 01:39:16,207
David.