1 00:00:48,720 --> 00:00:49,709 Frohes Bayram. 2 00:00:49,880 --> 00:00:50,630 Danke, dir auch. 3 00:00:50,800 --> 00:00:52,028 Soll ich volltanken? 4 00:00:52,200 --> 00:00:53,110 Mach mal. 5 00:00:53,280 --> 00:00:55,032 Frohes Bayram. 6 00:01:00,280 --> 00:01:01,269 Frohes Bayram. 7 00:01:01,440 --> 00:01:02,509 Dir auch. 8 00:01:02,680 --> 00:01:04,272 Machst du mir einen mit Käse? 9 00:01:12,560 --> 00:01:13,913 Was ist das für ein Lied? 10 00:01:14,080 --> 00:01:15,832 Das ist Kazim Koyuncu. 11 00:01:16,080 --> 00:01:17,399 Kennen Sie den nicht? 12 00:01:17,560 --> 00:01:18,549 Nein. 13 00:01:18,840 --> 00:01:21,877 Man mag seine Musik gerne hier am Schwarzen Meer. 14 00:01:22,040 --> 00:01:23,268 Ich kenne ihn nicht. 15 00:01:23,440 --> 00:01:24,839 Er war aus Artwin. 16 00:01:25,240 --> 00:01:27,515 Er ist vor zwei Jahren an Krebs gestorben. 17 00:01:27,680 --> 00:01:30,752 Er war noch jung. So wie Sie. 18 00:01:34,400 --> 00:01:35,992 Alles wegen Tschernobyl. 19 00:01:36,960 --> 00:01:39,599 Jetzt erst wird das alles klar. 20 00:01:41,440 --> 00:01:42,589 120, Bruder. 21 00:01:46,000 --> 00:01:48,355 Und ein Toast? - Ja. 22 00:01:48,920 --> 00:01:50,512 Das macht 130. 23 00:04:02,720 --> 00:04:04,472 Jetzt schäm ich mich aber. 24 00:04:07,320 --> 00:04:08,719 Wie heißt du, Mädchen? 25 00:04:08,760 --> 00:04:10,034 Ich sagte doch: Jessy. 26 00:04:10,080 --> 00:04:11,832 Und wie heißt du wirklich? 27 00:04:12,240 --> 00:04:12,990 Yeter, wie "Es reicht". 28 00:04:13,040 --> 00:04:14,359 Wie? Es reicht? 29 00:04:14,480 --> 00:04:16,436 "Yeter" heißt doch "Es reicht". 30 00:04:17,000 --> 00:04:19,275 Ich bin die jüngste von sieben Schwestern. 31 00:04:19,320 --> 00:04:20,673 Ich bin das Nesthäkchen. 32 00:04:20,720 --> 00:04:21,709 Was trinkst du? 33 00:04:29,120 --> 00:04:30,235 Woher kommst du? 34 00:04:32,160 --> 00:04:36,039 Onkel, bist du zum Sabbeln oder zum Ficken gekommen? 35 00:04:36,400 --> 00:04:38,709 Nenn mich nicht Onkel, das ist doch peinlich. 36 00:04:39,120 --> 00:04:40,872 Wie soll ich dich denn nennen? 37 00:04:41,480 --> 00:04:42,674 "Mein Göttergatte"? 38 00:04:51,360 --> 00:04:53,078 Bitte nenne mich Ali. 39 00:05:00,840 --> 00:05:03,308 Kriegst du in deinem Alter noch einen hoch? 40 00:05:03,480 --> 00:05:04,549 So Gott will. 41 00:05:06,440 --> 00:05:07,919 Zeig es mir. 42 00:05:19,040 --> 00:05:20,075 Auf Wiedersehen, meine Rose! 43 00:05:20,640 --> 00:05:22,232 Pass auf dich auf, Bruder Ali. 44 00:05:28,000 --> 00:05:29,638 Sie hat türkisch gesprochen! 45 00:06:13,280 --> 00:06:17,592 Hallo Nejat. Setz dich, ich muss noch die Fische braten. 46 00:06:17,840 --> 00:06:18,829 Wie geht"s? 47 00:06:21,960 --> 00:06:22,949 Gut. 48 00:06:26,880 --> 00:06:28,677 Wovon handelt es denn? 49 00:06:31,840 --> 00:06:33,398 Lies es einfach. 50 00:06:39,560 --> 00:06:41,312 Willst du Raki trinken? 51 00:06:41,480 --> 00:06:42,549 Ja. Und du? 52 00:06:42,600 --> 00:06:43,589 Klar doch. 53 00:06:49,320 --> 00:06:52,073 Ich hab doch diesen iranischen Freund, Mahmut. 54 00:06:52,240 --> 00:06:56,836 Der hat mir einen Tipp gegeben, fürs vierte Rennen. 55 00:06:59,440 --> 00:07:01,351 Sunsine aus Of. 56 00:07:01,880 --> 00:07:03,598 Sunsine aus Of? 57 00:07:05,640 --> 00:07:07,949 Lm vierten Rennen das fünfte Pferd. 58 00:07:10,720 --> 00:07:12,278 Meinst du "Sunshine of Life"? 59 00:07:12,920 --> 00:07:13,909 Was heißt das? 60 00:07:18,520 --> 00:07:19,794 Wär doch schön, 61 00:07:19,960 --> 00:07:22,952 wenn die Sonne des Lebens auch mal für uns scheinen würde. 62 00:07:50,720 --> 00:07:53,871 Die Quote ist bestimmt mindestens 70! 63 00:08:07,800 --> 00:08:09,677 Komm, ich geb dir ein Eis aus. 64 00:08:09,840 --> 00:08:10,989 Mit Schokolade. 65 00:08:14,680 --> 00:08:16,511 Wen bumst du zurzeit? 66 00:08:20,640 --> 00:08:23,200 Ein Gentleman spricht nicht über so was. 67 00:08:28,000 --> 00:08:30,309 Mit dir kann man sowieso nicht reden. 68 00:08:34,360 --> 00:08:35,952 Pass auf dich auf, Papa! 69 00:08:40,080 --> 00:08:41,638 Lies das Buch, okay? 70 00:08:43,200 --> 00:08:44,713 Ja, ja... 71 00:09:19,240 --> 00:09:20,912 Nun komm schon, Alter! 72 00:09:22,520 --> 00:09:23,748 Ich bin doch keine 14 mehr. 73 00:09:24,160 --> 00:09:25,718 So schnell komm ich nicht. 74 00:09:25,880 --> 00:09:27,518 Sonst muss ich das extra berechnen. 75 00:09:27,880 --> 00:09:29,393 Ich geb dir noch 50 dazu! 76 00:09:29,760 --> 00:09:30,829 Rede, rede! 77 00:09:31,720 --> 00:09:33,153 Sag mir, ich soll dir in den Arsch greifen! 78 00:09:33,480 --> 00:09:35,038 Greif mir in den Arsch! 79 00:09:35,840 --> 00:09:38,400 Na komm, mein Löwe! 80 00:09:41,160 --> 00:09:43,071 Ich will dich mal was fragen: 81 00:09:44,120 --> 00:09:46,475 Bist du mit deinem Beruf zufrieden? 82 00:09:46,800 --> 00:09:48,631 Ich kann mich nicht beklagen. 83 00:09:49,200 --> 00:09:52,192 Schau mal, ich lebe allein. 84 00:09:52,720 --> 00:09:55,473 Ich bin Rentner, und Witwer dazu. 85 00:09:56,600 --> 00:09:57,715 Und wie heißt es so schön? 86 00:09:57,800 --> 00:09:59,552 "Die Einsamkeit steht nur Gott zu." 87 00:10:01,840 --> 00:10:04,115 Ich suche eine Lebensgefährtin. 88 00:10:04,960 --> 00:10:09,431 Ich zahle dir so viel, wie du hier verdienst. 89 00:10:09,960 --> 00:10:12,190 Dafür schläfst du nur mit mir. 90 00:10:14,080 --> 00:10:15,229 Einverstanden? 91 00:10:15,760 --> 00:10:18,069 Hast du dich jetzt in mich verliebt, Alter? 92 00:10:19,920 --> 00:10:22,150 Du musst jetzt nichts sagen. 93 00:10:23,640 --> 00:10:26,791 Hier ist meine Handynummer. 94 00:10:29,520 --> 00:10:31,988 Ruf mich an, wann immer du magst. 95 00:11:15,160 --> 00:11:17,116 Friede sei mit dir. 96 00:11:19,560 --> 00:11:20,629 Lüg mich nicht an! 97 00:11:20,840 --> 00:11:22,558 Wir haben dich türkisch reden hören. 98 00:11:23,000 --> 00:11:25,639 Oder schämst du dich dafür, dass du Türkin bist? 99 00:11:27,600 --> 00:11:31,912 Du bist sowohl Muslimin als auch Türkin, verstanden? 100 00:11:34,160 --> 00:11:35,593 Ich bin ja nicht taub. 101 00:11:36,160 --> 00:11:37,798 Mach dich nicht lustig, hör zu! 102 00:11:39,000 --> 00:11:40,353 Dein Weg ist der falsche. 103 00:11:40,760 --> 00:11:41,749 Bereue! 104 00:11:42,360 --> 00:11:43,713 Bereue! 105 00:11:46,200 --> 00:11:47,758 Ich bereue. 106 00:11:48,800 --> 00:11:50,791 Lass dich don't nicht mehr blicken. 107 00:11:53,440 --> 00:11:56,034 Es wäre schade um dich. 108 00:12:10,840 --> 00:12:11,829 Friede sei mit dir. 109 00:12:14,640 --> 00:12:16,232 Friede sei mit dir. 110 00:12:16,920 --> 00:12:18,717 Und mit euch sei Friede. 111 00:12:45,360 --> 00:12:47,237 Schön, dass du gekommen bist. 112 00:12:51,480 --> 00:12:53,277 Gibst du mir eine Cola aus? 113 00:12:53,960 --> 00:12:54,949 Natürlich. 114 00:13:18,920 --> 00:13:19,875 Hast du Hunger? 115 00:13:21,800 --> 00:13:23,950 Als du sagtest, du zahlst mir so viel, 116 00:13:24,120 --> 00:13:25,439 wie ich im Puff verdiene, 117 00:13:26,560 --> 00:13:27,470 meintest du das ernst? 118 00:13:28,800 --> 00:13:30,153 Wie viel verdienst du denn? 119 00:13:31,240 --> 00:13:32,593 Mir bleiben 3000 im Monat. 120 00:13:33,560 --> 00:13:34,754 Hast du so viel? 121 00:13:37,080 --> 00:13:38,433 Ich besorg es. 122 00:13:38,680 --> 00:13:39,669 Wie denn? 123 00:13:41,920 --> 00:13:46,277 Ich habe meine Rente und ein wenig Geld auf der Bank. 124 00:13:46,680 --> 00:13:50,593 Außerdem hab ich in der Heimat Land und Gut. 125 00:13:52,600 --> 00:13:54,352 Und ich habe einen Sohn. 126 00:13:54,640 --> 00:13:57,108 Der ist Professor an einer deutschen Universität. 127 00:13:57,280 --> 00:14:02,434 Er verdient gut und im schlimmsten Fall wird er mir helfen. 128 00:14:09,640 --> 00:14:10,595 Woher bist du? 129 00:14:11,120 --> 00:14:12,314 Aus Trabzon. 130 00:14:14,480 --> 00:14:18,109 Schau, ich erhebe keine Ansprüche. 131 00:14:20,040 --> 00:14:24,079 Ich will nur, dass du bei mir wohnst und mit mir schläfst. 132 00:14:28,080 --> 00:14:30,878 Jetzt hab ich doch Hunger. Führ mich zum Essen aus! 133 00:14:31,280 --> 00:14:32,633 Na dann, lass uns los! 134 00:14:56,760 --> 00:14:58,671 Die Suppe schmeckt köstlich. 135 00:14:59,040 --> 00:15:00,758 Lass es dir schmecken. 136 00:15:03,000 --> 00:15:05,275 Wo hast du so gut kochen gelernt? 137 00:15:06,720 --> 00:15:08,950 Ich hab es mir selbst beigebracht. 138 00:15:09,320 --> 00:15:11,914 Ich war sowohl Mutter als auch Vater für den Jungen. 139 00:15:12,160 --> 00:15:13,275 Ich habe ihn großgezogen. 140 00:15:24,000 --> 00:15:25,558 Den hast du gut erzogen. 141 00:15:25,880 --> 00:15:27,199 Wie ein Mädchen. 142 00:15:30,960 --> 00:15:32,154 Bitte schön. 143 00:15:32,720 --> 00:15:35,871 Die Fischfrikadellen hab ich selbst gemacht, sie werden euch schmecken. 144 00:15:36,280 --> 00:15:37,349 Los geht"s! 145 00:15:42,160 --> 00:15:43,559 Wie alt warst du, als deine Mutter starb? 146 00:15:44,480 --> 00:15:45,913 Er war sechs Monate alt. 147 00:15:47,280 --> 00:15:50,033 Hast du danach nie wieder geheiratet? 148 00:15:50,880 --> 00:15:54,555 Doch. Eine Witwe mit einer Tochter. 149 00:15:55,320 --> 00:15:58,915 Aber es lief nicht gut. Sie sind wieder weg. 150 00:16:01,640 --> 00:16:03,153 Ich bin auch Witwe. 151 00:16:03,400 --> 00:16:05,834 Meinen Mann haben sie 78 in Maras erschossen. 152 00:16:06,000 --> 00:16:06,830 Bist du aus Maras? 153 00:16:07,400 --> 00:16:08,389 Ja. 154 00:16:10,560 --> 00:16:11,754 Ich geh schon. 155 00:16:14,120 --> 00:16:15,394 Ich gehe. 156 00:16:22,680 --> 00:16:24,318 Und du bist wirklich Professor? 157 00:16:41,840 --> 00:16:43,068 Den hol ich jetzt aber. 158 00:16:43,280 --> 00:16:44,110 Nein, du bist zu Gast. 159 00:16:44,320 --> 00:16:46,788 Wenn ich hier wohnen soll, muss ich das doch lernen. 160 00:17:09,440 --> 00:17:13,069 Lhr habt mich absichtlich betrunken gemacht! 161 00:17:19,640 --> 00:17:23,428 Dass du sie ja nicht anrührst! 162 00:17:23,720 --> 00:17:24,869 Geht"s dir gut? 163 00:17:25,040 --> 00:17:27,031 Hau ab! 164 00:17:33,320 --> 00:17:37,074 Yeter! Wo bist du, Yeter? 165 00:17:56,800 --> 00:17:58,677 Ich bin ein Freudenmädchen. 166 00:18:01,520 --> 00:18:03,112 Was heißt das? 167 00:18:06,040 --> 00:18:07,393 Eine Nutte eben. 168 00:20:15,440 --> 00:20:17,635 Für meine Tochter würde ich alles tun. 169 00:20:17,720 --> 00:20:22,999 Ich wollte nicht, dass sie ungebildet bleibt. 170 00:20:23,880 --> 00:20:25,836 Sie sollte studieren und so werden wie du. 171 00:20:34,280 --> 00:20:36,953 Alt zu werden ist etwas Böses. 172 00:20:37,600 --> 00:20:39,875 Es hat nichts, aber auch gar nichts Gutes. 173 00:20:42,800 --> 00:20:45,030 Es ist vollkommen sinnlos. 174 00:20:45,280 --> 00:20:47,475 Ãœbermorgen bist du wieder draußen. 175 00:20:47,640 --> 00:20:48,629 Ja, ja. 176 00:20:51,400 --> 00:20:54,836 Vergiss nicht, die Tomaten zu gießen. 177 00:21:03,320 --> 00:21:06,995 Nejat, die Tomaten sind reif zum Pflücken. 178 00:21:20,080 --> 00:21:21,433 Nur zum Probieren. 179 00:21:55,200 --> 00:21:57,031 Ich vermisse meine Tochter. 180 00:21:59,680 --> 00:22:03,036 Ich habe ihre Stimme schon so lange nicht gehört. 181 00:22:04,720 --> 00:22:06,915 Ich kann sie irgendwie nicht erreichen. 182 00:23:03,680 --> 00:23:05,398 Hast du sie gebumst? 183 00:23:13,000 --> 00:23:15,833 Schau mal, ich habe Börek gemacht. Magst du? 184 00:23:17,040 --> 00:23:20,032 Nimm das weg, mir ist jetzt nicht nach Börek. 185 00:23:20,720 --> 00:23:22,676 Schau mich nicht so an. 186 00:23:23,080 --> 00:23:24,991 Der Arzt hat gesagt, ich soll keine Teigsachen essen. 187 00:23:25,040 --> 00:23:26,234 Dann friss Scheiße! 188 00:23:43,480 --> 00:23:45,357 Misch dich nicht in mein Leben ein. 189 00:23:45,520 --> 00:23:48,193 Du hast deins und ich hab meins. 190 00:23:59,640 --> 00:24:00,914 Du gehst? 191 00:24:06,640 --> 00:24:07,709 Warte! 192 00:24:11,080 --> 00:24:12,479 Hier, für unterwegs. 193 00:24:21,840 --> 00:24:23,796 Mach mir einen Raki, Mädchen. 194 00:25:14,200 --> 00:25:16,191 Hast du mit ihm gebumst? 195 00:25:19,080 --> 00:25:20,752 Ich hab dich was gefragt. 196 00:25:23,560 --> 00:25:25,039 Du bist besoffen. 197 00:25:26,360 --> 00:25:27,395 Bin ich nicht. 198 00:25:44,760 --> 00:25:46,034 Fass mich nicht an! 199 00:25:49,360 --> 00:25:50,349 Lass das! 200 00:25:52,040 --> 00:25:53,871 Ich hab dich bezahlt, 201 00:25:54,120 --> 00:25:56,076 also fick ich dich, wann ich will! 202 00:25:56,240 --> 00:25:58,037 Ich bin nicht dein Eigentum. 203 00:25:58,280 --> 00:26:01,556 Doch, du bist mein Eigentum! 204 00:26:02,080 --> 00:26:03,991 Los, mach"s mir französisch. 205 00:26:04,720 --> 00:26:06,756 Steck dir das Geld in den Arsch! 206 00:26:09,960 --> 00:26:11,712 Wohin gehst du? 207 00:26:15,800 --> 00:26:16,789 Wohin? 208 00:26:17,760 --> 00:26:19,432 Ich geh, wohin ich will. 209 00:26:20,520 --> 00:26:22,078 Du gehst nirgends hin! 210 00:26:25,240 --> 00:26:28,312 Ich sag"s dir noch mal: Ich geh, wohin ich will. 211 00:26:28,560 --> 00:26:30,357 Typen wie dich kenne ich viele. 212 00:29:38,760 --> 00:29:41,558 Wir haben Ayten lange nicht gesehen. 213 00:29:42,480 --> 00:29:43,833 Sie ist verschwunden. 214 00:29:44,040 --> 00:29:45,029 Seit wann? 215 00:29:46,040 --> 00:29:47,314 Ein paar Monate. 216 00:29:48,480 --> 00:29:49,754 Das ist sie. 217 00:29:55,080 --> 00:29:57,230 Haben Sie kein aktuelleres Bild? 218 00:29:57,800 --> 00:30:01,315 Leider nicht. Schauen Sie selbst. 219 00:30:03,560 --> 00:30:04,788 Sehr süß. 220 00:30:06,960 --> 00:30:08,518 Was hat sie denn studiert? 221 00:30:08,800 --> 00:30:09,869 Wirtschaft... 222 00:30:10,320 --> 00:30:10,991 Medizin... 223 00:30:11,160 --> 00:30:13,071 Nein, sie hat doch Soziologie studiert. 224 00:30:13,240 --> 00:30:15,231 Wirtschaft oder Medizin? 225 00:30:15,560 --> 00:30:17,710 Ehrlich gesagt, ich weiß es nicht. 226 00:30:17,880 --> 00:30:18,915 Genug jetzt! 227 00:30:19,720 --> 00:30:21,711 Darf ich das Foto haben? 228 00:30:21,960 --> 00:30:24,190 Aber das ist ihre Mutter... 229 00:30:25,120 --> 00:30:26,394 Nehmen Sie es. 230 00:30:28,680 --> 00:30:31,877 Wo willst du wohnen, Cousin? 231 00:30:32,040 --> 00:30:32,950 Lm Hotel. 232 00:30:33,120 --> 00:30:35,236 Bleib doch bei mir. 233 00:30:35,480 --> 00:30:36,469 Danke. 234 00:30:36,960 --> 00:30:38,552 Ich meine es ernst. 235 00:30:39,160 --> 00:30:40,752 Ich bin gerne allein. 236 00:30:41,480 --> 00:30:43,118 Wie lange willst du bleiben? 237 00:30:43,280 --> 00:30:44,713 Bis ich sie gefunden habe. 238 00:30:45,040 --> 00:30:47,713 Bei 20 Millionen Menschen rennt sie dir bestimmt vor die Füße. 239 00:30:47,760 --> 00:30:49,034 Das ist Istanbul. 240 00:30:57,600 --> 00:30:58,589 Name? 241 00:30:58,760 --> 00:31:00,079 Ayten Öztürk. 242 00:31:04,000 --> 00:31:05,069 Herkunft? 243 00:31:05,760 --> 00:31:07,398 Entweder Maras oder Istanbul. 244 00:31:08,840 --> 00:31:10,353 Kahramanmaras! 245 00:31:23,640 --> 00:31:24,789 Warte einen Moment! 246 00:31:41,320 --> 00:31:42,196 Name? 247 00:31:45,280 --> 00:31:46,269 Ich meinte deinen Namen! 248 00:31:51,760 --> 00:31:53,637 Warum suchst du das Mädchen? 249 00:31:54,800 --> 00:31:57,360 Ich möchte ihr das Studium finanzieren. 250 00:31:58,440 --> 00:31:59,998 Warum? 251 00:32:05,800 --> 00:32:09,315 Weil Bildung ein Menschenrecht ist. 252 00:32:14,040 --> 00:32:15,189 Gut gesagt. 253 00:32:20,480 --> 00:32:21,549 Hör mal, Nejat. 254 00:32:24,400 --> 00:32:25,594 Die Straßen, 255 00:32:25,920 --> 00:32:27,194 diese Akten 256 00:32:27,920 --> 00:32:30,070 sind voller kurdischer Kinder. 257 00:32:31,040 --> 00:32:33,554 Jeden Tag haben wir mit ihnen zu tun. 258 00:32:34,520 --> 00:32:38,911 Lauter Analphabeten, deren einziger Ausweg das Verbrechen ist. 259 00:32:42,360 --> 00:32:44,715 Willst du nicht einem von ihnen helfen? 260 00:32:54,560 --> 00:32:56,152 Was versprichst du dir denn davon? 261 00:32:56,320 --> 00:32:58,709 Vielleicht meldet sich jemand, der uns weiterhilft. 262 00:33:27,080 --> 00:33:28,559 Wollen wir mal reinschauen? 263 00:33:29,200 --> 00:33:31,998 Cousin, ich versteh nichts von Büchern. 264 00:33:32,160 --> 00:33:34,469 Erst recht nicht, wenn sie auf Deutsch sind. 265 00:33:34,640 --> 00:33:37,473 Ich geh in meine Werkstatt. Melde dich, wenn du was brauchst. 266 00:33:37,720 --> 00:33:39,153 Gib mir die Dinger mit. 267 00:33:41,520 --> 00:33:43,875 Wir sehen uns. Bis dann! 268 00:35:16,280 --> 00:35:19,431 Cengiz, bring uns mal zwei Tee. 269 00:37:02,560 --> 00:37:05,757 Also bleibst du erst einmal in der Türkei. 270 00:37:07,200 --> 00:37:08,315 Ja. 271 00:37:08,680 --> 00:37:09,829 Und deine Arbeit? 272 00:37:12,480 --> 00:37:14,789 Vielleicht ist das Lehren nicht meine Bestimmung. 273 00:37:19,120 --> 00:37:20,599 Was ist mit deinem Vater? 274 00:37:22,840 --> 00:37:25,354 Wer mordet, kann nicht mein Vater sein. 275 00:39:12,720 --> 00:39:14,836 Öcalan, wir halten zu dir! 276 00:39:19,560 --> 00:39:21,949 Es lebe der Kampf der Partisanen! 277 00:39:27,760 --> 00:39:30,354 Das Recht des Volkes ist nicht zu stoppen! 278 00:39:30,760 --> 00:39:31,795 Ein Polizist! 279 00:39:57,560 --> 00:39:59,073 Verfolge bewaffnete Person. 280 00:39:59,240 --> 00:40:01,071 Verstärkung zum Dilek-Café! 281 00:41:39,320 --> 00:41:40,389 Scheiße! 282 00:42:30,600 --> 00:42:32,158 Wer wurde alles verhaftet? 283 00:42:33,160 --> 00:42:34,309 Özlem auch? 284 00:42:35,920 --> 00:42:37,319 Polizei! 285 00:42:37,920 --> 00:42:38,909 Auf den Boden! 286 00:42:39,080 --> 00:42:40,069 Nicht bewegen! 287 00:42:40,280 --> 00:42:41,156 Was ist los? 288 00:42:41,720 --> 00:42:43,312 Lhr könnt nicht in mein Haus... 289 00:42:43,640 --> 00:42:45,073 Es lebe unser Widerstand! 290 00:42:49,880 --> 00:42:51,438 Mein Name ist Öznur Kulak! 291 00:42:53,440 --> 00:42:56,000 Mein Name ist Gökce Tuna! 292 00:42:57,120 --> 00:42:59,350 Ich bin Nurhan Ertas! 293 00:44:19,400 --> 00:44:20,799 Welcher Name steht in deinem Pass? 294 00:44:21,040 --> 00:44:22,155 Gül Korkmaz. 295 00:44:22,600 --> 00:44:25,068 Benutze immer den Namen, niemals deinen richtigen. 296 00:44:25,320 --> 00:44:27,436 Und fahr nie schwarz mit Bus und Bahn. 297 00:44:27,600 --> 00:44:28,635 Was heißt das? 298 00:44:29,280 --> 00:44:30,918 Du musst ein Ticket kaufen. 299 00:44:31,560 --> 00:44:34,358 Falls die Polizei dich erwischt, kennst du uns nicht. 300 00:44:35,640 --> 00:44:36,629 In Ordnung. 301 00:44:39,760 --> 00:44:43,150 Wenn du dich waschen willst, musst du ins Schwimmbad. 302 00:44:44,160 --> 00:44:46,594 Die Mädchen bringen dich dahin. 303 00:44:47,640 --> 00:44:49,631 Das billigste Essen bekommst du an der Universität. 304 00:44:50,160 --> 00:44:51,912 Für drei Euro kannst du don't essen. 305 00:44:56,080 --> 00:44:57,308 Hier schläfst du. 306 00:45:01,200 --> 00:45:02,394 Hast du Geld? 307 00:45:03,400 --> 00:45:04,879 Ungefähr 20 Euro. 308 00:45:07,200 --> 00:45:08,872 Wenn du willst, kannst du bei mir arbeiten. 309 00:45:09,320 --> 00:45:09,991 Als was denn? 310 00:45:10,880 --> 00:45:12,029 Du siehst aus wie eine Kellnerin. 311 00:45:14,000 --> 00:45:15,479 Ist Bremen weit von hier? 312 00:45:16,160 --> 00:45:17,388 Ungefähr eine Stunde mit dem Zug. 313 00:45:20,080 --> 00:45:22,719 Kannst du mir etwas Geld leihen? 314 00:45:22,960 --> 00:45:24,712 Morgen geb ich"s dir wieder. 315 00:45:28,040 --> 00:45:29,393 Wie viel willst du? 316 00:45:29,560 --> 00:45:30,595 100 reichen. 317 00:45:33,200 --> 00:45:34,349 Danke. 318 00:45:37,160 --> 00:45:39,390 11-8-3-7. Mein Name ist Gabi. 319 00:45:39,760 --> 00:45:41,796 Hallo, sprechen Sie Englisch? 320 00:45:41,960 --> 00:45:43,598 Das tu ich doch gerade. 321 00:45:43,840 --> 00:45:46,877 Ich brauche eine Telefonnummer in Bremen. 322 00:45:47,440 --> 00:45:48,668 Wo genau? 323 00:45:48,840 --> 00:45:51,400 In Bremen. - Bremen, ja. Und was... 324 00:45:51,880 --> 00:45:54,678 Name: Yeter Öztürk. 325 00:45:56,600 --> 00:45:59,194 Öztürk ist der Nachname, ja? - Ja. 326 00:46:00,120 --> 00:46:01,792 Vorname: Yeter. 327 00:46:02,040 --> 00:46:03,951 Y-E-T-E-R. 328 00:46:06,400 --> 00:46:11,394 Nein. Mit Y habe ich nur den Vornamen Yasemin. "Yeter" gibt"s nicht. 329 00:46:12,520 --> 00:46:14,511 Gut, ich verstehe. - Okay? 330 00:46:15,440 --> 00:46:16,555 Wiederhören. 331 00:47:07,280 --> 00:47:08,508 Und was jetzt? 332 00:47:09,480 --> 00:47:12,552 Du schuldest mir Geld. Jetzt musst du bei mir arbeiten. 333 00:47:13,200 --> 00:47:14,838 Du bist ja ein toller Genosse! 334 00:47:15,800 --> 00:47:18,268 Regst dich auf wegen 100 Euro! 335 00:47:18,440 --> 00:47:21,079 Du weißt wohl nicht, mit wem du sprichst. 336 00:47:21,240 --> 00:47:22,559 Woher denn, Mann? 337 00:47:22,760 --> 00:47:23,749 Schmeiß sie sofort raus! 338 00:47:25,200 --> 00:47:25,871 Verschwinde! 339 00:47:30,360 --> 00:47:31,998 Zum Teufel mit eurem Haufen! 340 00:49:02,040 --> 00:49:04,429 Entschuldigung, darf ich dich was fragen? 341 00:49:04,760 --> 00:49:05,749 Klar. 342 00:49:06,640 --> 00:49:09,393 Ich hab kein Geld mit und hab Hunger. 343 00:49:09,640 --> 00:49:12,279 Kannst du mir Geld geben? Leihen. 344 00:49:13,680 --> 00:49:15,432 Wie viel brauchst du denn? 345 00:49:15,680 --> 00:49:17,910 Drei. Ich glaub, drei genügen. 346 00:49:19,480 --> 00:49:22,358 Ich hab kein Kleingeld, ich hab nur zehn Euro. 347 00:49:23,120 --> 00:49:24,519 Okay, kein Problem. 348 00:49:24,960 --> 00:49:27,872 Nein, nein. Ich kann drinnen wechseln. 349 00:49:29,080 --> 00:49:31,992 Gib mir deine Adresse, ich schick dir das Geld. 350 00:49:32,200 --> 00:49:33,599 Das brauchst du nicht. 351 00:49:33,760 --> 00:49:34,829 Doch, bitte. 352 00:49:35,920 --> 00:49:38,593 Nächstes Mal kannst du mich ja einladen. 353 00:49:41,200 --> 00:49:42,838 Und das Hähnchen, bitte. 354 00:49:43,960 --> 00:49:45,552 Bist du nicht hungrig? 355 00:50:05,120 --> 00:50:06,473 Was studierst du? 356 00:50:06,720 --> 00:50:07,869 Sosyoloji... 357 00:50:08,840 --> 00:50:10,159 Wie sagt man auf Deutsch? 358 00:50:12,720 --> 00:50:13,835 Und du? 359 00:50:14,200 --> 00:50:15,792 Englisch und Spanisch. 360 00:50:20,480 --> 00:50:21,879 Wo kommst du her? 361 00:50:23,320 --> 00:50:24,958 Ich bin aus Istanbul. 362 00:50:29,240 --> 00:50:30,559 Studierst du hier? 363 00:50:31,400 --> 00:50:32,276 Nein. 364 00:50:35,680 --> 00:50:37,238 Weswegen bist du hier? 365 00:50:38,640 --> 00:50:41,632 Hier gibt"s das billigste Essen. 366 00:50:42,120 --> 00:50:42,916 Schmeckt"s dir? 367 00:50:43,400 --> 00:50:45,197 Ist mir egal, ich hab Hunger. 368 00:50:49,040 --> 00:50:49,870 Wo wohnst du? 369 00:50:52,040 --> 00:50:53,109 Nirgendwo. 370 00:50:55,640 --> 00:50:57,039 Aber wo schläfst du? 371 00:51:04,480 --> 00:51:06,152 Willst du das wirklich wissen? 372 00:51:07,920 --> 00:51:09,148 Ja. 373 00:51:17,560 --> 00:51:20,711 Das ist die Küche. Nimm dir einfach, was du möchtest. 374 00:51:22,000 --> 00:51:23,991 Ich zeig dir das Gästezimmer. 375 00:51:27,000 --> 00:51:28,513 Das ist meine Mutter, Susanne. 376 00:51:45,240 --> 00:51:47,800 Hoffentlich ist das Bett nicht zu klein. 377 00:51:47,960 --> 00:51:49,154 Nein, perfekt. 378 00:51:50,120 --> 00:51:51,997 Willst du mein Zimmer sehen? 379 00:51:59,080 --> 00:51:59,876 Süß. 380 00:51:59,920 --> 00:52:02,798 Hier hab ich gewohnt, solange ich zur Schule ging. 381 00:52:03,040 --> 00:52:05,793 Jetzt bin ich gerade zurück aus Indien. - Indien? 382 00:52:06,160 --> 00:52:08,515 Ja, ich war drei Monate in Indien. 383 00:52:08,680 --> 00:52:09,749 Ach so. 384 00:52:10,800 --> 00:52:12,597 Möchtest du irgendwas waschen? 385 00:52:13,000 --> 00:52:16,310 Ich musste schnell abhauen, ich hab nur das hier mit. 386 00:52:17,520 --> 00:52:19,590 Willst du was von mir anprobieren? 387 00:52:25,400 --> 00:52:26,753 Ist das okay? - Ja. 388 00:52:34,080 --> 00:52:35,274 Ja. 389 00:52:36,640 --> 00:52:37,629 Und das? 390 00:52:44,240 --> 00:52:47,152 Nein, nein. Ich mag keine amerikanischen Marken. 391 00:52:49,040 --> 00:52:50,598 Da hast du wohl recht. 392 00:52:52,840 --> 00:52:54,068 Danke, Charlotte. 393 00:52:56,200 --> 00:52:58,589 Du kannst mich Lotte nennen, das ist kürzer. 394 00:52:59,000 --> 00:53:00,035 Lotte? 395 00:53:00,200 --> 00:53:02,760 Nein, ich mag Charlotte. Das ist besser. 396 00:55:34,520 --> 00:55:36,670 Brot schmieren ist etwas sehr Deutsches. 397 00:55:36,960 --> 00:55:39,633 Schon im 12. Jahrhundert... 398 00:55:41,600 --> 00:55:44,194 Ich weiß nicht, wie"s in Englisch heißt. 399 00:55:44,440 --> 00:55:47,830 Auf jeden Fall ist es was typisch Deutsches. 400 00:55:48,520 --> 00:55:49,999 Wenn du Brot machst... 401 00:55:50,160 --> 00:55:51,115 Brot backen? 402 00:55:51,280 --> 00:55:53,919 Nein, nicht backen. Warte, ich zeig"s dir. 403 00:56:47,280 --> 00:56:48,269 Gül? 404 00:56:49,400 --> 00:56:50,833 Was bedeutet "Gül"? 405 00:56:55,320 --> 00:56:56,958 Ich heiße nicht Gül. 406 00:56:59,880 --> 00:57:01,199 Ich heiße Ayten. 407 00:57:02,320 --> 00:57:03,548 Ayten Öztürk. 408 00:57:08,080 --> 00:57:10,435 Ayten bedeutet "Mondhaut". 409 00:57:41,000 --> 00:57:43,753 Du solltest nicht vor dem Frühstück rauchen. 410 00:57:43,920 --> 00:57:45,239 Ist schon okay. 411 00:57:50,320 --> 00:57:55,110 Meine Tochter sagt, du wirst wegen politischer Aktivitäten verfolgt. 412 00:57:56,880 --> 00:58:00,839 Ja, ich bin Mitglied einer Widerstandsgruppe in der Türkei. 413 00:58:04,000 --> 00:58:05,831 Und wofür genau kämpft ihr? 414 00:58:06,520 --> 00:58:10,593 Für 100% Menschenrechte, 100% Recht auf freie Meinungsäußerung 415 00:58:10,840 --> 00:58:12,717 und 100% Bildung. 416 00:58:13,320 --> 00:58:17,074 In der Türkei können sich nur Leute mit Geld Bildung leisten. 417 00:58:20,520 --> 00:58:24,433 Vielleicht wird vieles besser, wenn ihr erst in der EU seid. 418 00:58:24,680 --> 00:58:26,591 Ich traue der EU nicht. 419 00:58:26,760 --> 00:58:27,909 Warum nicht? 420 00:58:28,160 --> 00:58:31,152 Wer hat das Sagen in der EU? England, 421 00:58:31,720 --> 00:58:35,269 Frankreich, Deutschland, Italien, Spanien... 422 00:58:36,440 --> 00:58:39,238 Das sind alles Kolonialmächte. 423 00:58:40,240 --> 00:58:43,277 Wir kämpfen gegen die Globalisierung. 424 00:58:44,880 --> 00:58:48,350 Vielleicht bist du einfach jemand, der gern kämpft. 425 00:58:49,400 --> 00:58:51,118 Halten Sie mich für verrückt? 426 00:58:53,200 --> 00:58:57,830 Wenn ein Land Menschen umbringt, nur weil sie anders denken oder aussehen, 427 00:58:58,320 --> 00:59:02,472 oder weil sie für Arbeit, Energie und Schulen auf die Straße gehen, 428 00:59:02,720 --> 00:59:04,119 dann muss man kämpfen! 429 00:59:05,680 --> 00:59:09,798 Vielleicht wird alles besser, wenn ihr in die EU kommt. 430 00:59:10,320 --> 00:59:12,038 Ich scheiß auf die EU! 431 00:59:16,280 --> 00:59:19,033 Ich möchte nicht, dass du in meinem Haus so redest. 432 00:59:19,680 --> 00:59:22,797 So kannst du bei dir zu Hause reden. Klar? 433 00:59:52,520 --> 00:59:53,999 Was ist passiert? 434 01:00:00,720 --> 01:00:03,109 Hilfst du mir, meine Mutter zu finden? 435 01:01:06,320 --> 01:01:07,389 Scheiße. 436 01:01:07,920 --> 01:01:09,148 Was ist los? 437 01:01:09,600 --> 01:01:10,635 Polizei. 438 01:01:48,440 --> 01:01:50,431 Sie möchte deinen Ausweis sehen. 439 01:02:03,720 --> 01:02:04,755 Was macht sie? 440 01:02:04,920 --> 01:02:06,194 Sie überprüft deinen Ausweis. 441 01:02:30,040 --> 01:02:31,109 Asyl! 442 01:02:44,040 --> 01:02:46,998 Gut, Frau Öztürk, bitte setzen Sie sich hierhin. 443 01:02:48,080 --> 01:02:50,640 Wir nehmen jetzt lhre Fingerabdrücke. 444 01:02:50,880 --> 01:02:52,552 Zuerst die rechte Hand... 445 01:03:39,280 --> 01:03:41,316 So schlecht ist es hier doch gar nicht. 446 01:03:48,440 --> 01:03:49,919 Und die Leute sind nett. 447 01:03:55,320 --> 01:03:56,673 Schließ die Tür ab. 448 01:13:10,960 --> 01:13:14,873 Cengiz, für die Dame Tee und für mich einen Mokka ohne Zucker, bitte. 449 01:15:30,720 --> 01:15:31,197 Ayten! 450 01:15:32,240 --> 01:15:33,753 Ich muss mit dir reden. 451 01:15:33,920 --> 01:15:35,399 Efsane, übernimm mal! 452 01:15:37,440 --> 01:15:40,955 Nächsten Monat kommen Genossen aus Van zu einem wichtigen Treffen. 453 01:15:41,560 --> 01:15:45,109 Verhandelt werden die Pläne unserer Gruppe. 454 01:15:45,520 --> 01:15:47,238 Wir haben versprochen, sie zu schützen. 455 01:15:48,480 --> 01:15:50,277 Wo hast du sie versteckt? 456 01:15:52,040 --> 01:15:53,792 Woher weiß ich, dass ich dir vertrauen kann? 457 01:15:53,960 --> 01:15:55,154 Bist du völlig übergeschnappt? 458 01:15:55,320 --> 01:15:56,469 Weiß nicht. Kann sein. 459 01:15:57,800 --> 01:15:58,915 Verarsch uns nicht, 460 01:15:59,080 --> 01:16:00,672 sonst bring ich dich um. 461 01:17:28,240 --> 01:17:29,639 Warum sind die Frauen hier? 462 01:17:31,120 --> 01:17:33,111 Die meisten haben ihren Mann umgebracht. 463 01:17:40,800 --> 01:17:42,199 Ich möchte dir helfen. 464 01:18:01,440 --> 01:18:03,715 Du musst Freunden von mir helfen. 465 01:18:04,560 --> 01:18:05,549 Wie? 466 01:18:08,080 --> 01:18:11,914 Geh zu der Stelle, die auf dem Papier beschrieben ist, und nimm es. 467 01:18:13,560 --> 01:18:15,198 Was soll ich nehmen? 468 01:18:15,600 --> 01:18:16,794 Das siehst du schon. 469 01:18:17,680 --> 01:18:18,715 Behalt es. 470 01:18:19,240 --> 01:18:22,038 Jemand wird kommen und es dir abnehmen. 471 01:18:25,480 --> 01:18:28,517 Niemand kennt dich. Du bist neutral. 472 01:20:37,040 --> 01:20:39,952 Schwester, kauf uns Taschentücher ab, bitte. 473 01:20:42,720 --> 01:20:43,994 Schwester, bitte! 474 01:22:04,560 --> 01:22:05,834 Was ist das? 475 01:22:06,080 --> 01:22:07,559 Lass uns das verkaufen! 476 01:22:14,320 --> 01:22:17,039 Gib mir die Waffe. - Nein, die gehört mir! 477 01:22:26,840 --> 01:22:28,876 Was willst du denn, Schwester? 478 01:22:59,680 --> 01:23:01,079 Bitte sehr, Ayten. 479 01:23:08,520 --> 01:23:09,509 Setz dich. 480 01:23:17,840 --> 01:23:19,990 Könntest du das Fenster schließen, bitte? 481 01:23:27,960 --> 01:23:28,949 Danke. 482 01:23:34,520 --> 01:23:35,953 Wer hat dich gestern besucht? 483 01:23:37,160 --> 01:23:39,993 Ohne meinen Anwalt beantworte ich keine Fragen. 484 01:23:46,160 --> 01:23:49,709 Wir verlangen nicht, dass du jemanden verrätst. 485 01:23:52,720 --> 01:23:54,517 Deine Organisation interessiert mich einen Scheiß. 486 01:23:55,600 --> 01:23:57,989 Aber jetzt haben wir eine internationale Krise. 487 01:23:58,360 --> 01:24:01,432 Wichtige Männer aus dem Ausland sind da 488 01:24:01,680 --> 01:24:03,398 und stellen eine Menge Fragen. 489 01:24:04,000 --> 01:24:07,549 Also bitten wir dich friedlich um deine Kooperation. 490 01:24:09,760 --> 01:24:13,719 Gestern Mittag besucht dich eine deutsche Staatsbürgerin 491 01:24:14,200 --> 01:24:17,158 und fünf Stunden später liegt sie erschossen auf der Straße. 492 01:24:19,000 --> 01:24:19,989 Warum? 493 01:24:22,160 --> 01:24:23,718 Woher kennst du sie? 494 01:24:28,800 --> 01:24:32,349 Beantworte unsere Fragen, dann helfen wir dir. 495 01:24:34,040 --> 01:24:37,032 Du weißt, dass dein Urteil bald ansteht?! 496 01:24:38,360 --> 01:24:41,432 Wenn du uns hilfst und dein "Recht auf Reue" gebrauchst, 497 01:24:41,600 --> 01:24:43,352 kommst du vielleicht frei. 498 01:24:46,640 --> 01:24:49,359 Wer war das Mädchen, Ayten? 499 01:25:34,400 --> 01:25:35,196 Worum geht"s? 500 01:25:35,360 --> 01:25:37,476 Der Herr wurde aus Deutschland abgeschoben. 501 01:25:40,480 --> 01:25:42,869 Kommen Sie bitte mit. 502 01:26:00,920 --> 01:26:02,399 Das ist lhr Zimmer. 503 01:26:02,880 --> 01:26:06,156 Hier ist der Fernseher, die Minibar und die Klima-Anlage. 504 01:26:06,400 --> 01:26:08,436 Brauchen Sie noch irgendetwas? 505 01:26:09,320 --> 01:26:11,151 Einen schönen Abend noch. 506 01:29:41,240 --> 01:29:43,356 Kann ich Ihnen etwas bringen? 507 01:29:43,920 --> 01:29:46,798 Wasser. Und einen Kaffee. 508 01:34:26,040 --> 01:34:28,270 Ich hab gefragt, ob er dich sehen will, 509 01:34:28,440 --> 01:34:30,396 aber er meinte, du willst das sicher nicht. 510 01:34:30,960 --> 01:34:36,557 Ich hab ihm angeboten, noch ein paar Tage bei mir zu wohnen, 511 01:34:37,000 --> 01:34:38,831 aber er wollte gleich weiter nach Trabzon. 512 01:34:40,000 --> 01:34:42,309 Gestern Abend hab ich ihn zum Bus gebracht. 513 01:34:42,960 --> 01:34:44,598 Was will er denn in Trabzon? 514 01:34:44,800 --> 01:34:47,189 Er hat gesagt, er will fischen. 515 01:34:49,800 --> 01:34:52,837 Ich bin dann mal weg, Cousin. 516 01:34:59,400 --> 01:35:01,755 Und? Schon jemand gemeldet? 517 01:35:02,760 --> 01:35:04,034 Ich bin weg, Cousin. 518 01:38:08,720 --> 01:38:10,358 Es tut mir leid. 519 01:38:11,560 --> 01:38:13,357 Es tut mir so leid. 520 01:38:15,400 --> 01:38:17,152 Ich wollte das nicht... 521 01:38:19,160 --> 01:38:20,718 Vergeben Sie mir. 522 01:38:21,400 --> 01:38:22,549 Vergeben Sie mir. 523 01:38:23,000 --> 01:38:25,434 Hör mir zu. Hörst du? 524 01:38:25,840 --> 01:38:27,512 Ich möchte dir helfen. 525 01:38:29,560 --> 01:38:31,630 Das ist, was sie wollte. 526 01:38:38,120 --> 01:38:40,634 Und jetzt will ich es! 527 01:38:41,440 --> 01:38:43,829 Was immer du brauchst: 528 01:38:44,840 --> 01:38:46,114 Geld, einen guten Anwalt, 529 01:38:46,600 --> 01:38:49,478 Essen, eine Wohnung... 530 01:38:50,000 --> 01:38:51,956 Du musst es mir nur sagen. 531 01:38:56,520 --> 01:38:57,509 Hörst du? 532 01:39:00,440 --> 01:39:01,793 Vergeben Sie mir. 533 01:39:02,560 --> 01:39:04,630 Hör auf, dich zu quälen. 534 01:39:06,360 --> 01:39:08,920 Es tut mir leid. - Ich weiß. 535 01:39:29,480 --> 01:39:30,435 Was hast du, Ayten? 536 01:39:30,600 --> 01:39:31,589 Nichts. 537 01:39:53,480 --> 01:39:54,469 Mädels! 538 01:39:56,120 --> 01:39:57,951 Sag dem Direktor, ich möchte ihn sprechen. 539 01:39:58,120 --> 01:39:59,109 In Ordnung. 540 01:40:00,040 --> 01:40:01,234 Mach das klar. 541 01:40:04,640 --> 01:40:07,677 Was ist los? - Gib mir eine Zigarette. 542 01:43:35,280 --> 01:43:36,269 Frohes Bayram. 543 01:43:36,440 --> 01:43:37,190 Danke, dir auch. 544 01:43:37,360 --> 01:43:38,588 Soll ich volltanken? 545 01:43:38,760 --> 01:43:39,670 Mach mal. 546 01:43:39,840 --> 01:43:41,592 Frohes Bayram. 547 01:43:46,840 --> 01:43:47,829 Frohes Bayram. 548 01:43:48,000 --> 01:43:49,069 Dir auch. 549 01:43:49,240 --> 01:43:50,832 Machst du mir einen mit Käse? 550 01:43:59,120 --> 01:44:00,473 Was ist das für ein Lied? 551 01:44:00,640 --> 01:44:02,392 Das ist Kazim Koyuncu. 552 01:44:02,640 --> 01:44:03,959 Kennen Sie den nicht? 553 01:44:04,120 --> 01:44:05,109 Nein. 554 01:44:05,400 --> 01:44:08,437 Man mag seine Musik gerne hier am Schwarzen Meer. 555 01:44:08,600 --> 01:44:09,828 Ich kenne ihn nicht. 556 01:44:10,000 --> 01:44:11,399 Er war aus Artwin. 557 01:44:11,800 --> 01:44:14,075 Er ist vor zwei Jahren an Krebs gestorben. 558 01:44:14,240 --> 01:44:17,312 Er war noch jung. So wie Sie. 559 01:44:20,960 --> 01:44:22,552 Alles wegen Tschernobyl. 560 01:44:23,520 --> 01:44:26,159 Jetzt erst wird das alles klar. 561 01:44:28,000 --> 01:44:29,149 120, Bruder. 562 01:44:32,560 --> 01:44:34,915 Und ein Toast? - Ja. 563 01:44:35,480 --> 01:44:37,072 Das macht 130. 564 01:45:51,080 --> 01:45:52,479 Pass auf dich auf. 565 01:45:54,120 --> 01:45:55,633 Gott soll euch beistehen. 566 01:46:03,400 --> 01:46:05,152 Für dich. Das mochtest du doch so gern. 567 01:46:13,760 --> 01:46:15,159 Hast du "bereut"? 568 01:46:17,160 --> 01:46:18,115 Ja. 569 01:46:20,160 --> 01:46:21,673 Du Schlampe! Verräterin! 570 01:46:45,640 --> 01:46:46,834 Geht es dir gut? 571 01:46:47,840 --> 01:46:49,193 Ja, alles okay. 572 01:46:51,440 --> 01:46:53,112 Hast du eine Unterkunft? 573 01:46:54,280 --> 01:46:55,349 Kein Problem. 574 01:46:56,080 --> 01:46:58,640 Was soll das heißen, "kein Problem"? 575 01:47:03,800 --> 01:47:06,473 Du könntest ein paar Tage bei mir wohnen. 576 01:47:07,240 --> 01:47:09,674 Es ist genug Platz für uns beide da. 577 01:47:11,560 --> 01:47:13,232 Es ist nicht weit von hier. 578 01:47:13,480 --> 01:47:14,993 In Kurkucuma. 579 01:47:17,760 --> 01:47:18,909 Cukurcuma. 580 01:47:24,920 --> 01:47:26,069 Cukurcuma. 581 01:48:28,840 --> 01:48:30,239 Entschuldigen Sie! 582 01:48:30,560 --> 01:48:32,437 Ist hier nicht das Haus von Ali Aksu? 583 01:48:32,600 --> 01:48:35,194 Ali Aksu ist fischen gegangen. 584 01:48:35,960 --> 01:48:38,394 Einen schönen Tag noch. - Ihnen auch. 585 01:48:46,680 --> 01:48:48,033 Guten Tag. 586 01:48:49,040 --> 01:48:50,234 Ich suche Ali Aksu. 587 01:48:50,400 --> 01:48:51,879 Der ist draußen. 588 01:48:52,120 --> 01:48:55,032 Aber die See wird unruhig. Er wird bald kommen.