1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Sarikata dari Naz 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Telegram : Naz Malay Sub 3 00:01:28,637 --> 00:01:29,765 itu kes saya? 4 00:01:30,808 --> 00:01:31,977 ini. 5 00:01:33,229 --> 00:01:34,733 Yang itu milik awak. 6 00:01:36,695 --> 00:01:38,448 Ini tak boleh dipandang ringan. 7 00:01:44,628 --> 00:01:49,638 Malah, saya agak berharap dia akan muncul sendiri. 8 00:01:50,848 --> 00:01:52,602 Itulah benda tentang Encik Voight. 9 00:01:53,353 --> 00:01:56,526 Dia tak pernah lakukan apa dia boleh meminta orang lain lakukan untuknya. 10 00:01:58,906 --> 00:02:00,868 (MAIN MUZIK OMINOUS) 11 00:02:03,331 --> 00:02:04,333 (MUZIK PIANO DIMAINKAN) 12 00:02:10,262 --> 00:02:12,558 (ORANG BERCERAMAH tak SENTIASA) 13 00:02:54,183 --> 00:02:55,518 Menikmati diri sendiri? 14 00:02:56,562 --> 00:03:00,655 Ya, tempat ini luar biasa. 15 00:03:01,698 --> 00:03:02,825 siapa nama awak 16 00:03:03,284 --> 00:03:04,495 Joey. 17 00:03:05,080 --> 00:03:07,961 Yusuf. Kawan saya panggil saya Joey. 18 00:03:08,712 --> 00:03:10,173 Maka begitu juga saya. 19 00:03:11,969 --> 00:03:13,137 Saya Serena. 20 00:03:16,812 --> 00:03:18,022 Jadi, emm... 21 00:03:18,691 --> 00:03:20,653 kamu kenal dia ini? Voight? 22 00:03:22,949 --> 00:03:24,744 Bekerja untuk dia, sebenarnya. 23 00:03:25,286 --> 00:03:26,163 tak payah. 24 00:03:26,957 --> 00:03:28,126 tak payah. 25 00:03:28,919 --> 00:03:31,215 Saya pasti dia suka bertemu dengan awak. 26 00:03:39,523 --> 00:03:41,110 Ada tempat di hujung dewan. 27 00:03:41,820 --> 00:03:43,114 Pintu berganda. 28 00:03:44,283 --> 00:03:45,703 Berada di sana dalam sepuluh. 29 00:03:59,438 --> 00:04:01,275 (MAIN MUZIK OMINOUS) 30 00:04:05,492 --> 00:04:06,620 Hello? 31 00:04:09,500 --> 00:04:10,586 Serena? 32 00:05:01,897 --> 00:05:03,984 Cantik kan? 33 00:05:05,863 --> 00:05:06,865 JOEY: Encik Voight, saya... 34 00:05:07,658 --> 00:05:10,246 Ada wanita ini, dan saya hanya... 35 00:05:11,791 --> 00:05:12,919 Saya minta maaf. 36 00:05:13,002 --> 00:05:14,046 Jangan minta maaf. 37 00:05:14,129 --> 00:05:15,256 kamu boleh pegang. 38 00:05:15,883 --> 00:05:17,218 Jawab soalan sahaja. 39 00:05:17,637 --> 00:05:18,805 Oh, eh... 40 00:05:18,889 --> 00:05:21,686 Yeah. ini sangat bagus. 41 00:05:23,564 --> 00:05:24,609 Apa itu? 42 00:05:26,487 --> 00:05:27,572 ia... 43 00:05:31,455 --> 00:05:32,582 ini teka-teki. 44 00:05:33,334 --> 00:05:36,800 satu-satu seumpamanya. Terlupa sampai sekarang. 45 00:05:37,550 --> 00:05:38,804 Dan ini hampir selesai. 46 00:05:39,471 --> 00:05:40,641 Teruskan. 47 00:05:59,386 --> 00:06:03,310 Jadi jika saya selesaikan, saya dapat hadiah? 48 00:06:04,062 --> 00:06:05,064 Saya sudi. 49 00:06:13,707 --> 00:06:15,043 (KLIK) 50 00:06:16,253 --> 00:06:18,884 Tunggu, saya rasa saya dapat. 51 00:06:35,041 --> 00:06:36,210 (MENGERUNG) 52 00:06:42,305 --> 00:06:44,267 (Merengek kesakitan) 53 00:06:56,918 --> 00:06:58,295 Hey! 54 00:06:58,630 --> 00:07:00,091 Hei, sesiapa sahaja! 55 00:07:14,578 --> 00:07:15,664 apa sedang berlaku? 56 00:07:17,250 --> 00:07:18,335 saya tak boleh... 57 00:07:24,306 --> 00:07:25,976 apa awak buat pada saya? 58 00:07:33,449 --> 00:07:35,036 (Merengus) 59 00:07:37,791 --> 00:07:39,461 Argh! 60 00:07:40,254 --> 00:07:42,008 (RANTAI BERBUNYI) 61 00:07:43,010 --> 00:07:44,429 (MENGERING) 62 00:07:46,058 --> 00:07:47,310 Kesakitan... 63 00:07:54,115 --> 00:07:55,451 Argh! 64 00:08:04,261 --> 00:08:07,977 (JOEY MENJERIT) 65 00:08:17,036 --> 00:08:19,082 (JERIT BERTERUSAN) 66 00:08:23,090 --> 00:08:25,887 VOIGHT: Saya seorang yang bertaubat 67 00:08:28,142 --> 00:08:29,603 daripada Leviathan yang hebat. 68 00:08:29,687 --> 00:08:30,939 Tolonglah! 69 00:08:31,565 --> 00:08:33,527 Berikan saya penonton ini. 70 00:08:35,741 --> 00:08:38,203 Berikan saya anugerah ini. 71 00:08:38,705 --> 00:08:40,625 (JOEY MENJERIT) 72 00:08:50,896 --> 00:08:52,357 (MERENGANG) Lebih keras. Pergi lebih keras. 73 00:08:52,440 --> 00:08:54,110 -kamu pasti? -Ya, lebih sukar. 74 00:08:54,569 --> 00:08:55,739 tak tak. Tunggu, tunggu, tunggu. 75 00:08:55,822 --> 00:08:56,908 Pusingkan saya. 76 00:08:58,870 --> 00:08:59,997 Baik. 77 00:09:00,247 --> 00:09:01,583 -Baiklah, pergi. Yeah. -Di sini? Di sini? 78 00:09:01,667 --> 00:09:02,753 Pergi pergi pergi. 79 00:09:04,005 --> 00:09:05,341 Bagaimana kelajuan ini? ini baik? 80 00:09:06,468 --> 00:09:07,805 -Awak suka itu? -Yeah. 81 00:09:08,138 --> 00:09:09,182 Saya sukakan. 82 00:09:11,311 --> 00:09:12,438 saya sayang awak. 83 00:09:13,148 --> 00:09:14,694 Apa? Tunggu tunggu. 84 00:09:15,528 --> 00:09:16,405 TREVOR: Apa? 85 00:09:19,620 --> 00:09:21,248 -Baiklah, saya tak patut berkata begitu. -Yeah. 86 00:09:22,250 --> 00:09:24,129 -tak, tak apa. -Saya rasa saya terperangkap pada masa ini. 87 00:09:24,212 --> 00:09:25,799 tak, tak apa, Trevor. Saya cuma fikir mungkin... 88 00:09:25,882 --> 00:09:27,093 alamak... 89 00:09:31,309 --> 00:09:32,353 Hai. 90 00:09:32,813 --> 00:09:34,107 Kamu sedang buat makanan? 91 00:09:34,190 --> 00:09:36,153 ya. Nora buat tapas. 92 00:09:36,570 --> 00:09:37,823 Oh. 93 00:09:39,409 --> 00:09:41,998 Jadi, ini... 94 00:09:42,165 --> 00:09:43,417 ini dia? 95 00:09:43,500 --> 00:09:45,171 Um, ini Trevor. 96 00:09:45,379 --> 00:09:46,758 kamu beritahu mereka tentang saya? 97 00:09:46,841 --> 00:09:48,093 Baik. Sedikit sahaja. 98 00:09:48,177 --> 00:09:49,930 -Betul betul. -Baiklah, hei. Apa khabar? 99 00:09:50,222 --> 00:09:51,057 Baik. 100 00:09:51,141 --> 00:09:54,230 Ini abang saya Matt, dan ini teman lelaki Colin. 101 00:09:54,314 --> 00:09:56,193 -Hey. -Hey. 102 00:09:56,276 --> 00:09:57,570 Nora, rakan sebilik. 103 00:09:57,946 --> 00:09:58,990 Duduk. Ada banyak. 104 00:10:00,242 --> 00:10:02,079 Ah. Duduk. 105 00:10:03,373 --> 00:10:06,338 Ya, awak tahu, saya patut pergi. Saya ada banyak lukisan untuk dihantar. 106 00:10:06,421 --> 00:10:08,802 Ini pada dasar adalah hari bekerja untuk saya, jadi... 107 00:10:08,885 --> 00:10:10,931 -Tiada masalah. -MATT: Cool. 108 00:10:12,099 --> 00:10:13,937 Saya akan dapatkan jaket saya. 109 00:10:16,024 --> 00:10:18,195 Gembira dapat berjumpa dengan kamu. 110 00:10:18,780 --> 00:10:20,074 Nikmati makan malam. 111 00:10:20,157 --> 00:10:21,409 Selamat tinggal. 112 00:10:29,927 --> 00:10:30,929 Kamu baru sahaja dengar kami bergurau? 113 00:10:31,012 --> 00:10:32,515 -Ya, ya. -Yeah. 114 00:10:42,159 --> 00:10:43,453 Katakan saja, Matt. 115 00:10:44,122 --> 00:10:45,165 Saya tak sukakan dia. 116 00:10:45,709 --> 00:10:48,422 kamu hanya takut kerana dia seorang budak yang cantik. 117 00:10:49,007 --> 00:10:51,344 apa jenis lelaki yang bergaul dengan seseorang daripada program 12 langkah? 118 00:10:51,428 --> 00:10:52,388 secara jujur? 119 00:10:53,015 --> 00:10:54,100 Apa? 120 00:10:54,434 --> 00:10:55,854 itu patut satu tikaman? 121 00:10:55,937 --> 00:10:58,025 Riley, ini bukan seperti itu. 122 00:10:58,108 --> 00:10:59,569 Dan kebimbangan saya ialah awak. 123 00:10:59,653 --> 00:11:01,907 Bagaimana kamu akan kendalikan apabila dia berulang. 124 00:11:02,491 --> 00:11:05,331 kamu telah sedar selama berbulan-bulan. Apa, hampir setengah tahun? 125 00:11:05,414 --> 00:11:06,667 Yeah. 126 00:11:06,751 --> 00:11:08,211 Jangan hapuskan semua maksiat saya. 127 00:11:08,295 --> 00:11:10,132 Biarkan saya meniduri seorang lelaki comel, demi agama. 128 00:11:10,215 --> 00:11:12,804 kamu betul-betul hanya menolak TV untuk dengar kami bertengkar? 129 00:11:12,888 --> 00:11:13,931 -tak. -tak. 130 00:11:14,600 --> 00:11:16,561 Tuhan, tiada siapa anggap saya serius di sini. 131 00:11:16,687 --> 00:11:19,525 Itu kerana kamu lakukan cukup untuk semua orang. 132 00:11:19,902 --> 00:11:21,739 Ya, baik, seseorang mesti lakukan. 133 00:11:22,658 --> 00:11:24,410 Bulan pertama akan datang dengan cepat. 134 00:11:24,828 --> 00:11:26,122 Saya tak boleh terus melindungi awak. 135 00:11:26,373 --> 00:11:28,628 Saya tahu itu. Tiada siapa meminta kamu. 136 00:11:28,711 --> 00:11:30,130 Petua telah menjadi buruk sejak kebelakangan ini. 137 00:11:30,214 --> 00:11:32,176 -Saya sedang cuba. -Baik. 138 00:11:34,013 --> 00:11:35,057 Ri, saya sayang awak. 139 00:11:36,434 --> 00:11:39,775 Saya mahu kamu berseronok. Saya tak di sini cuba untuk awasi setiap pilihan hidup kamu. 140 00:11:41,069 --> 00:11:42,823 Awak cuma nak pastikan saya boleh kendalikan diri saya. 141 00:11:43,198 --> 00:11:44,200 Betul ke? 142 00:11:46,246 --> 00:11:48,208 Mesej diterima. Saya tak akan nampak. 143 00:11:51,089 --> 00:11:52,216 Inilah perkaranya. 144 00:11:52,508 --> 00:11:53,761 Dia tak salah. Itulah masalah. 145 00:11:53,845 --> 00:11:55,598 Dia tak salah dan dia bermaksud baik, dan 146 00:11:55,682 --> 00:11:58,270 itu buatkan saya mahu menghayunkan dia. 147 00:11:58,353 --> 00:11:59,606 Saya akan menghayunkan dia untuk awak. 148 00:12:02,904 --> 00:12:03,948 apa sahajalah. 149 00:12:05,034 --> 00:12:07,204 Saya tak perlukan dia untuk berbangga dengan saya atau apa. 150 00:12:07,288 --> 00:12:10,043 Elok sikit kalau dia tak malu. 151 00:12:10,335 --> 00:12:11,379 TREVOR: Biarkan sahaja. 152 00:12:11,672 --> 00:12:13,760 -Kami tak lakukan itu. -apa kita lakukan? 153 00:12:16,389 --> 00:12:17,391 Kami adalah... 154 00:12:17,934 --> 00:12:19,730 Kami sunyi bersama. 155 00:12:21,274 --> 00:12:22,611 Kenapa, awak ada tempat yang lebih baik? 156 00:12:24,322 --> 00:12:26,451 Yeah. patut sedang cari kerja. 157 00:12:27,871 --> 00:12:29,040 kamu dapat pekerjaan. 158 00:12:29,123 --> 00:12:31,587 tak, saya tahu. Saya maksudkan... 159 00:12:33,131 --> 00:12:34,050 Kerja yang lebih baik. 160 00:12:34,133 --> 00:12:36,095 Saya betul-betul bosan kerana rosak. 161 00:12:39,770 --> 00:12:40,730 Apa? 162 00:12:42,859 --> 00:12:43,861 Apa? 163 00:12:44,278 --> 00:12:45,280 Lupakan ini. 164 00:12:45,447 --> 00:12:46,784 Abang awak tak suka, jadi... 165 00:12:47,535 --> 00:12:49,998 Baiklah, dia juga tak suka saya berada di sini. 166 00:12:50,415 --> 00:12:51,836 tak boleh sakiti jika dia tak tahu. 167 00:12:51,919 --> 00:12:53,463 Okay, betul. Yeah. 168 00:12:53,547 --> 00:12:56,177 Tetapi, lihat, ini menyakitkan kamu. 169 00:12:57,096 --> 00:13:00,687 kamu mungkin bukan yang baik, Riley, tetapi kamu mahu menjadi. 170 00:13:00,770 --> 00:13:03,358 kamu dapat sedikit Matt hanya jenis duduk di bahu kamu. 171 00:13:03,441 --> 00:13:07,324 Jadi, dia mungkin patut didengari, kamu tahu. 172 00:13:07,408 --> 00:13:08,619 Mungkin. 173 00:13:12,084 --> 00:13:13,253 Sekarang awak boleh beritahu saya. 174 00:13:15,507 --> 00:13:16,760 Tiada apa hendak diceritakan. 175 00:13:20,267 --> 00:13:21,770 Beritahu saya, Trevor. 176 00:13:21,854 --> 00:13:22,856 Hey. Berhenti. 177 00:13:22,939 --> 00:13:24,525 -Bertenang. -Beritahu saya. 178 00:13:24,610 --> 00:13:26,739 -Baiklah, baiklah, baiklah. -Beritahu saya. 179 00:13:26,822 --> 00:13:28,491 (MENGESEH) Eh... 180 00:13:29,870 --> 00:13:34,295 Baik. Jadi, kamu tahu bagaimana saya selalu buat lari ke daerah gudang? 181 00:13:34,378 --> 00:13:37,969 -Yeah. -Jadi, ada satu tempat ini 182 00:13:38,053 --> 00:13:39,765 yang pernah kami hantar barang. 183 00:13:40,725 --> 00:13:41,769 Tanpa nama sama sekali. 184 00:13:41,852 --> 00:13:43,563 Tiada siapa pernah melihat sesiapa di sana, 185 00:13:43,940 --> 00:13:46,987 tetapi, seperti, najis mereka keluar masuk, 186 00:13:47,529 --> 00:13:48,658 ia seperti najis bilionair. 187 00:13:49,200 --> 00:13:53,166 Jadi saya kadang-kadang lulus dan saya bersumpah ini ditinggalkan. 188 00:13:55,630 --> 00:13:58,594 Terbengkalai sepenuh kecuali untuk satu penghantaran terakhir. 189 00:14:01,182 --> 00:14:02,267 Jadi kamu mahu menceroboh masuk? 190 00:14:03,646 --> 00:14:05,273 tak perlu. Saya masih ingat kod kunci. 191 00:14:07,194 --> 00:14:08,363 apa ada dalam penghantaran? 192 00:14:09,323 --> 00:14:10,450 Tak tahu. 193 00:14:11,035 --> 00:14:12,121 kepunyaan siapa? 194 00:14:12,204 --> 00:14:16,462 Saya tak tahu. Maksud saya, beberapa orang kaya yang sedang cari keuntungan. 195 00:14:17,214 --> 00:14:18,299 Mereka tak akan terlepas. 196 00:14:20,554 --> 00:14:21,849 Beri saya tangan, saya akan potong awak. 197 00:14:26,482 --> 00:14:27,652 Awak tahu tak? 198 00:14:27,736 --> 00:14:28,863 Lupakan saya berkata apa kerana, kamu tahu, 199 00:14:28,946 --> 00:14:30,950 kamu cuba untuk dapatkan najis kamu bersama-sama, 200 00:14:31,618 --> 00:14:33,789 dan saya tak mahu halang, jadi... 201 00:14:36,294 --> 00:14:37,379 Diam, Trevor. 202 00:14:38,214 --> 00:14:39,593 (GURUH BERGEMPAR) 203 00:14:50,782 --> 00:14:52,576 (MENANGKUT) Baiklah. 204 00:14:53,996 --> 00:14:56,125 Titik tiada kembali. kamu pasti mahu buat? 205 00:14:57,544 --> 00:14:58,631 Yeah? 206 00:15:16,750 --> 00:15:18,211 (CORAK HUJAN) 207 00:15:35,162 --> 00:15:36,665 (BUKA PINTU GARJ) 208 00:15:41,549 --> 00:15:42,594 Mari pergi. 209 00:16:07,392 --> 00:16:08,771 (TREVOR TERKECIK) 210 00:16:13,112 --> 00:16:14,240 Baik. 211 00:16:15,450 --> 00:16:16,787 (CLANG LOGAM) 212 00:16:16,870 --> 00:16:18,248 Jom tengok sini. 213 00:16:19,416 --> 00:16:20,418 Baik. 214 00:16:23,049 --> 00:16:24,093 Apa pendapat kamu? 215 00:16:24,970 --> 00:16:26,138 Apa maksud awak? 216 00:16:26,514 --> 00:16:28,142 kamu tahu gabungannya? 217 00:16:28,978 --> 00:16:31,107 Nah, tak. emm... 218 00:16:32,067 --> 00:16:33,069 Saya tak. 219 00:16:35,115 --> 00:16:36,158 (TREVOR MENGERENG) 220 00:16:40,500 --> 00:16:41,670 (RILEY MERENGUS) 221 00:16:46,763 --> 00:16:49,018 TREVOR: Tiada peluang kamu boleh dapatkan jika saya tak dapat. 222 00:16:49,101 --> 00:16:50,604 Ada muslihat untuk segalanya. 223 00:16:51,314 --> 00:16:52,316 Betul, ya. 224 00:16:55,530 --> 00:16:56,616 Jom tengok. 225 00:17:04,173 --> 00:17:05,676 (TREVOR TERKECIK) 226 00:17:05,760 --> 00:17:06,887 Baik. 227 00:17:07,471 --> 00:17:08,849 Jom tengok sini. 228 00:17:12,857 --> 00:17:14,193 -RILEY: Bolehkah kamu dapatkan? -Yeah. 229 00:17:14,276 --> 00:17:15,528 RILEY: Bolehkah kamu buka? 230 00:17:28,262 --> 00:17:30,726 TREVOR: Ya tuhan. Kotak dalam kotak. 231 00:17:33,982 --> 00:17:35,193 TREVOR: tak. 232 00:17:37,239 --> 00:17:38,784 Bagaimana ini dibuka? 233 00:17:47,719 --> 00:17:48,804 TREVOR: itu? 234 00:17:49,806 --> 00:17:50,808 tak guna! 235 00:17:51,434 --> 00:17:54,816 Tuhan, saya fikir akan ada seperti timbunan ikatan atau najis. 236 00:17:58,489 --> 00:18:00,076 Ini mesti bernilai sesuatu. 237 00:18:01,537 --> 00:18:03,625 TREVOR: Semoga begitu. Yeah. 238 00:18:06,380 --> 00:18:08,092 Saya akan ambil jika kamu tak mahu. 239 00:18:08,719 --> 00:18:10,013 Yeah. Yeah. 240 00:18:10,346 --> 00:18:12,142 kenapa kamu tak berpegang pada dia buat masa ini? 241 00:18:13,352 --> 00:18:15,440 Saya akan lihat sama ada saya boleh cari beberapa jenis penilai, dan kita 242 00:18:15,523 --> 00:18:18,906 akan membahagikan apa wang tunai yang kita boleh dapat daripada dia, ya? 243 00:18:19,908 --> 00:18:20,951 Baik. 244 00:18:24,333 --> 00:18:28,132 COLIN: "Ombak mati, air pasang berada di kubur mereka. 245 00:18:29,134 --> 00:18:32,057 “Angin menjadi layu di udara bertakung 246 00:18:32,140 --> 00:18:33,977 "dan awan itu binasa. 247 00:18:34,520 --> 00:18:37,234 "Kegelapan tak perlukan bantuan daripada mereka. 248 00:18:38,027 --> 00:18:39,739 "Dia adalah Alam Semesta." 249 00:18:41,743 --> 00:18:42,870 tak guna. 250 00:18:45,208 --> 00:18:46,418 Shelley. 251 00:18:46,544 --> 00:18:48,172 Percy Shelley. 252 00:18:48,422 --> 00:18:49,508 tak. 253 00:18:50,343 --> 00:18:51,680 -Mary. -Byron. 254 00:18:51,763 --> 00:18:52,932 -Persetan! -(KETAWA) 255 00:18:53,015 --> 00:18:54,434 Lord Byron. 256 00:18:55,311 --> 00:18:56,606 (PINTU DIBUKA) 257 00:18:57,440 --> 00:18:59,152 Dia dalam situasi baik. Biarkan dia sendirian. 258 00:19:01,532 --> 00:19:02,952 -(BERKEPUT) -Hei. 259 00:19:03,035 --> 00:19:05,749 Jangan tinggalkan katil ini. 260 00:19:08,296 --> 00:19:10,091 -(BERBUNYI DI BILIK LAIN) -Okay. 261 00:19:19,944 --> 00:19:20,946 Kau takutkan aku. 262 00:19:21,030 --> 00:19:22,490 MATT: Saya rindu awak malam ni? dimana awak pergi? 263 00:19:23,326 --> 00:19:24,411 Keluar. 264 00:19:25,038 --> 00:19:26,123 minum? 265 00:19:27,459 --> 00:19:29,129 Mmm-mmm. 266 00:19:29,212 --> 00:19:31,300 mengarut. Kasut pun tak boleh. 267 00:19:32,427 --> 00:19:34,139 Di sini gelap dan saya cuba 268 00:19:34,222 --> 00:19:36,518 untuk tak membangunkan awak. 269 00:19:39,274 --> 00:19:42,447 Jangan tanya saya soalan jika kamu tahu saya tak boleh jawab, Matt. 270 00:19:43,240 --> 00:19:44,326 Pil? 271 00:19:45,704 --> 00:19:46,538 tak. 272 00:19:47,625 --> 00:19:49,544 -tak, serius... -Baiklah, Biar saya lihat. 273 00:19:50,463 --> 00:19:52,467 Christ, Matt, saya bersih. 274 00:19:52,550 --> 00:19:55,556 -Hei, saya risaukan awak, Ri... -Keluar dari bilik saya! 275 00:19:55,849 --> 00:19:57,310 Riley, saya tak cuba... 276 00:19:58,562 --> 00:19:59,564 saya sayang awak. 277 00:19:59,649 --> 00:20:03,197 kamu suka ada sesuatu untuk dibaiki, supaya kamu boleh 278 00:20:03,280 --> 00:20:05,326 berasa seperti kejayaan besar dalam apartmen buruk ini... 279 00:20:05,410 --> 00:20:07,580 Okay, saya nampak apa awak cuba lakukan. 280 00:20:07,665 --> 00:20:10,461 tak, kamu tak tahu apa tentang apa saya cuba lakukan, saya tak... 281 00:20:10,545 --> 00:20:12,007 Awak tahu tak? Itu tak apa. 282 00:20:12,090 --> 00:20:13,467 -Saya begitu juga. -Okay. 283 00:20:13,593 --> 00:20:14,804 kamu mabuk. 284 00:20:15,221 --> 00:20:17,392 Yeah! kamu cemburu? 285 00:20:17,935 --> 00:20:19,689 -kamu takut? -Tidurkannya. 286 00:20:20,523 --> 00:20:21,901 Dan pada waktu pagi, kemaskan kotoran kamu. 287 00:20:27,412 --> 00:20:28,414 kamu tak bermaksud begitu. 288 00:20:29,082 --> 00:20:30,168 Jahanam saya tak. 289 00:20:33,007 --> 00:20:34,134 Kemudian katakan. 290 00:20:36,055 --> 00:20:37,223 Seperti yang kamu maksudkan. 291 00:20:38,184 --> 00:20:39,186 Keluarlah! 292 00:20:39,269 --> 00:20:40,563 Keluarlah! 293 00:20:42,275 --> 00:20:43,862 Macam itu? Awak gembira? 294 00:20:44,614 --> 00:20:47,243 Saya tak tahu apa akan berlaku kepada kamu, selama-lamanya! 295 00:20:48,370 --> 00:20:51,084 kamu mahu bermain permainan, kamu akan kalah, Riley. 296 00:20:53,840 --> 00:20:56,136 Kemaskan kotoran kamu. Keluar dari rumah saya. 297 00:21:02,565 --> 00:21:04,361 Saya fikir kamu tak akan bertanya! 298 00:21:17,345 --> 00:21:18,682 Sekian lama, Colin. 299 00:21:18,765 --> 00:21:20,101 Serius, masuk semula. 300 00:21:20,184 --> 00:21:21,270 Ini hanya malam yang buruk. 301 00:21:22,898 --> 00:21:25,570 Baik? kamu hanya akan menyesal di kemudian hari. 302 00:21:46,863 --> 00:21:48,032 tak guna! 303 00:23:30,779 --> 00:23:32,699 Jadi, apa perjanjian kamu? 304 00:24:23,550 --> 00:24:25,137 -(SNAP) -(GASPS) 305 00:24:33,153 --> 00:24:34,197 tak guna. 306 00:24:36,409 --> 00:24:37,788 saya melanggar awak? 307 00:24:50,897 --> 00:24:51,899 (KLIK) 308 00:25:04,048 --> 00:25:05,050 (TERGAS) 309 00:25:11,856 --> 00:25:12,941 tak guna. 310 00:25:16,782 --> 00:25:18,201 Apa kejadahnya? 311 00:25:21,792 --> 00:25:23,671 -(ANGIN MENGERUNG) -(AYUNAN BERDEKUT) 312 00:25:32,773 --> 00:25:34,317 (ELUPAS) 313 00:25:37,448 --> 00:25:38,951 (MENGERUNG) 314 00:26:10,640 --> 00:26:12,226 SUARA MENJADI: Bilah itu 315 00:26:16,025 --> 00:26:19,532 dimaksudkan untuk kamu. 316 00:26:19,992 --> 00:26:21,161 Siapa disana? 317 00:26:27,757 --> 00:26:30,179 Mari bersama kami. 318 00:26:37,318 --> 00:26:38,780 kalau bukan awak... 319 00:26:41,284 --> 00:26:42,621 (MENGERUNG) 320 00:26:46,002 --> 00:26:48,674 ... bawa kami yang lain. 321 00:26:51,847 --> 00:26:52,891 tak tak tak... 322 00:26:58,820 --> 00:27:00,907 (RANTAI BERBUNYI) 323 00:27:10,092 --> 00:27:11,553 (TERGAS) 324 00:27:16,145 --> 00:27:17,356 Apa khabar? awak... 325 00:27:18,024 --> 00:27:19,193 kamu mengalami mimpi buruk? 326 00:27:19,903 --> 00:27:21,072 Yeah. 327 00:27:22,283 --> 00:27:23,326 Ya, saya rasa begitu. 328 00:27:24,871 --> 00:27:25,957 Panggil saja dia. 329 00:27:28,963 --> 00:27:29,965 Dia tak akan jawab. 330 00:27:30,883 --> 00:27:32,929 Tunggu, awak akan pergi sekarang? 331 00:28:00,150 --> 00:28:01,277 Riley. 332 00:28:03,365 --> 00:28:04,533 Ri. 333 00:28:06,705 --> 00:28:07,874 Hey! 334 00:28:07,957 --> 00:28:10,128 Ri! tak tak tak. 335 00:28:11,214 --> 00:28:12,299 Hey. 336 00:28:12,383 --> 00:28:14,011 Hei, jom. Ayuh. 337 00:28:14,470 --> 00:28:15,682 Hei, apa awak ambil? 338 00:28:16,182 --> 00:28:17,267 apa awak ambil? 339 00:28:17,852 --> 00:28:18,854 Ri? 340 00:28:19,063 --> 00:28:20,190 Argh! 341 00:28:23,948 --> 00:28:25,618 -Riley. Hei, tuhan. -Apa? 342 00:28:28,206 --> 00:28:29,291 Saya di sini. 343 00:28:29,960 --> 00:28:31,087 tangan awak. 344 00:28:32,005 --> 00:28:32,966 Yeah. 345 00:28:33,049 --> 00:28:34,845 Baik. Okay, jom. 346 00:28:34,928 --> 00:28:36,013 Saya dapat awak. 347 00:28:36,097 --> 00:28:37,600 Okay, kita turun. 348 00:28:37,684 --> 00:28:39,562 Baik. Baik. 349 00:28:39,771 --> 00:28:41,357 Baiklah. Kamu bagus? 350 00:28:41,441 --> 00:28:43,821 Saya akan membilas ini dan kamu akan terus berjaga. Yeah? 351 00:28:43,904 --> 00:28:45,073 Sentiasa berjaga. 352 00:28:50,459 --> 00:28:51,628 (Merengus) 353 00:29:06,449 --> 00:29:08,286 (MAIN MUZIK OMINOUS) 354 00:29:29,161 --> 00:29:30,455 (MATT MENGELUPASKAN) 355 00:29:55,882 --> 00:29:56,967 (MENANG) 356 00:30:26,525 --> 00:30:28,363 (GEMPAR) 357 00:30:57,004 --> 00:30:58,757 (MATT MENJERIT) 358 00:31:06,230 --> 00:31:08,443 Matt? Apa... 359 00:31:19,006 --> 00:31:20,050 Baiklah, lihat ke atas. 360 00:31:21,803 --> 00:31:23,056 kamu ambil sesuatu malam ini? 361 00:31:24,726 --> 00:31:25,936 Pil? apa? 362 00:31:27,230 --> 00:31:28,274 Saya tak ingat. 363 00:31:28,357 --> 00:31:30,988 PARAMEDIC: kamu campur apa dengan alkohol? 364 00:31:31,072 --> 00:31:32,115 Saya tak ingat. 365 00:31:48,899 --> 00:31:50,026 (PINTU DIBUKA) 366 00:31:54,994 --> 00:31:57,082 -Ada nasib? -RILEY: tak. 367 00:31:57,165 --> 00:31:59,002 -COLIN: Ada perkataan? -tak. 368 00:31:59,712 --> 00:32:00,881 Jadi apa sekarang? 369 00:32:01,132 --> 00:32:02,175 Maksud saya, apa perlu kita lakukan? 370 00:32:02,259 --> 00:32:05,306 COLIN: Saya rasa kita tunggu kerana polis belum boleh buat apa lagi. 371 00:32:05,473 --> 00:32:08,146 Mereka berkata beberapa titis darah di singki tak mencukupi. 372 00:32:08,229 --> 00:32:10,651 Nampaknya, ini mungkin bukan milik. 373 00:32:11,152 --> 00:32:12,154 ini darah Matt. 374 00:32:12,237 --> 00:32:13,657 Bagaimana awak tahu itu, Riley? 375 00:32:14,199 --> 00:32:15,911 Saya beritahu kamu dia memotong diri sendiri mengenai benda ini. 376 00:32:16,537 --> 00:32:18,374 Tentang benda itu? apa itu? 377 00:32:18,541 --> 00:32:19,543 kamu tak beritahu kami tentang itu. 378 00:32:19,627 --> 00:32:20,629 Saya tak tahu. Saya tak tahu. 379 00:32:20,713 --> 00:32:21,715 saya tak... 380 00:32:22,340 --> 00:32:23,802 Saya betul-betul kacau, okay? 381 00:32:23,886 --> 00:32:26,933 Dan saya telah masuk dan keluar darinya, dan saya tak menjangkakan Matt akan berada di sana. 382 00:32:27,017 --> 00:32:29,647 Dan pil itu mula masuk, dan saya nampak sesuatu. 383 00:32:29,731 --> 00:32:31,693 -Benda apa? -Saya tak tahu. 384 00:32:32,110 --> 00:32:34,741 Saya tak tahu. Ini hanya najis gila. 385 00:32:35,951 --> 00:32:37,120 Awak nak saya beritahu awak... 386 00:32:37,204 --> 00:32:39,208 Ya, beritahu saya tentang Matt. 387 00:32:39,291 --> 00:32:41,378 -apa dia cakap, apa dia buat. -Saya adalah. 388 00:32:41,462 --> 00:32:43,549 Dia kejutkan saya, tangan berdarah. 389 00:32:43,634 --> 00:32:45,386 Dia pergi ke bilik air dan kemudian dia tak pernah keluar. 390 00:32:45,470 --> 00:32:47,224 Tunggu, awak tak pernah nampak dia keluar? 391 00:32:47,307 --> 00:32:50,188 Tetapi kamu hanya berkata bahawa kamu berada di dalam dan keluar dari itu, fucking blitzed. 392 00:32:50,271 --> 00:32:51,273 Jadi apa kamu terlepas? 393 00:32:51,357 --> 00:32:53,569 Kerana dia tak akan pergi begitu sahaja. Itu bukan dia. 394 00:32:53,654 --> 00:32:56,492 Saya tahu saya tahu. Saya tahu itu. 395 00:32:56,575 --> 00:32:58,914 Jadi fikirkan, Riley. Tolonglah. 396 00:33:02,672 --> 00:33:03,799 saya... 397 00:33:04,508 --> 00:33:05,551 Saya sedang cuba. 398 00:33:08,307 --> 00:33:09,811 Saya dah cakap jangan pergi. 399 00:33:17,117 --> 00:33:18,119 -Riley. -tak, saya cuma... 400 00:33:22,795 --> 00:33:24,214 (TERHANGAT) 401 00:33:26,468 --> 00:33:27,972 (ESAN) 402 00:33:36,906 --> 00:33:38,326 (KEtuk pintu) 403 00:33:48,220 --> 00:33:49,348 Riley. 404 00:33:53,815 --> 00:33:56,278 Hey. awak buat apa kat sini? 405 00:33:56,445 --> 00:33:57,615 cium saya. 406 00:34:01,706 --> 00:34:02,833 apa berlaku? 407 00:34:23,917 --> 00:34:26,213 (KEDUA-DUA merungut) 408 00:34:34,479 --> 00:34:36,108 (JERIT) 409 00:34:36,442 --> 00:34:38,487 -(PENTING) -TREVOR: Apa? 410 00:34:40,283 --> 00:34:41,619 -Apa? -Ada... 411 00:34:42,328 --> 00:34:43,456 apa berlaku? 412 00:34:43,539 --> 00:34:44,959 Apa, apa, apa? Riley. 413 00:34:45,042 --> 00:34:46,336 Apa itu? Apa itu? 414 00:34:46,420 --> 00:34:47,464 Saya tak tahu. 415 00:34:49,719 --> 00:34:50,888 TREVOR: Baiklah, um... 416 00:34:50,971 --> 00:34:52,474 Berapa banyak yang kamu ambil? 417 00:34:52,557 --> 00:34:53,559 RILEY: Tiga. 418 00:34:53,643 --> 00:34:55,438 -Barang yang sama? -Ya, ini najis yang sama. 419 00:34:55,521 --> 00:34:57,525 Ini tak pernah buat saya berhalusinasi sepenuh sebelum ini. 420 00:34:59,488 --> 00:35:00,616 Saya tak ada apa sekarang. 421 00:35:00,699 --> 00:35:02,452 Kenapa saya masih nampak najis? 422 00:35:02,535 --> 00:35:03,705 Saya tahu saya tahu. 423 00:35:03,789 --> 00:35:06,168 Itulah sebab kami meletakkan semua ini, okay? 424 00:35:10,051 --> 00:35:11,930 Bagaimana kamu ubah, 425 00:35:12,514 --> 00:35:14,184 seperti, dari kiub ke itu? 426 00:35:14,977 --> 00:35:16,021 Saya tak. 427 00:35:16,104 --> 00:35:17,691 Ini berubah dengan sendiri. 428 00:35:19,402 --> 00:35:20,446 Tengok. 429 00:35:23,077 --> 00:35:24,079 ini teka-teki. 430 00:35:25,540 --> 00:35:28,045 Nampak? Kepingan bergerak. 431 00:35:28,337 --> 00:35:30,884 Jika kamu buat mereka terkunci pada tempat, maka kamu selesaikan sebahagian daripada dia. 432 00:35:31,594 --> 00:35:33,097 Tetapi sekarang, ini seperti... 433 00:35:33,890 --> 00:35:35,017 ia... 434 00:35:36,103 --> 00:35:37,815 ini pada langkah seterusnya atau sesuatu. 435 00:35:39,819 --> 00:35:42,073 -Di sini. Kamu cuba. -Persetan tak. 436 00:35:44,286 --> 00:35:45,454 Awak percayakan saya? 437 00:35:46,708 --> 00:35:49,004 Yeah sudah tentu. Saya dah cakap, saya tak suka dengan benda-benda macam tu. 438 00:35:49,087 --> 00:35:51,133 Ya, tetapi kamu betul-betul percaya saya? 439 00:35:52,093 --> 00:35:53,889 apa benda ini? Dari mana ini datang? 440 00:35:54,097 --> 00:35:55,141 Saya tak tahu. 441 00:35:55,308 --> 00:35:56,769 Jadi, bagaimana dengan kontena penghantaran? 442 00:35:56,853 --> 00:35:57,980 kontena penghantaran siapa itu? 443 00:35:58,063 --> 00:35:59,357 Saya tak tahu, boleh? 444 00:35:59,441 --> 00:36:00,902 Mereka tak pernah muncul untuk menuntutnya, jadi... 445 00:36:00,986 --> 00:36:02,488 Dan bangunan itu? Siapa pemilik bangunan itu? 446 00:36:03,825 --> 00:36:06,455 Nah, bolehkah kita ketahui? Mesti ada nama di suatu tempat. 447 00:36:21,861 --> 00:36:24,784 Riley, ini terasa agak gila. 448 00:36:27,163 --> 00:36:28,625 Tiada Pengurus Serena yang lain. 449 00:36:28,708 --> 00:36:30,169 -Saya hanya mahu bercakap dengannya. -(MENGETIK) 450 00:36:30,252 --> 00:36:31,380 kamu ada tetamu. 451 00:36:38,352 --> 00:36:40,231 (BERNAFAS TERUS) 452 00:36:46,243 --> 00:36:47,245 Serena? 453 00:36:56,931 --> 00:36:57,933 Hai. 454 00:36:59,102 --> 00:37:00,187 Saya tahu kamu tak kenal kami. 455 00:37:00,271 --> 00:37:01,440 Nama saya Riley McKendry, 456 00:37:01,523 --> 00:37:02,901 dan ini kawan saya Trevor. 457 00:37:03,235 --> 00:37:05,615 Dan kami sebenarnya ada beberapa soalan yang 458 00:37:05,699 --> 00:37:06,868 ingin kami ajukan kepada kamu, jika itu boleh. 459 00:37:11,334 --> 00:37:12,963 (BISIK) Mungkin ini masa yang teruk. 460 00:37:13,046 --> 00:37:14,215 PENGURUS: Masa buruk? 461 00:37:14,299 --> 00:37:15,927 Paru-paru saya reput. 462 00:37:16,888 --> 00:37:19,058 Saya mati di tempat ini. 463 00:37:21,021 --> 00:37:22,106 tentang apa ini? 464 00:37:23,275 --> 00:37:24,319 Sebuah gudang. 465 00:37:24,945 --> 00:37:26,616 kamu perlu lebih spesifik. 466 00:37:26,699 --> 00:37:28,577 RILEY: Nama awak ada pada surat ikatan. 467 00:37:29,537 --> 00:37:30,749 kamu telah hantar sesuatu. 468 00:37:31,709 --> 00:37:32,753 Ini masih ada. 469 00:37:33,630 --> 00:37:34,799 Ini tak dihantar masuk. 470 00:37:35,132 --> 00:37:36,176 Ini telah dikurung. 471 00:37:37,763 --> 00:37:39,098 Dan ini bukan milik saya. 472 00:37:39,182 --> 00:37:40,936 Nah, boleh awak beritahu kami milik siapa? 473 00:37:41,729 --> 00:37:43,023 Bagaimana kamu tahu tentang ini? 474 00:37:44,819 --> 00:37:45,821 Dan kenapa kamu peduli? 475 00:37:47,532 --> 00:37:50,162 kamu tak tahu perniagaan siapa kamu telah melangkah masuk. 476 00:37:51,833 --> 00:37:54,462 Roland Voight adalah mengerikan dan sadis. 477 00:37:54,880 --> 00:37:55,882 Roland Voight? 478 00:37:58,554 --> 00:38:00,182 kamu bekerja untuk itu? 479 00:38:01,017 --> 00:38:03,522 Saya selesaikan masalah harta pusakanya. 480 00:38:04,065 --> 00:38:06,153 Dan itu adalah benda terakhir yang pernah saya lakukan untuknya. 481 00:38:07,029 --> 00:38:08,825 tak bangga dengan benda yang saya lakukan. 482 00:38:10,452 --> 00:38:12,290 apa kamu kejar adalah berbahaya. 483 00:38:13,000 --> 00:38:14,586 Ini menamatkan kehidupan Voight, dan ia 484 00:38:14,670 --> 00:38:16,089 akan menamatkan kehidupan kamu juga. 485 00:38:16,841 --> 00:38:18,468 -Atau lebih teruk. -Persetan ini. 486 00:38:18,552 --> 00:38:19,554 Persetan, Riley. 487 00:38:20,097 --> 00:38:21,516 Mari pergi. Ayuh. 488 00:38:23,520 --> 00:38:24,564 Riley. 489 00:38:26,067 --> 00:38:27,069 Riley? 490 00:38:28,030 --> 00:38:29,282 Mari pergi. 491 00:38:35,754 --> 00:38:36,756 (OBJEK THUDS) 492 00:38:39,887 --> 00:38:41,389 ini yang kamu cakapkan? 493 00:38:46,274 --> 00:38:47,526 Siapa buka ni? 494 00:38:50,115 --> 00:38:52,078 Ini bukan konfigurasi pertama. 495 00:38:52,621 --> 00:38:53,706 Siapa menyentuh? 496 00:38:54,540 --> 00:38:55,627 Abang saya. 497 00:38:57,129 --> 00:38:58,758 Dan sekarang dia sudah tiada, bukan? 498 00:39:02,808 --> 00:39:04,812 Jadi kamu telah melihat mereka. 499 00:39:05,689 --> 00:39:07,859 Roland pernah melihat mereka juga. 500 00:39:09,487 --> 00:39:11,116 Orang fikir dia gila. 501 00:39:12,869 --> 00:39:14,497 Malaikat, dia memanggil mereka. 502 00:39:16,669 --> 00:39:18,798 kamu fikir syaitan akan kenal syaitan. 503 00:39:21,679 --> 00:39:23,181 (MANAKER BATUK) 504 00:39:27,314 --> 00:39:28,358 Mari pergi. 505 00:39:29,569 --> 00:39:30,697 Dapatkan saya air. 506 00:39:32,701 --> 00:39:34,913 -Trevor, pergi dapatkan. -Baiklah, saya faham. 507 00:39:45,017 --> 00:39:47,313 Saya ambil semula ini untuk kebaikan kamu sendiri. 508 00:39:49,902 --> 00:39:51,947 Hei, kenapa kamu tak letak? 509 00:39:52,741 --> 00:39:53,826 Saya kunci. 510 00:39:54,118 --> 00:39:55,872 Saya minta maaf, saya tak ada apa lagi untuk awak. 511 00:39:55,955 --> 00:39:58,293 Apa? Ayuh, berikan kepada saya. 512 00:39:58,502 --> 00:40:00,130 -Berikan kepada saya, Serena. -tak. 513 00:40:00,381 --> 00:40:01,299 -Serena! -tak! 514 00:40:01,382 --> 00:40:02,969 Serena, tolong kembalikan. 515 00:40:03,053 --> 00:40:04,263 kamu tak tahu apa kamu lakukan. 516 00:40:04,347 --> 00:40:05,600 Kembalikan! 517 00:40:05,767 --> 00:40:07,269 Argh! 518 00:40:07,436 --> 00:40:08,773 Aduh! 519 00:40:12,823 --> 00:40:14,660 (MANAKER BERNAFAS TERLEPAS) 520 00:40:24,470 --> 00:40:25,556 TREVOR: apa berlaku? 521 00:40:27,978 --> 00:40:30,608 -apa berlaku? -PENGURUS: tak apa. 522 00:40:31,234 --> 00:40:32,821 Saya lakukan untuk diri saya sendiri. 523 00:40:35,952 --> 00:40:37,622 (PENGAPU PENGURUS) 524 00:40:41,421 --> 00:40:43,550 -apa berlaku di sana? -Saya tak tahu. 525 00:40:43,634 --> 00:40:44,469 Dia... 526 00:40:44,552 --> 00:40:46,765 Benda itu berada di atas meja, kemudian dia ambil... 527 00:40:46,849 --> 00:40:48,728 Itu buktikan datang ke sini adalah idea tak baik, bukan? 528 00:40:48,811 --> 00:40:50,773 apa awak cakap ni? Dia berkata bahawa dia sudah tiada. 529 00:40:50,857 --> 00:40:52,903 Bagaimana dia boleh tahu itu? Bagaimana dia boleh tahu itu? 530 00:40:52,986 --> 00:40:54,322 Perlahan, perlahan. 531 00:40:54,405 --> 00:40:58,371 Perlahankan. Mari kita bongkar semua, boleh? 532 00:40:58,455 --> 00:40:59,875 Ini banyak yang perlu diproses di sini. 533 00:41:00,835 --> 00:41:02,421 Kita tak ada mesyuarat, Trevor. 534 00:41:03,758 --> 00:41:05,469 TREVOR: Maaf kerana cuba bantu. 535 00:41:06,554 --> 00:41:08,183 (ENJIN MULA) 536 00:41:12,483 --> 00:41:14,028 (RUSTLING) 537 00:41:18,495 --> 00:41:20,290 (BERDEKUT) 538 00:41:28,098 --> 00:41:29,726 (GEMPAR) 539 00:41:38,744 --> 00:41:39,746 TERATUR: Dia berasa pitam. 540 00:41:39,997 --> 00:41:41,291 Dia memotong diri dengan teruk. 541 00:41:41,374 --> 00:41:42,794 JURURAWAT: Doktor baru melangkah keluar. 542 00:41:42,877 --> 00:41:44,590 -Mari saya periksa. Mungkin dia masih di sini. -Baik. 543 00:41:45,549 --> 00:41:46,677 Dia dalam syif siang. 544 00:41:47,136 --> 00:41:48,471 (BERNAFAS BERAT) 545 00:41:52,814 --> 00:41:54,191 (LELAKI TERBAKUK) 546 00:42:03,126 --> 00:42:04,170 Hello? 547 00:42:07,426 --> 00:42:09,055 -(CAHAYA BERDENGAR) -(TERGAS) 548 00:42:22,081 --> 00:42:24,001 (MAKHLUK BERDEKUT) 549 00:42:37,654 --> 00:42:38,989 (UDARA BERDENIS) 550 00:42:39,073 --> 00:42:40,827 (BERNAFAS BERAT) 551 00:42:44,291 --> 00:42:46,797 (MAKHLUK BERDEKUT) 552 00:43:16,564 --> 00:43:18,611 (MEREKUT) 553 00:43:46,457 --> 00:43:48,044 (MAKHLUK BERDEKUT) 554 00:44:00,110 --> 00:44:02,364 (Tercungap-cungap gugup) 555 00:44:09,879 --> 00:44:11,090 Saya minta maaf. 556 00:44:12,384 --> 00:44:13,596 Saya minta maaf. 557 00:44:22,614 --> 00:44:24,743 Saya minta maaf atas apa saya telah lakukan. 558 00:44:26,329 --> 00:44:27,581 Ada belas kasihan. 559 00:44:41,652 --> 00:44:44,783 Simpan nafas kamu 560 00:44:45,910 --> 00:44:47,579 kerana menjerit. 561 00:45:53,962 --> 00:45:55,215 -Trevor... -Hei. 562 00:45:55,298 --> 00:45:56,467 Hai. Datang sini. 563 00:45:56,550 --> 00:45:59,098 Saya baru sahaja menemui banyak perkara pelik tentang lelaki Voight ini. 564 00:45:59,181 --> 00:46:02,312 Macam-macam benda seks yang kacau. Tuduhan pengubahan wang haram juga. 565 00:46:02,395 --> 00:46:04,776 Dan kemudian enam tahun lalu, dia hilang begitu sahaja. 566 00:46:05,527 --> 00:46:06,822 Tiada siapa tahu apa... 567 00:46:07,489 --> 00:46:08,617 Apa? apa salah? 568 00:46:09,284 --> 00:46:10,955 Eh, peguam juga sudah tiada. 569 00:46:11,038 --> 00:46:12,082 Apa? 570 00:46:12,165 --> 00:46:14,419 -apa awak cakapkan? -Pengurus. 571 00:46:14,503 --> 00:46:16,382 Saya telefon kerana saya bimbang tentang tangan 572 00:46:16,465 --> 00:46:18,427 dan mereka kata bahawa dia tak ada di sana. 573 00:46:18,511 --> 00:46:20,808 Dia berada di rumah sakit, dan kemudian dia tak, 574 00:46:20,891 --> 00:46:22,435 dan tiada siapa nampak dia pergi, jadi... 575 00:46:22,519 --> 00:46:23,856 -Persetan. -Yeah. tak guna! 576 00:46:23,939 --> 00:46:25,609 Kita perlu singkirkan benda itu, Riley. 577 00:46:25,693 --> 00:46:26,987 Baiklah? 578 00:46:29,617 --> 00:46:30,744 awak buat apa? 579 00:46:31,245 --> 00:46:33,082 Mula-mula abang saya, kemudian Serena Manaker. 580 00:46:33,166 --> 00:46:35,629 Perkara yang sama persis enam tahun lalu. 581 00:46:35,713 --> 00:46:37,884 Pada minggu-minggu sebelum 582 00:46:37,967 --> 00:46:39,052 kehilangan Voight, terdapat yang lain juga. 583 00:46:39,136 --> 00:46:41,390 Terdapat penjaga rumah, pekerja seks, dan mungkin 584 00:46:41,473 --> 00:46:43,352 ada tak diketahui oleh sesiapa pun, 585 00:46:43,436 --> 00:46:44,981 dan mereka semua berkait rapat dengan dia dan 586 00:46:45,064 --> 00:46:47,110 harta pusakanya, dan mereka semua sudah tiada. 587 00:46:47,194 --> 00:46:48,237 Mereka semua sudah tiada. 588 00:46:48,321 --> 00:46:49,866 Ini berlaku lagi. Saya tahu bahawa dia ini ada 589 00:46:49,949 --> 00:46:52,705 kaitan dengannya, dan saya tahu benda itu juga. 590 00:46:52,788 --> 00:46:55,376 Ini terbuka dan ini memotong kamu. 591 00:46:55,460 --> 00:46:57,005 Dan kemudian apabila ini berlaku, kamu... 592 00:46:58,634 --> 00:46:59,719 Kita kena pergi sana. 593 00:47:00,763 --> 00:47:02,349 Kepada harta pusakanya. ini tak begitu jauh. 594 00:47:06,273 --> 00:47:07,525 (TELEFON BIMBIT BERGETAR) 595 00:47:10,699 --> 00:47:11,868 Nak dapatkan itu? 596 00:47:12,787 --> 00:47:14,206 Yeah. (BERSIHKAN TEKAK) 597 00:47:16,043 --> 00:47:17,212 Hei, Colin. Apa khabar? 598 00:47:17,295 --> 00:47:19,549 Hei, ada apa? awak kat mana? 599 00:47:19,634 --> 00:47:21,220 Saya sedang melepak di Trevor buat masa ini. 600 00:47:21,303 --> 00:47:23,809 Baik. Di manakah tempat? Saya akan datang ambil awak. 601 00:47:23,892 --> 00:47:25,938 tak, tak apa. Saya sedang lakukan perkara. 602 00:47:26,021 --> 00:47:27,107 Kami semua lakukan perkara. 603 00:47:27,817 --> 00:47:29,278 Baik? 604 00:47:29,361 --> 00:47:30,948 Tetapi kita patut lakukan perkara ini bersama-sama 605 00:47:31,031 --> 00:47:32,827 sebab saya tak tahu nak buat apa kat sini. 606 00:47:32,910 --> 00:47:34,622 Itulah bahagian bodoh dari semua mengarut ini. 607 00:47:34,706 --> 00:47:35,958 Seperti, Matt akan. 608 00:47:36,041 --> 00:47:37,210 Ya, dia akan. 609 00:47:38,922 --> 00:47:40,759 Okay, jadi, saya akan datang ambil awak. 610 00:47:41,510 --> 00:47:42,722 Riley? 611 00:47:47,480 --> 00:47:48,524 Trevor! 612 00:47:49,192 --> 00:47:50,319 Trevor! 613 00:47:51,030 --> 00:47:52,616 Trevor, apa kejadahnya... Trevor! 614 00:47:52,700 --> 00:47:54,578 Saya melemparkan benda ini. Tiada siapa akan tahu perbezaan. 615 00:47:54,662 --> 00:47:56,415 beza, saya perlukan untuk cari Matt. 616 00:47:56,498 --> 00:47:57,417 kamu tak faham itu? 617 00:47:57,500 --> 00:47:59,171 Bolehkah kita sekurang-kurangnya bercakap mengenai? Tolonglah. 618 00:47:59,254 --> 00:48:00,173 Bercakap mengenai? 619 00:48:00,256 --> 00:48:02,177 kamu tak mahu bercakap mengenai. Itulah sebab kamu ambil! 620 00:48:04,306 --> 00:48:05,475 Saya fikir awak percaya saya. 621 00:48:05,558 --> 00:48:06,603 Saya sudi. Saya sudi! 622 00:48:06,686 --> 00:48:08,147 Saya percaya awak, Riley, boleh? 623 00:48:08,230 --> 00:48:10,443 Dan saya fikir saya boleh percayakan kamu! 624 00:48:59,124 --> 00:49:00,543 (GATE CREAKING) 625 00:52:20,401 --> 00:52:22,196 -(PINTU TERGEMPAR) -(TERGAS) 626 00:52:28,584 --> 00:52:29,628 Hello? 627 00:52:45,952 --> 00:52:47,580 (PINTU DITUTUP) 628 00:55:30,740 --> 00:55:31,867 MATT: (BISIK) Riley... 629 00:55:39,298 --> 00:55:40,300 Matt? 630 00:55:52,742 --> 00:55:53,911 MATT: Riley... 631 00:55:55,497 --> 00:55:56,625 Matt! 632 00:55:57,459 --> 00:56:00,257 -MATT: Tolong saya. - Awak kat mana? 633 00:56:01,050 --> 00:56:02,052 MATT: Riley! 634 00:56:02,136 --> 00:56:03,138 Matt! 635 00:56:10,235 --> 00:56:11,487 (TERGAS) 636 00:56:19,921 --> 00:56:20,965 ini betul-betul kamu? 637 00:56:23,011 --> 00:56:24,096 kamu mahu ini menjadi? 638 00:56:30,233 --> 00:56:31,235 Oh, Tuhanku. 639 00:56:31,695 --> 00:56:32,864 Oh, Tuhanku. 640 00:56:32,947 --> 00:56:34,450 saya minta maaf sangat. 641 00:56:34,785 --> 00:56:35,995 saya minta maaf sangat. 642 00:56:36,872 --> 00:56:38,166 saya minta maaf sangat. 643 00:56:43,301 --> 00:56:44,553 Bawa saya kembali. 644 00:56:47,017 --> 00:56:48,687 (JERIT) 645 00:56:48,771 --> 00:56:50,733 Riley, Riley. ini saya, ini Colin. 646 00:56:50,817 --> 00:56:51,985 ini saya. 647 00:56:58,540 --> 00:57:00,377 Saya tak faham. 648 00:57:01,254 --> 00:57:03,049 tak apa, sayang. Kita berada di sini. 649 00:57:03,383 --> 00:57:04,761 apa sedang berlaku? 650 00:57:04,845 --> 00:57:06,974 COLIN: Kami bercakap dengan Trevor dan datang untuk cari awak. 651 00:57:07,057 --> 00:57:08,936 TREVOR: Pintu terbuka. Kami dengar kamu menjerit. 652 00:57:09,019 --> 00:57:10,564 kamu fikir kamu perlukan bantuan. 653 00:57:10,648 --> 00:57:11,692 Tolong? 654 00:57:11,775 --> 00:57:12,777 Saya tak perlukan bantuan. 655 00:57:12,861 --> 00:57:14,865 -Dengan apa? -Kami hanya di sini untuk bawa kamu pulang. 656 00:57:14,948 --> 00:57:16,702 tak, saya tak akan pulang. 657 00:57:17,244 --> 00:57:18,246 Saya di sini ada sebab. 658 00:57:18,329 --> 00:57:19,415 Saya tak akan pulang. 659 00:57:22,964 --> 00:57:25,970 -Bolehkah awak beri kami sebentar? -Serius? 660 00:57:26,095 --> 00:57:28,266 -Riley, kita perlu... Apa? -COLIN: Hei, tinggalkan. 661 00:57:28,349 --> 00:57:29,853 Percayalah kepada saya tentang ini, kawan. 662 00:57:29,936 --> 00:57:32,566 Kami akan berada di tingkat atas. Saya sangat gembira kamu baik saja. 663 00:57:33,944 --> 00:57:36,574 -Riley. -tak apa, beri mereka sebentar. 664 00:57:47,722 --> 00:57:49,976 TREVOR: Adakah seseorang tinggal di tempat ini? 665 00:57:50,060 --> 00:57:51,479 Maksud saya, apa ini? 666 00:57:51,562 --> 00:57:53,149 Baiklah, apa kita lakukan di sini? 667 00:57:53,233 --> 00:57:57,199 Baiklah, mari kita ambil Riley dan keluar sahaja, bukan? 668 00:57:57,282 --> 00:57:58,911 -(Berdenting) -Hei, tenang. 669 00:57:59,788 --> 00:58:01,332 Bukankah kali pertama kita perlu menjejakinya. 670 00:58:01,415 --> 00:58:02,669 Beri dia sedikit ruang. 671 00:58:03,837 --> 00:58:05,465 angkasa lepas? Yeah. 672 00:58:07,094 --> 00:58:08,137 Baiklah. 673 00:58:08,471 --> 00:58:10,183 Mungkin juga melihat apa mereka dapat. 674 00:58:14,901 --> 00:58:16,529 emm... 675 00:58:16,613 --> 00:58:17,740 Baik... 676 00:58:19,326 --> 00:58:20,578 Bingo. 677 00:58:24,336 --> 00:58:25,463 Baiklah. 678 00:58:26,007 --> 00:58:27,426 apa kesenangan kamu, puan? 679 00:58:28,595 --> 00:58:30,098 Kami tak minum apabila Riley ada. 680 00:58:31,893 --> 00:58:32,895 Betul betul. 681 00:58:33,897 --> 00:58:35,108 emm... 682 00:58:35,191 --> 00:58:38,114 Baik. Saya akan cari bilik air dengan cepat. 683 00:58:39,701 --> 00:58:40,828 pasti. 684 00:58:42,414 --> 00:58:43,625 (Mengeluh) 685 00:58:52,100 --> 00:58:53,394 apa tempat ini? 686 00:58:54,939 --> 00:58:55,983 Saya tak tahu. 687 00:58:57,653 --> 00:58:59,448 penjara bawah tanah? 688 00:59:00,701 --> 00:59:03,498 kamu ingin beritahu saya tentang apa ini? 689 00:59:25,793 --> 00:59:28,548 -(MAINKAN MUZIK PIANO KLASIK) -Persetan! Maaf. 690 00:59:28,632 --> 00:59:31,053 -(MUZIK BERHENTI) -Maaf. Maaf. 691 00:59:36,522 --> 00:59:37,650 Tuhan. 692 00:59:53,055 --> 00:59:55,101 RILEY: Jadi, menurut Voight, kotak teka-teki itu ada 693 00:59:55,185 --> 00:59:58,692 enam sisi dan enam konfigurasi. Tinggal tiga lagi. 694 00:59:58,775 --> 01:00:02,282 Kemudian ini berkata sesiapa yang ada konfigurasi akhir, 695 01:00:03,409 --> 01:00:05,455 diberikan laluan ke alam lain 696 01:00:05,831 --> 01:00:07,209 kepada "penonton dengan Tuhan." 697 01:00:09,421 --> 01:00:11,593 Riley, sejak bila awak percaya kepada Tuhan? 698 01:00:12,302 --> 01:00:16,227 apa saya cuba sampaikan ialah Tuhan ini, apa pun itu, 699 01:00:17,688 --> 01:00:20,986 menawarkan pilihan kepada sesiapa sahaja yang memegang konfigurasi akhir. 700 01:00:21,070 --> 01:00:23,951 Sampai di sana, kemudian kamu memilih keinginan utama kamu. 701 01:00:24,744 --> 01:00:26,790 Kehidupan, pengetahuan, cinta, 702 01:00:26,873 --> 01:00:30,046 sensasi, kuasa, kebangkitan. 703 01:00:31,215 --> 01:00:32,551 Awak nampak ke mana saya pergi? 704 01:00:33,679 --> 01:00:36,100 tak, saya tak, sebenarnya. 705 01:00:36,893 --> 01:00:38,020 Mat. 706 01:00:39,816 --> 01:00:41,485 macam mana kalau ini bawa kembali? 707 01:00:44,324 --> 01:00:45,953 Baik. Riley. 708 01:00:46,036 --> 01:00:47,957 Mari kita tutup perkara ini dan keluar dari sini. 709 01:00:48,040 --> 01:00:49,167 tak tak. 710 01:00:50,921 --> 01:00:53,635 (COLIN DAN RILEY BERCAKAP tak JELAS DI ATAS BILIK LAIN) 711 01:00:54,596 --> 01:00:56,850 RILEY: (MEMBENANG) Saya tahu bunyi gila, 712 01:00:56,933 --> 01:01:00,231 -tapi saya nak bawa dia balik. -COLIN: Ini banyak, Riley. 713 01:01:03,822 --> 01:01:05,491 Colin? 714 01:01:08,957 --> 01:01:10,209 (MEREKUT) 715 01:01:11,295 --> 01:01:12,464 tak guna! 716 01:01:12,547 --> 01:01:13,634 tak guna! 717 01:01:16,096 --> 01:01:17,182 Trevor. 718 01:01:17,265 --> 01:01:18,392 (MENGUGU) 719 01:01:20,521 --> 01:01:21,523 Trevor! 720 01:01:26,701 --> 01:01:28,079 (HENTAK DI DINDING) 721 01:01:33,506 --> 01:01:35,594 -Nora. -alamak. Kau takutkan aku. 722 01:01:35,678 --> 01:01:37,013 Kenapa awak tutup pintu? 723 01:01:37,097 --> 01:01:38,934 Saya tak. Awak panggil nama saya. Saya pulang. 724 01:01:39,017 --> 01:01:40,395 Macam mana awak jumpa... 725 01:01:40,478 --> 01:01:43,109 Keluarkan saya daripada sini. Terdapat panel di belakang bar. 726 01:01:43,192 --> 01:01:44,403 Salah satu suis. 727 01:01:44,486 --> 01:01:46,407 Okay, okay. Pegang erat. Baiklah? 728 01:01:52,335 --> 01:01:54,005 -Baik. Ya, ya, Riley. -Tapi saya... 729 01:01:54,089 --> 01:01:55,884 Ini hanya banyak. Ia banyak, dan saya faham. 730 01:01:55,968 --> 01:01:57,178 Saya faham. Saya faham. 731 01:01:57,262 --> 01:01:58,514 Baik? 732 01:01:59,433 --> 01:02:00,728 Saya tak persoalkan kamu, 733 01:02:00,811 --> 01:02:02,230 Saya hanya persoalkan ini. 734 01:02:04,234 --> 01:02:06,113 Kotak itu. kamu perlu ubah. 735 01:02:08,367 --> 01:02:10,204 kamu perlu menadakan pengorbanan. 736 01:02:11,206 --> 01:02:12,584 Dan kemudian mereka datang untuk mengumpul. 737 01:02:15,841 --> 01:02:17,469 Itulah cara kamu dapat harga kamu. 738 01:02:18,680 --> 01:02:19,891 Di sini, lihat. 739 01:02:21,477 --> 01:02:23,648 Tunggu di mana... Di mana kotak? 740 01:02:25,359 --> 01:02:26,487 Saya tak ada ini. 741 01:02:27,948 --> 01:02:29,075 kamu telah menemui? 742 01:02:29,159 --> 01:02:30,244 Yeah. 743 01:02:30,328 --> 01:02:31,413 Suis yang mana? 744 01:02:31,831 --> 01:02:33,083 Cuba kesemua. 745 01:02:33,668 --> 01:02:34,754 TREVOR: Baiklah, baiklah. 746 01:02:35,546 --> 01:02:37,008 (SUIS MENCUIT) 747 01:02:37,091 --> 01:02:39,387 (SAMBUNGAN MUZIK PIANO) 748 01:02:45,107 --> 01:02:46,653 (KLIK) 749 01:02:52,205 --> 01:02:54,209 TREVOR: Ada apa? NORA: tak. 750 01:03:01,390 --> 01:03:02,893 Sudahkah kamu jumpa... (MENGERUNG) 751 01:03:06,818 --> 01:03:08,070 (NORA MENJERIT) 752 01:03:11,243 --> 01:03:13,122 (JERIT NORA BERGEMAN) 753 01:03:19,134 --> 01:03:20,094 Nora! 754 01:03:20,929 --> 01:03:22,641 (NORA TERKESAN) 755 01:03:24,477 --> 01:03:26,273 (JERIT) 756 01:03:29,237 --> 01:03:31,533 tak tak tak. 757 01:03:40,844 --> 01:03:42,055 RILEY: Oh, Tuhanku. 758 01:03:43,892 --> 01:03:45,646 Hei, awak okay tak? awak okay tak? 759 01:03:46,606 --> 01:03:48,610 -apa berlaku? Belakang kamu? -Belakang saya. 760 01:03:51,239 --> 01:03:53,535 Apa kejadahnya? Apa kejadahnya? 761 01:03:53,954 --> 01:03:55,247 Baik? Saya akan... 762 01:03:55,331 --> 01:03:56,918 -tak tak tak! -(MENGERUNG) 763 01:03:57,460 --> 01:03:58,838 RILEY: Ada pisau dalam tu. 764 01:03:58,922 --> 01:04:00,508 COLIN: Oh, tak guna. Oh, tak guna. 765 01:04:00,592 --> 01:04:02,178 Saya akan cuba beri tekanan. 766 01:04:02,261 --> 01:04:03,389 Tekanan. 767 01:04:03,598 --> 01:04:04,725 apa berlaku? 768 01:04:04,809 --> 01:04:05,936 apa berlaku? 769 01:04:06,019 --> 01:04:07,355 Saya tak tahu. Kami berada di bilik lain. 770 01:04:07,438 --> 01:04:08,984 Tolong saya bangunkan dia. 771 01:04:09,442 --> 01:04:11,113 RILEY: Oh, Tuhanku. Nora. 772 01:04:11,196 --> 01:04:13,283 Terdapat seorang lelaki di dinding. 773 01:04:13,367 --> 01:04:14,411 COLIN: apa dia katakan? 774 01:04:14,494 --> 01:04:15,998 Saya tak tahu. Dia keluar dari itu. 775 01:04:16,248 --> 01:04:17,458 Kita perlu pergi. 776 01:04:17,793 --> 01:04:18,962 Kita perlu hubungi ambulans. 777 01:04:19,045 --> 01:04:20,423 Kita perlu pergi. Sekarang! 778 01:04:20,506 --> 01:04:21,634 Kita perlu keluar dari sini. 779 01:04:21,718 --> 01:04:22,720 Dia dalam bahaya. 780 01:04:22,803 --> 01:04:24,305 Bawa dia turun dari lantai. Pergi. 781 01:04:26,018 --> 01:04:27,020 COLIN: Awak dapat dia? 782 01:04:32,363 --> 01:04:33,825 RILEY: Persetan. 783 01:04:43,385 --> 01:04:44,345 -Kami patut pergi. -Sabar. 784 01:04:44,429 --> 01:04:46,851 Mari muatkan awak di belakang, boleh? Ayuh. 785 01:04:49,564 --> 01:04:50,692 Nora. 786 01:04:52,487 --> 01:04:53,615 kamu akan baik saja. 787 01:04:54,617 --> 01:04:56,036 Saya dengar loceng... 788 01:04:56,119 --> 01:04:57,706 -Apa? -TREVOR: Baiklah. Pergi pergi pergi. 789 01:04:57,790 --> 01:04:58,917 apa dia katakan? 790 01:04:59,542 --> 01:05:01,463 TREVOR: Baiklah, baiklah. Mari pergi. 791 01:05:02,215 --> 01:05:03,342 RILEY: ini sedang berlaku. 792 01:05:05,972 --> 01:05:07,976 Riley, awak ikut kami atau ikut belakang? 793 01:05:08,102 --> 01:05:09,562 Yeah. Mari kita pergi dari sini. 794 01:05:14,990 --> 01:05:16,493 Cepat, pergi, pergi, pergi. 795 01:05:33,527 --> 01:05:35,489 COLIN: Nora. Hei, tinggal dengan saya, sayang. 796 01:05:35,573 --> 01:05:37,995 Jom, buka mata awak untuk saya, okay? 797 01:05:38,078 --> 01:05:39,205 TREVOR: Oh, tak guna. 798 01:05:39,748 --> 01:05:41,711 RILEY: Apa itu? tak guna. 799 01:05:42,461 --> 01:05:43,882 TREVOR: Ayuh, ayuh, ayuh. 800 01:05:44,257 --> 01:05:45,844 Trevor... 801 01:05:46,469 --> 01:05:47,598 (SEMUA TERGAP) 802 01:05:51,354 --> 01:05:52,608 -Persetan. -TREVOR: apa dilakukan? 803 01:05:52,691 --> 01:05:53,985 RILEY: ini berubah. Saya tak tahu. 804 01:05:54,068 --> 01:05:55,154 apa dia lakukan? 805 01:05:55,237 --> 01:05:57,158 -Saya tak tahu. -Berubah menjadi apa? 806 01:05:57,241 --> 01:05:58,661 Itulah gilirannya. Kami terlepas. 807 01:05:58,745 --> 01:05:59,872 tak. Jalan besar kiri. 808 01:05:59,955 --> 01:06:01,082 tak, ini bukan. ini hanya di sini. 809 01:06:01,166 --> 01:06:02,669 Ya, begitu juga kita, okay? 810 01:06:03,337 --> 01:06:04,339 tak guna! 811 01:06:04,840 --> 01:06:05,884 (TAYAR MENJERIT) 812 01:06:18,075 --> 01:06:19,662 -Pergi pergi pergi. -Ya, saya akan pergi. 813 01:06:19,745 --> 01:06:20,789 kita sesat? 814 01:06:20,872 --> 01:06:22,751 Kami melalui jalan yang salah. Pergi balik. 815 01:06:22,834 --> 01:06:25,130 -tak, kami tak. -Ya, kami pergi ke arah yang salah! 816 01:06:25,422 --> 01:06:27,594 -(BERTEGAH SECARA TAK SENTIASA) -(BERNAFAS TERLEPAS) 817 01:06:39,075 --> 01:06:41,162 (PERTENGAHAN BERTERUSAN) 818 01:06:43,918 --> 01:06:46,006 (GEMPAR) 819 01:07:13,936 --> 01:07:15,397 (NORAH GASPS) 820 01:07:15,564 --> 01:07:16,692 Colin? 821 01:07:18,570 --> 01:07:19,698 Riley? 822 01:07:22,954 --> 01:07:24,792 (METAL CREAKING) 823 01:07:24,875 --> 01:07:26,461 (TERHANGAT) 824 01:07:33,976 --> 01:07:35,479 (MERENGEK) 825 01:07:38,318 --> 01:07:40,030 (NORA MENJERIT) 826 01:07:48,088 --> 01:07:49,591 (TERHANGAT) 827 01:07:59,945 --> 01:08:01,489 (JERIT) 828 01:08:17,981 --> 01:08:19,735 (NORA WHIMPERS) 829 01:08:22,573 --> 01:08:23,784 Oh, tak guna. 830 01:08:24,828 --> 01:08:26,122 (JERIT) 831 01:08:32,384 --> 01:08:35,390 Ya tuhan tolonglah ya tuhan. 832 01:08:36,936 --> 01:08:39,608 Bapa kami yang di sorga, dikuduskanlah nama-Mu... 833 01:08:41,361 --> 01:08:43,031 apa kamu doakan? 834 01:08:47,206 --> 01:08:51,214 apa kamu doakan? 835 01:08:51,715 --> 01:08:53,009 Keselamatan. 836 01:08:54,470 --> 01:08:55,932 Dan bagaimana Rasa? 837 01:08:58,228 --> 01:08:59,940 Nota gembira? 838 01:09:02,194 --> 01:09:04,073 Tanpa perubahan, 839 01:09:05,868 --> 01:09:06,870 tanpa penghujung? 840 01:09:08,373 --> 01:09:09,668 Syurga? 841 01:09:10,920 --> 01:09:12,966 Tiada muzik dalam itu. 842 01:09:14,051 --> 01:09:16,222 (NORAH MENGERUNG) 843 01:09:25,700 --> 01:09:26,827 Tolong... 844 01:09:28,664 --> 01:09:30,417 (Merengus) 845 01:09:34,216 --> 01:09:35,803 (JERIT) 846 01:09:42,107 --> 01:09:43,276 Tetapi ini... 847 01:09:45,740 --> 01:09:47,076 (JERIT) 848 01:09:49,163 --> 01:09:53,296 Terdapat banyak lagi badan boleh dibuat untuk merasa. 849 01:09:55,509 --> 01:09:57,179 (GURGLES) 850 01:09:59,392 --> 01:10:01,104 Dan kamu akan merasakan semua. 851 01:10:01,229 --> 01:10:02,899 Sebelum kita selesai. 852 01:10:03,066 --> 01:10:04,402 (JERIT) 853 01:10:18,639 --> 01:10:20,935 -Nora! -(JERIT) 854 01:10:22,731 --> 01:10:25,695 (JERIT) Apa kejadahnya? 855 01:10:25,778 --> 01:10:26,822 tak guna! 856 01:10:45,610 --> 01:10:47,112 COLIN: Nora! 857 01:10:47,989 --> 01:10:49,074 Nora! 858 01:10:49,951 --> 01:10:51,120 Nora! 859 01:10:53,333 --> 01:10:55,212 (COLIN SEDAP) 860 01:11:05,942 --> 01:11:07,862 kamu betul. Kita patut buang. 861 01:11:07,946 --> 01:11:09,073 saya tak patut... 862 01:11:10,242 --> 01:11:12,538 kamu tak patut berada di sini sekarang. kita tak patut berada di sini. 863 01:11:13,206 --> 01:11:14,250 Kami datang sendiri. 864 01:11:14,542 --> 01:11:16,797 tak, awak datang kerana saya, kerana ini salah saya. 865 01:11:16,880 --> 01:11:17,966 Kami tak ada masa untuk ini. 866 01:11:18,091 --> 01:11:19,260 Kami tak ada masa untuk ini. 867 01:11:19,343 --> 01:11:20,930 Saya minta maaf, tetapi kami tak. 868 01:11:21,013 --> 01:11:23,017 Baik? Kita perlu memanggil polis. 869 01:11:23,142 --> 01:11:24,436 Kita perlu biarkan mereka cari. 870 01:11:24,520 --> 01:11:25,731 Baik. Mungkin mereka akan menemui. 871 01:11:25,857 --> 01:11:27,694 -Siapa tahu? -Mereka tak akan cari. 872 01:11:27,777 --> 01:11:29,739 Kemudian mereka tak akan, tetapi saya tak 873 01:11:29,823 --> 01:11:32,494 berminat untuk berkeliaran di sini lagi, okay? 874 01:11:32,578 --> 01:11:34,290 Kita kena balik ke rumah. 875 01:11:34,373 --> 01:11:36,002 -Persetan rumah itu. -Apa? 876 01:11:36,795 --> 01:11:39,008 Dengar, di situlah kereta Riley berada. Baik? 877 01:11:39,091 --> 01:11:41,012 tak ada yang baik di rumah itu, Trevor. 878 01:11:41,095 --> 01:11:42,640 TREVOR: Baiklah, saya faham itu. 879 01:11:42,724 --> 01:11:44,059 Tetapi kita perlu buat keputusan di sini. 880 01:11:44,143 --> 01:11:46,607 Sebaik sahaja kita sampai di sana, maka kita boleh bercakap tentang apa kita mahu lakukan seterusnya. 881 01:11:46,690 --> 01:11:49,069 Atau siapa salah atau apa sahaja yang kita mahu... 882 01:11:49,153 --> 01:11:50,781 COLIN: Jangan bercakap rendah dengan saya. 883 01:11:50,865 --> 01:11:53,369 -Saya tak... -Jangan bercakap rendah dengan saya... 884 01:11:55,666 --> 01:11:57,754 (TERHANGAT) 885 01:12:13,953 --> 01:12:14,996 PINHEAD: Tunggu. 886 01:12:16,833 --> 01:12:17,961 Belum lagi. 887 01:12:20,090 --> 01:12:21,509 Terima kesakitan 888 01:12:22,804 --> 01:12:24,265 kamu telah menempa. 889 01:12:26,603 --> 01:12:28,941 Keseronokan yang lebih hebat menanti. 890 01:12:29,609 --> 01:12:32,239 Kami ingin melihat kamu meneruskan. 891 01:12:34,576 --> 01:12:37,082 -Saya tak meminta ini. -Tetapi awak lakukan. 892 01:12:43,846 --> 01:12:45,306 awak ni apa? 893 01:12:45,599 --> 01:12:49,481 Penjelajah di kawasan pengalaman yang lebih jauh. 894 01:12:51,695 --> 01:12:53,824 Dari rim sensasi. 895 01:12:54,659 --> 01:12:56,495 Hadiah kami tak terhingga. 896 01:12:56,579 --> 01:12:59,376 -Saya tak mahu mereka. -Ya, kamu lakukan. 897 01:13:02,800 --> 01:13:04,511 Tuhan kita menanti. 898 01:13:05,180 --> 01:13:07,434 kamu tahu apa boleh ditawarkan. 899 01:13:09,939 --> 01:13:11,735 kebangkitan? 900 01:13:11,943 --> 01:13:14,908 Pengakhiran abang kamu sangat indah. 901 01:13:15,408 --> 01:13:16,410 Apa? 902 01:13:17,537 --> 01:13:20,418 kamu selesa untuk berjumpa dengannya lagi? 903 01:13:22,089 --> 01:13:23,759 COLIN DAN TREVOR: Riley! 904 01:13:24,551 --> 01:13:25,679 COLIN: Awak kat mana? 905 01:13:25,763 --> 01:13:27,474 Dua lagi dan dia milik awak. 906 01:13:28,559 --> 01:13:29,561 Beri makan. 907 01:13:30,355 --> 01:13:31,357 Kesakitan mereka. 908 01:13:32,275 --> 01:13:33,486 darah mereka. 909 01:13:34,238 --> 01:13:36,200 Buka kunci konfigurasi seterusnya. 910 01:13:37,703 --> 01:13:39,414 Dan kemudian yang terakhir. 911 01:13:41,837 --> 01:13:42,880 tak. 912 01:13:43,548 --> 01:13:44,801 Saya telah lakukan cukup. 913 01:13:47,055 --> 01:13:48,474 Cukup 914 01:13:49,602 --> 01:13:50,729 adalah mitos. 915 01:13:54,863 --> 01:13:56,031 (MENGERUNG) 916 01:13:57,660 --> 01:13:59,622 Kami tak akan dinafikan. 917 01:14:00,457 --> 01:14:03,004 Darah kamu ada di tangan kami sekarang. 918 01:14:03,797 --> 01:14:06,427 Kami menuntut pada bila-bila masa. 919 01:14:06,678 --> 01:14:09,684 Tetapi kotak yang saya tinggalkan pada awak. 920 01:14:10,185 --> 01:14:14,193 Jika bukan kamu, lain. pilih. 921 01:14:14,694 --> 01:14:15,821 Dua lagi. 922 01:14:21,958 --> 01:14:23,002 TREVOR: Riley! 923 01:14:23,712 --> 01:14:25,048 awak kat mana? 924 01:14:25,758 --> 01:14:26,760 Riley! 925 01:14:26,968 --> 01:14:28,137 (GEMPAR) 926 01:14:29,139 --> 01:14:31,477 Hey Hey. 927 01:14:31,686 --> 01:14:32,688 tak guna. 928 01:14:34,107 --> 01:14:35,109 COLIN: Oh, tak guna, sayang. 929 01:14:35,193 --> 01:14:36,403 apa awak buat? 930 01:14:36,863 --> 01:14:37,990 Ini bukan saya. 931 01:14:38,074 --> 01:14:40,453 -Ini bukan saya. -Baiklah, ayuh, ayuh. 932 01:14:41,121 --> 01:14:42,249 tak apa. Mari kita pergi. 933 01:14:42,332 --> 01:14:43,376 Mari kita teruskan berjalan. 934 01:14:43,794 --> 01:14:44,879 Baik. 935 01:14:50,139 --> 01:14:52,435 Riley. Hey. 936 01:14:53,020 --> 01:14:54,147 kamu bagus? 937 01:14:54,231 --> 01:14:55,275 awak okay tak? 938 01:14:56,402 --> 01:14:57,529 awak okay tak? 939 01:14:58,364 --> 01:14:59,533 Hei, lihat saya. 940 01:15:02,038 --> 01:15:04,084 -Saya tak akan lakukan. -Apa? 941 01:15:06,005 --> 01:15:07,299 Saya tak akan menawarkan kamu. 942 01:15:10,598 --> 01:15:12,309 (GEMPAR) 943 01:15:19,573 --> 01:15:20,826 TREVOR: Apa kejadahnya? 944 01:15:24,291 --> 01:15:25,293 apa kejadahnya... 945 01:15:30,470 --> 01:15:32,390 apa awak buat? Mari pergi! Ayuh! 946 01:15:35,396 --> 01:15:37,025 Ayuh, Riley. Ayuh. 947 01:15:38,654 --> 01:15:39,655 (MENGERUNG) 948 01:15:43,955 --> 01:15:45,626 -Colin. Colin, bangun. -Colin! 949 01:15:46,628 --> 01:15:48,297 Colin, bangun! awak buat apa? 950 01:15:48,381 --> 01:15:50,343 -TREVOR: Colin, ayuh, kawan. -Berdiri! 951 01:15:50,426 --> 01:15:51,470 Berdiri! 952 01:15:55,979 --> 01:15:57,232 (TERHANGAT) 953 01:15:57,440 --> 01:15:58,526 tak tak. 954 01:16:00,488 --> 01:16:02,075 tak tak tak. 955 01:16:02,868 --> 01:16:04,747 tak tak tak. (JERIT) 956 01:16:04,831 --> 01:16:07,252 TREVOR: Ayuh, ayuh. Tolak! 957 01:16:09,131 --> 01:16:10,174 tak! 958 01:16:11,260 --> 01:16:12,345 Ayuh! 959 01:16:13,347 --> 01:16:14,851 (TREVOR MENENGENG) 960 01:16:16,980 --> 01:16:18,107 Riley! 961 01:16:19,694 --> 01:16:22,157 Riley, Riley. Riley! 962 01:16:25,413 --> 01:16:26,624 Riley! 963 01:16:29,421 --> 01:16:30,841 (JERIT) 964 01:16:36,978 --> 01:16:38,105 Riley! 965 01:16:39,817 --> 01:16:41,028 Riley, jom! 966 01:16:41,111 --> 01:16:42,197 tak guna. 967 01:17:22,569 --> 01:17:24,447 (KEDUA TERSEBUT) 968 01:17:29,374 --> 01:17:31,003 (JERIT) 969 01:17:31,211 --> 01:17:32,297 tak guna! 970 01:17:47,493 --> 01:17:48,830 Hai kawan-kawan. Mereka datang lagi. 971 01:17:49,624 --> 01:17:52,170 apa kita lakukan? Riley! 972 01:17:54,382 --> 01:17:55,551 apa kita akan buat? 973 01:17:57,096 --> 01:17:58,140 RILEY: Jom pergi. 974 01:17:58,892 --> 01:17:59,935 Mari pergi. 975 01:18:01,648 --> 01:18:02,900 Ayuh, cepat. 976 01:18:03,567 --> 01:18:04,612 Ayuh. 977 01:18:08,327 --> 01:18:09,454 Bangunlah. 978 01:18:09,705 --> 01:18:12,126 RILEY: Bergerak! Cepat! 979 01:18:14,966 --> 01:18:16,928 -RILEY: Oh, Tuhanku. -Dia berdarah banyak. 980 01:18:17,011 --> 01:18:19,600 Saya rasa dia akan mula terkejut. 981 01:18:19,767 --> 01:18:21,604 Tunggu, Riley. Awak nak pergi mana? 982 01:18:24,442 --> 01:18:26,990 apa telah kita lakukan? apa telah kita lakukan sekarang? 983 01:18:54,628 --> 01:18:55,630 tak guna. 984 01:18:57,091 --> 01:18:58,469 apa awak baru lakukan? 985 01:18:59,764 --> 01:19:00,891 Saya menekan suis. 986 01:19:01,726 --> 01:19:03,312 (MENGERUNG) 987 01:19:04,439 --> 01:19:07,696 Kita perlu hentikan pendarahan atau sekurang-kurangnya perlahankannya sedikit. 988 01:19:08,656 --> 01:19:10,201 -Persetan, okay. Berikan saya tali pinggang kamu. -Apa? 989 01:19:10,284 --> 01:19:11,788 Berikan saya tali pinggang kamu! 990 01:19:12,497 --> 01:19:13,499 tak. 991 01:19:15,377 --> 01:19:16,379 Baik. 992 01:19:16,463 --> 01:19:18,342 Satu dua tiga! 993 01:19:18,425 --> 01:19:20,137 (Merengus) 994 01:19:22,391 --> 01:19:23,645 RILEY: Baiklah. 995 01:19:25,899 --> 01:19:27,568 Baringkan dia di sini. 996 01:19:31,243 --> 01:19:33,413 -Baiklah, dapatkan kaki. -Ayuh. 997 01:19:35,209 --> 01:19:36,294 tak tak tak. 998 01:19:36,378 --> 01:19:39,593 Persetan, kita perlu cari sesuatu untuk lengan. 999 01:19:42,808 --> 01:19:44,269 tak guna, itu banyak darah. 1000 01:19:52,034 --> 01:19:53,328 ini kuat. 1001 01:20:02,598 --> 01:20:05,019 kamu patut memegang ini sekiranya dia perlukan nanti. 1002 01:20:08,233 --> 01:20:09,277 Biar saya, um... 1003 01:20:09,904 --> 01:20:11,699 Biar saya cari sesuatu untuk tangan awak juga. 1004 01:20:11,782 --> 01:20:13,035 -Baik. -Yeah. 1005 01:20:13,493 --> 01:20:14,495 Terima kasih. 1006 01:20:52,363 --> 01:20:53,532 mereka masih ada? 1007 01:21:05,556 --> 01:21:07,728 Yeah. Ya, mereka tak bergerak. 1008 01:21:08,437 --> 01:21:11,026 ini rangka kerja logam, saya fikir. 1009 01:21:11,443 --> 01:21:12,863 Itu berjalan di sepanjang rumah. 1010 01:21:13,363 --> 01:21:14,908 Ini halang mereka keluar. 1011 01:21:14,992 --> 01:21:16,704 COLIN: ini halang mereka untuk berapa lama? 1012 01:21:16,787 --> 01:21:18,540 Trevor tak akan bertahan. 1013 01:21:20,169 --> 01:21:21,254 apa kita akan buat? 1014 01:21:22,674 --> 01:21:23,676 Awak akan pergi. 1015 01:21:24,093 --> 01:21:26,932 -kamu perlu ambil Trevor dan pergi. -Pergi ke mana? Apa awak... Apa? 1016 01:21:27,016 --> 01:21:29,228 Mereka ada darah saya. kamu sedar itu, bukan? 1017 01:21:29,312 --> 01:21:30,774 -ini saya yang mereka kejar. -Berhenti. 1018 01:21:30,857 --> 01:21:32,611 Kecuali saya berikan mereka salah seorang daripada kamu, dan saya tak akan lakukan. 1019 01:21:32,694 --> 01:21:34,865 -Saya tak kehilangan orang lain. -Saya pun tak. 1020 01:21:40,919 --> 01:21:42,004 selain... 1021 01:21:43,298 --> 01:21:46,597 Saya tak betul-betul berasa ingin ambil peluang saya dengan benda itu. 1022 01:21:49,310 --> 01:21:50,688 Jadi, apa lagi yang kamu dapat? 1023 01:22:19,872 --> 01:22:20,915 Roland. 1024 01:22:23,503 --> 01:22:24,840 Hei, saya minta maaf. Saya minta maaf. 1025 01:22:24,923 --> 01:22:28,388 Dengar, situasi menjadi tak terkawal, okay? Saya tahu. 1026 01:22:29,223 --> 01:22:31,896 Ini bukan apa patut berlaku, tetapi dengar. 1027 01:22:31,979 --> 01:22:33,356 -Dengar... -Shh, shh! 1028 01:22:49,055 --> 01:22:50,850 Semua yang kamu perlu lakukan 1029 01:22:51,351 --> 01:22:53,480 telah menyuap kotak itu 1030 01:22:53,648 --> 01:22:56,194 -dan bawa balik! -Saya lakukan, saya lakukan. 1031 01:22:56,277 --> 01:22:58,281 Encik Voight, saya lakukan. 1032 01:22:59,033 --> 01:23:00,160 Baik? saya... 1033 01:23:02,999 --> 01:23:04,795 Dia adalah tanda. Dia adalah tanda. 1034 01:23:04,878 --> 01:23:06,757 Saya bawa bersama dan dia berlari bersama. 1035 01:23:07,676 --> 01:23:09,972 Maksud saya, ini patut bawa, okay? Tapi saya... 1036 01:23:10,055 --> 01:23:13,061 kamu pengecut. kamu patut buka sendiri. 1037 01:23:13,144 --> 01:23:14,606 kamu patut pastikan. 1038 01:23:14,731 --> 01:23:16,694 Okay, tak kisah. tak apa. 1039 01:23:16,777 --> 01:23:19,490 Baiklah? Dia mendahului saya sedikit. Jadi apa? 1040 01:23:21,787 --> 01:23:22,956 Jadi apa? 1041 01:23:24,292 --> 01:23:26,462 Dia beri makan sendiri, dan dia bawa ke sini. 1042 01:23:27,548 --> 01:23:28,592 Betul ke? 1043 01:23:29,886 --> 01:23:32,266 situasi berubah, okay? Saya akui itu. 1044 01:23:32,349 --> 01:23:33,560 Tetapi saya kendalikan. 1045 01:23:34,813 --> 01:23:36,942 Kami berada di landasan yang betul, kami hanya satu konfigurasi. 1046 01:23:38,904 --> 01:23:40,365 -kamu hampir sampai. -(CLANG LOGAM) 1047 01:23:40,992 --> 01:23:42,286 (TERGAS) 1048 01:23:43,496 --> 01:23:44,624 (MENGERUNG) 1049 01:23:53,934 --> 01:23:54,978 Selesaikan ini. 1050 01:23:59,236 --> 01:24:01,742 Ini sedang selesaikan sendiri. Sabar sahaja. 1051 01:24:04,330 --> 01:24:05,582 Argh! 1052 01:24:05,667 --> 01:24:06,710 Kesabaran? 1053 01:24:06,794 --> 01:24:08,588 Setiap detik adalah seumur hidup! 1054 01:24:08,798 --> 01:24:09,925 (MENANG) 1055 01:24:12,304 --> 01:24:13,599 Keluarkan ini daripada saya. 1056 01:24:32,010 --> 01:24:33,304 (KLIK) 1057 01:24:33,388 --> 01:24:34,432 tak guna. 1058 01:24:49,963 --> 01:24:53,052 Ini berfungsi pada yang besar. Kita patut anggap ini akan berfungsi pada yang lain. 1059 01:24:53,136 --> 01:24:54,639 Baiklah, jadi kamu mahu benarkan satu masuk? 1060 01:24:54,723 --> 01:24:56,184 Ya saya tahu. Hanya satu, walaupun. 1061 01:24:56,267 --> 01:24:58,689 Kami biarkan satu masuk, menarik masuk, menutup 1062 01:24:58,772 --> 01:25:00,025 benda itu di belakang, dan kemudian saya menikam. 1063 01:25:03,531 --> 01:25:04,618 awak dah bangun. 1064 01:25:06,370 --> 01:25:07,539 apa sedang berlaku? 1065 01:25:07,624 --> 01:25:08,918 Riley ada rancangan. 1066 01:25:10,504 --> 01:25:11,673 kamu baik untuk bergerak? 1067 01:25:27,329 --> 01:25:29,458 Saya tak rasa saya boleh buat kamu pertimbangkan semula? 1068 01:25:30,585 --> 01:25:32,464 tak, kamu tak boleh suruh saya lakukan apa. 1069 01:25:35,136 --> 01:25:36,640 Walaupun saya mahu awak. 1070 01:26:24,568 --> 01:26:25,613 lakukan. 1071 01:26:32,459 --> 01:26:34,254 (MESIN BERKECUT) 1072 01:26:44,149 --> 01:26:45,485 COLIN: Saya tak tahu tentang ini. 1073 01:26:52,082 --> 01:26:54,294 -Saya akan keluar ke sana. -Ri... 1074 01:27:36,253 --> 01:27:37,339 Ambil saya! 1075 01:27:41,180 --> 01:27:42,725 Ambil saya seperti kamu ambil mereka! 1076 01:27:42,975 --> 01:27:45,563 (BERDEKUT) 1077 01:27:45,648 --> 01:27:47,067 Macam awak ambil abang saya. 1078 01:27:48,569 --> 01:27:49,614 THE GASP: Ambil mereka? 1079 01:27:52,703 --> 01:27:54,791 Kami membebaskan mereka. 1080 01:27:54,874 --> 01:27:57,713 PENANGIS: Lepaskan diri kamu. 1081 01:28:05,646 --> 01:28:07,190 (Merengus) 1082 01:28:18,755 --> 01:28:20,175 Sekarang. Ayuh. 1083 01:28:25,769 --> 01:28:26,980 Jangan biarkan mereka menyentuh... 1084 01:28:28,650 --> 01:28:30,528 (SEMANGAT SYAITAN) 1085 01:29:00,631 --> 01:29:02,342 (BERDEKUT) 1086 01:29:04,847 --> 01:29:05,891 (SNARLS) 1087 01:29:11,235 --> 01:29:13,072 (BERDEKUT) 1088 01:29:33,070 --> 01:29:34,072 COLIN: Hati-hati. 1089 01:29:34,239 --> 01:29:36,285 (MERENGANG) 1090 01:29:37,287 --> 01:29:38,957 (JERIT) Lari! 1091 01:29:39,041 --> 01:29:40,460 Trevor, suis! 1092 01:29:53,402 --> 01:29:55,448 Riley! Riley! 1093 01:29:56,618 --> 01:29:57,703 Colin! 1094 01:29:58,037 --> 01:29:59,081 COLIN: Awak baik? 1095 01:30:01,126 --> 01:30:02,212 apa sedang berlaku? 1096 01:30:04,508 --> 01:30:06,428 -Saya okay. -COLIN: Baiklah. 1097 01:30:08,015 --> 01:30:09,017 (BERDEKUT) 1098 01:30:14,236 --> 01:30:15,488 (SNARLS) 1099 01:30:17,200 --> 01:30:18,202 COLIN: apa dilakukan? 1100 01:30:19,496 --> 01:30:22,168 -Saya rasa ini tersekat! -Bunuh saja! 1101 01:30:22,252 --> 01:30:24,005 saya tak boleh. Saya tak ada kotak itu. 1102 01:30:24,089 --> 01:30:25,508 Saya jatuhkan apabila saya jatuh. 1103 01:30:25,592 --> 01:30:26,761 Okay, izinkan saya masuk. 1104 01:30:27,470 --> 01:30:28,472 Biarkan saya masuk! 1105 01:30:36,321 --> 01:30:38,325 -Di mana? -Ini terletak di atas lantai di sebelah kiri kamu. 1106 01:30:38,451 --> 01:30:39,578 Di situlah saya jatuh. 1107 01:30:39,662 --> 01:30:41,666 -Saya terserempak dengan benda itu di sana. -Baik. Baik. 1108 01:30:42,626 --> 01:30:43,712 RILEY: Tolong cepat. 1109 01:30:46,049 --> 01:30:47,135 Saya tak nampak. 1110 01:30:48,387 --> 01:30:50,308 RILEY: ini betul-betul di atas tanah. 1111 01:30:54,107 --> 01:30:56,613 -Saya tak nampak apa, Riley. -Saya tak tahu di mana lagi ini akan berada. 1112 01:30:56,696 --> 01:30:58,199 Saya jatuhkan di sana. 1113 01:30:58,282 --> 01:31:00,453 -Saya tak dapat cari. -Apa maksud awak, awak tak jumpa? 1114 01:31:00,536 --> 01:31:02,625 Ini bukan di atas lantai. Saya tak nampak di mana-mana. 1115 01:31:02,708 --> 01:31:04,127 -Shit. -Colin! 1116 01:31:04,211 --> 01:31:05,546 (TUDUS BILAH) 1117 01:31:05,631 --> 01:31:06,674 tak! 1118 01:31:07,801 --> 01:31:08,970 tak tak tak! 1119 01:31:10,682 --> 01:31:11,935 Colin! 1120 01:31:14,607 --> 01:31:15,943 (GEMPAR) 1121 01:31:18,531 --> 01:31:21,161 (JERIT) kamu tak perlu buat begitu! 1122 01:31:21,955 --> 01:31:23,582 Pedang itu akan tangkap mereka! 1123 01:31:24,167 --> 01:31:25,336 VOIGHT: tak apa. 1124 01:31:26,088 --> 01:31:27,716 Orang cenobit akan datang 1125 01:31:28,175 --> 01:31:29,971 sama seperti saya mahu mereka. 1126 01:31:31,933 --> 01:31:33,102 (GEMPAR) 1127 01:31:33,979 --> 01:31:34,981 Oh, Tuhanku. 1128 01:31:35,398 --> 01:31:36,901 Itulah Roland Voight. 1129 01:31:37,611 --> 01:31:39,865 Trevor, itulah dia! 1130 01:31:40,742 --> 01:31:41,911 Dalam daging 1131 01:31:43,623 --> 01:31:44,875 seperti ini ialah. 1132 01:31:46,295 --> 01:31:48,675 Tetapi kemudian dia sudah tahu itu, bukan kamu, 1133 01:31:49,259 --> 01:31:50,344 Trevor? 1134 01:31:59,237 --> 01:32:00,281 RILEY: Awak tahu? 1135 01:32:01,575 --> 01:32:02,745 Kamu tahu! 1136 01:32:03,830 --> 01:32:07,337 Awak letak benda tu dalam tangan saya dan awak tahu. 1137 01:32:08,005 --> 01:32:11,219 Bagaimana kamu boleh lakukan? Kenapa awak buat begitu? 1138 01:32:11,303 --> 01:32:12,430 Maaf. 1139 01:32:13,808 --> 01:32:15,061 Oh, Tuhanku. 1140 01:32:16,606 --> 01:32:17,983 Bagaimana kamu boleh lakukan? 1141 01:32:18,067 --> 01:32:20,363 Dia hanya lakukan apa saya bayar kepada dia. 1142 01:32:21,281 --> 01:32:24,914 Dan dia akan terus buat begitu 1143 01:32:26,124 --> 01:32:29,422 kerana ini tawaran terbaik dalam hidup yang sengsara. 1144 01:32:34,057 --> 01:32:35,184 (MENGERUNG) 1145 01:32:38,775 --> 01:32:40,027 apa itu? 1146 01:32:40,569 --> 01:32:41,948 apa berlaku? 1147 01:32:44,369 --> 01:32:45,789 takkah ini jelas? 1148 01:32:50,339 --> 01:32:52,636 Saya menuntut ganjaran saya. 1149 01:32:55,516 --> 01:32:57,813 Saya telah mengalami segala 1150 01:32:57,896 --> 01:33:00,276 yang diberikan kepada manusia, 1151 01:33:00,359 --> 01:33:01,779 dan masih, 1152 01:33:01,863 --> 01:33:03,616 Saya mahu lebih. 1153 01:33:05,453 --> 01:33:08,125 Saya memilih Liminal. 1154 01:33:10,045 --> 01:33:13,135 Saya memilih sensasi. 1155 01:33:17,518 --> 01:33:18,980 Tetapi orang cenobit, 1156 01:33:19,481 --> 01:33:23,698 citarasa mereka tak seperti yang saya bayangkan. 1157 01:33:24,073 --> 01:33:26,704 Mereka memangsa saraf saya. 1158 01:33:27,371 --> 01:33:31,964 menarik dalam kitaran rawak, berhenti sekadar cukup... 1159 01:33:32,131 --> 01:33:33,635 (MENGERUNG) 1160 01:33:34,344 --> 01:33:37,558 ... jadi saya tak boleh mati rasa. 1161 01:33:43,988 --> 01:33:46,159 Saya tak tahu apa mereka janjikan kepada kamu. 1162 01:33:46,786 --> 01:33:49,040 Ilmu? Cinta? 1163 01:33:50,836 --> 01:33:52,463 Saya cari kesenangan. 1164 01:33:54,092 --> 01:33:55,887 Tetapi semua yang mereka perlu berikan 1165 01:33:57,181 --> 01:33:58,225 adalah kesakitan. 1166 01:33:59,561 --> 01:34:00,897 ini satu helah. 1167 01:34:01,983 --> 01:34:03,068 semua. 1168 01:34:36,051 --> 01:34:37,219 buka. 1169 01:34:38,513 --> 01:34:39,600 jangan. 1170 01:34:39,850 --> 01:34:41,269 Trevor, apa awak buat, kawan? 1171 01:34:42,606 --> 01:34:43,775 benarkan mereka masuk. 1172 01:34:45,779 --> 01:34:46,906 tak, jangan! 1173 01:34:47,949 --> 01:34:49,995 (MESIN BERKECUT) 1174 01:34:59,263 --> 01:35:00,516 Colin. 1175 01:35:03,021 --> 01:35:05,359 -Colin, pergi. -Saya tak boleh. 1176 01:35:05,442 --> 01:35:06,737 Bangun. kamu perlu pergi. 1177 01:35:06,821 --> 01:35:08,031 COLIN: Bilik ini berputar. 1178 01:35:08,115 --> 01:35:10,620 Colin, bangun! Saya tak boleh bantu kamu dari sini. 1179 01:35:10,704 --> 01:35:12,581 kamu perlu bangun dan pergi. 1180 01:35:13,166 --> 01:35:14,252 Dengar cakap saya. 1181 01:35:14,335 --> 01:35:16,966 -Baik. -Mereka akan datang. kamu perlu pergi! 1182 01:35:17,049 --> 01:35:18,176 Pintu pagar terbuka. 1183 01:35:18,260 --> 01:35:19,303 Cepat! 1184 01:35:19,972 --> 01:35:20,974 Pergi! 1185 01:35:24,397 --> 01:35:27,028 -VOIGHT: Perhatikan dia. -Colin, Colin, Colin. 1186 01:35:27,153 --> 01:35:30,242 -Ini sudah berakhir, kawan. ini sudah berakhir. -VOIGHT: Pergi, bangun. 1187 01:35:30,869 --> 01:35:32,288 Kita perlukan dia dekat sini. 1188 01:35:55,459 --> 01:35:58,131 VOIGHT: Ya. Ambil ini. 1189 01:35:58,716 --> 01:36:00,385 Saya berikan kamu darah mereka, 1190 01:36:01,262 --> 01:36:02,389 penderitaan mereka. 1191 01:36:09,570 --> 01:36:11,700 Datang ambil, keparat. 1192 01:36:13,453 --> 01:36:14,706 saya masih di sini 1193 01:36:15,249 --> 01:36:17,712 dan saya menuntut penonton! 1194 01:36:52,657 --> 01:36:53,826 TREVOR: Colin! 1195 01:36:54,661 --> 01:36:55,663 Colin... 1196 01:36:57,208 --> 01:36:58,418 Ini sudah berakhir. 1197 01:36:58,501 --> 01:37:00,422 Kembali ke bilik kerana mereka akan datang. 1198 01:37:04,221 --> 01:37:06,100 Kami sudah berada di sini. 1199 01:37:09,148 --> 01:37:10,652 (GEMPAR) 1200 01:39:05,798 --> 01:39:06,800 tak. 1201 01:39:07,342 --> 01:39:09,764 Rantai awak tak boleh sampai kepada saya di sini. 1202 01:39:10,725 --> 01:39:13,856 Katakan kepada Tuhanmu bahawa aku telah dapat pengikutnya. 1203 01:39:14,523 --> 01:39:15,525 imam. 1204 01:39:15,610 --> 01:39:17,529 apa kamu fikirkan? Saya bina kubu? 1205 01:39:18,114 --> 01:39:19,993 Saya bina sangkar! 1206 01:39:21,830 --> 01:39:26,840 Dan saya tak akan biarkan mana-mana daripada kamu pergi sehingga ini buat saya betul semula. 1207 01:39:28,802 --> 01:39:30,890 kamu menolak pemberian kami. 1208 01:39:31,683 --> 01:39:33,102 Persetankan hadiah kamu! 1209 01:39:33,186 --> 01:39:34,814 persetan! 1210 01:39:34,981 --> 01:39:37,236 Sekarang keluarkan dari saya. 1211 01:39:38,948 --> 01:39:40,283 Luar biasa. 1212 01:39:41,202 --> 01:39:42,622 Semua ini... 1213 01:39:44,541 --> 01:39:46,254 Semua untuk kita. 1214 01:39:46,630 --> 01:39:48,592 tak, bukan untuk awak. 1215 01:39:49,260 --> 01:39:50,638 Untuk saya. 1216 01:39:50,721 --> 01:39:52,057 Saya dapat apa saya mahu. 1217 01:39:52,516 --> 01:39:53,811 Kemudian izinkan kami masuk 1218 01:39:54,311 --> 01:39:56,650 untuk atasi rasa tak puas hati kamu. 1219 01:40:09,884 --> 01:40:11,012 awak buat apa? 1220 01:40:11,470 --> 01:40:12,640 takkah ini jelas? 1221 01:40:13,057 --> 01:40:14,644 tunggu. (MENGERUNG) 1222 01:40:50,215 --> 01:40:51,677 Ambil balik saja. 1223 01:40:56,519 --> 01:40:58,816 Ambil balik saja. Saya tak mahu lagi. 1224 01:41:01,570 --> 01:41:02,740 (GEMPAR) 1225 01:41:16,100 --> 01:41:17,436 (JERIT) 1226 01:41:19,356 --> 01:41:20,400 Colin. 1227 01:41:21,444 --> 01:41:22,571 Colin! 1228 01:41:24,659 --> 01:41:26,078 (JERIT) 1229 01:41:33,384 --> 01:41:35,263 (JERIT BERGEMA) 1230 01:41:38,896 --> 01:41:40,023 Berhenti! 1231 01:41:40,941 --> 01:41:42,277 VOIGHT: Keluarkan sahaja. 1232 01:41:42,360 --> 01:41:43,781 Saya tak mahu lagi. 1233 01:41:46,118 --> 01:41:48,665 Biarkan saya mati. Saya merayu pada awak. 1234 01:41:48,749 --> 01:41:49,876 cuma... 1235 01:41:53,382 --> 01:41:54,677 Biarkan saya mati. 1236 01:41:54,761 --> 01:41:56,514 Tiada berundur. 1237 01:41:56,598 --> 01:41:59,102 Apabila ambang telah dilalui, 1238 01:41:59,353 --> 01:42:03,027 apa kamu boleh lakukan ialah cari ambang yang lebih besar. 1239 01:42:07,662 --> 01:42:09,414 Bukan dia. Saya tak pernah memilih dia. 1240 01:42:10,041 --> 01:42:12,587 Namun dia terpilih. 1241 01:42:13,381 --> 01:42:14,424 Ditanda. 1242 01:42:15,761 --> 01:42:19,769 Hadiah tak boleh diabaikan. 1243 01:42:20,019 --> 01:42:23,192 Hanya pertukaran boleh dibuat. 1244 01:42:23,526 --> 01:42:26,156 Saya diberitahu bahawa kotak itu berada di tangan saya. 1245 01:42:26,240 --> 01:42:27,618 Jika bukan saya, lain. 1246 01:42:28,160 --> 01:42:29,329 Betul ke? 1247 01:42:29,956 --> 01:42:32,753 -Bukan dia. -Riley, apa awak buat? 1248 01:42:39,516 --> 01:42:43,524 Mungkin kamu lebih suka... 1249 01:42:44,611 --> 01:42:46,238 Satu lagi. 1250 01:42:55,966 --> 01:42:59,641 apa pun lebih baik daripada ini. 1251 01:43:01,101 --> 01:43:03,481 Mungkin kami silap tentang awak. 1252 01:43:03,564 --> 01:43:04,817 1253 01:43:07,447 --> 01:43:10,203 kamu tak pernah cari sensasi. 1254 01:43:13,835 --> 01:43:15,213 seluruh hidup kamu, 1255 01:43:15,839 --> 01:43:17,300 setiap penaklukan, 1256 01:43:18,427 --> 01:43:20,181 semua kesenangan 1257 01:43:20,264 --> 01:43:23,062 kamu terletak pada kuasa. 1258 01:43:27,070 --> 01:43:28,239 Kuasa. 1259 01:43:35,169 --> 01:43:36,338 Atas usaha kamu, 1260 01:43:37,090 --> 01:43:40,764 kami menawarkan konfigurasi Leviathan. 1261 01:43:42,142 --> 01:43:44,021 Riley, Riley. Bertahanlah. Bertahanlah. 1262 01:43:46,609 --> 01:43:48,905 Saya cuba halang awak, ingat? 1263 01:43:50,575 --> 01:43:51,619 Yeah? 1264 01:43:53,581 --> 01:43:55,126 Letakkan sahaja benda itu. 1265 01:43:56,671 --> 01:43:58,215 Letakkan sahaja benda itu. 1266 01:43:58,299 --> 01:43:59,509 Baik? 1267 01:44:04,311 --> 01:44:05,521 Berikan kepada saya! 1268 01:44:05,606 --> 01:44:07,400 -(TREVOR MENGERENG) -(RILEY TERGEMPAR) 1269 01:44:22,807 --> 01:44:24,977 (MENGERING) 1270 01:44:30,656 --> 01:44:32,492 (TERHANGAT) 1271 01:44:44,851 --> 01:44:46,520 (BERNAFAS BERAT) 1272 01:45:15,453 --> 01:45:18,542 Kuasa kita terletak pada dominasi, 1273 01:45:19,127 --> 01:45:21,883 dalam kedaulatan penderitaan. 1274 01:45:26,099 --> 01:45:27,937 (KETAWA) 1275 01:45:34,449 --> 01:45:36,411 (MENGERUNG) 1276 01:45:36,495 --> 01:45:38,249 Dan sekarang, ini akan menjadi 1277 01:45:38,374 --> 01:45:40,754 milik kamu untuk digunakan. 1278 01:46:04,551 --> 01:46:06,138 (TERGAS) 1279 01:46:17,786 --> 01:46:19,414 (MENGERUNG) 1280 01:46:31,063 --> 01:46:32,398 tak... 1281 01:46:35,446 --> 01:46:39,037 PINHEAD: kamu akan tahu hadiah terbaik kami. 1282 01:46:39,120 --> 01:46:41,291 -VOIGHT: tak! -Oh, ya. 1283 01:46:42,628 --> 01:46:45,382 Kami ada penglihatan seperti itu untuk ditunjukkan kepada kamu. 1284 01:47:37,946 --> 01:47:39,032 Pergi. 1285 01:47:39,825 --> 01:47:40,911 tak. 1286 01:47:41,871 --> 01:47:44,083 Saya akan baik saja. Baik? 1287 01:47:46,379 --> 01:47:47,381 Selesaikan sahaja. 1288 01:47:56,149 --> 01:47:58,738 PINHEAD: Keluh kesah, Lore, 1289 01:47:59,572 --> 01:48:00,909 Laudarant, 1290 01:48:01,619 --> 01:48:06,294 Liminal, Lazarus, Leviathan. 1291 01:48:08,090 --> 01:48:11,137 apa kamu akan minta daripada kami? 1292 01:48:24,665 --> 01:48:25,792 MATT: Riley... 1293 01:48:29,299 --> 01:48:31,136 Riley, lihat saya. 1294 01:48:33,599 --> 01:48:34,685 Sambutlah tangan saya. 1295 01:48:37,189 --> 01:48:38,610 Bawa saya pulang. 1296 01:49:00,235 --> 01:49:01,279 tak. 1297 01:49:04,828 --> 01:49:06,289 Saya telah melihat ganjaran kamu... 1298 01:49:06,624 --> 01:49:08,377 Saya tahu abang saya sudah tiada. 1299 01:49:09,922 --> 01:49:11,634 Saya tak mahu apa daripada awak. 1300 01:49:13,011 --> 01:49:17,979 -Tiada apa. -Maka kamu telah memilih... 1301 01:49:18,606 --> 01:49:20,944 Kehidupan yang penuh penyesalan. 1302 01:49:22,488 --> 01:49:27,498 ketahui semua yang kamu telah lakukan, semua orang yang kamu telah menyakiti 1303 01:49:27,999 --> 01:49:29,043 dan hilang. 1304 01:49:29,670 --> 01:49:33,176 Penderitaan kamu baru sahaja bermula. 1305 01:49:37,602 --> 01:49:42,153 kamu memilih untuk hidup, untuk memikul berat itu. 1306 01:49:43,781 --> 01:49:46,411 Pahit dan ringkas. 1307 01:49:51,087 --> 01:49:54,093 kamu telah memilih Konfigurasi Ratapan. 1308 01:50:59,181 --> 01:51:00,559 apa berlaku di sana? 1309 01:51:03,315 --> 01:51:04,610 Saya buat pilihan. 1310 01:51:08,241 --> 01:51:09,620 COLIN: ini yang betul. 1311 01:51:10,162 --> 01:51:11,456 Betul ke? 1312 01:51:38,343 --> 01:51:41,265 PINHEAD: Roland, sudah tiba masa. 1313 01:52:35,081 --> 01:52:37,796 Argh! 1314 01:52:39,844 --> 01:52:41,844 Sarikata dari Naz 1315 01:52:41,868 --> 01:52:43,868 Telegram : Naz Malay Sub