1 00:01:43,308 --> 00:01:45,351 Ozzie. Come on in. 2 00:01:46,520 --> 00:01:48,270 Palmer. What's up? 3 00:01:48,355 --> 00:01:50,523 You know Peck and Olson. 4 00:01:50,649 --> 00:01:54,110 Peck, yes, hiya. Olson, by reputation. 5 00:01:56,655 --> 00:01:58,489 I'm Osborne Cox. 6 00:01:58,573 --> 00:01:59,865 Yeah, hi. 7 00:02:00,700 --> 00:02:02,451 Aren't you with... Isn't he... 8 00:02:02,536 --> 00:02:04,995 Yeah, that's right. Have a seat. 9 00:02:06,206 --> 00:02:08,374 Look, Oz, look. 10 00:02:08,500 --> 00:02:10,668 There's no easy way to say this. 11 00:02:11,545 --> 00:02:14,296 We're taking you off the Balkans desk. 12 00:02:14,881 --> 00:02:17,466 What? Why? 13 00:02:17,551 --> 00:02:20,719 In fact, we're moving you out of SIGINT entirely. 14 00:02:21,388 --> 00:02:24,974 Just... No discussion? Just "You're out"? 15 00:02:25,058 --> 00:02:27,977 Well, we're having the discussion now. 16 00:02:28,061 --> 00:02:32,898 Look, Oz, this doesn't have to be unpleasant. 17 00:02:34,234 --> 00:02:36,735 Palmer, with all due respect, 18 00:02:37,362 --> 00:02:40,364 what the fuck are you talking about? 19 00:02:40,448 --> 00:02:42,533 And why is Olson here? 20 00:02:43,910 --> 00:02:44,910 Ozzie, look... 21 00:02:44,995 --> 00:02:46,162 What the fuck is this? 22 00:02:46,246 --> 00:02:47,997 - I know it's not my work. - Ozzie. 23 00:02:48,081 --> 00:02:49,456 I'm a great fucking analyst. 24 00:02:49,541 --> 00:02:50,833 Okay, Ozzie. 25 00:02:50,917 --> 00:02:55,713 Ozzie, things have not been going well, as you know. 26 00:02:55,797 --> 00:02:58,090 You have a drinking problem. 27 00:03:04,931 --> 00:03:07,016 I have a drinking problem? 28 00:03:07,100 --> 00:03:09,643 This doesn't have to be unpleasant. 29 00:03:10,395 --> 00:03:13,898 We found something for you in State. It's a... 30 00:03:15,901 --> 00:03:18,235 Well, it is a lower clearance level. Yes. 31 00:03:18,320 --> 00:03:23,490 But it's not... Look, we're not terminating you. 32 00:03:23,825 --> 00:03:24,909 Hmm. 33 00:03:24,993 --> 00:03:27,411 This is an assault. 34 00:03:27,537 --> 00:03:29,955 I have a drinking problem? 35 00:03:30,081 --> 00:03:32,208 - Fuck you, Peck. You're a Mormon! - Ozzie. 36 00:03:32,292 --> 00:03:35,044 Next to you, we all have a drinking problem! 37 00:03:35,128 --> 00:03:40,466 What the fuck is this? Whose ass didn't I kiss? Huh? 38 00:03:40,592 --> 00:03:42,218 - Let's be honest! - Okay... 39 00:03:42,302 --> 00:03:45,346 I mean, let us be fucking honest. 40 00:03:45,472 --> 00:03:49,850 This is a crucifixion! This is political! 41 00:03:49,976 --> 00:03:52,311 And don't tell me it's not! 42 00:03:53,480 --> 00:03:55,648 I have a drinking problem! 43 00:04:08,870 --> 00:04:10,454 You're home. 44 00:04:11,456 --> 00:04:13,749 Honey, hang on to your hat. I've got some news. 45 00:04:13,833 --> 00:04:15,084 Did you pick up the cheeses? 46 00:04:15,168 --> 00:04:16,335 Huh? 47 00:04:16,503 --> 00:04:17,836 The cheeses? Were they ready? 48 00:04:17,921 --> 00:04:18,963 The cheeses? 49 00:04:19,047 --> 00:04:21,298 I didn't realize you could be home so early. 50 00:04:21,383 --> 00:04:24,343 Yeah. I left a message for you to stop by Arnaud's. 51 00:04:24,469 --> 00:04:26,178 The Magruders and the Pfarrers are coming this evening. 52 00:04:26,304 --> 00:04:29,473 The Pfarrers... What did Kathleen say? 53 00:04:30,141 --> 00:04:31,267 What? 54 00:04:31,351 --> 00:04:33,018 When you left the message? 55 00:04:33,728 --> 00:04:35,354 That she would give you the message. 56 00:04:35,480 --> 00:04:37,606 Well, I don't know, I guess we had bigger news today. 57 00:04:37,691 --> 00:04:39,441 My day didn't revolve around whether... 58 00:04:39,526 --> 00:04:41,110 Do you mean that you didn't pick up the cheeses? 59 00:04:41,194 --> 00:04:42,611 Well, if I didn't get the message, 60 00:04:42,696 --> 00:04:43,821 then I didn't pick up the cheeses. 61 00:04:43,863 --> 00:04:45,572 - For fuck's sake, Ozzie. - But, honey, hang on to your hat. 62 00:04:45,699 --> 00:04:47,700 - What, now I have to go and pick them up? - I have some news to... 63 00:04:47,826 --> 00:04:49,618 Stay here and get dressed. 64 00:04:49,703 --> 00:04:50,995 Honey, we have to talk. 65 00:04:51,079 --> 00:04:55,249 Well, not now. I mean, they're gonna be here in less than an hour. 66 00:04:57,210 --> 00:04:58,627 Is that goat cheese? 67 00:04:58,712 --> 00:05:01,422 Chèvre, yes, that is a goat cheese. 68 00:05:01,506 --> 00:05:04,425 'Cause I have a lactose reflux, and I can't... 69 00:05:04,509 --> 00:05:06,135 You're lactose intolerant? 70 00:05:06,219 --> 00:05:08,178 - Yeah, but I... - Or you have acid reflux? 71 00:05:08,263 --> 00:05:10,222 - They're different things. - I know what they are. 72 00:05:10,348 --> 00:05:11,598 So you misspoke. 73 00:05:11,683 --> 00:05:13,475 Well, thank you for correcting me. 74 00:05:13,560 --> 00:05:15,853 You should try the chèvre, Harry. It's very good. 75 00:05:15,937 --> 00:05:17,271 Yeah. I can eat goat cheese. 76 00:05:17,397 --> 00:05:19,523 I was just telling your husband that I have a condition 77 00:05:19,607 --> 00:05:22,443 where I go into anaphylactic shock when I... 78 00:05:22,569 --> 00:05:24,695 - Harry works in the Marshals Service, Doug. - And my throat... 79 00:05:24,779 --> 00:05:26,697 Oh! I'm on the legislative side. 80 00:05:26,781 --> 00:05:28,991 I work with Senator Hobby. 81 00:05:29,075 --> 00:05:31,035 I was with Treasury, dealing with Homeland Security. 82 00:05:31,119 --> 00:05:32,369 I'm with the Marshals now. 83 00:05:32,454 --> 00:05:34,913 If you want, he'll show you his great big gun. 84 00:05:36,249 --> 00:05:39,043 Very funny. Gun's no big deal. 85 00:05:39,419 --> 00:05:41,628 Twenty years of Marshals Service, I never discharged my weapon. 86 00:05:41,880 --> 00:05:45,215 That sounds like something you should be telling your psychiatrist. 87 00:05:45,300 --> 00:05:47,760 I don't have a psychiatrist. 88 00:05:48,428 --> 00:05:51,221 Boy, I guess my job is pretty undramatic. 89 00:05:51,306 --> 00:05:53,432 I'm on the legislative side. 90 00:05:53,516 --> 00:05:54,683 Mrs. Pfarrer, what do you do? 91 00:05:54,768 --> 00:05:55,893 Do you also carry a big gun? 92 00:05:57,228 --> 00:05:58,562 No, I write children's... 93 00:05:58,646 --> 00:06:00,356 She writes children's books. 94 00:06:00,440 --> 00:06:03,901 Yeah. Oliver, The Cat Who Lives In The Rotunda. 95 00:06:03,985 --> 00:06:05,194 - Those are wonderful! - Thank you. 96 00:06:05,278 --> 00:06:06,445 My nieces and nephews just love them. 97 00:06:06,571 --> 00:06:07,946 Oh! Yeah, it's a beloved, beloved series. 98 00:06:08,114 --> 00:06:09,490 Oh! Thank you. 99 00:06:09,616 --> 00:06:11,283 You should see the fan mail she gets. 100 00:06:12,118 --> 00:06:13,202 Are you sure this is goat cheese? 101 00:06:13,286 --> 00:06:15,662 Why don't you let your wife tell them about her own books, Harry? 102 00:06:15,789 --> 00:06:17,539 - Come with me into the kitchen. - I'm sorry. Was I dominating? 103 00:06:17,624 --> 00:06:18,957 Help with the crudités. 104 00:06:22,629 --> 00:06:26,131 God damn it. He knows, doesn't he? These are nice floors. 105 00:06:26,257 --> 00:06:29,051 - Knows what? - About us, he knows about us. 106 00:06:29,135 --> 00:06:30,594 - Little prick. - Don't be such an ass. 107 00:06:30,678 --> 00:06:32,429 He doesn't know a thing. 108 00:06:34,140 --> 00:06:36,100 What is that, Forbo? 109 00:06:42,649 --> 00:06:44,316 What a horse's ass. 110 00:06:44,442 --> 00:06:46,068 I don't know why we see them. 111 00:06:46,194 --> 00:06:47,861 Well, she's all right. 112 00:06:49,155 --> 00:06:51,490 She's a cold, stuck-up bitch. 113 00:06:58,373 --> 00:06:59,456 You quit? 114 00:06:59,541 --> 00:07:00,916 Uh-huh. 115 00:07:01,000 --> 00:07:02,251 Well, thank you for telling me. 116 00:07:02,335 --> 00:07:03,585 Well, I tried to tell you this... 117 00:07:03,711 --> 00:07:04,920 You tried? You tried? 118 00:07:05,004 --> 00:07:06,922 And then what, aphasia kicked in? 119 00:07:07,006 --> 00:07:09,007 No. Then our guests came and then... 120 00:07:09,134 --> 00:07:11,885 - Why? For fuck's sake, Ozzie. - I don't know. 121 00:07:11,970 --> 00:07:13,971 I just got so tired. 122 00:07:14,055 --> 00:07:15,222 You're tired? 123 00:07:15,306 --> 00:07:17,724 Yes, of swimming against the current. 124 00:07:17,851 --> 00:07:19,143 Uh-huh. 125 00:07:20,228 --> 00:07:22,771 Independent thought is not valued there. 126 00:07:22,856 --> 00:07:26,191 They resist it. They fight it. The bureaucracy is... 127 00:07:26,317 --> 00:07:29,236 So they gave you a pension or severance or something? 128 00:07:29,362 --> 00:07:33,073 I didn't retire. I quit. I don't want their benefits. 129 00:07:33,199 --> 00:07:35,492 But my benefits, they will do you, right? 130 00:07:35,577 --> 00:07:37,870 They'll see you through, is that the idea? 131 00:07:37,996 --> 00:07:40,956 It's not like that's the only way to make money. 132 00:07:41,040 --> 00:07:43,459 Yes? Yes? Well, what're you gonna do? 133 00:07:43,543 --> 00:07:45,961 I'll do some consulting. 134 00:07:46,045 --> 00:07:47,546 Consulting. 135 00:07:48,006 --> 00:07:53,719 Yes, to help out while... I've always wanted to write. 136 00:07:55,221 --> 00:07:57,681 Write. Write what? 137 00:07:59,184 --> 00:08:03,479 I've been thinking about writing a book. 138 00:08:03,563 --> 00:08:07,524 Or, you know, a sort of memoir. 139 00:08:21,122 --> 00:08:22,915 You okay there, Dad? 140 00:08:33,551 --> 00:08:35,928 Dad, I left my job at the Agency. 141 00:08:40,099 --> 00:08:41,767 I'm sorry, Dad. 142 00:08:45,897 --> 00:08:51,235 Government service is not the same as when you were in State. 143 00:08:52,070 --> 00:08:53,946 Things are different now. 144 00:08:54,739 --> 00:08:59,243 I don't know, maybe it's the Cold War ending. 145 00:09:01,287 --> 00:09:05,916 Now it seems like it's all bureaucracy and no mission. 146 00:09:08,127 --> 00:09:10,128 I'm writing a memoir. 147 00:09:11,798 --> 00:09:16,009 I think it can be pretty explosive. 148 00:09:16,135 --> 00:09:18,512 But I don't think you would disapprove. 149 00:09:18,638 --> 00:09:21,056 I don't think you would disapprove. 150 00:09:21,140 --> 00:09:22,849 Katie's had trouble accepting it. 151 00:09:22,976 --> 00:09:26,311 But sometimes there's a higher patriotism, Dad. 152 00:09:43,329 --> 00:09:46,164 I know this kind of man. We've seen this. 153 00:09:47,000 --> 00:09:49,418 Mrs. Cox, you cannot let this man 154 00:09:49,502 --> 00:09:52,337 take advantage of you, and he will. 155 00:09:52,422 --> 00:09:53,463 He will. 156 00:09:53,548 --> 00:09:55,132 Yes. This is my fear. 157 00:09:55,216 --> 00:09:57,342 Though he's trying... Well, he says 158 00:09:57,427 --> 00:09:59,136 he's trying to pull himself together but... 159 00:09:59,220 --> 00:10:04,933 Yeah. Look, sure, I'm obliged to tell you to try to salvage things, 160 00:10:05,018 --> 00:10:07,853 and you should. It's not unheard of 161 00:10:07,937 --> 00:10:10,814 that people turn themselves around, 162 00:10:10,898 --> 00:10:15,986 but you haven't broached the possibility of divorce yet. 163 00:10:16,070 --> 00:10:17,988 - No. - Well, that's good. 164 00:10:18,072 --> 00:10:22,284 Because first you should get his financials before he's forewarned. 165 00:10:22,368 --> 00:10:24,369 Because here is a man... 166 00:10:24,454 --> 00:10:27,706 Here is a man practiced in deceit. 167 00:10:27,790 --> 00:10:30,250 This was almost, you could say, it's his job, 168 00:10:30,376 --> 00:10:32,878 and there is no reason it's not improper. 169 00:10:33,421 --> 00:10:38,508 There is no reason you shouldn't get a picture of the household finances. 170 00:10:38,593 --> 00:10:43,221 Paper files, computer files, whatever. That's your prerogative. 171 00:10:44,057 --> 00:10:46,975 You can be a spy, too, madam. 172 00:10:48,227 --> 00:10:50,687 Do this, before he's put on alert. 173 00:10:50,772 --> 00:10:55,317 Before the turtle can draw in his head and his... 174 00:10:56,736 --> 00:10:58,278 - Feet. - Feet. 175 00:10:58,905 --> 00:11:00,781 And hopefully everything will work out. 176 00:11:00,865 --> 00:11:02,532 He will reform. 177 00:11:03,117 --> 00:11:04,910 But if not... 178 00:11:06,120 --> 00:11:08,955 forewarned is forearmed. 179 00:11:16,756 --> 00:11:21,510 We were young and committed and there was nothing we could not do. 180 00:11:23,429 --> 00:11:25,931 We thought of the Agency less... 181 00:11:29,519 --> 00:11:30,602 Um... 182 00:11:32,772 --> 00:11:36,608 The principles of George Kennan, 183 00:11:37,777 --> 00:11:39,695 a personal hero of mine, 184 00:11:40,613 --> 00:11:45,117 like the fabled Murrow's Boys, 185 00:11:46,619 --> 00:11:50,789 at a time of... 186 00:12:01,134 --> 00:12:03,135 You have reached the Cox Group. 187 00:12:03,219 --> 00:12:05,762 We can't answer your call right... 188 00:12:05,847 --> 00:12:07,556 Hello? 189 00:12:07,682 --> 00:12:09,391 I'm looking for Dr. Cox. Is she there? 190 00:12:09,475 --> 00:12:14,271 No. She isn't. Hers is the 5719 number. 191 00:12:14,355 --> 00:12:16,273 This is the Cox Group, 192 00:12:16,357 --> 00:12:20,026 but you can reach her on her portable or at her office. 193 00:12:21,529 --> 00:12:22,696 She's married! 194 00:12:23,322 --> 00:12:24,573 Number four. 195 00:12:25,825 --> 00:12:27,576 Has a boyfriend! 196 00:12:27,660 --> 00:12:28,910 And number six. 197 00:12:30,163 --> 00:12:31,872 She's pregnant! 198 00:13:14,916 --> 00:13:17,125 I should try to get a run in. 199 00:13:19,462 --> 00:13:28,553 Ozzie! 200 00:14:40,209 --> 00:14:44,588 Let all with one accord rejoice 201 00:14:44,672 --> 00:14:48,925 In praise of Old Nassau 202 00:14:49,010 --> 00:14:51,720 In praise of Old Nassau, my boys 203 00:14:51,804 --> 00:14:54,764 Hurrah! Hurrah! Hurrah! 204 00:14:54,849 --> 00:15:00,937 Her sons will give while they shall live 205 00:15:01,022 --> 00:15:03,857 Three cheers for Old Nassau! 206 00:15:08,321 --> 00:15:11,823 We take all the chicken fat off your buttocks, here. 207 00:15:11,908 --> 00:15:13,491 Mmm-hmm. 208 00:15:15,703 --> 00:15:18,955 - And the upper arms. - Mmm-hmm. 209 00:15:19,081 --> 00:15:22,500 - And a little off your tummy. - Yeah. Great. 210 00:15:22,585 --> 00:15:25,170 Now, we do breast augmentation... 211 00:15:26,172 --> 00:15:28,590 with a tiny incision here... 212 00:15:29,050 --> 00:15:30,133 That marker tickles. 213 00:15:30,217 --> 00:15:31,593 and here. 214 00:15:31,677 --> 00:15:34,596 And what about the upper leg, the higher inside thigh area? 215 00:15:34,680 --> 00:15:36,556 Well, we can do liposuction there, as well, 216 00:15:36,682 --> 00:15:38,558 but that area will respond to exercise. 217 00:15:39,852 --> 00:15:42,479 The buttocks and upper arms begin to store more fat 218 00:15:42,563 --> 00:15:46,983 once you get up around 40. The body just tells it to go there, 219 00:15:47,068 --> 00:15:49,778 but the thighs will respond to toning exercises. 220 00:15:49,862 --> 00:15:52,197 Yeah, I can work on my arms till the cows come home, but... 221 00:15:52,281 --> 00:15:55,617 Well, also, there are of course genetic factors. 222 00:15:55,701 --> 00:15:57,160 The Litzkes have always been big. 223 00:15:57,244 --> 00:15:58,286 Well, everyone's got... 224 00:15:58,371 --> 00:16:00,747 My mother had an ass that could pull a bus. 225 00:16:00,873 --> 00:16:02,248 Wow! Well, that's a... 226 00:16:02,333 --> 00:16:03,333 Father's side, too. 227 00:16:03,417 --> 00:16:06,169 I mean, although Dad tended to carry his weight out in front more, 228 00:16:06,253 --> 00:16:07,879 in the gut area. Derrière, not so much. 229 00:16:07,964 --> 00:16:09,005 Okay. 230 00:16:09,090 --> 00:16:12,384 And what about the face, you know, the window to the soul? 231 00:16:12,468 --> 00:16:13,718 Uh-huh. Uh-huh. 232 00:16:13,803 --> 00:16:15,512 Very well put. 233 00:16:15,596 --> 00:16:20,266 Well, your eyes are one of your best features, 234 00:16:20,893 --> 00:16:24,813 but we can do something about the incipient crow's feet. 235 00:16:24,897 --> 00:16:26,815 Baby crow's feet. Little chickling's feet. 236 00:16:26,899 --> 00:16:28,650 I mean chicks. Chickie, chickie, chickie. 237 00:16:28,734 --> 00:16:31,027 Yes, again, well put. 238 00:16:31,112 --> 00:16:33,029 You have a way with words. 239 00:16:33,114 --> 00:16:36,408 We make a small incision and then pull the skin tight, 240 00:16:36,492 --> 00:16:38,576 like stretching the skin over a drum. 241 00:16:38,661 --> 00:16:39,703 Not too tight, though. 242 00:16:39,787 --> 00:16:41,871 We don't want that "worked-on" look. 243 00:16:41,956 --> 00:16:44,416 You need sufficient slack for the face to remain expressive. 244 00:16:44,500 --> 00:16:46,751 Yeah, I don't wanna look like Boris Karloff. 245 00:16:46,836 --> 00:16:48,586 So you don't want a sex change! 246 00:16:48,671 --> 00:16:50,422 No, I'm all woman! 247 00:16:51,173 --> 00:16:55,593 So, Linda, what we're talking about here is four different procedures. 248 00:16:56,429 --> 00:16:59,431 The liposuction, the rhinoplasty, 249 00:16:59,515 --> 00:17:03,309 the facial tuck, which I would strongly recommend over the chemical peel. 250 00:17:03,436 --> 00:17:04,936 Yeah, I don't wanna burn anything off. 251 00:17:05,021 --> 00:17:07,397 And why should you, with that lovely skin? 252 00:17:07,481 --> 00:17:09,816 And lastly, the breast augmentation. 253 00:17:09,942 --> 00:17:14,362 Now, we can also do something about the vaccine scar. 254 00:17:15,573 --> 00:17:18,283 I don't know if you wear sleeveless dresses much... 255 00:17:18,367 --> 00:17:19,868 Not with these ham hocks! 256 00:17:19,952 --> 00:17:23,038 Yes, well, once they're nice and svelte, post-op, 257 00:17:23,122 --> 00:17:25,749 you may change your mind about that. 258 00:17:26,459 --> 00:17:28,084 I wanna talk about this vaccine thing. 259 00:17:28,210 --> 00:17:29,794 I mean, can you counsel me on this? 260 00:17:29,879 --> 00:17:31,421 I mean, is it really that unsightly? 261 00:17:31,505 --> 00:17:33,465 I see... I mean, a bunch of people have them. 262 00:17:33,549 --> 00:17:36,051 Absolutely! Some women don't mind it. 263 00:17:37,261 --> 00:17:38,386 It's personal taste. 264 00:17:44,643 --> 00:17:46,061 Chad! 265 00:17:46,937 --> 00:17:48,938 Big breath. Exhale. 266 00:17:49,648 --> 00:17:51,357 Hold it. 267 00:17:51,442 --> 00:17:52,400 Hold and release! 268 00:17:52,485 --> 00:17:53,568 Chad! 269 00:17:53,986 --> 00:17:55,862 And release. 270 00:17:57,490 --> 00:17:58,698 Too much? 271 00:17:58,783 --> 00:18:02,077 I just felt a straining, a tightness in the front of my ass. 272 00:18:02,161 --> 00:18:04,204 Well, you are pretty tight down there. 273 00:18:04,288 --> 00:18:05,330 You have to... 274 00:18:05,414 --> 00:18:06,623 Yes, something snapped in my ass. 275 00:18:06,707 --> 00:18:08,666 Chad Feldheimer to the office, please. 276 00:18:08,751 --> 00:18:10,293 I'm gonna check with my office. I'll be right back, 277 00:18:10,377 --> 00:18:12,796 and we're gonna work on opening those hips. 278 00:18:17,093 --> 00:18:19,427 I just got a batch from BeWithMeDC. Com. 279 00:18:19,512 --> 00:18:21,679 Oh, no. Anything good? 280 00:18:21,764 --> 00:18:23,431 I don't know. I'm just looking. How do I open this? 281 00:18:23,516 --> 00:18:25,141 Click on the... Click on the... Yeah... 282 00:18:25,267 --> 00:18:26,893 Okay. Oh, my God! 283 00:18:26,977 --> 00:18:28,228 Okay. Loser. 284 00:18:29,688 --> 00:18:31,689 Loser. Loser. 285 00:18:32,942 --> 00:18:35,276 They should call this Mr. Loser. Com. 286 00:18:35,361 --> 00:18:36,569 Did you have to send in a picture? 287 00:18:36,654 --> 00:18:37,862 No, only the guys do. 288 00:18:37,947 --> 00:18:39,364 I had to fill out a verbal profile, 289 00:18:39,532 --> 00:18:40,990 what turns me on, what turns me off. 290 00:18:41,075 --> 00:18:44,369 I'm really looking for a guy with a sense of humor. 291 00:18:44,495 --> 00:18:46,621 - That guy... Wait. That guy wasn't bad. - Him? 292 00:18:46,705 --> 00:18:48,456 - No, before. - Him? 293 00:18:48,541 --> 00:18:50,625 Yeah... He might not be a loser. 294 00:18:50,709 --> 00:18:51,835 How can you tell? 295 00:18:51,919 --> 00:18:53,711 - That's a Brioni suit. - Yeah? 296 00:18:53,796 --> 00:18:55,171 Shit, yeah. 297 00:18:55,256 --> 00:18:57,507 Does he look like he would have a sense of humor? 298 00:18:57,591 --> 00:18:59,801 Looks like his optometrist has a sense of humor. 299 00:18:59,885 --> 00:19:01,302 What does he do? 300 00:19:02,012 --> 00:19:03,138 State Department. 301 00:19:04,390 --> 00:19:05,807 That's cool. 302 00:19:06,350 --> 00:19:08,560 His hair is... What is that? 303 00:19:12,022 --> 00:19:13,398 Plugs? 304 00:19:14,942 --> 00:19:17,652 This is our cardio area, and we have a lot of machines, 305 00:19:17,736 --> 00:19:19,237 so, believe me, there's never a wait. 306 00:19:19,321 --> 00:19:21,489 I mean, what you see now is like our busiest time, 307 00:19:21,574 --> 00:19:23,241 and there's like a lot of machines open. 308 00:19:23,325 --> 00:19:24,367 Hey, Chad. 309 00:19:24,451 --> 00:19:26,161 Hey, Linda. Did you call that guy? 310 00:19:26,245 --> 00:19:29,205 No, not yet. Chad Feldheimer, he's one of our trainers. 311 00:19:29,290 --> 00:19:31,624 I've been doing this Internet dating thing, and I... 312 00:19:31,709 --> 00:19:32,917 What service? 313 00:19:33,002 --> 00:19:34,419 BeWithMeDC. Com. 314 00:19:34,503 --> 00:19:36,087 - Nice. - Have you used them? 315 00:19:36,172 --> 00:19:39,716 No. Two friends did, though, and they both got hooked up... 316 00:19:39,800 --> 00:19:41,551 with really special guys. 317 00:19:41,635 --> 00:19:43,178 That's fantastic. 318 00:19:43,637 --> 00:19:45,597 If you're an English speaker, please say, "Yes"... 319 00:19:45,681 --> 00:19:46,723 Yes! 320 00:19:46,807 --> 00:19:48,683 I'm sorry. I didn't understand what you said. 321 00:19:48,767 --> 00:19:50,768 - If you're an English speaker... - English. 322 00:19:50,853 --> 00:19:52,854 Would you like to speak to the billing department or to an agent? 323 00:19:52,938 --> 00:19:53,980 Agent. 324 00:19:54,064 --> 00:19:55,607 I'm sorry. I didn't understand what you said. 325 00:19:55,691 --> 00:19:58,109 Agent! Agent! 326 00:19:59,862 --> 00:20:01,029 Hello. Can I help you? 327 00:20:01,113 --> 00:20:03,323 Yeah, hi. This is Linda Litzke. 328 00:20:03,407 --> 00:20:04,949 Shall I give you my account number? 329 00:20:05,034 --> 00:20:07,493 - You keyed it in. I have it here. - You have it up? Okay. 330 00:20:07,578 --> 00:20:10,288 I was told that I needed pre-approval for these surgeries... 331 00:20:10,372 --> 00:20:13,041 Yes, I'm showing that this procedure was not approved. 332 00:20:13,125 --> 00:20:14,792 Yes, it was denied. 333 00:20:14,877 --> 00:20:17,754 This operation is an elective procedure. It's not covered by... 334 00:20:17,838 --> 00:20:21,257 No, those are four different operations. It's very complicated. 335 00:20:21,342 --> 00:20:23,384 I'm reinventing myself. This is a whole new look, 336 00:20:23,469 --> 00:20:26,554 so it's not just one thing, but they're all approved by my doctor. 337 00:20:26,639 --> 00:20:28,640 Your doctor's approval is not the issue, ma'am. 338 00:20:28,724 --> 00:20:30,516 - But this is not... Madam. - Our guidelines specify 339 00:20:30,601 --> 00:20:32,227 that elective surgeries are... 340 00:20:32,311 --> 00:20:34,896 My job involves public interface. 341 00:20:35,022 --> 00:20:36,814 - This is not... - I'm afraid you don't understand... 342 00:20:36,899 --> 00:20:38,650 Oh! I understand. 343 00:20:39,193 --> 00:20:40,985 Put your supervisor on, please. 344 00:20:41,195 --> 00:20:42,987 Hold the line. 345 00:21:28,784 --> 00:21:30,118 Alan? 346 00:21:31,120 --> 00:21:32,203 Linda? 347 00:21:33,038 --> 00:21:34,163 Yeah. 348 00:21:39,211 --> 00:21:42,297 We've been over and over and over this. 349 00:21:42,381 --> 00:21:45,216 First you say you can't commit, and then... 350 00:21:45,301 --> 00:21:46,843 Would you come down from there? 351 00:23:31,365 --> 00:23:34,992 We were married when I was in my, what, mid-20s? 352 00:23:35,077 --> 00:23:36,369 A kid. 353 00:23:36,453 --> 00:23:39,163 We were kids, 20s. 354 00:23:39,248 --> 00:23:41,666 You think it's forever. 355 00:23:43,127 --> 00:23:46,212 You get older, you start to feel your mortality, 356 00:23:46,296 --> 00:23:48,589 and you say, "There's no more time for dishonesty, 357 00:23:48,674 --> 00:23:52,343 "for subterfuge." You say, "I'm not that person." 358 00:23:52,886 --> 00:23:53,928 The choices you make... 359 00:23:54,012 --> 00:23:55,847 I'm thinking of divorcing Ozzie. 360 00:24:01,854 --> 00:24:03,855 Frankly, I'm thinking... 361 00:24:07,359 --> 00:24:10,862 I guess that's what I should be thinking, too. 362 00:24:10,946 --> 00:24:12,780 With Sandy. 363 00:24:12,865 --> 00:24:14,866 Well, that's what you were just saying. 364 00:24:14,950 --> 00:24:17,035 Absolutely, yes. 365 00:24:17,119 --> 00:24:18,911 And you're right. You should dump that bozo. 366 00:24:18,996 --> 00:24:21,205 No question about it. I agree. 367 00:24:21,874 --> 00:24:23,541 So if I were divorced... 368 00:24:23,625 --> 00:24:28,254 Yes, I should settle things with Sandy 369 00:24:28,338 --> 00:24:30,339 - because of you and me. - Mmm-hmm. 370 00:24:33,010 --> 00:24:35,219 It's just, you know... 371 00:24:36,847 --> 00:24:39,724 It's hard to inflict that kind of pain, you know. 372 00:24:40,392 --> 00:24:43,144 Of course, that would be easier for you. 373 00:24:44,605 --> 00:24:47,398 Why's that? I don't see that. 374 00:24:47,483 --> 00:24:49,817 Well, because he's such a dope, 375 00:24:49,902 --> 00:24:53,946 and Sandy is a good lady. She's a very special lady. 376 00:24:54,031 --> 00:24:56,240 She's a cold, stuck-up bitch. 377 00:24:56,783 --> 00:24:58,201 That's a little... 378 00:24:58,285 --> 00:25:00,036 You and I should get things sorted. 379 00:25:00,120 --> 00:25:02,288 I've always told you it's more than just frivolity. 380 00:25:02,372 --> 00:25:05,041 That's right. That's understood. You've been very straight. 381 00:25:05,125 --> 00:25:07,376 And I think I've been loud and clear. 382 00:25:07,461 --> 00:25:09,003 Absolutely. 383 00:25:10,964 --> 00:25:12,965 Not just fun and games. 384 00:25:16,428 --> 00:25:17,845 Absolutely. 385 00:25:38,075 --> 00:25:39,450 - Agent! - I'm sorry. 386 00:25:39,535 --> 00:25:41,077 I didn't understand what you said. 387 00:25:41,161 --> 00:25:42,370 Agent! 388 00:25:46,124 --> 00:25:47,750 Your call is important to us. 389 00:25:47,834 --> 00:25:50,461 Please stay on the line for the next available agent. 390 00:26:01,181 --> 00:26:03,849 Ted, can I talk to you about our Mickey Mouse HMO? 391 00:26:03,934 --> 00:26:05,017 Uh-huh! Hang on. 392 00:26:05,102 --> 00:26:06,269 This is some heavy shit. 393 00:26:06,353 --> 00:26:07,645 Is that my date list? 394 00:26:07,980 --> 00:26:09,105 No, fuck. 395 00:26:09,189 --> 00:26:11,315 You know, I'm trying to reinvent myself, and these procedures, 396 00:26:11,400 --> 00:26:13,651 which are so incredibly not cheap... What is that? 397 00:26:13,735 --> 00:26:14,902 I can't believe this. 398 00:26:14,987 --> 00:26:16,988 This is like intelligence shit. 399 00:26:17,072 --> 00:26:18,114 I'm not comfortable with this. 400 00:26:18,198 --> 00:26:19,782 - This is like... - What is it? 401 00:26:19,866 --> 00:26:21,284 I can't believe this shit I'm seeing. 402 00:26:21,368 --> 00:26:22,868 - Manolo found it. - On the floor there. 403 00:26:22,953 --> 00:26:25,496 Yeah. Manolo found like this CD just lying in a locker, 404 00:26:25,581 --> 00:26:27,415 - a locker floor, ladies' locker. - Just lying there. 405 00:26:27,499 --> 00:26:29,375 I'm like, "What, someone's music or what?" 406 00:26:29,501 --> 00:26:31,377 And I come in here, and it's these files, man. 407 00:26:31,503 --> 00:26:32,670 I'm not comfortable with this. 408 00:26:32,754 --> 00:26:36,841 Talking about SIGINT and signals and shit and... 409 00:26:36,925 --> 00:26:38,050 "Signals" means "code", you know. 410 00:26:38,135 --> 00:26:39,218 It was just lying there. 411 00:26:39,344 --> 00:26:42,597 Talking here about department heads and their names and shit. 412 00:26:42,681 --> 00:26:45,850 And then there's these other files that are just, like, numbers. 413 00:26:45,934 --> 00:26:51,564 Arrayed. Numbers and dates and numbers and numbers and dates. 414 00:26:51,690 --> 00:26:53,691 And numbers and... 415 00:26:55,193 --> 00:26:57,528 I think that's the shit, man. 416 00:26:59,531 --> 00:27:01,032 The raw intelligence. 417 00:27:01,199 --> 00:27:02,742 I'm not touching this. 418 00:27:02,868 --> 00:27:04,076 I want this out of here. 419 00:27:04,202 --> 00:27:06,037 - Just throw it out? - No. You can't do that. 420 00:27:06,121 --> 00:27:07,913 You should put up a note in the ladies' locker room. 421 00:27:08,040 --> 00:27:09,498 Put up a note? 422 00:27:09,583 --> 00:27:11,917 "Highly classified shit found?" 423 00:27:12,044 --> 00:27:14,920 "Signals intelligence shit? CIA shit?" 424 00:27:15,047 --> 00:27:18,090 "Hello! Did anybody lose their secret CIA shit?" I don't think so. 425 00:27:18,216 --> 00:27:19,383 I don't know, you figure it out, 426 00:27:19,468 --> 00:27:20,843 but I'm not comfortable with this, 427 00:27:20,927 --> 00:27:23,179 and I want this out of Hardbodies. 428 00:27:23,263 --> 00:27:25,598 We're running a gym here. God. 429 00:27:27,893 --> 00:27:30,144 Manolo, you didn't find this. 430 00:27:30,228 --> 00:27:32,563 I found it on the floor there. 431 00:27:33,065 --> 00:27:34,065 Yeah, I know, but... 432 00:27:34,232 --> 00:27:35,274 Right there on the floor there. 433 00:27:35,400 --> 00:27:37,109 Just lying there. 434 00:28:03,845 --> 00:28:04,845 Harry? 435 00:28:04,930 --> 00:28:06,055 Yeah, it's me. 436 00:28:28,453 --> 00:28:29,495 Absolut Saketini, please. 437 00:28:29,621 --> 00:28:30,663 Just a Tab. 438 00:28:30,789 --> 00:28:32,373 But if I could get an advance on my salary, 439 00:28:32,457 --> 00:28:33,958 I could at least get the surgery ball rolling. 440 00:28:34,042 --> 00:28:36,502 Whoa! There's a payroll company, you know. 441 00:28:36,628 --> 00:28:38,421 They don't just advance people money. 442 00:28:38,547 --> 00:28:40,339 They just don't do that. 443 00:28:40,465 --> 00:28:42,383 I mean, sure, I could say, "Yes, I authorize it", 444 00:28:42,467 --> 00:28:45,010 but that's not going to mean anything to them. 445 00:28:45,137 --> 00:28:47,263 Then why do they have us on this cockamamie health plan? 446 00:28:47,347 --> 00:28:48,806 I need those surgeries, Ted. 447 00:28:48,932 --> 00:28:50,391 You're a beautiful woman. You don't... 448 00:28:50,475 --> 00:28:52,977 I have gone just about as far as I can go with this body. 449 00:28:53,061 --> 00:28:55,229 I think it's a beautiful... 450 00:28:55,355 --> 00:28:57,565 It's not a phony-baloney Hollywood body. 451 00:28:57,649 --> 00:29:00,818 That's right, Ted. I would be laughed out of Hollywood. 452 00:29:00,902 --> 00:29:03,112 I have very limited breasts, a ginormous ass, 453 00:29:03,196 --> 00:29:04,530 and I've got this gut that swings back and forth 454 00:29:04,656 --> 00:29:07,658 in front of me like a shopping cart with a bent wheel. 455 00:29:08,660 --> 00:29:10,828 You know, there's a lot of guys that like you just the way you are. 456 00:29:10,912 --> 00:29:12,538 Yeah. Losers. 457 00:29:15,000 --> 00:29:17,001 - I don't know. I mean, am I a loser? - Ted. 458 00:29:17,085 --> 00:29:19,044 You know, I wasn't always a manager at Hardbodies. 459 00:29:19,171 --> 00:29:20,838 Let me tell you... 460 00:29:24,009 --> 00:29:26,343 Let me show you something. 461 00:29:32,267 --> 00:29:33,768 Is that you? 462 00:29:34,352 --> 00:29:39,106 Fourteen years, a Greek Orthodox priest. Congregation in Chevy Chase. 463 00:29:39,191 --> 00:29:42,193 - That's a good job! What happened? - Mmm-hmm. 464 00:29:43,945 --> 00:29:45,863 It's a long story. 465 00:29:48,074 --> 00:29:49,408 Anyway... 466 00:29:50,577 --> 00:29:53,120 in many ways, I'm a lot happier now. 467 00:29:54,372 --> 00:29:55,873 My point is... 468 00:29:56,416 --> 00:29:57,833 My point is, it's a journey. 469 00:29:57,918 --> 00:29:59,877 That's my point. I don't want to stay where I am. 470 00:29:59,961 --> 00:30:01,879 I want to find someone to share my journey. 471 00:30:01,963 --> 00:30:05,216 Well, you know, sometimes, if you don't look in your own back yard... 472 00:30:05,300 --> 00:30:07,968 I know. That's why I started this Internet dating. 473 00:30:08,053 --> 00:30:11,430 Uh-huh. But what I'm saying is maybe, you know, you don't have to... 474 00:30:11,556 --> 00:30:14,517 Look, Ted, I know that you can't authorize an advance on my salary, 475 00:30:14,601 --> 00:30:17,561 but you could put in a request, can't you? 476 00:30:18,897 --> 00:30:20,397 It's not going to do any good, Linda. 477 00:30:20,482 --> 00:30:24,235 Ted, have you ever heard of the power of positive thinking? 478 00:30:34,579 --> 00:30:35,788 Harry? 479 00:30:37,582 --> 00:30:39,166 It's Monica. 480 00:30:39,918 --> 00:30:41,460 Well, hello. 481 00:30:49,803 --> 00:30:51,929 Maybe I can get a run in. 482 00:31:00,939 --> 00:31:02,898 - Hello? - Oh, my God. 483 00:31:07,988 --> 00:31:09,113 Oh, my God. 484 00:31:11,950 --> 00:31:13,576 Oh, my God. 485 00:31:14,327 --> 00:31:15,536 Oh, my God. 486 00:31:15,662 --> 00:31:16,871 Do you know what time it is? 487 00:31:16,955 --> 00:31:19,206 Uh-huh. So, like, I couldn't call you 488 00:31:19,291 --> 00:31:20,583 on your totally unsecure phone, 489 00:31:20,667 --> 00:31:22,835 but I know who the guy is. 490 00:31:23,795 --> 00:31:25,170 The guy? 491 00:31:26,298 --> 00:31:28,299 The guy, the secret guy. 492 00:31:29,634 --> 00:31:30,885 So, is he high up? 493 00:31:31,011 --> 00:31:32,303 I don't know if he's high up. 494 00:31:32,429 --> 00:31:35,139 Probably. I mean, I got his name, not his rank. 495 00:31:35,265 --> 00:31:36,974 So what's his name? 496 00:31:37,767 --> 00:31:39,435 Osborne Cox. 497 00:31:40,687 --> 00:31:42,104 Never heard of him. 498 00:31:42,188 --> 00:31:44,023 Like you're so plugged into 499 00:31:44,107 --> 00:31:45,107 the intelligence community. 500 00:31:45,191 --> 00:31:46,191 I'm just saying as a layperson... 501 00:31:46,276 --> 00:31:49,612 I think the quality of the intelligence dictates how high up he is. 502 00:31:49,696 --> 00:31:51,155 Okay. Not what we know. 503 00:31:51,281 --> 00:31:52,656 I also... 504 00:31:52,782 --> 00:31:55,910 Do you have any water? I gotta hydrate. 505 00:31:55,994 --> 00:31:57,244 I got tap water. 506 00:31:57,370 --> 00:31:58,579 Are you kidding? 507 00:31:58,663 --> 00:32:00,080 How do you know who he is? 508 00:32:00,498 --> 00:32:01,582 Sources. 509 00:32:01,666 --> 00:32:02,875 What do you mean sources? 510 00:32:03,001 --> 00:32:06,295 You got like Gatorade or anything besides, like, Maryland swamp water? 511 00:32:06,379 --> 00:32:07,671 Do you know how far this is from my place? 512 00:32:07,797 --> 00:32:09,214 How do you know his name? 513 00:32:09,341 --> 00:32:11,091 I got this geek friend, Eddie Gallegos. 514 00:32:11,176 --> 00:32:13,427 He does computer stuff, hooks up people's computers 515 00:32:13,511 --> 00:32:15,804 and programs their VCRs and shit. 516 00:32:15,889 --> 00:32:19,475 So he examines the files and pulls off the digital watermark, which tells you 517 00:32:19,559 --> 00:32:20,976 what computer it was created on. 518 00:32:21,102 --> 00:32:22,478 Fucking child's play for Eddie. 519 00:32:22,562 --> 00:32:23,646 Uh-huh. 520 00:32:23,730 --> 00:32:24,980 And... 521 00:32:25,815 --> 00:32:28,859 I got his number, I got his number 522 00:32:28,985 --> 00:32:29,985 Oh, my God. 523 00:32:30,070 --> 00:32:32,071 That was a bit more difficult. 524 00:32:32,155 --> 00:32:33,405 Shall we give him a tinkle? 525 00:32:33,490 --> 00:32:34,865 Oh, my God. 526 00:32:35,659 --> 00:32:36,867 Why? 527 00:32:36,993 --> 00:32:40,537 'Cause he's gonna wanna know that his shit is secure. 528 00:32:41,081 --> 00:32:43,290 He's gonna be relieved. 529 00:32:43,375 --> 00:32:46,835 He might even be so relieved that he gives us a reward. 530 00:32:46,920 --> 00:32:49,046 I would be very fucking surprised if he did not. 531 00:32:49,172 --> 00:32:50,881 - Wow. - Very surprised. 532 00:32:51,007 --> 00:32:53,258 Like, you know, the Good Samaritan tax, 533 00:32:53,385 --> 00:32:56,762 which is not even a tax, really, since it's voluntary. 534 00:33:13,613 --> 00:33:14,905 Hello? 535 00:33:17,617 --> 00:33:20,160 Osborne? Osborne Cox? 536 00:33:20,245 --> 00:33:21,870 Yes. 537 00:33:22,414 --> 00:33:23,914 Who is this? 538 00:33:26,543 --> 00:33:30,671 This... Is this Osborne Cox? 539 00:33:30,755 --> 00:33:34,174 Who is this? What time is it? Who are you? 540 00:33:34,259 --> 00:33:35,342 Um... 541 00:33:35,427 --> 00:33:37,386 I'm a Good Samaritan. 542 00:33:38,430 --> 00:33:41,348 I'm sorry I'm calling at such an hour, 543 00:33:41,433 --> 00:33:44,643 but I thought you might be worried. 544 00:33:45,770 --> 00:33:46,770 Worried? 545 00:33:46,855 --> 00:33:50,983 About the security of your shit. 546 00:33:56,239 --> 00:33:59,116 What on earth are you talking about? 547 00:33:59,951 --> 00:34:01,785 Who am I speaking to? 548 00:34:02,662 --> 00:34:06,248 Your files. Your... The documents. 549 00:34:07,333 --> 00:34:11,712 I know these documents are sensitive. 550 00:34:11,796 --> 00:34:16,633 But I am perfectly willing to give back to you your sensitive shit, 551 00:34:17,635 --> 00:34:20,220 you know, at a time of your choosing. 552 00:34:20,305 --> 00:34:23,140 What documents are you talking about? 553 00:34:24,684 --> 00:34:25,684 Osborne Cox? 554 00:34:25,769 --> 00:34:27,728 Yes! Yes, this is... 555 00:34:27,812 --> 00:34:31,023 Hello, it's Osborne Cox. Who the fuck are you? 556 00:34:31,149 --> 00:34:33,108 What documents are you talking about? 557 00:34:33,193 --> 00:34:34,234 Who is that? 558 00:34:34,319 --> 00:34:35,611 Okay. 559 00:34:37,489 --> 00:34:41,200 "The bureau chief in Belgrade we all call Slovak the Butcher. 560 00:34:41,326 --> 00:34:44,536 "He had very little rapport with his staff and his dispatches..." 561 00:34:44,662 --> 00:34:47,790 Rapport. "Very little rapport 562 00:34:47,874 --> 00:34:50,250 "with his staff", fucking moron! 563 00:34:50,335 --> 00:34:51,668 How did you get this? 564 00:34:51,795 --> 00:34:53,337 Don't blow a gasket, Osborne. 565 00:34:53,505 --> 00:34:55,047 Who the fuck are you? Listen to me. 566 00:34:55,548 --> 00:34:57,091 We have... It's not important where... 567 00:34:57,217 --> 00:34:58,759 You are in way over your fucking head! 568 00:34:58,843 --> 00:35:00,344 I don't know who the fuck you are, 569 00:35:00,428 --> 00:35:02,930 but you have no idea what you're doing! 570 00:35:03,014 --> 00:35:06,475 Oh! Why so uptight, Osborne Cox? 571 00:35:06,559 --> 00:35:09,770 I'm just a Good Samaritan, a traveler on the road... 572 00:35:09,854 --> 00:35:11,021 Tell him we're gonna give it back. 573 00:35:11,147 --> 00:35:12,773 We just thought that he would like to maybe know, 574 00:35:12,857 --> 00:35:14,942 and tell him about that Good Samaritan tax thing... 575 00:35:15,026 --> 00:35:16,693 - Who is that? Hello? - Ozzie, what's going on? 576 00:35:16,820 --> 00:35:18,987 You tell him he's inconveniencing us. 577 00:35:19,072 --> 00:35:20,697 Hello! Who the fuck is this? 578 00:35:20,782 --> 00:35:22,116 Ozzie, what's going on? 579 00:35:22,200 --> 00:35:25,786 You know, this is a major inconvenience for us, 580 00:35:25,870 --> 00:35:28,997 and we just thought a reward... 581 00:35:29,582 --> 00:35:31,666 So it's money! So it's money! 582 00:35:31,751 --> 00:35:33,085 You want money? Okay. Listen to me. 583 00:35:33,169 --> 00:35:34,628 Well, yeah, why not? 584 00:35:35,380 --> 00:35:37,047 - Am I out of line here? - Let me... 585 00:35:37,132 --> 00:35:39,341 Listen to me, you two clowns. 586 00:35:39,467 --> 00:35:41,677 Listen to me very, very carefully. 587 00:35:43,138 --> 00:35:46,056 You have no idea what you're doing, and I warn you... 588 00:35:46,141 --> 00:35:47,850 You warn us? You warn us? You warn us? 589 00:35:47,976 --> 00:35:49,601 Yes. Yes. I... 590 00:35:49,727 --> 00:35:52,312 - Let me tell you something, Mr. Intelligence. - Yes. Let me... 591 00:35:52,397 --> 00:35:53,981 - We warn you! - Listen! 592 00:35:54,065 --> 00:35:56,150 We will call you back with our demands! 593 00:35:56,234 --> 00:35:57,317 Hello? Listen to me. 594 00:35:57,443 --> 00:35:58,527 Chad! Don't you... 595 00:35:58,653 --> 00:36:01,155 - No, Chad. Don't play his game! - Let me explain 596 00:36:01,239 --> 00:36:02,906 - how this will work. - Sorry. 597 00:36:05,160 --> 00:36:07,411 Jeez. The nerve of that guy! 598 00:36:10,206 --> 00:36:14,001 I am very fucking surprised he did not give us that reward. 599 00:36:15,086 --> 00:36:16,670 What on earth is going on? 600 00:36:16,754 --> 00:36:21,758 Some clown, or two clowns, have gotten a hold of my memoirs. 601 00:36:21,843 --> 00:36:23,343 Your what? 602 00:36:24,429 --> 00:36:25,470 Stolen it, or... I don't know how... 603 00:36:25,555 --> 00:36:26,597 Your what? 604 00:36:26,681 --> 00:36:29,099 My memoirs, the book that I'm writing. 605 00:36:29,934 --> 00:36:33,770 Well, why in God's name would anyone think that's worth anything? 606 00:36:38,860 --> 00:36:40,527 It doesn't sound like he's gonna play ball. 607 00:36:40,612 --> 00:36:42,154 He'll play ball! 608 00:36:42,280 --> 00:36:43,864 We just have to show him who's boss. 609 00:36:43,948 --> 00:36:45,574 Well, that's... 610 00:36:45,950 --> 00:36:48,118 He sounds very senior. 611 00:36:48,203 --> 00:36:49,786 I think this is some senior guy 612 00:36:49,954 --> 00:36:51,538 who has screwed the pooch, big-time. 613 00:36:51,623 --> 00:36:53,707 Yeah, that's why we got him, you know. 614 00:36:53,791 --> 00:36:55,918 We caught him with his thing caught in a big, fat wringer. 615 00:36:56,044 --> 00:36:57,628 - Yeah. - And us in the driver's seat. 616 00:36:57,754 --> 00:36:58,795 Uh-huh! 617 00:36:58,880 --> 00:37:02,049 This is our opportunity. You don't get many of these. 618 00:37:02,133 --> 00:37:05,219 You slip on the ice outside of, you know, a fancy restaurant, 619 00:37:05,303 --> 00:37:07,054 - or something like this happens. - Right. 620 00:37:07,138 --> 00:37:09,723 And right now this has happened. 621 00:37:09,807 --> 00:37:11,475 Yup. 622 00:37:11,559 --> 00:37:13,101 It sure has. 623 00:37:16,397 --> 00:37:19,399 This could put a big dent in my surgeries. 624 00:37:19,984 --> 00:37:21,109 Uh-huh. 625 00:37:21,986 --> 00:37:23,237 Big time. 626 00:37:25,990 --> 00:37:28,158 Honey! Honey! 627 00:37:28,993 --> 00:37:30,077 Huh? 628 00:37:30,161 --> 00:37:33,580 My car is here. I'm off, mystery man. 629 00:37:34,332 --> 00:37:35,916 What is that thing? 630 00:37:36,042 --> 00:37:37,668 It's top secret, baby. 631 00:37:38,169 --> 00:37:39,419 How many cities? 632 00:37:39,504 --> 00:37:42,756 Seattle, San Francisco, Los Angeles, Chicago. 633 00:37:42,840 --> 00:37:44,591 Why do they always send you to Seattle? 634 00:37:44,676 --> 00:37:45,717 It's not a big market. 635 00:37:45,802 --> 00:37:47,761 I don't know. Lots of independent bookstores. 636 00:37:47,845 --> 00:37:49,930 Rains all the time. What else are people gonna do? 637 00:37:50,014 --> 00:37:51,181 I can think of a couple of things. 638 00:37:51,266 --> 00:37:53,267 You can think of one thing. 639 00:37:53,351 --> 00:37:54,393 Where are they putting you? 640 00:37:54,477 --> 00:37:55,519 Christ, it better be the Peninsula, 641 00:37:55,603 --> 00:37:57,521 the money I make for them. 642 00:37:57,939 --> 00:37:59,564 Are you gonna be okay? 643 00:37:59,649 --> 00:38:00,941 I'll be sad, but I'll be okay. 644 00:38:01,025 --> 00:38:02,276 Not too sad. 645 00:38:02,360 --> 00:38:03,694 Just the right amount. 646 00:38:06,114 --> 00:38:08,365 I am crazy about you, baby. 647 00:38:30,972 --> 00:38:32,139 Hey! 648 00:38:44,235 --> 00:38:47,237 Tony Bennett, Toni Morrison, 649 00:38:47,405 --> 00:38:50,407 Zoe Caldwell. It was marvelous. 650 00:38:51,075 --> 00:38:54,161 First time I've ever attended the Kennedy Honors. 651 00:38:54,245 --> 00:38:55,829 Jane Alexander is a client, 652 00:38:55,913 --> 00:38:58,165 an old friend of Zoe's. 653 00:38:58,249 --> 00:38:59,583 Anyway... 654 00:39:01,919 --> 00:39:03,670 - Connie. - Yes, sir. 655 00:39:03,755 --> 00:39:07,257 Would you bring in your copy of the Cox financials? 656 00:39:09,886 --> 00:39:14,097 Tony sang The Best is Yet to Come. 657 00:39:14,223 --> 00:39:15,265 Tony Bennett. 658 00:39:19,437 --> 00:39:20,812 I thought I had it here on a disk. 659 00:39:20,897 --> 00:39:22,189 I don't know where the disk is. 660 00:39:22,273 --> 00:39:25,525 I'm sorry, I'll have to run another off my hard drive. 661 00:39:25,610 --> 00:39:26,860 All right. Okay. 662 00:39:26,944 --> 00:39:29,112 So we've drawn up the papers, 663 00:39:29,238 --> 00:39:34,201 and we are prepared to execute service on Osborne, if you so elect, Mrs. Cox. 664 00:39:34,786 --> 00:39:37,454 But since we are at the point of no return, 665 00:39:37,538 --> 00:39:40,791 I always urge my clients in this juncture 666 00:39:40,917 --> 00:39:45,045 to give it one more day of reflection. 667 00:40:16,953 --> 00:40:18,245 Harry? 668 00:40:19,747 --> 00:40:21,331 It's Linda. 669 00:40:22,917 --> 00:40:24,334 Well, hello. 670 00:40:25,294 --> 00:40:28,046 I did the whole bodyguard thing for years. 671 00:40:28,756 --> 00:40:31,007 My guy was in State, the Secretary as a matter of fact, 672 00:40:31,092 --> 00:40:33,343 so I did a lot of traveling. 673 00:40:33,428 --> 00:40:36,471 "Ironside has left the building." We called him Iron Ass. 674 00:40:36,556 --> 00:40:37,681 Not to his face, of course. 675 00:40:37,765 --> 00:40:39,057 Not to his ass, either! 676 00:40:40,393 --> 00:40:41,560 He was okay. 677 00:40:41,644 --> 00:40:42,727 Personal protection's a young man's game. 678 00:40:42,812 --> 00:40:44,020 These are really good. You wanna try one? 679 00:40:44,105 --> 00:40:46,773 Yeah? Does that have shell food in it? 680 00:40:47,442 --> 00:40:49,234 - Shell food? - I got a sensitivity. 681 00:40:49,318 --> 00:40:50,735 I go into anaphylactic shock. 682 00:40:50,820 --> 00:40:53,738 My larynx swells up and it closes... What the hell. 683 00:40:53,823 --> 00:40:55,490 Live dangerously, huh? 684 00:40:56,242 --> 00:40:57,951 Can't always wear a condom, right? 685 00:40:58,077 --> 00:40:59,828 That's right! Not always! 686 00:41:02,540 --> 00:41:04,708 Yeah. My job now is mostly administrative. 687 00:41:04,792 --> 00:41:06,585 Not so much PP, personal protection. 688 00:41:06,669 --> 00:41:07,711 I do still carry the gun. 689 00:41:07,795 --> 00:41:09,004 Oh, my God. 690 00:41:09,088 --> 00:41:11,214 No big deal. Never discharged it 691 00:41:11,340 --> 00:41:13,467 in 20 years of service. Security blanket now. 692 00:41:13,551 --> 00:41:15,218 I don't even think about it. Of course... 693 00:41:15,595 --> 00:41:17,095 you're not supposed to think about it. 694 00:41:17,180 --> 00:41:19,848 In a situation where your man is threatened, the training kicks in. 695 00:41:19,932 --> 00:41:22,809 It's muscle memory. Just like that. It's reflexes. It's... 696 00:41:22,894 --> 00:41:24,811 Those are outrageous. You wanna swap? 697 00:41:24,896 --> 00:41:26,396 No way! 698 00:41:26,481 --> 00:41:28,231 - Go away. Go away. - Let me touch. 699 00:41:28,316 --> 00:41:29,483 Okay. Saki? 700 00:41:30,735 --> 00:41:33,153 There was a hell of a lot of political infighting 701 00:41:33,237 --> 00:41:35,655 and petty, petty shit, and then basically 702 00:41:35,740 --> 00:41:37,616 the old man stepped on Geiberger's throat. 703 00:41:37,700 --> 00:41:40,160 This is nice. Is this wide-plank pine? 704 00:41:40,244 --> 00:41:41,995 Yeah. I guess so. 705 00:41:42,663 --> 00:41:43,705 Yeah. 706 00:41:43,789 --> 00:41:46,374 Listen, Linda, full disclosure here. 707 00:41:46,459 --> 00:41:48,960 Yes, I am not wearing a wedding ring, but I am married. 708 00:41:49,045 --> 00:41:50,086 Hmm. 709 00:41:50,171 --> 00:41:53,590 I took the ring off about 18 months ago when we agreed to separate, 710 00:41:53,674 --> 00:41:55,050 we agreed to disagree. 711 00:41:55,134 --> 00:41:56,843 That's about the only thing we ever agreed on. 712 00:41:58,221 --> 00:42:00,847 Well, thanks for telling me, Harry. I really appreciate it. 713 00:42:00,932 --> 00:42:03,642 You know, full transparency is my MO. 714 00:42:05,978 --> 00:42:07,521 That's not gonna go off, is it? 715 00:42:07,605 --> 00:42:10,565 Well, let's get in the other room and find out. 716 00:42:22,245 --> 00:42:23,995 That's great. That's exciting. 717 00:42:24,121 --> 00:42:25,914 Yeah. He's very, very communicative. 718 00:42:25,998 --> 00:42:28,333 Very accessible. He has a sense of humor, 719 00:42:28,417 --> 00:42:30,418 and he agrees 100% about my surgeries. 720 00:42:30,503 --> 00:42:31,545 Well... 721 00:42:31,671 --> 00:42:32,754 He agrees my ass could be smaller. 722 00:42:32,838 --> 00:42:34,381 I mean, not in a mean way. 723 00:42:34,465 --> 00:42:36,508 It comes from a place of humor. 724 00:42:36,592 --> 00:42:41,263 That's good, but, Linda, what do you really know about this guy? 725 00:42:41,347 --> 00:42:43,390 I told you, he's in the Treasury Department. 726 00:42:43,474 --> 00:42:45,642 But, no, I mean... 727 00:42:45,726 --> 00:42:48,853 You know, he could be one of these guys that cruises the Internet. 728 00:42:48,938 --> 00:42:50,522 Yeah, so am I. 729 00:42:52,400 --> 00:42:54,401 What's wrong with this? 730 00:42:54,485 --> 00:42:56,152 No, you cannot wear that. 731 00:42:56,237 --> 00:42:57,445 You have to wear a suit. 732 00:42:57,530 --> 00:42:59,739 You mean, go home and change? 733 00:42:59,824 --> 00:43:01,324 Yeah! 734 00:43:02,368 --> 00:43:04,619 I was gonna ride my bike. 735 00:43:50,666 --> 00:43:52,375 Osborne Cox. 736 00:43:55,087 --> 00:43:58,590 And you, I take it, are Mr. Black. 737 00:43:58,674 --> 00:44:00,884 Yes, I am. 738 00:44:01,469 --> 00:44:03,428 You have the money? 739 00:44:04,889 --> 00:44:06,389 $50,000. 740 00:44:07,475 --> 00:44:10,935 That's what was agreed upon, Osborne Cox. 741 00:44:12,605 --> 00:44:16,191 All right. Let me explain something to you, Mr. Black. 742 00:44:16,776 --> 00:44:19,277 You know who I am, I know who you are. 743 00:44:19,362 --> 00:44:20,612 Perhaps... 744 00:44:21,280 --> 00:44:25,075 but appearances can be deceptive. 745 00:44:25,284 --> 00:44:26,701 Yeah. 746 00:44:26,786 --> 00:44:31,247 What you're engaged in is blackmail. That is a felony. 747 00:44:31,332 --> 00:44:33,083 That's for starters. 748 00:44:33,209 --> 00:44:34,959 Appearances can be deceptive. 749 00:44:36,128 --> 00:44:38,797 I am a mere Good Samaritan who... 750 00:44:38,881 --> 00:44:42,300 Secondly, the unauthorized dissemination 751 00:44:42,385 --> 00:44:46,763 of classified material is a federal crime. 752 00:44:46,847 --> 00:44:49,474 If you ever carried out your proposed threat, 753 00:44:49,558 --> 00:44:55,105 you would experience such a shit storm of consequences, my friend, 754 00:44:55,189 --> 00:44:58,483 that your empty little head would be spinning 755 00:44:58,567 --> 00:45:02,028 faster than the wheels of your Schwinn bicycle back there. 756 00:45:02,113 --> 00:45:03,613 You think that's a Schwinn. 757 00:45:03,698 --> 00:45:07,784 Now give me the fucking floppy or the CD 758 00:45:07,868 --> 00:45:10,120 or whatever the fuck it is... 759 00:45:10,204 --> 00:45:13,331 As soon as you give us the money, dickwad! 760 00:45:19,338 --> 00:45:20,505 You fuck! 761 00:45:20,632 --> 00:45:21,798 Give it to me, fuck! 762 00:45:21,882 --> 00:45:25,593 - You fucker. - I know who you are, fucker! 763 00:45:25,678 --> 00:45:27,512 You're the fucker! 764 00:45:31,142 --> 00:45:33,393 - Where's the money? - He hit me! 765 00:45:33,477 --> 00:45:35,145 Where's the money? 766 00:45:35,896 --> 00:45:37,021 He didn't give it to me. 767 00:45:37,106 --> 00:45:39,190 For... Get in the car. Get in the car. 768 00:45:48,576 --> 00:45:51,828 What are you doing? Shit! 769 00:45:55,750 --> 00:45:59,919 Fuck it! Fuck! Fucking lunatic! 770 00:46:02,173 --> 00:46:03,840 You fucking morons! 771 00:46:03,924 --> 00:46:05,008 Dick! 772 00:46:06,510 --> 00:46:08,511 - That'll give him something to think about. - Yeah. 773 00:46:08,596 --> 00:46:09,721 I knew this would happen. 774 00:46:09,805 --> 00:46:10,847 Wait. Wait! We gotta go back! 775 00:46:10,931 --> 00:46:11,931 My bike! 776 00:46:12,016 --> 00:46:13,141 It's on to Plan B. 777 00:46:13,350 --> 00:46:16,978 That's just a Kryptonite lock. You can open those fuckers with a Bic pen! 778 00:46:17,354 --> 00:46:18,855 Some people. 779 00:46:24,487 --> 00:46:25,528 What is this? 780 00:46:25,654 --> 00:46:26,696 Russian Embassy. 781 00:46:29,450 --> 00:46:32,243 I told Mr. Krapotkin I might be stopping by. 782 00:46:33,204 --> 00:46:35,121 Is there a men's room? 783 00:46:43,547 --> 00:46:46,049 Madam, you are mistaken. 784 00:46:46,717 --> 00:46:49,219 I am assistant cultural attaché. 785 00:46:50,179 --> 00:46:52,555 The organs of state security are not allowed to function 786 00:46:52,640 --> 00:46:54,265 within the borders of your country. 787 00:46:55,059 --> 00:46:56,726 Organs? 788 00:46:57,686 --> 00:46:58,728 Yes. 789 00:47:00,773 --> 00:47:04,567 But what if I had, say, secrets of a highly... 790 00:47:05,277 --> 00:47:08,321 Secrets that might interest the organs of the... 791 00:47:10,199 --> 00:47:11,241 Yes? 792 00:47:17,248 --> 00:47:18,915 That's just a taste. 793 00:47:30,803 --> 00:47:32,428 May I ask the source of this material? 794 00:47:32,513 --> 00:47:33,513 No, you may not. 795 00:47:33,597 --> 00:47:35,598 - He's very high up. - Chad! 796 00:47:35,683 --> 00:47:37,725 What? I'm just saying he's high up. 797 00:47:43,107 --> 00:47:45,149 PC or Mac? 798 00:47:45,234 --> 00:47:46,317 - PC. - PC. 799 00:47:47,945 --> 00:47:49,112 Could you wait, please? 800 00:47:49,196 --> 00:47:50,405 I do have a date. 801 00:47:55,494 --> 00:47:56,536 Hey! 802 00:48:02,167 --> 00:48:04,794 The fish has bitten. 803 00:48:05,129 --> 00:48:06,296 Huh? 804 00:48:07,131 --> 00:48:08,840 Yeah, he seems cool. 805 00:48:11,886 --> 00:48:12,927 Chad. 806 00:48:21,103 --> 00:48:23,438 Could you accompany me, please? 807 00:48:36,493 --> 00:48:37,827 There is more material? 808 00:48:37,912 --> 00:48:39,287 There's a lot more. 809 00:48:39,413 --> 00:48:41,414 But we want to be paid first. 810 00:48:42,791 --> 00:48:45,043 You are not ideological? 811 00:48:47,338 --> 00:48:48,922 I don't think so. 812 00:48:49,006 --> 00:48:51,507 Look, I have a date, so... 813 00:48:55,471 --> 00:48:56,512 Date. 814 00:48:59,433 --> 00:49:00,975 Uh-oh. 815 00:49:02,102 --> 00:49:05,021 - A line to check in, towels piling up. - I'm sorry, Ted. 816 00:49:05,105 --> 00:49:07,315 And Manolo running around like crazy. 817 00:49:07,399 --> 00:49:09,150 What happened to your nose? 818 00:49:09,234 --> 00:49:10,860 This is not acceptable at Hardbodies. 819 00:49:11,487 --> 00:49:12,654 You two know better than that. 820 00:49:12,738 --> 00:49:14,364 Yes, we do, Ted. I'm really sorry. 821 00:49:14,448 --> 00:49:15,531 This is no way... 822 00:49:15,616 --> 00:49:17,992 It was unavoidable, Ted. It won't happen again. 823 00:49:18,077 --> 00:49:19,202 But you won't tell me what's going on. 824 00:49:19,286 --> 00:49:20,578 No, we can't. 825 00:49:22,539 --> 00:49:23,873 I know this is really terrible, Ted, 826 00:49:23,958 --> 00:49:27,377 but I have to go. I have a date. 827 00:49:30,255 --> 00:49:34,717 You're changing, Linda. It's very sad. 828 00:49:44,895 --> 00:49:48,314 Which, to my mind, is all the more reason to lower the boom on Ozzie. 829 00:49:48,607 --> 00:49:49,941 Mmm-hmm. 830 00:49:50,985 --> 00:49:52,735 Is that it? "Mmm-hmm"? 831 00:49:54,154 --> 00:49:56,739 I'm wondering if it's the right time and... 832 00:49:56,824 --> 00:49:58,241 Well, of course it's the right time. 833 00:49:58,325 --> 00:50:00,159 Why wouldn't it be the right time? 834 00:50:00,744 --> 00:50:02,161 - Does this threaten you? - No. 835 00:50:02,246 --> 00:50:04,080 You and me, we're rock solid. 836 00:50:04,164 --> 00:50:07,500 It's just, I think that's why we can afford to be big. 837 00:50:08,168 --> 00:50:10,378 We can think about Ozzie and whether we give him a chance to 838 00:50:10,462 --> 00:50:11,671 get himself together a little bit, 839 00:50:11,755 --> 00:50:12,880 before you hammer the hell out of him. 840 00:50:12,965 --> 00:50:15,633 - Is that how you see me? Hammering him? - Of course not... 841 00:50:15,759 --> 00:50:17,051 - No, but that was your word. - Yeah. 842 00:50:17,136 --> 00:50:19,804 - I don't hammer. - No, of course not. Listen... 843 00:50:20,180 --> 00:50:21,597 I'm no friend of the guy, you know that. 844 00:50:21,724 --> 00:50:23,099 I think he's an arrogant little geek. 845 00:50:24,309 --> 00:50:26,644 But, you know, we have all the time in the world, 846 00:50:26,770 --> 00:50:28,062 and he just lost his job. 847 00:50:28,147 --> 00:50:30,023 He didn't lose it. He quit. 848 00:50:30,107 --> 00:50:33,317 Yeah, well, most of the people in this town who quit, were fired. 849 00:50:33,777 --> 00:50:35,611 I feel sorry for him... 850 00:50:35,946 --> 00:50:40,033 and I think he'll be a lot easier to deal with if he doesn't feel cornered. 851 00:50:43,787 --> 00:50:47,415 Maybe. Just as long as we're talking about Ozzie here, not you. 852 00:50:47,499 --> 00:50:49,125 Of course we're talking about Ozzie. 853 00:50:50,419 --> 00:50:52,754 I'll do whatever you want, baby. I adore you. 854 00:50:57,259 --> 00:50:59,177 - You get the check. - Okay. 855 00:50:59,261 --> 00:51:03,639 Yeah. Yes. Is there blood in his stool? 856 00:51:04,683 --> 00:51:06,142 Later. I'm running home. 857 00:51:09,480 --> 00:51:10,813 I love you, baby. 858 00:51:20,491 --> 00:51:21,949 Ozzie? 859 00:51:24,328 --> 00:51:27,538 God damn it, Ozzie, what have you done to the car? 860 00:51:30,334 --> 00:51:33,169 All right. All right. 861 00:51:50,687 --> 00:51:52,271 Oh, my God, am I really late? 862 00:51:52,356 --> 00:51:55,191 No, no. It doesn't start for five minutes. 863 00:51:56,693 --> 00:51:58,152 You haven't seen this yet, have you? 864 00:51:58,278 --> 00:51:59,737 This one, no. No, I have not. 865 00:51:59,822 --> 00:52:00,822 I hear it's terrific. 866 00:52:00,948 --> 00:52:01,989 Great. 867 00:52:03,033 --> 00:52:05,785 We've been over and over and over this. 868 00:52:05,869 --> 00:52:08,746 First you say you can't commit, and then... 869 00:52:08,831 --> 00:52:10,289 Would you come down from there? 870 00:52:18,715 --> 00:52:22,552 Pardon our dust, the ex is in the process of moving out. 871 00:52:23,137 --> 00:52:25,054 I told her to expedite things, but... 872 00:52:25,139 --> 00:52:26,180 Yeah. 873 00:52:26,265 --> 00:52:28,099 Yeah, you know, you try to act like an adult. 874 00:52:28,183 --> 00:52:29,517 Well, it's never easy. 875 00:52:29,601 --> 00:52:30,726 Hmm. 876 00:52:31,270 --> 00:52:33,980 You wanna come downstairs? You like surprises? 877 00:52:34,064 --> 00:52:36,440 Well, I'm always open to new experiences. 878 00:52:36,525 --> 00:52:39,610 I gotta tell you, I saw an ad for this in a gentleman's magazine, 879 00:52:39,695 --> 00:52:43,614 1,200 bucks. 1,200 bucks. I'm looking at this thing and I think, 880 00:52:43,699 --> 00:52:46,409 "Jesus, you gotta be kidding me. I'm a hobbyist. 881 00:52:47,077 --> 00:52:49,412 "This thing's basically nothing but Speed-Rail." 882 00:52:49,496 --> 00:52:51,372 I figure I'd go down to Home Depot 883 00:52:51,456 --> 00:52:53,708 and whip this up myself for 100 bucks. 884 00:52:54,835 --> 00:52:57,044 What is it? 885 00:52:58,130 --> 00:53:01,382 You sit down there, make yourself comfortable, 886 00:53:02,009 --> 00:53:05,303 put your feet in the stirrups and... 887 00:53:10,434 --> 00:53:12,310 Oh, my God! 888 00:53:17,441 --> 00:53:18,941 That's fantastic! 889 00:53:19,067 --> 00:53:20,693 Something, isn't it? 100 bucks all in. 890 00:53:20,777 --> 00:53:23,738 Not counting my labor and the cost of the dildo. 891 00:53:23,822 --> 00:53:25,531 - Those things aren't cheap. - Uh-huh! 892 00:53:25,616 --> 00:53:28,659 See, I lack that. I'm not set up to mold hard rubber. 893 00:53:30,495 --> 00:53:34,123 - The Russians? The Russians? - Uh-huh. 894 00:53:34,208 --> 00:53:35,499 Mmm-hmm. 895 00:53:35,792 --> 00:53:37,460 The Russian Embassy, yeah. 896 00:53:38,295 --> 00:53:39,295 Are you sure? 897 00:53:39,379 --> 00:53:42,506 Hey, the guy was not hard to follow, as you know. 898 00:53:42,799 --> 00:53:47,762 Why the fuck would they go to the Russians? Why the fuck? 899 00:53:50,933 --> 00:53:52,808 I'm sorry. Thank you, Hal. 900 00:53:53,352 --> 00:53:55,269 Hey. No problemo. 901 00:53:58,982 --> 00:54:01,108 Look, Ozzie, I hate to be the paranoid old spook, 902 00:54:01,193 --> 00:54:04,070 but those two guys seem very interested in you. 903 00:54:07,616 --> 00:54:09,951 You haven't gone poofy on me, have you, Oz? 904 00:54:13,455 --> 00:54:14,914 Can I help you? 905 00:54:15,040 --> 00:54:16,540 I'm sorry if I was staring, 906 00:54:16,625 --> 00:54:18,251 but your face looks familiar. 907 00:54:18,335 --> 00:54:20,753 It's Princeton? '73? 908 00:54:20,837 --> 00:54:21,921 Yeah. 909 00:54:22,005 --> 00:54:23,339 I can't remember your name. 910 00:54:23,423 --> 00:54:24,674 Osborne Cox. 911 00:54:24,800 --> 00:54:26,050 I thought so. 912 00:54:26,134 --> 00:54:28,177 Served and witnessed. 913 00:54:29,054 --> 00:54:30,763 You have a real nice evening. 914 00:54:33,517 --> 00:54:34,558 Ouch. 915 00:54:47,990 --> 00:54:50,157 What the fuck? 916 00:54:56,415 --> 00:54:59,834 Fuck! What the fuck? 917 00:55:12,139 --> 00:55:13,889 Fuck! Fucking... 918 00:55:19,855 --> 00:55:21,564 Why did you tell him we could get more stuff? 919 00:55:21,648 --> 00:55:23,232 Well, maybe we can. 920 00:55:23,317 --> 00:55:26,068 That's all Manolo found. That was everything. 921 00:55:26,153 --> 00:55:28,321 What, are we gonna tell Manolo 922 00:55:28,405 --> 00:55:30,656 to scoop some more secret spy shit off the locker floor? 923 00:55:30,741 --> 00:55:31,824 - Hey! - What? 924 00:55:31,908 --> 00:55:34,410 I don't like the snideness, nor the negativity. 925 00:55:35,037 --> 00:55:37,246 - I'm sorry. - I'm just trying to work this thing. 926 00:55:37,331 --> 00:55:39,165 If I'm gonna reinvent myself, I need these surgeries, 927 00:55:39,249 --> 00:55:40,374 and these surgeries cost money. 928 00:55:40,500 --> 00:55:42,460 - And this is not just fun and games. - I'm sorry. 929 00:55:42,544 --> 00:55:44,337 So let's figure this thing out, okay? 930 00:55:44,421 --> 00:55:46,505 Chad, your Berry Blast is ready. 931 00:55:46,673 --> 00:55:48,257 We know who he is. 932 00:55:48,383 --> 00:55:49,925 Right, Osborne Cox. 933 00:55:50,010 --> 00:55:52,511 So we can find out where he lives, right? 934 00:55:52,596 --> 00:55:53,888 I guess. 935 00:55:54,014 --> 00:55:56,557 - You should change into a suit. - Why? 936 00:55:56,641 --> 00:55:58,309 So you don't stand out in his neighborhood. 937 00:55:58,393 --> 00:55:59,435 There are certain elemental things, Chad. 938 00:55:59,519 --> 00:56:00,519 His neighborhood? 939 00:56:00,604 --> 00:56:03,439 Yes. We should take out the labels and the laundry marks. 940 00:56:03,523 --> 00:56:04,899 Laundry marks? 941 00:56:05,025 --> 00:56:06,400 Deniability. 942 00:56:09,654 --> 00:56:11,280 Shake it down 943 00:56:15,243 --> 00:56:16,911 Shakes right 944 00:58:37,928 --> 00:58:39,386 What's the odometer say? 945 00:58:40,347 --> 00:58:41,388 Five. 946 00:58:41,473 --> 00:58:43,599 About five or approximately five? I mean... 947 00:58:43,767 --> 00:58:45,893 For fuck's sake, Harry, it's five miles. 948 00:58:46,144 --> 00:58:47,520 5.2. 949 00:58:47,604 --> 00:58:49,772 Okay. I gotta do at least five. 950 00:58:49,856 --> 00:58:51,440 Five and a deuce is okay. 951 00:58:51,525 --> 00:58:53,484 I'm amazed you have the energy. 952 00:58:53,568 --> 00:58:55,861 You kidding? Pull around the corner and we'll do it in the back. 953 00:58:55,946 --> 00:58:57,696 You're so coarse. 954 00:58:57,781 --> 00:59:00,115 No. Back of the car, not a rear entry situation. 955 00:59:00,200 --> 00:59:02,618 Fuck! I'm late. 956 01:03:17,582 --> 01:03:18,999 Hello? 957 01:04:09,717 --> 01:04:12,886 Oh, my God. Oh, my God. 958 01:04:37,829 --> 01:04:40,998 Oh, my God. What the fuck? 959 01:04:46,504 --> 01:04:48,046 What the fuck? 960 01:04:56,055 --> 01:04:59,391 What the fuck? Nothing? 961 01:05:00,977 --> 01:05:02,060 Oh! 962 01:05:02,145 --> 01:05:07,399 Oh, my fuck. I killed a fucking spook. 963 01:05:09,193 --> 01:05:12,946 What the fuck are you doing here, you fucker? You... 964 01:05:32,300 --> 01:05:34,801 Olson, what's up? 965 01:05:47,690 --> 01:05:49,691 Palmer, what's up? 966 01:05:49,776 --> 01:05:54,196 Not quite certain, sir, but it's messy. 967 01:05:55,365 --> 01:05:57,908 Kolyma Two tells us they have computer files 968 01:05:57,992 --> 01:06:01,203 from an ex-analyst of mine, Osborne Cox. 969 01:06:01,287 --> 01:06:02,412 Kolyma Two? 970 01:06:02,497 --> 01:06:03,497 Our man in the Russian Embassy. 971 01:06:03,581 --> 01:06:04,581 Hmm. 972 01:06:04,666 --> 01:06:07,084 They were brought in to them by a woman... 973 01:06:07,168 --> 01:06:08,335 The Russians? 974 01:06:08,419 --> 01:06:13,590 Yeah. It was brought in by a woman named Linda Litzke, 975 01:06:13,841 --> 01:06:15,801 an associate of a guy named Harry Pfarrer. 976 01:06:15,927 --> 01:06:17,928 Picture's in the file, with Pfarrer's. 977 01:06:18,012 --> 01:06:19,429 - The Russians? - Yeah. 978 01:06:22,016 --> 01:06:23,392 And who's Pfarrer? 979 01:06:24,644 --> 01:06:29,898 Treasury guy who has been screwing Mrs. Cox. 980 01:06:29,983 --> 01:06:31,650 That must be how they got the files. 981 01:06:31,776 --> 01:06:34,111 Or maybe Ozzie knows about them. 982 01:06:34,195 --> 01:06:35,821 They all seem to be sleeping with each other. 983 01:06:35,905 --> 01:06:36,989 All right. Spare me. 984 01:06:37,073 --> 01:06:39,658 Yes, sir, but this Treasury guy... 985 01:06:40,910 --> 01:06:44,621 it's become complicated. 986 01:06:46,958 --> 01:06:50,877 He just shot somebody in Ozzie's house. 987 01:06:51,963 --> 01:06:54,172 Shot your analyst? 988 01:06:54,257 --> 01:06:55,966 No, Ozzie wasn't there. 989 01:06:56,175 --> 01:06:59,261 Our man surveilling hears a gunshot, 990 01:06:59,345 --> 01:07:01,138 sees the guy wrestle something 991 01:07:01,222 --> 01:07:03,640 into his car. Follows him. 992 01:07:03,725 --> 01:07:06,184 He dumps a body in the Chesapeake Bay. 993 01:07:06,853 --> 01:07:08,478 Well, what'd he do that for? 994 01:07:08,563 --> 01:07:09,646 Don't know, sir. 995 01:07:09,731 --> 01:07:11,189 For Christ sake, did anyone fish the body out? 996 01:07:11,274 --> 01:07:12,315 Mmm-hmm. 997 01:07:12,400 --> 01:07:13,734 And Russian? American? 998 01:07:13,818 --> 01:07:15,485 Don't know. Scrubbed of ID. 999 01:07:17,488 --> 01:07:18,780 And this Linda... 1000 01:07:18,865 --> 01:07:20,323 Linda Litzke. 1001 01:07:20,408 --> 01:07:21,783 Yeah, she's Treasury? 1002 01:07:22,285 --> 01:07:23,285 No. 1003 01:07:23,369 --> 01:07:27,205 We're fuzzy on her. 1004 01:07:28,875 --> 01:07:31,835 So we don't really know what anyone is after. 1005 01:07:32,336 --> 01:07:33,545 Not really, sir. 1006 01:07:34,505 --> 01:07:37,466 And this analyst, ex-analyst... 1007 01:07:37,550 --> 01:07:39,092 Cox. 1008 01:07:39,177 --> 01:07:41,720 Yeah. What's his clearance level? 1009 01:07:41,804 --> 01:07:43,555 Three. 1010 01:07:44,015 --> 01:07:45,849 Okay, no biggie. 1011 01:07:46,559 --> 01:07:49,895 Just, for now, just keep an eye on everyone, see what they do. 1012 01:07:49,979 --> 01:07:54,649 Yes, sir. And we'll interface with the FBI on this dead body. 1013 01:07:54,734 --> 01:07:57,903 No! No. God, no. We don't want those idiots bumbling around in this. 1014 01:07:57,987 --> 01:07:59,738 Burn the body. Get rid of it. 1015 01:07:59,822 --> 01:08:03,617 And keep an eye on everyone, see what they do. 1016 01:08:04,368 --> 01:08:06,787 Report back to me when... 1017 01:08:08,915 --> 01:08:11,374 I don't know, when it makes sense. 1018 01:08:15,129 --> 01:08:16,171 Go! 1019 01:08:16,547 --> 01:08:19,466 And tap. Up, up and tap! 1020 01:08:19,550 --> 01:08:20,675 Up, up and tap. 1021 01:08:20,843 --> 01:08:22,010 I'm bigger. I'm bigger. 1022 01:08:22,095 --> 01:08:23,720 Now let's add the arms, right here. 1023 01:08:23,846 --> 01:08:25,514 I'm bigger than ever. 1024 01:08:25,598 --> 01:08:27,432 Up, up, again. And again. 1025 01:08:27,558 --> 01:08:29,434 I'm bigger. I'm back. I'm better. I'm back. 1026 01:08:29,519 --> 01:08:31,394 - Than ever. I'm back. - Let's do it again. Come on. 1027 01:08:31,479 --> 01:08:32,521 You fuckers, I'm back. 1028 01:08:32,605 --> 01:08:33,688 Up, up, down, down. 1029 01:08:33,773 --> 01:08:34,856 You fuckers, I'm back. 1030 01:08:34,941 --> 01:08:36,024 Up, up, down, down, up! 1031 01:08:36,567 --> 01:08:38,193 And last time... 1032 01:08:47,870 --> 01:08:49,871 Linda. You okay? 1033 01:08:50,039 --> 01:08:52,082 Yeah, I'm fine, Ted. I'm sorry. 1034 01:08:52,583 --> 01:08:53,667 You don't look fine. 1035 01:08:53,751 --> 01:08:54,876 No, no, I'm... 1036 01:08:56,212 --> 01:08:58,046 But you won't tell me what's wrong. 1037 01:08:58,881 --> 01:09:00,674 You never let me in, Linda. 1038 01:09:00,758 --> 01:09:03,093 I know you're trustworthy. I just... 1039 01:09:03,177 --> 01:09:05,637 I don't want to endanger other people. I mean... 1040 01:09:05,721 --> 01:09:09,057 This is the path that I've chosen. It's not... 1041 01:09:09,183 --> 01:09:12,561 You have to isolate, you know, a firewall. 1042 01:09:14,355 --> 01:09:16,982 Well, I don't know what to think. 1043 01:09:17,066 --> 01:09:18,525 You both go AWOL on Friday. 1044 01:09:18,609 --> 01:09:20,527 And today Chad doesn't even bother to come in at all. 1045 01:09:20,611 --> 01:09:22,612 - I know, Ted. - I can't run a gym this way. 1046 01:09:22,738 --> 01:09:24,489 - I know, Ted. - I'm going to have to fire him. 1047 01:09:24,574 --> 01:09:25,907 No, no, no. Ted, just... 1048 01:09:25,992 --> 01:09:27,367 What? 1049 01:09:27,493 --> 01:09:28,910 Give me 24 hours! 1050 01:09:29,620 --> 01:09:32,581 - To what? - I don't know. Just give me 24 hours! 1051 01:09:32,707 --> 01:09:35,417 - Linda... - Just give me 24 hours to solve this thing. 1052 01:09:38,254 --> 01:09:40,172 Linda, I have to tell you. 1053 01:09:40,256 --> 01:09:42,799 A man was in here earlier, asking about you. 1054 01:09:42,884 --> 01:09:45,177 Are you in some kind of trouble? 1055 01:09:45,261 --> 01:09:46,887 Is Chad running away from something? 1056 01:09:46,971 --> 01:09:49,306 We know what we're doing, Ted. Let me ask you this... 1057 01:09:49,390 --> 01:09:51,433 did he know my name? 1058 01:09:51,809 --> 01:09:53,393 Well, yes, he was asking about you. 1059 01:09:53,477 --> 01:09:55,645 Employment history, etcetera. Real jerk. 1060 01:09:55,730 --> 01:09:56,938 I told him to get lost. 1061 01:09:57,023 --> 01:09:58,273 Thank you, Ted. 1062 01:10:00,776 --> 01:10:04,487 Well, we just don't give that out at Hardbodies. 1063 01:10:04,572 --> 01:10:06,281 Linda, a Mr. Krapotkin on line two. 1064 01:10:06,365 --> 01:10:07,407 Oh, my God. 1065 01:10:11,287 --> 01:10:12,370 Mr. Krapotkin? 1066 01:10:12,496 --> 01:10:13,622 This Linda? 1067 01:10:13,706 --> 01:10:14,748 Yes? 1068 01:10:14,832 --> 01:10:18,543 Yes, this is Ilan Krapotkin, in the Russian Embassy, returning your call. 1069 01:10:18,628 --> 01:10:21,588 Yes, yes! Hang on. I'm sorry, Ted. This is private. 1070 01:10:28,846 --> 01:10:32,182 - Mr. Krapotkin? Is this a secure line? - Yes? 1071 01:10:34,060 --> 01:10:35,727 Mr. Krapotkin? Is this a secure... 1072 01:10:35,811 --> 01:10:36,853 Are you joking? 1073 01:10:36,938 --> 01:10:41,900 No! I'm very worried about my associate, you know, Chad. 1074 01:10:43,194 --> 01:10:44,653 - Do you have him? - Do we have him? 1075 01:10:46,030 --> 01:10:47,906 Is he... Was he... Well, I don't know what the term is. 1076 01:10:47,990 --> 01:10:49,157 Did he go over? 1077 01:10:49,242 --> 01:10:53,036 I don't understand. Is he not at Hardbodies? 1078 01:10:53,496 --> 01:10:59,209 No. Look, could I come in and discuss this? 1079 01:11:01,254 --> 01:11:03,213 I'm very busy at the moment. 1080 01:11:03,297 --> 01:11:04,839 I'm coming anyway. 1081 01:11:21,065 --> 01:11:23,108 You seem distracted. 1082 01:11:24,527 --> 01:11:26,194 Do I? 1083 01:11:26,279 --> 01:11:28,488 Very distracted. The last few days. 1084 01:11:30,199 --> 01:11:32,367 Work. 1085 01:11:34,245 --> 01:11:36,079 You think that might be enough carrots? 1086 01:11:39,083 --> 01:11:40,208 What? 1087 01:11:40,376 --> 01:11:41,501 For the salad. 1088 01:11:46,173 --> 01:11:48,883 You know, you really are a negative person. 1089 01:11:50,386 --> 01:11:51,386 What? 1090 01:11:51,470 --> 01:11:53,263 I've tried to ignore it, 1091 01:11:53,347 --> 01:11:55,056 to remain upbeat. 1092 01:11:55,141 --> 01:11:57,392 Harry, stop the foolishness. 1093 01:11:57,476 --> 01:11:59,769 - Stop the foolishness? - Yes, and behave. 1094 01:11:59,854 --> 01:12:03,481 You are not speaking to one of your "shithole buddies." 1095 01:12:58,704 --> 01:12:59,871 Hello? 1096 01:13:00,331 --> 01:13:03,249 Honey, it's so good to hear your voice. 1097 01:13:03,334 --> 01:13:04,501 Is something wrong, Harry? 1098 01:13:04,585 --> 01:13:10,507 No. Yeah. Can you come home? Baby needs you. 1099 01:13:11,050 --> 01:13:12,342 Can you please come home? 1100 01:13:12,426 --> 01:13:15,970 Harry, you know I can't just leave the book tour. 1101 01:13:16,347 --> 01:13:18,014 I can show you your present. It's finished. 1102 01:13:18,099 --> 01:13:21,684 Harry, I can't just leave. There are two days left. 1103 01:13:21,811 --> 01:13:23,603 There's still Seattle. 1104 01:13:25,773 --> 01:13:27,148 Yeah. 1105 01:13:27,316 --> 01:13:28,733 I love you, Harry. 1106 01:13:29,568 --> 01:13:33,071 Yeah. I love you, too. 1107 01:13:41,163 --> 01:13:42,455 Hey! Fucker! 1108 01:13:47,545 --> 01:13:51,965 Fucker! 1109 01:13:58,889 --> 01:13:59,931 Fucker! 1110 01:14:00,057 --> 01:14:02,267 Who do you work for? 1111 01:14:02,351 --> 01:14:04,060 Who do you work for? 1112 01:14:08,899 --> 01:14:11,359 Who are you? Who are you? 1113 01:14:11,485 --> 01:14:13,903 Who do you work for? CIA? NSC? 1114 01:14:13,988 --> 01:14:15,905 - Tuchman Marsh! - What? 1115 01:14:15,990 --> 01:14:17,365 - Tuchman Marsh. - Tuchman Marsh? 1116 01:14:17,450 --> 01:14:18,491 Yes. 1117 01:14:18,576 --> 01:14:19,617 Your name is Tuchman Marsh? 1118 01:14:19,702 --> 01:14:21,953 Tuchman Marsh Hauptman Rodino! 1119 01:14:22,037 --> 01:14:23,746 - I work for them! - You work for Tuchman Marsh. 1120 01:14:23,831 --> 01:14:24,956 Yes! 1121 01:14:25,708 --> 01:14:26,833 Is that a law firm? 1122 01:14:26,917 --> 01:14:29,210 No, a rock band. Yes, it's a law firm. 1123 01:14:29,295 --> 01:14:31,004 Well, why are you following me? 1124 01:14:31,088 --> 01:14:32,839 Divorce action, numb nuts! 1125 01:14:36,343 --> 01:14:37,385 My wife hired you? 1126 01:14:37,470 --> 01:14:40,388 No. Your wife hired Tuchman Marsh. Tuchman Marsh hired me. 1127 01:14:40,473 --> 01:14:42,474 I work for Tuchman Marsh. 1128 01:14:54,069 --> 01:14:55,403 Sandy. 1129 01:14:55,946 --> 01:14:58,781 Jesus. Grow up, man. It happens to everybody. 1130 01:15:04,205 --> 01:15:06,664 "And at midnight of the third day, 1131 01:15:06,749 --> 01:15:10,251 "even the sergeant at arms fell asleep. 1132 01:15:11,795 --> 01:15:18,301 "And it was just then, at that very moment, that Oliver sneezed." 1133 01:15:18,636 --> 01:15:19,969 Can we just... I'm sorry to interrupt. 1134 01:15:20,054 --> 01:15:22,472 You have to let the folks at home see this illustration. 1135 01:15:22,556 --> 01:15:23,932 Can we just get a shot of that? 1136 01:15:24,099 --> 01:15:25,517 There, there it is. 1137 01:15:25,601 --> 01:15:27,852 It's Oliver interrupting the filibuster with... 1138 01:15:29,104 --> 01:15:30,980 - That's wonderful. - It's wonderful. 1139 01:15:31,065 --> 01:15:33,274 The book is Point of Order Oliver! 1140 01:15:33,359 --> 01:15:36,694 And the talented author is Sandra Pfarrer. 1141 01:15:36,779 --> 01:15:38,363 She'll stay with us for our next segment 1142 01:15:38,447 --> 01:15:40,323 when we meet the Sultan of Salad. 1143 01:15:40,407 --> 01:15:44,035 And then it's part two of our very special interview with Dermot Mulroney. 1144 01:15:44,119 --> 01:15:45,578 So keep it where it is. 1145 01:15:47,790 --> 01:15:50,667 That was way out of line. We were so unbelievably clear with them, 1146 01:15:50,793 --> 01:15:52,168 - "It's just an Oliver segment." - That's fine. 1147 01:15:52,253 --> 01:15:53,253 Del and Connie are such putzes. 1148 01:15:53,337 --> 01:15:54,337 That's fine. Thank you, we're done. 1149 01:15:54,421 --> 01:15:55,838 Well, okay, great. 1150 01:15:56,131 --> 01:15:58,424 I thought that would never end. 1151 01:15:59,843 --> 01:16:01,302 Me, too. 1152 01:16:04,348 --> 01:16:06,641 Let me get this crap off my face. 1153 01:16:27,329 --> 01:16:29,372 What the fuck? 1154 01:16:37,590 --> 01:16:39,924 Yes, madam. Can we help you? 1155 01:16:40,175 --> 01:16:42,719 What kind of Mickey Mouse embassy are you running, anyway? 1156 01:16:42,803 --> 01:16:44,512 I've been waiting for 45 minutes! 1157 01:16:44,597 --> 01:16:46,431 I'm so sorry, ma'am. An urgent matter. 1158 01:16:46,515 --> 01:16:48,433 Well, maybe this is an urgent matter, 1159 01:16:48,517 --> 01:16:51,603 since, you know, Chad's been missing for 48 hours. 1160 01:16:51,687 --> 01:16:54,689 I do not know the whereabouts of Mr. Chad, madam. 1161 01:16:55,357 --> 01:16:58,526 He was gathering information for you when he was taken. 1162 01:16:59,612 --> 01:17:03,865 We're not interested in such information. It was dribble. 1163 01:17:05,284 --> 01:17:07,285 Dribble? 1164 01:17:07,661 --> 01:17:09,454 Would you like your disk back, madam? 1165 01:17:09,538 --> 01:17:10,538 Dribble? 1166 01:17:11,540 --> 01:17:13,875 I will give you dribble. You listen to me, Mr. Krapotkin. 1167 01:17:13,959 --> 01:17:15,126 I am a US citizen, 1168 01:17:15,210 --> 01:17:17,378 and I will not take this kind of treatment. 1169 01:17:23,010 --> 01:17:27,472 My check was returned for insufficient funds. 1170 01:17:27,806 --> 01:17:29,682 No. No, no, ma'am. No. 1171 01:17:29,767 --> 01:17:32,560 There're over $40,000 in that account. 1172 01:17:32,645 --> 01:17:34,562 The account is not overdrawn. 1173 01:17:36,398 --> 01:17:37,398 When? 1174 01:17:38,734 --> 01:17:41,653 But how could she have access with... 1175 01:17:42,488 --> 01:17:44,530 What about our savings... 1176 01:17:44,615 --> 01:17:47,241 What about my savings account? 1177 01:17:47,326 --> 01:17:48,660 Mmm-hmm. 1178 01:17:48,744 --> 01:17:54,165 No. No, I'm sorry. I don't know the number to my savings account, 1179 01:17:54,249 --> 01:17:57,502 because believe it or not, I don't spend my entire day 1180 01:17:57,586 --> 01:18:00,838 sitting around trying to memorize the fucking numbers 1181 01:18:00,923 --> 01:18:04,217 to my fucking bank accounts! Moron! 1182 01:18:16,063 --> 01:18:21,526 No way. No, no way. Whoa! No way, Linda. No. 1183 01:18:21,610 --> 01:18:22,944 Well, I can't do it, Ted. 1184 01:18:23,112 --> 01:18:24,445 I don't know anything about computers. 1185 01:18:24,530 --> 01:18:25,822 Linda, this whole thing is crazy. 1186 01:18:25,906 --> 01:18:28,199 It was crazy the first time, and you want to do it again? 1187 01:18:28,283 --> 01:18:31,369 Break into the man's house? 1188 01:18:31,453 --> 01:18:33,663 You said the Russians didn't even want this stuff. 1189 01:18:33,747 --> 01:18:35,206 My world is bigger than that, Ted. 1190 01:18:35,290 --> 01:18:36,457 There are other people. 1191 01:18:36,625 --> 01:18:37,792 There are the Chinese. 1192 01:18:37,918 --> 01:18:38,960 Linda, these surgeries... 1193 01:18:39,128 --> 01:18:40,211 No. It's not about the surgeries, Ted! 1194 01:18:40,295 --> 01:18:42,755 We can use this as leverage to get Chad back. 1195 01:18:42,881 --> 01:18:43,881 What do you mean get him back? 1196 01:18:43,966 --> 01:18:45,550 Information is power, Ted. Hello! 1197 01:18:45,634 --> 01:18:46,718 What do you mean get him back? 1198 01:18:46,802 --> 01:18:47,885 You don't know where he is? 1199 01:18:49,555 --> 01:18:51,639 Somebody has him, Ted. We can use this to... 1200 01:18:51,765 --> 01:18:53,891 You call the police if you wanna get back missing people. 1201 01:18:53,976 --> 01:18:55,435 I can't take it! I can't take it! I can't take it! 1202 01:18:55,519 --> 01:18:56,728 You know I can't do that. 1203 01:18:56,812 --> 01:18:58,563 We're operating off the map here, Ted. 1204 01:18:58,647 --> 01:19:00,565 This is higher than the police. It is higher than them. 1205 01:19:00,649 --> 01:19:02,734 - Linda, I... - I need a can-do person, Ted! 1206 01:19:02,818 --> 01:19:05,069 I hate your negativity! I hate your reasons why not! 1207 01:19:05,154 --> 01:19:07,655 I hate you! I hate you! 1208 01:19:18,417 --> 01:19:20,293 What will it be? 1209 01:19:21,211 --> 01:19:23,129 Seven and Seven. 1210 01:19:29,094 --> 01:19:30,845 - Hello? - It's Harry. 1211 01:19:31,680 --> 01:19:35,016 You think a marriage is... And then it's... 1212 01:19:39,104 --> 01:19:41,689 But this has all been a long time coming. 1213 01:19:43,317 --> 01:19:46,986 Was it? Well, yeah, right. 1214 01:19:47,196 --> 01:19:49,030 I'm just depressed. 1215 01:19:51,992 --> 01:19:54,368 I gotta exercise. I haven't run in three days. 1216 01:19:54,453 --> 01:19:56,329 Butt crunches, anything. 1217 01:19:58,040 --> 01:19:59,415 You think maybe I could stay here for a little while? 1218 01:19:59,541 --> 01:20:01,083 Oh, my God. No, no, no, no, no. 1219 01:20:01,168 --> 01:20:03,294 It can't always come from me. 1220 01:20:03,378 --> 01:20:05,004 I'm not that strong! 1221 01:20:05,589 --> 01:20:07,507 You are not here for me, Harry. 1222 01:20:07,925 --> 01:20:11,636 I need a can-do person! You're all defeated! 1223 01:20:11,720 --> 01:20:13,471 Chad is the only can-do person I know, 1224 01:20:13,597 --> 01:20:15,640 - and now he's gone. He's gone. - I'm sorry, baby. 1225 01:20:15,724 --> 01:20:17,558 I'll be good. I'll be better. 1226 01:20:18,185 --> 01:20:19,602 I just gotta exercise. 1227 01:20:19,686 --> 01:20:22,355 - Do you have a pedestrian path or something? - Who the fuck is Chad? 1228 01:20:22,439 --> 01:20:23,898 He's my friend from work. 1229 01:20:24,066 --> 01:20:25,483 You can help me find him. 1230 01:20:25,567 --> 01:20:26,651 You know law enforcement people. 1231 01:20:26,777 --> 01:20:27,819 You could make a call. 1232 01:20:27,903 --> 01:20:29,153 - Unofficially. - Linda, hold on. 1233 01:20:29,238 --> 01:20:30,321 What happened? What's his name? 1234 01:20:30,405 --> 01:20:31,447 Chad Feldheimer. 1235 01:20:31,573 --> 01:20:34,659 And he just disappeared. He hasn't been at work or at home for two days! 1236 01:20:34,743 --> 01:20:36,369 Okay. You know his Social Security number? 1237 01:20:36,453 --> 01:20:38,663 - No! I... - Okay. 1238 01:20:38,747 --> 01:20:39,831 Where was the last place you saw him? 1239 01:20:39,915 --> 01:20:41,666 No, I don't know. He just disappeared. 1240 01:20:41,792 --> 01:20:43,501 The Jamba Juice on K Street. 1241 01:20:43,585 --> 01:20:45,378 And now he's gone. 1242 01:20:45,504 --> 01:20:47,296 No. Okay. Now, okay, okay. 1243 01:20:47,422 --> 01:20:50,633 We're gonna find your little buddy. It's a piece of cake. 1244 01:20:50,759 --> 01:20:51,801 Okay. 1245 01:20:51,927 --> 01:20:55,429 - Piece of cake. Very easy. - Okay. 1246 01:20:56,932 --> 01:21:00,768 Open your mouth, open it. Do as the doctor says. Come on, open your mouth. 1247 01:21:00,894 --> 01:21:03,813 Come on. Open your mouth. Now look here, young man. 1248 01:21:03,939 --> 01:21:07,275 You do as I say, or I'm gonna ask your mother to leave the doctor's room, 1249 01:21:07,401 --> 01:21:09,819 and you and I are gonna sort it out between us. 1250 01:21:14,658 --> 01:21:19,036 Hello? I'm with a patient. 1251 01:21:19,121 --> 01:21:23,124 And it's the same fucking patient she's been with since yesterday? 1252 01:21:23,250 --> 01:21:26,085 You tell Dr. Cox I have the new keys. 1253 01:21:43,687 --> 01:21:45,313 Hey, there, sunshine. 1254 01:21:46,690 --> 01:21:47,815 You seem better. 1255 01:21:47,941 --> 01:21:50,109 Yeah, well, I snuck in a little gym time this morning. 1256 01:21:50,193 --> 01:21:51,777 And our exercise last night didn't hurt. 1257 01:21:51,904 --> 01:21:53,487 Why, Harry. 1258 01:21:53,614 --> 01:21:56,657 Boy, I tell you. I'm through banging my head against the wall. 1259 01:21:56,783 --> 01:21:58,284 I'm gonna start doing what's right for me. 1260 01:21:58,368 --> 01:22:00,494 I believe that, also. I think you have to do what's right for you. 1261 01:22:00,621 --> 01:22:02,413 Yeah. Hell, yeah. You know, I had a shock recently, 1262 01:22:02,497 --> 01:22:05,791 and I realized that life is not infinite and that no one is immortal. 1263 01:22:05,876 --> 01:22:08,085 I think that it's very important to maintain a positive attitude. 1264 01:22:08,170 --> 01:22:09,545 Always up, always ebullient. 1265 01:22:09,630 --> 01:22:11,213 Don't sweat the small stuff. 1266 01:22:11,298 --> 01:22:13,215 - And it's all small stuff. - And it's all small stuff. 1267 01:22:32,027 --> 01:22:35,071 Just for starters. 1268 01:22:36,907 --> 01:22:38,366 Boy. 1269 01:22:39,660 --> 01:22:42,662 Why, this is where we first met, you remember? 1270 01:22:42,746 --> 01:22:44,538 Of course I do. 1271 01:22:45,040 --> 01:22:48,709 And it's hard to know what the important days are until you... 1272 01:22:50,837 --> 01:22:52,922 Now, I told myself that I wasn't going to be paranoid, 1273 01:22:53,006 --> 01:22:55,049 but is that guy looking at us? 1274 01:22:57,928 --> 01:22:59,095 No. Uh-uh. 1275 01:23:00,013 --> 01:23:01,597 Have you found out anything about Chad? 1276 01:23:01,682 --> 01:23:02,682 No, nothing yet. 1277 01:23:02,766 --> 01:23:04,809 I put in a couple of calls. It shouldn't take too long. 1278 01:23:04,893 --> 01:23:05,935 Really? 1279 01:23:06,603 --> 01:23:09,480 Yeah. There are so many databases now it's a joke. 1280 01:23:09,564 --> 01:23:12,066 Back when I was in PP, there was still an art 1281 01:23:12,150 --> 01:23:13,693 to finding people. But not anymore. 1282 01:23:13,777 --> 01:23:17,530 Now with cell phones? I mean, pretty soon everybody's gonna know 1283 01:23:17,614 --> 01:23:19,573 where you are at any given moment, any given moment. 1284 01:23:19,700 --> 01:23:20,950 Mmm-hmm. 1285 01:23:21,743 --> 01:23:22,785 All right. 1286 01:23:23,245 --> 01:23:25,079 When you left Jamba Juice, 1287 01:23:25,163 --> 01:23:27,873 did Chad give you any idea where he might be going? 1288 01:23:28,000 --> 01:23:30,251 - I know where he was going. - You do? 1289 01:23:30,335 --> 01:23:35,756 Georgetown. Olive Street. 160 Olive Street. 1290 01:23:36,591 --> 01:23:39,593 It's the residence of this guy, Osborne Cox. 1291 01:23:48,103 --> 01:23:49,478 Who are you? 1292 01:23:52,607 --> 01:23:53,649 What? 1293 01:23:54,651 --> 01:23:58,821 Who are you? You CIA? NSA? You're military? 1294 01:23:59,781 --> 01:24:03,826 Who do you work for? Who do you work for? 1295 01:24:05,370 --> 01:24:06,829 Who are you? 1296 01:24:08,206 --> 01:24:12,209 I'm just Linda Litzke. 1297 01:24:28,310 --> 01:24:29,560 Harry! 1298 01:26:16,585 --> 01:26:18,335 For Pete's sake. 1299 01:26:51,161 --> 01:26:54,205 And you are my wife's lover? 1300 01:26:56,791 --> 01:26:57,833 No. 1301 01:26:57,918 --> 01:26:58,959 Then what are you doing here? 1302 01:27:01,630 --> 01:27:05,382 I know you. You're the guy from the gym. 1303 01:27:06,760 --> 01:27:08,552 I'm not here representing Hardbodies. 1304 01:27:08,637 --> 01:27:12,139 Yes. I know very well what you represent. 1305 01:27:12,641 --> 01:27:15,351 You represent the idiocy of today. 1306 01:27:17,646 --> 01:27:19,146 I don't represent that, either. 1307 01:27:19,231 --> 01:27:20,898 Yeah. You're the guy at the gym 1308 01:27:20,982 --> 01:27:23,025 when I asked about that moronic woman. 1309 01:27:23,109 --> 01:27:25,402 She's not a moron. 1310 01:27:25,528 --> 01:27:27,863 You're in league with that moronic woman. 1311 01:27:27,989 --> 01:27:30,324 You're part of a league of morons. 1312 01:27:30,408 --> 01:27:31,909 No. No. 1313 01:27:31,993 --> 01:27:34,745 Yes. You see, you're one of the morons 1314 01:27:34,829 --> 01:27:37,456 I've been fighting my whole life, 1315 01:27:37,624 --> 01:27:41,627 my whole fucking life. But guess what. 1316 01:27:43,672 --> 01:27:45,547 Today, I win. 1317 01:27:55,642 --> 01:27:56,725 Stop! 1318 01:27:58,311 --> 01:27:59,687 Intruder! 1319 01:28:00,397 --> 01:28:03,983 Stop! Intruder! Stop! 1320 01:28:07,946 --> 01:28:10,072 Wait. Wait a minute. 1321 01:28:13,243 --> 01:28:15,869 Where is the Treasury guy? Pfarrer? 1322 01:28:15,954 --> 01:28:17,830 - Right now? - Right now. 1323 01:28:18,540 --> 01:28:20,958 He is in a detention room at Washington Dulles. 1324 01:28:21,042 --> 01:28:22,084 Why? 1325 01:28:22,210 --> 01:28:24,795 He was trying to board a flight to Venezuela. 1326 01:28:24,963 --> 01:28:28,424 We had his name on a hot list. CBP pulled him in. 1327 01:28:30,135 --> 01:28:33,178 Don't know why he was trying to go to Venezuela. 1328 01:28:33,263 --> 01:28:34,430 You don't know. 1329 01:28:34,514 --> 01:28:35,681 No, sir. 1330 01:28:36,641 --> 01:28:38,809 We have no extradition with Venezuela. 1331 01:28:39,394 --> 01:28:40,519 Oh! 1332 01:28:41,563 --> 01:28:43,188 So what should we do with him? 1333 01:28:43,273 --> 01:28:45,316 For fuck's sake, put him on the next flight to Venezuela. 1334 01:28:45,400 --> 01:28:47,234 Yes, sir. Okay. 1335 01:28:48,069 --> 01:28:51,322 - Okay. So the gym manager is dead. - Yes, sir. 1336 01:28:51,406 --> 01:28:52,448 The body is... 1337 01:28:52,532 --> 01:28:53,907 That's gone, sir. 1338 01:28:55,577 --> 01:28:56,618 Okay. 1339 01:28:57,287 --> 01:29:00,956 But there was a snag. 1340 01:29:01,833 --> 01:29:03,125 What? 1341 01:29:03,585 --> 01:29:04,918 Well... 1342 01:29:05,420 --> 01:29:10,424 this analyst, Cox, was attacking the gym guy. 1343 01:29:10,842 --> 01:29:12,843 It was in broad daylight, on the street. 1344 01:29:12,927 --> 01:29:15,304 Our man did not know what to do. 1345 01:29:15,388 --> 01:29:16,597 Felt he had to step in. 1346 01:29:17,265 --> 01:29:18,474 Yes? 1347 01:29:19,100 --> 01:29:20,434 He... 1348 01:29:22,354 --> 01:29:25,731 He shot the analyst. He shot Cox. 1349 01:29:27,776 --> 01:29:30,694 Good. Great. Is he dead? 1350 01:29:30,779 --> 01:29:32,863 No, sir. He's in a coma. 1351 01:29:33,907 --> 01:29:36,450 They don't think he's gonna make it. They don't think... 1352 01:29:36,534 --> 01:29:40,162 They're pretty sure that he has no brain function. 1353 01:29:41,373 --> 01:29:46,335 Okay. Okay. If he wakes up, we'll worry about it then. Jesus, what a clusterfuck. 1354 01:29:46,419 --> 01:29:48,712 So, that's it then? 1355 01:29:48,797 --> 01:29:51,757 No one else really knows anything. Okay. 1356 01:29:51,841 --> 01:29:53,050 Um... 1357 01:29:53,134 --> 01:29:55,719 Well, sir, there is... 1358 01:29:55,804 --> 01:29:59,640 What? 1359 01:29:59,724 --> 01:30:02,351 There is the woman, the gym woman, 1360 01:30:02,435 --> 01:30:03,685 Linda Litzke. 1361 01:30:03,770 --> 01:30:06,688 Oh! Fuck, yeah. God! Where is she? 1362 01:30:06,773 --> 01:30:08,732 We picked her up. We have her. 1363 01:30:09,442 --> 01:30:11,193 We have her? To do what with? 1364 01:30:11,277 --> 01:30:17,783 She says she'll play ball if we pay for some, 1365 01:30:17,867 --> 01:30:21,328 I know this sounds odd, some surgeries 1366 01:30:21,413 --> 01:30:24,498 that she wants, cosmetic surgery. 1367 01:30:25,041 --> 01:30:27,459 She says she'll sit on everything. 1368 01:30:28,002 --> 01:30:29,211 How much? 1369 01:30:29,295 --> 01:30:30,671 There were several procedures. 1370 01:30:30,755 --> 01:30:31,880 - Altogether they... - Pay it. 1371 01:30:31,965 --> 01:30:34,174 Yes, sir. Okay. Yeah. 1372 01:30:37,470 --> 01:30:38,804 Jesus fucking Christ! 1373 01:30:38,888 --> 01:30:40,389 Yeah. 1374 01:30:41,933 --> 01:30:43,767 What do we learn, Palmer? 1375 01:30:43,852 --> 01:30:45,185 I don't know, sir. 1376 01:30:46,104 --> 01:30:47,855 I don't fucking know, either. 1377 01:30:49,232 --> 01:30:51,442 - I guess we learn not to do it again. - Yes, sir. 1378 01:30:51,526 --> 01:30:53,652 I'm fucked if I know what we did. 1379 01:30:53,778 --> 01:30:55,946 Yes, sir, it's hard to say. 1380 01:30:57,532 --> 01:30:59,908 Jesus fucking Christ.