1 00:00:25,500 --> 00:00:28,600 Nalet borbe je često snažna i smrtonosna ovisnost, 2 00:00:28,700 --> 00:00:31,700 zato što je rat droga. - Chris Hedges 3 00:00:31,800 --> 00:00:34,500 Rat je droga. 4 00:01:19,200 --> 00:01:20,400 Idemo! 5 00:01:53,300 --> 00:01:54,400 Približava se. 6 00:02:02,200 --> 00:02:05,100 Mislim da smo uspjeli. 7 00:02:10,300 --> 00:02:12,900 Još malo desno. - Ide desno. 8 00:02:34,000 --> 00:02:35,800 Zdravo, mamice. 9 00:02:39,800 --> 00:02:41,200 Uguraj. 10 00:02:44,600 --> 00:02:45,600 Ne mogu. 11 00:02:45,700 --> 00:02:47,200 Kako ne možeš? Pravi se da je to tvoj kurac. 12 00:02:48,300 --> 00:02:49,700 A da se pravim da je to tvoj kurac? 13 00:02:49,900 --> 00:02:51,500 Ne bi nikad ušao kad bi to napravio. 14 00:02:52,200 --> 00:02:54,400 Daj da ja probam. - Samo malo. 15 00:02:54,600 --> 00:02:57,100 Ne, daj. Moj kurac, čovječe. - Hajde. 16 00:03:02,900 --> 00:03:04,200 Jebem li ti... 17 00:03:07,300 --> 00:03:09,200 Uhvatio? - Da. 18 00:03:11,500 --> 00:03:13,000 Idemo. 19 00:03:17,900 --> 00:03:21,200 Vidi to. - Lijepa 55-ica, a? 20 00:03:22,300 --> 00:03:25,200 Napravit će veliku štetu. 21 00:03:25,500 --> 00:03:28,600 Ej, Eldridgeu, trebat će nam punjenje. 22 00:03:28,700 --> 00:03:29,900 Imam ga. 23 00:03:30,000 --> 00:03:33,400 Imam četiri kocke koje će nam dati oko 10 kilograma eksploziva. 24 00:03:34,000 --> 00:03:36,100 Eksplozija će se rasuti pravo tamo. 25 00:03:37,000 --> 00:03:38,100 Čahura će vjerojatno odletjeti tamo, 26 00:03:38,200 --> 00:03:41,300 a većina šrapnela će se rasuti na gore formirajući predivan oblik kišobrana. 27 00:03:41,500 --> 00:03:42,400 Da. 28 00:03:43,400 --> 00:03:45,800 Prema nama će poletjeti manji komadići i djelići čahure, 29 00:03:46,000 --> 00:03:47,900 ali bit ćemo dobro ako se sklonimo iza Humvija, 30 00:03:48,000 --> 00:03:50,100 Vrati robota da ga napunimo. - U redu. 31 00:03:53,000 --> 00:03:54,600 Robot je u pokretu. 32 00:04:09,600 --> 00:04:11,200 Reci dokle si stigao, Eidridge. 33 00:04:11,800 --> 00:04:12,400 Spreman! 34 00:04:12,500 --> 00:04:15,300 Dobro, Wagon je podešen. Kreće robot! 35 00:04:17,800 --> 00:04:19,700 Koze na putu, momci. 36 00:04:19,900 --> 00:04:21,900 Koze sjeverno. Pazite. 37 00:04:22,200 --> 00:04:24,100 Da dignemo u zrak i te male skotove... 38 00:04:40,400 --> 00:04:42,200 O, sranje! - Sranje! 39 00:04:44,100 --> 00:04:45,400 Jebem ti. 40 00:04:45,500 --> 00:04:47,400 Wagon ima loš dan. 41 00:04:47,600 --> 00:04:49,700 Ti si to napravio? - Nisam. Američka vojska je napravila. 42 00:04:49,900 --> 00:04:52,000 Dobro. Morat ću ići tamo. 43 00:04:52,200 --> 00:04:54,100 Ne voliš čekati po ovako lijepom susjedstvu? 44 00:04:54,200 --> 00:04:55,300 Obožavam. 45 00:05:05,200 --> 00:05:07,700 Ako sve bude izgledalo da je u redu kad dođem tamo, 46 00:05:08,100 --> 00:05:09,800 podesit ću ga i aktivirati. 47 00:05:10,000 --> 00:05:12,000 Pruži ovim ljudima nešto za razmišljanje. 48 00:05:12,700 --> 00:05:14,800 Volio bih znati da li su nam ostavili bombu sa strane puta. 49 00:05:15,000 --> 00:05:16,600 Dići ćemo im u zrak jebeni put. 50 00:05:16,600 --> 00:05:17,600 Dobro izgleda. 51 00:05:19,000 --> 00:05:20,800 Jede mi se pljeskavica. Nije li to čudno? 52 00:05:20,900 --> 00:05:22,900 Nije ako si ti u pitanju. - Ne, dobro. 53 00:05:23,100 --> 00:05:24,400 Stavljam kacigu! 54 00:05:25,400 --> 00:05:26,700 Sretno! 55 00:05:35,300 --> 00:05:36,500 Blaster 1, čuješ li me? 56 00:05:36,600 --> 00:05:38,900 Čuo, Blaster 1, Možeš krenuti. 57 00:05:45,000 --> 00:05:46,500 Dobro ti ide, Blaster 1. 58 00:06:06,700 --> 00:06:08,000 Lijepo je i toplo ovdje. 59 00:06:15,000 --> 00:06:16,200 150! 60 00:06:16,500 --> 00:06:18,400 Razumio, 150 metara. 61 00:06:32,400 --> 00:06:33,500 Zdravo! 62 00:06:33,700 --> 00:06:35,500 Otkuda si? 63 00:06:35,700 --> 00:06:37,200 Otkuda si? 64 00:06:37,700 --> 00:06:38,500 Iz Kalifornije? 65 00:06:38,600 --> 00:06:39,900 Bježi odavde, čovječe! - Otkuda? 66 00:06:40,100 --> 00:06:42,500 Ej, nije ti ovo mjesto za upoznavanje. Bježi odavde! 67 00:06:43,200 --> 00:06:44,200 Odmah! 68 00:06:47,600 --> 00:06:48,500 Odlazi. 69 00:06:57,400 --> 00:06:59,200 Opet se družiš, Sanborne? 70 00:06:59,800 --> 00:07:01,000 Po cijeli dan. 71 00:07:07,900 --> 00:07:09,300 25! 72 00:07:09,500 --> 00:07:12,700 25 metara. Razumio. U dometu si. 73 00:07:14,600 --> 00:07:16,400 Hvala na podsjećanju. 74 00:07:16,700 --> 00:07:18,600 Zato sam tu, dušo. 75 00:07:19,900 --> 00:07:21,000 Dobro. 76 00:07:29,500 --> 00:07:31,000 Dužina je dobra. 77 00:07:31,900 --> 00:07:33,000 Razumio. 78 00:08:03,000 --> 00:08:05,000 Polažem punjenje... 79 00:08:05,800 --> 00:08:07,300 lijepo polako... 80 00:08:08,900 --> 00:08:10,500 Spremni smo. 81 00:08:11,100 --> 00:08:12,400 Vraćam se. 82 00:08:14,500 --> 00:08:17,700 5 metara van dometa. - 5 metara. Razumio. 83 00:08:18,100 --> 00:08:19,200 Ej, Sanborne? 84 00:08:19,300 --> 00:08:22,800 Znaš što je potrebno ovom mjestu? - Slušam te. 85 00:08:23,300 --> 00:08:24,600 Trava. 86 00:08:26,300 --> 00:08:27,900 Započet ćemo posao sa travom? 87 00:08:28,100 --> 00:08:29,300 Tako je. 88 00:08:29,800 --> 00:08:33,300 Ja ću prodavati travu, a ti ćeš je kositi. 89 00:08:34,500 --> 00:08:36,700 Zvat ćemo firmu ''Sanborn and Sons''. 90 00:08:38,300 --> 00:08:39,700 Obogatit ćemo se. 91 00:08:41,100 --> 00:08:44,400 Sviđa mi se to, Crabgass, Sveti Augustin, čovječe. 92 00:08:44,900 --> 00:08:46,300 Učio sam ta sranja. 93 00:08:47,000 --> 00:08:51,000 Što misliš na ovo? Ti da prodaješ, a ja da gnojim. 94 00:08:52,300 --> 00:08:55,000 25! - 25 metara. Razumio. 95 00:08:55,500 --> 00:08:56,700 Sanborne! 96 00:08:57,300 --> 00:08:59,700 Mesara na desno! Tip ima telefon! 97 00:08:59,900 --> 00:09:01,100 Zašto Eldridge trči? 98 00:09:01,900 --> 00:09:04,200 Natjeraj ga da ga spusti! - Spusti telefon! 99 00:09:04,400 --> 00:09:06,000 Hajde, momci. Pričajte! 100 00:09:06,200 --> 00:09:08,700 Baci telefon! Spusti ga! 101 00:09:08,900 --> 00:09:11,100 Spali ga, Eldridge. Spali ga! 102 00:09:11,300 --> 00:09:13,900 Spusti mobitel! - Eldridge, spali ga! 103 00:09:14,100 --> 00:09:15,500 Skloni se! - Spusti telefon! 104 00:09:15,700 --> 00:09:17,700 Natjeraj ga da ga spusti! Idi po njega! 105 00:09:18,600 --> 00:09:21,100 Hajde, Eldridge! - Ne mogu ga nanišaniti! 106 00:09:37,300 --> 00:09:38,900 Thompsone! 107 00:10:08,000 --> 00:10:09,200 Može bilo gdje. 108 00:10:30,800 --> 00:10:32,600 To je sve? - Je. 109 00:11:08,900 --> 00:11:09,900 Da? 110 00:11:14,200 --> 00:11:15,400 Uđi. 111 00:11:17,600 --> 00:11:19,000 Naredniče James? 112 00:11:22,900 --> 00:11:24,200 J. T. Sanborn, prijatelju. 113 00:11:24,300 --> 00:11:26,200 Kako si? Ja sam Will. 114 00:11:26,400 --> 00:11:28,300 Dobro došao u društvo Bravo. Dobro došao u Camp Victory. 115 00:11:28,500 --> 00:11:31,100 Camp Victory? Mislio sam da je ovo Camp Liberty. 116 00:11:31,200 --> 00:11:33,800 A, ne. Promijenili su to prije tjedan dana. 117 00:11:34,000 --> 00:11:35,300 Victory bolje izgleda. 118 00:11:36,200 --> 00:11:38,400 Dobro, bar sam na pravom mjestu? - Jesi. 119 00:11:38,500 --> 00:11:40,800 Dok si tu, da mi pomogneš da pomaknem ovo? 120 00:11:41,000 --> 00:11:41,900 Da, nema problema. 121 00:11:42,100 --> 00:11:44,100 Možda ne bi trebao spuštati ovo. 122 00:11:44,200 --> 00:11:45,700 Noću ima mnogo minobacača. 123 00:11:45,800 --> 00:11:48,900 Lesonit ploča na prozorima sprečava da opiljci ne ulaze. 124 00:11:49,200 --> 00:11:50,200 Zato je tu. 125 00:11:50,300 --> 00:11:52,700 Da, ali neće zaustaviti minobacače 126 00:11:52,900 --> 00:11:54,400 ako padne odgore, znaš?! 127 00:11:54,900 --> 00:11:57,700 Osim toga, volim sunce. 128 00:11:59,000 --> 00:12:01,200 Žao mi je za Thompsona. 129 00:12:01,400 --> 00:12:03,800 Znam da je bio dobar tehničar. - Da, bio je. 130 00:12:04,600 --> 00:12:06,000 Bio je i dobar vođa tima. 131 00:12:06,200 --> 00:12:09,000 Da. Neću se pokušavati takmičiti sa njim. 132 00:12:09,200 --> 00:12:10,900 Samo ću dati sve od sebe. 133 00:12:11,500 --> 00:12:14,000 Cijenim to. - U redu. 134 00:12:18,900 --> 00:12:20,500 Dome slatki dome, zar ne? 135 00:12:27,900 --> 00:12:30,500 Nije li ti drago sto je vojska parkirala sve ove tenkove ovdje? 136 00:12:30,800 --> 00:12:33,600 Za slučaj da Rusi dođu i bude neke tenkovske bitke. 137 00:12:33,800 --> 00:12:37,400 Radije bih bio uz tenkove za svaki slučaj nego da ih uopće nemamo. 138 00:12:37,600 --> 00:12:39,100 Da, ali oni ništa ne rade. 139 00:12:39,300 --> 00:12:42,100 Ako neko prođe pored Humvija, mrtvi smo. 140 00:12:42,700 --> 00:12:44,500 Čak i ako te neko pogleda čudno, mrtvi smo. 141 00:12:44,900 --> 00:12:47,500 Poanta je da ako si u Iraku, mrtav si. 142 00:12:47,700 --> 00:12:49,300 Kako će tenk to zaustaviti? 143 00:12:49,400 --> 00:12:52,000 Ušuti, Owene. - Oprosti. 144 00:12:52,800 --> 00:12:54,300 Samo hoću uplašiti novajliju. 145 00:12:54,900 --> 00:12:57,200 Sve sam to već vidio po Avganistanu. 146 00:13:06,200 --> 00:13:08,800 Pazi na put, Eldridge, - Razumijem. 147 00:13:15,100 --> 00:13:16,300 Skloni se. 148 00:13:16,600 --> 00:13:17,700 Sklanjaj se! 149 00:13:54,700 --> 00:13:56,600 Blaster 1, ovdje Victory Main. 150 00:13:56,800 --> 00:13:59,100 Da li ste stigli na poziciju? Kraj. 151 00:14:09,200 --> 00:14:10,800 Gdje su momci koji su nas pozvali? 152 00:14:27,400 --> 00:14:30,000 Victory Main, Victory Main, ovdje Blaster Mike, 153 00:14:30,300 --> 00:14:33,100 Pitanje, imate li nešto novo o poziciji? Kraj. 154 00:14:35,400 --> 00:14:41,700 Victory Main, slijede brojke: 3-4-5-3 je mjesto. Kraj. 155 00:14:48,300 --> 00:14:51,200 Baš tu se i nalazim, ali ne vidim nikakav odred. 156 00:14:51,500 --> 00:14:53,700 Samo malo da potvrdim. 157 00:14:54,800 --> 00:14:55,800 Pazite gdje stanete. 158 00:14:55,900 --> 00:14:59,400 Vizualno nam je na 3-4-5-3. 159 00:15:00,100 --> 00:15:01,500 Tu je Humvi. 160 00:15:04,700 --> 00:15:06,100 Naši smo! 161 00:15:09,100 --> 00:15:10,200 Naši smo! 162 00:15:27,400 --> 00:15:28,800 Idemo... 163 00:15:30,900 --> 00:15:32,000 Napustili su vozilo. 164 00:15:32,100 --> 00:15:34,400 Imamo ovdje napušten Humvi, James! 165 00:15:34,700 --> 00:15:36,700 Da, čuo sam te. 166 00:15:39,800 --> 00:15:40,900 Idemo. 167 00:15:43,200 --> 00:15:44,500 Naši smo! 168 00:15:49,200 --> 00:15:51,100 Dobro jutro, momci. - Gospodine. 169 00:15:51,700 --> 00:15:53,500 Nemojte mi reći da je bomba sa vama. 170 00:15:54,500 --> 00:15:56,700 Pomakni se da ti pokažem što se događa. - U redu. 171 00:15:57,000 --> 00:15:58,900 Dolje u onom bloku, 20 metara, 172 00:15:59,000 --> 00:16:00,900 sa ove strane džamije, sa istočne strane ulice, 173 00:16:01,100 --> 00:16:02,900 nas doušnik kaže da je vidio da par žica 174 00:16:03,100 --> 00:16:04,500 završava u smotuljku. 175 00:16:04,700 --> 00:16:06,600 Moguć IED. - Da. 176 00:16:06,800 --> 00:16:08,500 Vjerujem mu. Znam ga. - Dobro. 177 00:16:08,600 --> 00:16:10,600 Mogu ja to. - Hoćeš popričati sa njime? -Neću. 178 00:16:10,700 --> 00:16:12,900 Povuci svoje ljude. Bit ćemo dobro. Hvala ti. 179 00:16:13,700 --> 00:16:15,500 Specijalist, dovezi Humvija. 180 00:16:15,700 --> 00:16:16,400 Što se događa? 181 00:16:16,600 --> 00:16:17,900 Prekinut ću spoj. 182 00:16:19,300 --> 00:16:21,400 A robot? - Ja ću. 183 00:16:21,700 --> 00:16:23,600 Nećeš poslati robota da vidiš kako to sve izgleda? 184 00:16:23,700 --> 00:16:24,600 Ja ću. 185 00:16:24,700 --> 00:16:26,900 Malo je tijesno tamo, Jamese. 186 00:16:42,500 --> 00:16:43,600 Spreman? 187 00:16:47,300 --> 00:16:48,400 Dobro? 188 00:16:58,700 --> 00:17:01,500 Ne moraš ići tamo. Robot nam je na pola puta. 189 00:17:01,600 --> 00:17:02,800 Biću dobro. 190 00:17:13,700 --> 00:17:17,100 Prvi dan. Mislio sam ti olakšati. 191 00:17:23,700 --> 00:17:24,600 Kako izgleda, Eldridge? 192 00:17:24,800 --> 00:17:26,300 Spreman. - Pa, da napravimo to. 193 00:17:36,900 --> 00:17:38,500 Imaš dvije? - Imam dvije. 194 00:17:38,600 --> 00:17:40,400 Dobro, potprašimo. 195 00:17:59,300 --> 00:18:01,800 Bezvenjak. - Ne razmišlja. 196 00:18:14,800 --> 00:18:16,300 Blaster 1, što se događa? 197 00:18:17,600 --> 00:18:19,400 Blaster 1! Što to radiš? 198 00:18:21,200 --> 00:18:22,800 Blaster 1, ovdje Blaster Mike. 199 00:18:23,000 --> 00:18:24,800 Kakav je to dim sa strane? 200 00:18:27,600 --> 00:18:29,300 James, čuješ li me? 201 00:18:29,400 --> 00:18:32,700 Kakav je to dim sa strane puta? Kraj. 202 00:18:34,200 --> 00:18:35,400 Pravim diverziju. 203 00:18:35,600 --> 00:18:37,000 Zašto? Ima li prijetnje? 204 00:18:37,700 --> 00:18:39,500 Eldridge, penji se na zid. Kreći! 205 00:18:42,000 --> 00:18:43,600 Reci mi što vidiš specijalist! 206 00:18:45,400 --> 00:18:46,800 Dobro, vidim ga. 207 00:18:47,200 --> 00:18:48,200 Ide prema meti. 208 00:18:48,300 --> 00:18:50,800 James, dim mi ugrožava vidokrug. 209 00:18:51,000 --> 00:18:54,600 Koliko si od IED-a? Stigao si na 100 metara? 210 00:18:55,300 --> 00:18:58,800 Ne znam, ali ću ti reći kad budem stajao iznad njega. 211 00:19:35,800 --> 00:19:37,300 U zaklon! 212 00:19:43,300 --> 00:19:46,000 O, ne. Auto je stao ispred njega, Sanborne. 213 00:19:46,100 --> 00:19:48,700 Sranje, James! James, odmah se vraćaj. 214 00:19:48,900 --> 00:19:51,000 EOD je uperio pištolj na Hadžija u autu. 215 00:19:53,900 --> 00:19:55,200 Da pošaljem pojačanje? 216 00:19:55,800 --> 00:19:57,000 Razumio. 217 00:19:57,100 --> 00:19:59,400 Ovamo! - Ne! Ne! 218 00:19:59,600 --> 00:20:00,600 Ostanite dolje. 219 00:20:00,800 --> 00:20:02,800 Eksplozija će stići do bloka. 220 00:20:03,000 --> 00:20:04,600 Stanite iza ugla. 221 00:20:04,700 --> 00:20:07,600 EOD drži situaciju pod kontrolom. Kraj. 222 00:20:08,800 --> 00:20:11,200 Kuda si krenuo? 223 00:20:12,300 --> 00:20:13,700 Hoćeš se povući? 224 00:20:18,900 --> 00:20:20,100 Izlazi iz auta! 225 00:20:21,700 --> 00:20:23,300 Izlazi iz auta! -Hajde! 226 00:20:27,300 --> 00:20:28,900 Što radiš, jebote? 227 00:20:32,300 --> 00:20:33,400 Povuci se. 228 00:20:37,400 --> 00:20:38,800 Zdravo? 229 00:20:53,800 --> 00:20:55,000 Hoćeš se povući? 230 00:21:16,700 --> 00:21:17,900 Na onu stranu. 231 00:21:22,900 --> 00:21:24,100 Natrag. 232 00:21:44,200 --> 00:21:45,000 Taksi je u pokretu! 233 00:21:45,200 --> 00:21:48,000 Izlazi iz auta! Stani! 234 00:21:54,600 --> 00:21:57,000 Dolje! 235 00:21:59,900 --> 00:22:02,400 Ako do sad nije bio pobunjenik, sada to sigurno je. 236 00:22:03,600 --> 00:22:05,400 Razumio. Stvarno smiješno! 237 00:23:00,500 --> 00:23:01,600 Imam nešto. 238 00:23:13,200 --> 00:23:14,500 Lutko! 239 00:23:46,400 --> 00:23:47,600 Imam te. 240 00:24:02,100 --> 00:24:03,200 Dobro. 241 00:24:08,600 --> 00:24:10,100 Gotovi smo. 242 00:24:11,700 --> 00:24:14,700 Gotovo. 243 00:24:14,900 --> 00:24:16,500 Silazi specijalac! 244 00:24:18,000 --> 00:24:19,000 Razumijem. 245 00:24:33,600 --> 00:24:34,800 Imam žicu. 246 00:24:36,100 --> 00:24:37,400 Čekaj. 247 00:24:43,000 --> 00:24:44,900 Gdje vodiš? 248 00:24:59,600 --> 00:25:01,000 Još jedna. 249 00:25:01,100 --> 00:25:01,700 Sranje. 250 00:25:01,900 --> 00:25:03,700 U zaklon. Uza zid! 251 00:26:48,800 --> 00:26:51,500 Nije bilo loše. Prvi put radimo zajedno. Što misliš? 252 00:26:53,200 --> 00:26:58,900 Mislim da kad radimo zajedno znači da ja tebi pričam, ti pričaš meni. 253 00:26:59,800 --> 00:27:02,200 Idemo na sastanak, Sanborne? - Ne. 254 00:27:02,600 --> 00:27:04,000 Idemo u misiju. 255 00:27:04,200 --> 00:27:07,200 Moj posao je da te čuvam da bi mogli i dalje ići na misije. 256 00:27:07,400 --> 00:27:08,900 Rat je, prijatelju. 257 00:27:17,800 --> 00:27:19,300 Još 39 dana. 258 00:27:19,400 --> 00:27:21,100 38 ako preživimo današnji dan. 259 00:27:39,400 --> 00:27:41,100 O, to je gospodin "budi sve možeš". 260 00:27:42,200 --> 00:27:43,300 Što ima? 261 00:27:43,500 --> 00:27:44,800 Ništa. Kako si? 262 00:27:45,700 --> 00:27:46,600 Dobro. 263 00:27:48,600 --> 00:27:51,900 Imam pitanje u vezi te pjesme ''Be All You Can Be''. 264 00:27:52,900 --> 00:27:55,900 Što ako jedino mogu biti mrtav pored puta na nekoj iračkoj cesti? 265 00:27:56,200 --> 00:27:57,400 Mislim, logično je. 266 00:27:57,600 --> 00:28:02,800 Ovo je rat. Ljudi stalno ginu. Zašto ne i ja? 267 00:28:04,300 --> 00:28:05,300 Promjeni ploču u glavi. 268 00:28:05,400 --> 00:28:07,200 Misli na druge stvari. 269 00:28:07,400 --> 00:28:09,000 Odmah se prestani oduzimati... 270 00:28:09,700 --> 00:28:11,400 Na što misliš? 271 00:28:11,600 --> 00:28:13,500 Hoćeš znati na što mislim? - Da. 272 00:28:14,400 --> 00:28:15,800 O ovome mislim, doco. 273 00:28:17,500 --> 00:28:21,700 Evo Thompsona, dobro. Mrtav je. Živ je. 274 00:28:22,800 --> 00:28:25,600 Evo Thompsona, dobro. Mrtav je. Živ je. 275 00:28:26,900 --> 00:28:28,600 Mrtav je. Živ je. 276 00:28:34,700 --> 00:28:36,900 Što ima čamugo? Što ima? 277 00:28:37,100 --> 00:28:39,900 Hajde, hoćeš li ovo dobro sranje? Hajde, dobro je sranje, čovječe. 278 00:28:40,100 --> 00:28:42,400 Da kupiš DVD? 279 00:28:42,600 --> 00:28:44,700 Jebi se. Hajde, molim te. 280 00:28:45,200 --> 00:28:46,400 Nova izdanja. Vidi. 281 00:28:46,500 --> 00:28:49,000 Zdravo. Hoćeš li kupiti DVD? Odlični su. 282 00:28:49,400 --> 00:28:50,000 Pošto? 283 00:28:50,200 --> 00:28:51,500 Jedan za 5. Dva za 9. 284 00:28:51,600 --> 00:28:52,800 Dva za 12. 285 00:28:53,100 --> 00:28:55,600 Tri za 13 i neću ti kazniti. Stvarno je dobro, vidi. 286 00:28:55,800 --> 00:28:57,500 Vidi. - Bez poreza? 287 00:28:57,700 --> 00:28:59,500 Dobro, što imaš? 288 00:28:59,600 --> 00:29:02,900 Znaš, pametnjakoviću, nisi ni nalik onim seronjama. 289 00:29:03,100 --> 00:29:04,800 Da, ja sam pametnjaković. 290 00:29:05,300 --> 00:29:08,300 Ti si pametno dijete. Daj mi najbolje sto imaš. 291 00:29:08,500 --> 00:29:10,700 Evo, ovaj je najbolji. - Dobar je? 292 00:29:10,800 --> 00:29:13,200 Da, najbolje sranje. - U redu. 293 00:29:13,500 --> 00:29:14,800 Evo, uzet ću jedan. 294 00:29:15,000 --> 00:29:16,800 Zadrži ostatak. - Hvala. 295 00:29:16,900 --> 00:29:18,000 Hoćeš cigaretu? 296 00:29:18,400 --> 00:29:20,200 Ma, bježi kolega. Ne bi trebao pušiti. 297 00:29:22,300 --> 00:29:23,800 Hvala. Čuvaj se. 298 00:29:30,000 --> 00:29:32,900 Moram pričati sa tobom prije nego što odemo opet. 299 00:29:33,900 --> 00:29:35,000 Što to? 300 00:29:36,800 --> 00:29:38,800 Jučer... 301 00:29:40,000 --> 00:29:41,200 Nije bilo dobro. 302 00:29:42,600 --> 00:29:45,800 Da, znam. Shvatit ćeš. 303 00:29:48,800 --> 00:29:51,400 Ti si u desantnim jedinicama? - Jesam. 304 00:29:51,900 --> 00:29:55,200 Bio sam obavještajac sedam godina prije nego što sam se pridružio EOD-u. 305 00:29:56,700 --> 00:30:00,400 Imali smo misije po svakakvim rupama na koje možeš pomisliti. 306 00:30:03,200 --> 00:30:06,900 Pa sam siguran da mogu shvatiti seljačko smeće kao sto si ti. 307 00:30:09,000 --> 00:30:10,700 Bit će da si na pravom putu. 308 00:30:12,800 --> 00:30:14,100 Vidimo se vani. 309 00:30:25,500 --> 00:30:26,600 Idemo! 310 00:30:33,100 --> 00:30:35,900 Sranje! Sklanjajte se s puta. 311 00:30:40,100 --> 00:30:41,400 Zdravo. 312 00:30:42,400 --> 00:30:44,700 Gdje je? - Iza zida. 313 00:30:44,900 --> 00:30:47,200 Dobro. Vide li se neke žice? Dim? 314 00:30:47,300 --> 00:30:48,300 Ne, nisam pogledao. 315 00:30:48,400 --> 00:30:50,000 Pa kako onda znaš za bombu? 316 00:30:50,100 --> 00:30:51,800 Auto je nelegalno parkiran. 317 00:30:52,000 --> 00:30:55,100 Amortizeri su legli. Definitivno ima nešto teško u prtljažniku. 318 00:30:55,200 --> 00:30:58,500 Dobro. Zašto ne odeš tamo da zaviriš unutra i kažeš mi što vidiš? 319 00:30:59,800 --> 00:31:01,700 Hoćeš da ja idem vidjeti? 320 00:31:02,400 --> 00:31:04,900 Da. Ne, ne mislim. Zezam se. 321 00:31:57,600 --> 00:31:58,600 Sranje. 322 00:31:58,700 --> 00:32:00,300 Dolazi odavde! 323 00:32:07,000 --> 00:32:08,200 Blaster 1, tu si? 324 00:32:14,100 --> 00:32:15,600 Blaster 1, čuješ li me? 325 00:32:17,100 --> 00:32:18,600 Evo. 326 00:32:25,800 --> 00:32:26,700 Sranje. 327 00:32:29,400 --> 00:32:30,900 Idemo, momci. 328 00:32:32,900 --> 00:32:34,100 Pusti. 329 00:32:34,800 --> 00:32:35,900 Štitim odgore! 330 00:32:36,000 --> 00:32:37,100 Ne, specijalac. 331 00:32:37,300 --> 00:32:38,600 Eldridge, ostaješ sa mnom. 332 00:32:38,800 --> 00:32:40,200 Sanborne, preuzmi zaklon gore. 333 00:32:40,300 --> 00:32:41,300 Sranje. 334 00:33:21,300 --> 00:33:22,800 Blaster Mike na mjestu. 335 00:33:48,200 --> 00:33:49,200 Što imaš? 336 00:33:49,500 --> 00:33:52,000 Ranjen je, ali sam ga stabilizirao. 337 00:33:52,800 --> 00:33:54,100 Neće preživjeti. 338 00:33:54,500 --> 00:33:56,200 Odlazimo za 15 minuta. 339 00:33:56,300 --> 00:33:57,800 Ima ranu od koje može preživjeti, gospodine. 340 00:33:59,300 --> 00:34:00,600 Neće preživjeti. 341 00:34:29,200 --> 00:34:30,300 O, Bože! 342 00:34:41,400 --> 00:34:43,300 Što on to radi? - Ne znam. 343 00:34:47,800 --> 00:34:48,800 Što radiš? 344 00:34:48,900 --> 00:34:51,100 Tamo je toliko eksploziva da nas sve pošalje kod Isusa. 345 00:34:51,400 --> 00:34:54,900 Ako ću umrijeti, umrijet ću opušteno. 346 00:34:55,300 --> 00:34:57,100 Treba mi alat i slušalice. 347 00:34:57,400 --> 00:34:59,000 Što se događa tamo dolje, Eldridge? 348 00:34:59,300 --> 00:35:02,200 Donosim mu njegov alat i slušalice. Pokrivaj me, molim te. 349 00:35:12,600 --> 00:35:14,100 Alat i slušalice... 350 00:35:30,900 --> 00:35:34,500 Ima mnogo žica. Električnih... 351 00:35:53,700 --> 00:35:55,500 Potražit ću inicijalni sistem. 352 00:36:23,300 --> 00:36:25,000 Nije na zadnjem sjedištu. 353 00:36:27,500 --> 00:36:29,000 Bar tako mislim. 354 00:36:42,800 --> 00:36:44,600 Dobro, nije na zadnjem sjedištu. 355 00:36:53,500 --> 00:36:56,700 Mladić na krovu. Pazi ga. 356 00:36:57,000 --> 00:36:58,100 Razumio. 357 00:37:06,100 --> 00:37:07,400 Nije na prednjem sjedištu. 358 00:37:13,700 --> 00:37:15,200 Nije u vratima. 359 00:37:21,600 --> 00:37:22,800 Nije u podu. 360 00:37:27,300 --> 00:37:28,600 Ni u pregradi. 361 00:37:29,000 --> 00:37:31,900 Ako još uvijek nisi našao, vjerojatno je ispod auta. 362 00:37:32,000 --> 00:37:35,100 Nijedna žica ne vodi ispod auta. Ovdje je negdje. 363 00:37:42,100 --> 00:37:43,900 Ej, Sanborne! - Da. 364 00:37:44,100 --> 00:37:46,900 Vidiš li tipa sa kamerom? 365 00:37:47,100 --> 00:37:48,200 Ne, gdje? 366 00:37:48,500 --> 00:37:52,100 Točno ispred mene. Vidiš? Uperio je pravo u mene. 367 00:38:02,900 --> 00:38:03,600 Sranje. 368 00:38:03,700 --> 00:38:05,100 Ne, ne vidim ga. 369 00:38:05,600 --> 00:38:08,900 Pravo je ispred mene! Ispred mene! 370 00:38:10,200 --> 00:38:11,500 Razumio. Imam ga. 371 00:38:15,900 --> 00:38:17,900 Sprema se staviti me na You Tube. 372 00:38:19,200 --> 00:38:21,800 Tamnoput je. - Je. Pazi ga. 373 00:38:22,000 --> 00:38:23,700 Dobro, što ću? 374 00:38:25,200 --> 00:38:27,400 Budi pametan. Donesi dobru odluku. 375 00:38:34,500 --> 00:38:35,900 Ima još žica. 376 00:38:41,000 --> 00:38:43,200 Ne vode nigdje. 377 00:38:44,900 --> 00:38:46,100 Jebem ti! 378 00:38:47,200 --> 00:38:48,600 James, kakav si? 379 00:38:50,400 --> 00:38:51,800 Odlično, a ti? 380 00:38:52,000 --> 00:38:53,600 Znaš, ovdje smo već dugo. 381 00:38:55,500 --> 00:38:56,900 Moramo uskoro ići odavde. 382 00:39:02,800 --> 00:39:05,700 Mnogo ljudi nas gleda, James, moramo ići. 383 00:39:07,100 --> 00:39:10,300 Razumio, samo da vidim ovo. 384 00:39:11,800 --> 00:39:13,400 James, moramo ići. 385 00:39:15,000 --> 00:39:16,700 James, čuješ li? 386 00:39:17,400 --> 00:39:19,100 Čujem, jebote. 387 00:39:21,000 --> 00:39:23,600 Jebeš me... 388 00:39:30,700 --> 00:39:33,700 Kako izgleda tamo, vojniče? - Sve je čisto. 389 00:39:34,700 --> 00:39:36,600 James, evakuacija je gotova. Možemo ići. 390 00:39:36,700 --> 00:39:38,000 Neka inženjeri srede ovaj nered. 391 00:39:38,200 --> 00:39:40,400 Idemo? - Potvrdno. 392 00:39:54,700 --> 00:39:55,800 Zanimljivo. 393 00:39:55,900 --> 00:39:57,900 Što je sa, Jamesom? Ne odgovara. 394 00:39:59,100 --> 00:40:01,200 Mislim da je skinuo slušalice. 395 00:40:02,300 --> 00:40:05,300 Reci mu da vrati slušalice, molim te. 396 00:40:05,600 --> 00:40:06,800 James! 397 00:40:07,000 --> 00:40:11,100 Narednik Sanborn kaže da vratiš slušalice! 398 00:40:17,900 --> 00:40:19,700 Neće. 399 00:40:20,100 --> 00:40:21,800 Ništa od toga. 400 00:40:38,100 --> 00:40:41,000 Imamo posmatrača na Minaretu. 401 00:40:59,800 --> 00:41:02,900 Što radi to? - Ne znam što radi. 402 00:41:03,100 --> 00:41:04,900 Izgleda kao da provjerava ulje. 403 00:41:42,700 --> 00:41:44,600 Komuniciraju sa tvojim kamermanom. 404 00:41:45,000 --> 00:41:46,200 Ovo ne valja, čovječe. 405 00:41:46,400 --> 00:41:47,900 Idi do barikade. 406 00:41:53,100 --> 00:41:54,900 Ne vidim Jamesa odavde. 407 00:41:54,900 --> 00:41:56,200 Silazi odmah! 408 00:42:01,500 --> 00:42:03,000 Možemo ići! 409 00:42:09,700 --> 00:42:10,800 Skote. 410 00:42:34,800 --> 00:42:36,200 Gotovo. 411 00:42:38,100 --> 00:42:41,300 Sanborne, idemo odavde. 412 00:43:10,100 --> 00:43:11,200 Bilo je dobro. 413 00:43:21,800 --> 00:43:23,400 James! - Što je? 414 00:43:25,900 --> 00:43:27,900 Nemoj nikad više isključivati radio. 415 00:43:53,800 --> 00:43:55,300 Ti si zadužen za bombe? 416 00:43:55,800 --> 00:43:58,600 Nisam gospodine. To je narednik James, Evo ga ovdje. 417 00:43:58,900 --> 00:44:00,600 James! - Da? 418 00:44:01,000 --> 00:44:02,300 Netko te hoće vidjeti. 419 00:44:03,900 --> 00:44:06,100 Ti si tip iz zapaljenih kola. Narednik James? 420 00:44:06,300 --> 00:44:08,100 Dobar dan, gospodine. Izvolite? 421 00:44:08,900 --> 00:44:11,800 Strašna stvar! 422 00:44:12,200 --> 00:44:14,200 Ti si divan čovjek, znaš li to? 423 00:44:14,900 --> 00:44:16,700 Da, gospodine. - On je divan. 424 00:44:16,800 --> 00:44:18,000 Znaš? 425 00:44:18,700 --> 00:44:20,000 Hoću da se rukujemo. 426 00:44:20,700 --> 00:44:21,900 Hvala. - Da. 427 00:44:22,100 --> 00:44:24,600 Koliko si bombi onesposobio? 428 00:44:25,400 --> 00:44:26,500 Nisam baš siguran. 429 00:44:26,700 --> 00:44:27,800 Naredniče? - Da. 430 00:44:27,900 --> 00:44:29,200 Postavio sam ti pitanje. 431 00:44:31,400 --> 00:44:32,300 873. 432 00:44:32,400 --> 00:44:36,400 Osamsto... i sedamdeset tri. 433 00:44:37,600 --> 00:44:39,100 Strašna stvar. 434 00:44:39,200 --> 00:44:41,000 873. 435 00:44:41,700 --> 00:44:43,800 Računajući današnji dan. - To mora da je rekord. 436 00:44:46,100 --> 00:44:50,600 Koji je najbolji način da se onesposobe te stvari? 437 00:44:52,000 --> 00:44:53,600 Da ne pogineš. 438 00:44:55,200 --> 00:44:56,400 Dobra! 439 00:44:56,600 --> 00:44:59,400 Tako priča divlji čovjek. Dobra ti je ta. 440 00:45:16,200 --> 00:45:18,700 Što ima? - Čekaj malo. 441 00:45:18,800 --> 00:45:20,200 Vidi tko je to? 442 00:45:21,600 --> 00:45:23,000 Hoću natrag svojih 5 dolara. 443 00:45:23,200 --> 00:45:25,300 5 dolara za što? Jesi li poludio? 444 00:45:25,500 --> 00:45:27,300 DVD koji si mi prodao je sranje. 445 00:45:27,500 --> 00:45:30,500 Lud si. Nemoguće. To su Holiwoodski specijalni efekti. 446 00:45:30,700 --> 00:45:32,100 Trese se slika. Mutna je, prijatelju. 447 00:45:32,300 --> 00:45:33,700 Hoćeš porniće sa majmunima? - To je sranje. 448 00:45:33,700 --> 00:45:35,800 Djevojke sa psima? Gej pornjavu? 449 00:45:36,000 --> 00:45:37,300 Što god hoćeš, nabavit ću ti. 450 00:45:37,500 --> 00:45:39,600 Nabavit ću ti. 451 00:45:39,800 --> 00:45:41,500 Dobro. Kako se zoveš? 452 00:45:41,700 --> 00:45:43,600 Beckham, - Kao nogometaš? 453 00:45:43,700 --> 00:45:45,700 Da, kao nogometaš. Daj mi sad loptu. 454 00:45:45,800 --> 00:45:46,900 Igraš nogomet? 455 00:45:47,100 --> 00:45:50,000 Da, najbolji sam. Bolji sam i od Beckhama. 456 00:45:50,100 --> 00:45:52,500 Braniš? - Da, branim. 457 00:45:52,800 --> 00:45:57,100 Da se dogovorimo, ako zaustaviš loptu, dat ću ti pet dolara. 458 00:45:57,500 --> 00:45:59,500 Ako ne obraniš... - Što ako ne obranim? 459 00:45:59,700 --> 00:46:02,900 Ako postignem pogodak, zadržat ću tvoju loptu. 460 00:46:03,100 --> 00:46:04,300 Dogovoreno? - Dogovoreno. 461 00:46:06,300 --> 00:46:08,000 Idi tamo. 462 00:46:08,000 --> 00:46:09,900 Hajde. 463 00:46:14,400 --> 00:46:16,300 Da vidimo što znaš. - Spreman? 464 00:46:16,700 --> 00:46:18,100 Na tri. Spreman? 465 00:46:18,300 --> 00:46:21,500 Jedan, dva, tri! 466 00:46:25,000 --> 00:46:25,800 Sranje. 467 00:46:26,000 --> 00:46:28,000 Hajde, gdje je pet dolara? Hajde, daj. 468 00:46:28,100 --> 00:46:30,400 Dobro, dat ću ti. Dobar si, prijatelju. 469 00:46:31,400 --> 00:46:32,700 Evo petice. 470 00:46:32,900 --> 00:46:35,100 Ti si EOD? Bum, bum. 471 00:46:35,200 --> 00:46:36,200 Tako je. 472 00:46:36,200 --> 00:46:37,200 Zabavno? 473 00:46:37,300 --> 00:46:39,000 Cool je? Gangsterski. 474 00:46:39,300 --> 00:46:42,500 Je li? - Da, valjda. 475 00:46:43,200 --> 00:46:45,800 Kupit ću... 476 00:46:46,000 --> 00:46:49,300 Da vidim imam li dovoljno love. Pet... 477 00:46:50,000 --> 00:46:52,200 Kupit ću još jedan DVD. 478 00:46:52,800 --> 00:46:56,900 Ako se trese, ili je mutna slika, 479 00:46:57,600 --> 00:46:59,600 ili bilo kako nije 100% dobra slika, 480 00:47:00,100 --> 00:47:02,900 odsjeći ću ti glavu tupim nožem. 481 00:47:03,100 --> 00:47:05,400 Što misliš o tome? Zezam se. 482 00:47:07,200 --> 00:47:09,900 Dobar si mali. 483 00:47:11,300 --> 00:47:12,400 Owen! 484 00:47:13,700 --> 00:47:14,500 Zdravo. 485 00:47:14,700 --> 00:47:16,000 Zdravo, gospodine. - Kako si? 486 00:47:16,800 --> 00:47:18,200 Dobro. - Lijepo. 487 00:47:18,300 --> 00:47:20,900 Što nije u redu? - Kočnice škripe. 488 00:47:21,500 --> 00:47:23,800 Ne vjeruj ovdašnjim mehaničarima. 489 00:47:24,800 --> 00:47:27,100 I kako si? - Dobro. 490 00:47:27,500 --> 00:47:28,900 Samo da provjerim ulje. 491 00:47:29,600 --> 00:47:32,300 Dobro je spavati, dobro jesti... 492 00:47:33,000 --> 00:47:35,200 Odlično se osjećam, doco. 493 00:47:35,400 --> 00:47:36,700 Drago mi je. 494 00:47:37,300 --> 00:47:40,000 Slažeš li se sa ostalima iz odreda? 495 00:47:41,400 --> 00:47:46,800 Da, dobri su. Vođa je inspirativan. 496 00:47:47,400 --> 00:47:50,500 Sarkastičan si? - Nisam. 497 00:47:50,800 --> 00:47:52,400 Poginut ću zbog njega. 498 00:47:52,700 --> 00:47:54,400 Jučer zamalo da poginem. 499 00:47:55,100 --> 00:47:59,200 Bar ću poginuti na dužnosti. Ponosan i jak. 500 00:47:59,600 --> 00:48:01,900 Znaš, ovo ti ne mora biti loša točka u životu. 501 00:48:02,300 --> 00:48:05,500 Odlazak u rat je iskustvo koje doživiš jednom u životu. 502 00:48:05,800 --> 00:48:07,100 Može biti zabavno. 503 00:48:07,200 --> 00:48:09,900 I to znaš sa iscrpnog rada na terenu? 504 00:48:10,200 --> 00:48:11,700 Završio sam sa terenskim radom. 505 00:48:12,100 --> 00:48:13,800 Gdje to? U Yale-u? 506 00:48:15,700 --> 00:48:18,500 Ako me ne želiš viđati, ne moramo. 507 00:48:18,600 --> 00:48:20,100 To je dobrovoljno. 508 00:48:20,600 --> 00:48:21,900 Oprosti. 509 00:48:22,700 --> 00:48:24,900 Cijenim to što pričaš. 510 00:48:25,100 --> 00:48:27,000 Cijenim naše terapije, 511 00:48:28,200 --> 00:48:31,700 ali trebaš doći iznad žice da vidiš čime se bavimo. 512 00:48:33,900 --> 00:48:35,900 Ako okolnosti budu takve, bit ću. 513 00:48:36,000 --> 00:48:37,700 Kao i svaki drugi vojnik. 514 00:48:44,200 --> 00:48:45,400 Vatra! 515 00:48:45,500 --> 00:48:47,000 Ispaljujem! 516 00:48:53,900 --> 00:48:55,800 Spreman za drugu detonaciju? - Spreman. 517 00:48:56,400 --> 00:48:58,700 Vatra! 518 00:48:58,800 --> 00:49:01,400 Čekajte. 519 00:49:02,200 --> 00:49:05,400 Dovraga, mislim da su mi tamo ostale rukavice. 520 00:49:05,500 --> 00:49:07,400 Što? - Zaboravio sam rukavice. 521 00:49:07,700 --> 00:49:08,800 Pričekajte. 522 00:49:43,200 --> 00:49:45,700 Znaš, ovi detonatori stalno zakažu. 523 00:49:47,300 --> 00:49:48,400 Što radiš? 524 00:49:49,300 --> 00:49:51,700 Samo kažem da se sranja događaju. Ne opale kako treba. 525 00:49:54,900 --> 00:49:56,900 Zbrisalo bi te ni zbog čega. 526 00:49:58,600 --> 00:50:00,600 Kaciga bi mu ostala. Mogao bi to uzeti. 527 00:50:01,000 --> 00:50:03,600 Malo kose na razdjeljak... 528 00:50:04,900 --> 00:50:06,900 Da, ostalo bi pola kacige negdje tamo, 529 00:50:07,800 --> 00:50:09,000 malo kose... 530 00:50:10,900 --> 00:50:13,400 Tražiš promjenu tehnike i protokola, 531 00:50:13,600 --> 00:50:16,200 da budeš siguran da se takve nesreće nikad više ne ponove, znaš? 532 00:50:19,600 --> 00:50:21,100 Morao bi napisati izvještaj. 533 00:50:23,800 --> 00:50:26,100 Ozbiljno? - Ja ga mogu napisati. 534 00:50:27,500 --> 00:50:30,000 Ne, mislim, ozbiljno ga hoćeš ubiti? 535 00:51:09,900 --> 00:51:13,200 Vidim džipa ispred nas. - Razumio. 536 00:51:13,400 --> 00:51:15,200 Ima četvoro naoružanih. 537 00:51:15,500 --> 00:51:17,200 Obučeni su kao Hadžiji. 538 00:51:18,800 --> 00:51:20,500 Dobro, samo polako. 539 00:51:28,400 --> 00:51:30,300 Pažljivo. 540 00:51:33,300 --> 00:51:35,400 Pažljivo, momci. 541 00:51:35,800 --> 00:51:38,100 Eldridge, ostani na 50-ići. - Razumijem. 542 00:51:38,200 --> 00:51:41,400 Spusti oružje! 543 00:51:41,700 --> 00:51:45,300 Na koljena! Spusti oružje! 544 00:51:45,500 --> 00:51:48,500 Majku ti jebem! - Dižite ruke. 545 00:51:48,800 --> 00:51:51,000 Dolje, majku ti jebem! 546 00:51:51,400 --> 00:51:53,700 Spusti odmah oružje! 547 00:51:59,300 --> 00:52:01,200 Spusti oružje! 548 00:52:05,200 --> 00:52:06,900 Idemo dalje. 549 00:52:27,000 --> 00:52:28,500 Gore ruke! 550 00:52:29,300 --> 00:52:31,400 Eldridge, pokrivaj! - Pazim vas. 551 00:52:32,800 --> 00:52:34,800 Vadi pištolj otuda odmah. 552 00:52:35,300 --> 00:52:36,000 Što hoćeš da napravim? 553 00:52:36,100 --> 00:52:37,900 Da držim ruke gore ili da izvadim pištolj? 554 00:52:40,300 --> 00:52:42,200 Drži ruke gore. - Dobro. 555 00:52:47,500 --> 00:52:49,200 Polako. 556 00:52:49,700 --> 00:52:50,800 Imam ga! 557 00:52:52,900 --> 00:52:54,600 Mogu li sad dirati glavu? 558 00:52:56,300 --> 00:52:57,300 Polako. 559 00:53:04,800 --> 00:53:07,300 Na istoj smo strani, momci. 560 00:53:08,500 --> 00:53:09,600 Isuse... 561 00:53:10,600 --> 00:53:12,200 Teški ste, momci. Znate li to? 562 00:53:12,400 --> 00:53:15,300 Ovo baš i nije mjesto za piknik. Što radite ovdje? 563 00:53:15,500 --> 00:53:17,200 Pukla nam je guma. Možete li nam pomoći? 564 00:53:17,300 --> 00:53:18,800 Naravno. Imate rezervnu? 565 00:53:19,000 --> 00:53:21,100 Imamo rezervnu, ali smo sjebali ključ. 566 00:53:21,200 --> 00:53:22,500 Kako ste sjebali ključ? 567 00:53:22,600 --> 00:53:25,100 Onaj sa onim crvenim na glavi, 568 00:53:25,200 --> 00:53:26,500 ga je bacio na nekoga. 569 00:53:27,700 --> 00:53:29,100 Dobro. - Hvala vam. 570 00:53:33,100 --> 00:53:36,000 Ovo je Chris. Ovo je čovjek sa ključem. 571 00:53:36,300 --> 00:53:38,400 Zdravo. - Ovo je Jimmy. 572 00:53:38,600 --> 00:53:40,900 Znaš, ovdje možeš pucati u ljude. Ne moraš ih gađati ključem. 573 00:53:41,000 --> 00:53:42,100 Odjebi! 574 00:53:51,800 --> 00:53:53,100 Vidi ovo. 575 00:53:53,800 --> 00:53:55,700 Pokupio sam ih u Najafu. 576 00:53:57,800 --> 00:53:59,400 Devetka srce, jedan od njih. 577 00:54:00,500 --> 00:54:03,100 I drugi, dvanaest pik. 578 00:54:08,000 --> 00:54:09,900 To su ti isti? - Da, to su oni. 579 00:54:13,500 --> 00:54:14,800 Treba li mu pomoć? 580 00:54:15,300 --> 00:54:17,200 U čemu je problem? Požuri. 581 00:54:19,600 --> 00:54:22,000 Ne valja, gazda. Ključ je mali. 582 00:54:22,300 --> 00:54:23,600 Ima li tko rješenje? 583 00:54:23,700 --> 00:54:26,100 Mislim da imamo još jedan ključ u Humviju ako hoćeš da pogledam. 584 00:54:26,300 --> 00:54:27,800 Pokušat ću. - Dobro, hajde. 585 00:54:29,400 --> 00:54:30,800 Koliko ste ovdje? 586 00:54:31,400 --> 00:54:33,400 Specijalista, što imamo? 587 00:54:34,500 --> 00:54:39,800 Imamo još 23 dana ili 22... - To... 588 00:54:40,400 --> 00:54:43,800 Nitko više i ne broji. 589 00:54:46,800 --> 00:54:49,600 Kontakt na lijevo! 590 00:54:59,300 --> 00:55:00,800 U zaklon! 591 00:55:01,000 --> 00:55:03,800 Chris, idi na 50-icu. Jimmy, nosi to u Humvi. 592 00:55:03,900 --> 00:55:06,200 Razumijem. - Hajde! 593 00:55:18,500 --> 00:55:20,500 Idi Charlie! 594 00:55:20,700 --> 00:55:22,700 Hajde! 595 00:55:29,500 --> 00:55:32,000 Treba nam još streljiva. 596 00:55:32,100 --> 00:55:34,900 Pogledaj u ranac, Jimmy. 597 00:55:36,700 --> 00:55:38,800 U što pucamo? - Ne znam. 598 00:55:38,900 --> 00:55:41,000 Jebi ga, ode nam "paket"! 599 00:55:41,100 --> 00:55:42,500 Neće stići daleko pješaka. 600 00:55:42,600 --> 00:55:46,300 Vraćaj ih natrag. Ostat ćemo kraći za 500,000 funti. 601 00:55:59,000 --> 00:56:00,000 Zaboravio sam. 602 00:56:00,100 --> 00:56:02,900 500,000, živi ili mrtvi. 603 00:56:06,100 --> 00:56:09,200 Jimmy, daj mi Beretu. - U redu. 604 00:56:10,900 --> 00:56:12,900 Ništa ne vidim. 605 00:56:14,400 --> 00:56:16,400 Hajde! 606 00:56:20,700 --> 00:56:23,300 Chris je pobjesnio sa pucanjem. Mora štedjeti municiju. 607 00:56:23,400 --> 00:56:25,300 Chris, čuješ li me? 608 00:56:25,400 --> 00:56:29,400 Chris! Čuješ li me? Umiri malo sa tom 50-icom! 609 00:56:29,600 --> 00:56:31,600 Razumio. 610 00:56:33,000 --> 00:56:35,700 Pedesetica je gotova! - Ubili su Chrisa. 611 00:56:46,600 --> 00:56:48,200 Mora da dolazi sa one zgrade. 612 00:56:48,300 --> 00:56:50,300 Ne vidim ništa. 613 00:56:54,300 --> 00:56:56,300 Neko se kreće na krovu. 614 00:57:09,800 --> 00:57:11,000 I? 615 00:57:11,000 --> 00:57:13,700 Tri metra više. 616 00:57:13,800 --> 00:57:16,900 Podesit ću. 617 00:57:44,900 --> 00:57:46,600 Jebem ti. 618 00:57:46,700 --> 00:57:49,200 Jebi ga, mrtav je. 619 00:57:49,300 --> 00:57:50,800 Moramo odavde odmah! 620 00:57:50,800 --> 00:57:51,400 Dovraga. 621 00:57:51,500 --> 00:57:53,100 Ovdje Alfa 9. U govnima smo do guše. 622 00:57:53,100 --> 00:57:54,400 Uzet ću Beretu. 623 00:57:54,500 --> 00:57:55,300 Idi. 624 00:57:55,300 --> 00:57:57,000 Da, pucaju na nas. 625 00:57:57,100 --> 00:57:58,000 Idi. 626 00:57:58,000 --> 00:58:00,100 Ne, Sanborn, ne idi gore. - Razumijem! 627 00:58:00,200 --> 00:58:01,900 Ne diži se! 628 00:58:02,000 --> 00:58:03,700 Imam KIA... 629 00:58:03,800 --> 00:58:07,800 Ispravka, tri KIA. Nalazimo se na posljednjoj datoj poziciji. 630 00:58:08,200 --> 00:58:08,800 Dolje! 631 00:58:08,800 --> 00:58:10,800 Možeš li poslati pomoć? 632 00:58:12,400 --> 00:58:14,400 Iza tebe. - Da. 633 00:58:30,700 --> 00:58:32,700 Diši polako. 634 00:58:34,200 --> 00:58:36,300 Neko se kreće. - Da. 635 00:58:36,500 --> 00:58:38,500 Na ivici kuće. 636 00:58:42,200 --> 00:58:44,300 850 metara. 637 00:58:44,600 --> 00:58:46,900 Vidim ga. - Pored prozora. 638 00:58:47,500 --> 00:58:51,400 To ti je meta. - Razumio. 639 00:58:57,700 --> 00:59:00,000 Dobro, evo malo ulijevo. 640 00:59:00,500 --> 00:59:02,500 Samo diši polako. 641 00:59:10,100 --> 00:59:13,500 Ostao sam bez streljiva. - A? 642 00:59:14,200 --> 00:59:15,300 Ostao sam bez streljiva. 643 00:59:15,300 --> 00:59:18,100 Eldridge, treba nam streljivo. 644 00:59:22,200 --> 00:59:24,000 Gdje je? 645 00:59:24,100 --> 00:59:26,000 Provjeri kod tog što je poginuo. 646 00:59:26,100 --> 00:59:28,100 Kod njega je. 647 00:59:33,700 --> 00:59:35,200 Eldridge! 648 00:59:35,200 --> 00:59:37,000 Tražim! 649 00:59:39,500 --> 00:59:41,100 Treba nam ta streljivo, čovječe. 650 00:59:41,200 --> 00:59:43,200 U redu. 651 00:59:44,000 --> 00:59:46,000 Drži. 652 00:59:48,200 --> 00:59:50,200 Hvala. 653 01:00:02,700 --> 01:00:04,000 Dobro, imam ga. 654 01:00:04,000 --> 01:00:06,000 Ista meta. 655 01:00:08,900 --> 01:00:10,900 Jebo te, zaglavio se. 656 01:00:11,000 --> 01:00:13,000 Daj da vidim. 657 01:00:14,100 --> 01:00:15,300 Jebem ti! 658 01:00:15,400 --> 01:00:20,000 Sranje! Krv ga zaglavljuje, Eldridge, 659 01:00:20,500 --> 01:00:21,500 Sranje! 660 01:00:21,500 --> 01:00:23,600 Moraš očistiti krv, čovječe. To ga zaglavljuje. 661 01:00:23,700 --> 01:00:25,700 Specijalist! 662 01:00:27,300 --> 01:00:30,100 Obriši krv. - Dobro. 663 01:00:36,000 --> 01:00:38,000 Čisti. 664 01:00:38,300 --> 01:00:39,800 Moraš ga očistiti, čovječe. 665 01:00:39,900 --> 01:00:41,700 Kako? - Pljuni i trljaj. 666 01:00:44,700 --> 01:00:46,700 Dobro. 667 01:00:46,900 --> 01:00:49,500 Pljuni i trljaj. 668 01:00:51,800 --> 01:00:55,400 Ne može. Ne skida se. 669 01:00:59,400 --> 01:01:03,400 Pljuni i trljaj. Izvadi ga. 670 01:01:05,300 --> 01:01:07,300 Upotrebi taj kaiš. Gdje je? 671 01:01:07,400 --> 01:01:09,600 Dobro si? 672 01:01:09,700 --> 01:01:11,700 Evo, upotrebi ovo. 673 01:01:14,600 --> 01:01:16,000 Samo diši, prijatelju. 674 01:01:16,100 --> 01:01:17,900 Hajde, samo udahni. 675 01:01:18,000 --> 01:01:20,100 Dobro. Pritisni. 676 01:01:20,400 --> 01:01:22,700 Shvaćaš? - Da. 677 01:01:23,300 --> 01:01:26,700 Samo protrljaj. Hajde, možeš to. 678 01:01:35,700 --> 01:01:38,100 Dobro ti ide. 679 01:01:39,900 --> 01:01:42,000 Gotovi? - Da. 680 01:01:42,600 --> 01:01:44,300 Ja ću te čuvati, prijatelju. U redu? 681 01:01:44,300 --> 01:01:46,200 Hajde sad da sredimo ove skotove. Pazi na svoje područje. 682 01:01:46,300 --> 01:01:48,300 Pazi na svoje područje. 683 01:01:55,500 --> 01:01:57,800 Ubij to govno! 684 01:01:59,500 --> 01:02:01,500 Kujin sin. 685 01:02:12,000 --> 01:02:15,600 Super. Gotov je. 686 01:02:16,200 --> 01:02:18,600 20 metara desno od zgrade. 687 01:02:23,500 --> 01:02:25,500 Imam ga. 688 01:02:27,200 --> 01:02:29,200 Pucaj kad budeš bio spreman. 689 01:02:36,600 --> 01:02:39,000 Trči! Trči prema zgradi. 690 01:02:39,100 --> 01:02:41,800 Prati ga. Imaš li ga? - Imam. 691 01:02:46,100 --> 01:02:48,100 Gotov je. 692 01:02:49,300 --> 01:02:52,600 Laku noć. Hvala što ste se igrali. 693 01:03:02,400 --> 01:03:04,800 Prozor! Na prozoru. 694 01:03:10,000 --> 01:03:12,000 Još je tamo. 695 01:03:26,800 --> 01:03:29,300 Lijevi prozor! Imaš li ga? 696 01:03:29,400 --> 01:03:31,400 Imam. 697 01:03:50,000 --> 01:03:52,000 Gotov je. 698 01:04:48,100 --> 01:04:51,500 Ej, Owene. - Da? 699 01:04:51,800 --> 01:04:54,600 Daj mi sok iz ranca, molim te. 700 01:04:54,700 --> 01:04:56,700 Naravno. 701 01:05:08,200 --> 01:05:10,200 Nemamo više. 702 01:05:10,600 --> 01:05:13,800 Ništa nam nije ostalo za piće? - Probaj ovo. 703 01:05:34,100 --> 01:05:36,100 Hvala. 704 01:06:01,500 --> 01:06:04,600 Pij. Cugni malo. 705 01:07:08,100 --> 01:07:10,100 Mnogo je mirno. 706 01:07:10,100 --> 01:07:13,300 Da, ne sviđa mi se to. 707 01:07:32,900 --> 01:07:36,300 Ej, Wille? - Da? 708 01:07:36,800 --> 01:07:39,100 Iza tebe. 709 01:07:39,200 --> 01:07:42,800 Vidim da se neko kreće na mostu. Baš na šinama. 710 01:07:44,400 --> 01:07:46,400 Pa, postaraj se za to. 711 01:07:50,300 --> 01:07:52,300 Da pucam? 712 01:07:53,100 --> 01:07:55,100 Tvoj je potez, prijatelju. 713 01:08:23,800 --> 01:08:25,800 Odlično. 714 01:08:55,600 --> 01:08:57,600 Ej, Sanborn... 715 01:09:01,400 --> 01:09:03,400 Mislim da smo završili. 716 01:09:16,300 --> 01:09:18,300 Dobro si? 717 01:09:21,700 --> 01:09:24,300 To dobiješ kad se kačiš sa vođom svog tima. 718 01:09:26,700 --> 01:09:29,400 Odmah se vraćam. Moram pišati. 719 01:09:29,600 --> 01:09:31,200 Owen! 720 01:09:31,200 --> 01:09:33,300 Još jednu turu, momče. To je naređenje. 721 01:09:33,400 --> 01:09:35,400 Da, gospodine! Naredniče James! 722 01:09:35,500 --> 01:09:37,400 Niste baš dobri sa ljudima, zar ne? 723 01:09:37,500 --> 01:09:39,700 Ali zato ste dobar ratnik. Daj mi kriglu. 724 01:09:40,600 --> 01:09:41,400 Izvolite, gospodine. 725 01:09:41,500 --> 01:09:45,000 Bio si dobar danas na bojnom polju, specijalista. 726 01:09:45,200 --> 01:09:47,200 Živjeli! 727 01:09:54,300 --> 01:09:56,500 Prestar sam za ovo sranje. 728 01:10:01,400 --> 01:10:04,600 Uplašio sam se. - Stvarno? 729 01:10:04,700 --> 01:10:08,300 Znaš, svako je kukavica u nečemu. 730 01:10:10,700 --> 01:10:13,300 Dobar si. Stvarno dobar. 731 01:10:13,400 --> 01:10:15,700 Što to imamo ovdje? 732 01:10:16,100 --> 01:10:19,200 Will nešto posjeduje. 733 01:10:19,800 --> 01:10:21,700 Nisam znao da nešto posjeduješ, Wille. 734 01:10:21,800 --> 01:10:23,900 Da vidimo što to imaš, Wille. 735 01:10:26,000 --> 01:10:27,400 Tko je to? 736 01:10:27,500 --> 01:10:29,200 Moj sin. 737 01:10:30,200 --> 01:10:33,500 Jako malo kopile. Nema ništa na mene. 738 01:10:33,600 --> 01:10:36,100 Hoćeš reći da si oženjen? 739 01:10:37,600 --> 01:10:41,000 Imao sam djevojku i... 740 01:10:41,100 --> 01:10:44,600 zatrudnjela je pa smo se vjenčali. 741 01:10:45,000 --> 01:10:47,000 Razveli smo se. 742 01:10:48,900 --> 01:10:50,800 Ili sam bar mislio da smo razvedeni. 743 01:10:50,900 --> 01:10:54,200 Još uvijek živi u kući i kaže da smo još uvijek zajedno. 744 01:10:54,400 --> 01:10:58,100 Tako da ne znam što joj to znači? 745 01:10:58,200 --> 01:11:02,200 Budala što je još uvijek s tobom. 746 01:11:04,700 --> 01:11:06,400 Ona nije budala. 747 01:11:06,500 --> 01:11:08,500 Samo je odana. 748 01:11:09,500 --> 01:11:12,600 Samo je odana i to je sve. A što je sa vama? 749 01:11:13,200 --> 01:11:16,700 Imaš li djevojku? Što ti imaš? 750 01:11:16,900 --> 01:11:20,800 Moj jedini problem je što djevojka koja mi se sviđa... 751 01:11:21,200 --> 01:11:23,800 stalno priča o djeci. 752 01:11:23,900 --> 01:11:26,300 Daj joj sperme, ždrijebče. 753 01:11:26,800 --> 01:11:28,500 Hajde, napravi to. 754 01:11:28,600 --> 01:11:30,800 Kukavice, samo joj daj. - Ne. 755 01:11:30,900 --> 01:11:31,900 Pravi bebe. 756 01:11:31,900 --> 01:11:35,500 Znam kad sam spreman i znam da sada nisam spreman za to. 757 01:11:35,700 --> 01:11:40,100 Što to imamo ovdje? 758 01:11:41,200 --> 01:11:43,200 Dijelovi. 759 01:11:43,900 --> 01:11:46,200 To su dijelovi od bombe, inicijalna kapisla... 760 01:11:46,300 --> 01:11:48,900 To vidim, ali što ovo radi ispod tvog kreveta? 761 01:11:51,200 --> 01:11:53,200 Pa... 762 01:12:00,400 --> 01:12:02,400 Evo ga ovaj... 763 01:12:02,700 --> 01:12:06,300 Ovaj je iz zgrade Ujedinjenih Nacija. 764 01:12:06,400 --> 01:12:10,300 Zapaljen auto. Prekidač mrtvog čovjeka. Bum! 765 01:12:10,500 --> 01:12:12,500 Bio je dobar. Sviđao mi se. 766 01:12:13,500 --> 01:12:15,900 Relej... - Vidi ovaj. 767 01:12:16,200 --> 01:12:20,800 Ovaj je sa našeg prvog zajedničkog zadatka. 768 01:12:21,900 --> 01:12:26,200 Ova kutija je puna stvari koje su me skoro ubile. 769 01:12:26,500 --> 01:12:27,900 A ovaj? 770 01:12:27,900 --> 01:12:30,500 Otkuda ovaj, Wille? - To je prsten. 771 01:12:30,900 --> 01:12:33,400 Kao što rekoh, stvari koje skoro da su me ubile. 772 01:12:34,500 --> 01:12:38,800 Znaš, mislim da je stvarno zanimljivo 773 01:12:39,000 --> 01:12:41,000 držati u rukama nešto što je ubilo nekoga. 774 01:12:41,300 --> 01:12:44,500 Dovraga s tim. Svo to sranje je iz prodavaonice. 775 01:12:46,700 --> 01:12:48,500 Zanimljivo. 776 01:12:48,600 --> 01:12:50,100 I ja mislim da je zanimljivo. 777 01:12:50,100 --> 01:12:51,800 Mislim da si me udario jače nego ja tebe, 778 01:12:51,900 --> 01:12:54,900 i za to mi duguješ jedan udarac. 779 01:12:55,000 --> 01:12:57,000 Diži stražnjica. 780 01:12:57,100 --> 01:13:00,500 U pravu je. 781 01:13:01,600 --> 01:13:02,700 Hajde! 782 01:13:02,700 --> 01:13:04,600 Pričekajte momci. Moramo postaviti neka pravila. 783 01:13:04,700 --> 01:13:06,500 Sanborne, bez udaraca u lice. 784 01:13:06,600 --> 01:13:07,600 Ma bit će udarca u lice. 785 01:13:07,600 --> 01:13:09,600 Naredniče James, skinite majicu. 786 01:13:09,900 --> 01:13:11,600 Da, gospodine. 787 01:13:11,700 --> 01:13:13,000 Što ti se dogodilo? 788 01:13:13,100 --> 01:13:15,500 Mama me ispustila kad sam bio beba. 789 01:13:15,900 --> 01:13:17,100 Izgledaju kao ožiljci od šrapnela. 790 01:13:17,100 --> 01:13:21,300 Hajde, Eldridge. - U redu. 791 01:13:21,500 --> 01:13:23,500 Dobar si i jak! 792 01:13:37,000 --> 01:13:38,500 Svidjelo ti se to, a? 793 01:13:38,500 --> 01:13:40,300 To je najbolje sto možeš? 794 01:13:40,400 --> 01:13:42,400 Hajde. 795 01:13:44,500 --> 01:13:46,600 Vrati. 796 01:13:52,400 --> 01:13:55,800 Dovraga. 797 01:13:55,900 --> 01:13:58,000 To mora da je boljelo. 798 01:14:01,100 --> 01:14:03,100 Dobro si? - Jesam. 799 01:14:04,700 --> 01:14:07,100 Dobro je. - Ma da, kučka. 800 01:14:08,900 --> 01:14:10,900 Dobro, kujo... 801 01:14:13,300 --> 01:14:15,000 Što ćeš sad? - Skini se s mene? 802 01:14:15,100 --> 01:14:16,700 Što ćeš sad? - Skini mi se..... 803 01:14:16,800 --> 01:14:18,600 Što ćeš sad? 804 01:14:18,700 --> 01:14:22,300 On je divljak. Imamo divljaka! 805 01:14:23,900 --> 01:14:27,500 Jaši ga, lutko. - Skini mi se. 806 01:14:27,600 --> 01:14:29,300 Hajde, kujo. - Ma, dajte kolega, momci. 807 01:14:29,400 --> 01:14:31,200 Što ćeš? 808 01:14:31,300 --> 01:14:33,400 Skini mi se. 809 01:14:45,500 --> 01:14:48,000 Samo se zezam majku li ti jebem. Sranje. 810 01:14:49,700 --> 01:14:51,400 Dobar si ti, Sanborne. 811 01:14:51,500 --> 01:14:52,400 Dobar si. 812 01:14:52,500 --> 01:14:55,200 Owen, daj mu piće. 813 01:14:56,500 --> 01:14:58,500 Drži ga? - Da. 814 01:14:59,300 --> 01:15:01,100 Vidimo se. - Čuvaj se. 815 01:15:01,200 --> 01:15:04,800 Idemo. Dečko, moraš ići na dijetu. 816 01:15:05,000 --> 01:15:07,700 Povrijedio je koljeno. 817 01:15:08,600 --> 01:15:12,000 Stepenice. 818 01:15:20,600 --> 01:15:25,200 Dobro, lezi. Odmori se. 819 01:15:26,200 --> 01:15:30,800 James, misliš da sam dobio što sam i zaslužio zato što sam čačkao časnika? 820 01:15:33,400 --> 01:15:35,400 Ne. 821 01:15:36,300 --> 01:15:38,300 laku noć, momče. 822 01:16:37,200 --> 01:16:39,400 Dobro jutro, pukovniče. - Dobro jutro. 823 01:16:39,600 --> 01:16:44,200 Mogu li sa vama? Dosadilo mi je stalno sjediti za stolom. 824 01:16:46,900 --> 01:16:49,400 Bila bi nam čast. Uskočite, pukovniče. 825 01:16:53,300 --> 01:16:55,200 Doco... 826 01:16:55,300 --> 01:16:56,900 Ne bih vam vrijeđao inteligenciju, 827 01:16:57,000 --> 01:17:00,200 ako ovo sranje bude pogođeno, ne pucajte iz Humvija. 828 01:17:00,300 --> 01:17:03,600 Čahure bi se razbacale naokolo i mogle bi nekoga pogoditi. 829 01:17:03,800 --> 01:17:07,300 Ne volim biti pogođen. - Razumijem, naredniče. 830 01:17:19,700 --> 01:17:20,800 Lijepa obična misija. 831 01:17:20,900 --> 01:17:23,500 Tu smo samo da pokupimo neeksplodirane sprave. 832 01:17:23,600 --> 01:17:26,800 Narednik James ide vidjeti o čemu se radi, 833 01:17:26,900 --> 01:17:29,400 i odlazimo za nekoliko minuta, nadam se. 834 01:17:29,500 --> 01:17:31,300 Opremimo se. - Za što? 835 01:17:31,400 --> 01:17:32,900 Zbog sigurnosti. 836 01:17:33,000 --> 01:17:34,400 Samo lagano. 837 01:17:34,400 --> 01:17:36,800 Radio isključen. - Razumijem. 838 01:17:37,000 --> 01:17:39,500 Drago mi je da si pošao. - Vidimo se. 839 01:20:43,600 --> 01:20:45,600 Čisto! 840 01:20:47,100 --> 01:20:49,300 Cigarete se još uvijek dime. 841 01:20:52,900 --> 01:20:54,900 Sve je ovo naše sranje. 842 01:20:57,700 --> 01:20:59,900 Jebeni rudnik zlata. 843 01:21:01,300 --> 01:21:03,300 Pazi gdje staješ. 844 01:21:27,000 --> 01:21:29,000 Našao sam nešto. 845 01:21:41,600 --> 01:21:43,600 Znam ovog malog. 846 01:21:44,100 --> 01:21:46,700 Zove se Beckham. Prodaje DVD. 847 01:21:47,100 --> 01:21:49,500 Nisi viđao ranije tijela raznesena od bombe? 848 01:21:51,800 --> 01:21:54,600 Gadi mi se. Idemo odavde. 849 01:21:54,800 --> 01:21:56,800 Pridrži. 850 01:21:57,200 --> 01:22:01,800 Eldridge, hoću da uzmeš sav plastični eksploziv i povezeš sve. 851 01:22:05,400 --> 01:22:07,200 Iznesimo sve odavde. 852 01:22:07,200 --> 01:22:09,800 I samo ćemo... Dići ćemo sve u zrak. 853 01:22:10,600 --> 01:22:12,600 Razumio sam. Samo ćemo sve raznijeti. 854 01:22:20,800 --> 01:22:22,800 Što radiš? 855 01:22:23,300 --> 01:22:26,100 Da? Stavljaš kamenje u prikolicu. 856 01:22:27,300 --> 01:22:29,200 Lijepo, 857 01:22:29,200 --> 01:22:31,300 ali nije baš sigurno danas. 858 01:22:33,400 --> 01:22:34,900 Da, nije sigurno. 859 01:22:35,000 --> 01:22:37,500 Možda... Ne znam... 860 01:22:37,600 --> 01:22:40,000 Da se maknemo odavde? 861 01:22:40,100 --> 01:22:42,100 Ne? 862 01:22:58,000 --> 01:23:00,000 Jebem ti. 863 01:23:04,100 --> 01:23:05,200 Dobro si? - Jesam. 864 01:23:05,200 --> 01:23:07,200 Ti? - Da. 865 01:23:12,500 --> 01:23:15,100 Dobro si? - Da. 866 01:23:15,900 --> 01:23:17,900 Neka nitko ne ulazi ili izlazi. 867 01:23:59,700 --> 01:24:01,900 Otkaži detoniranje! 868 01:24:23,500 --> 01:24:26,200 Što se događa? - Ne znam. 869 01:24:28,000 --> 01:24:30,000 Ne znam. 870 01:25:57,700 --> 01:25:59,700 Izlazim. 871 01:25:59,900 --> 01:26:01,900 Razumijem. 872 01:26:21,600 --> 01:26:23,700 Otkuda si? - New York. 873 01:26:23,800 --> 01:26:25,600 Velika jabuka. 874 01:26:25,700 --> 01:26:27,200 Nisi iz Iraka? 875 01:26:27,200 --> 01:26:29,300 Lijepo je ovdje. Divno mjesto. 876 01:26:29,400 --> 01:26:31,700 Ali sada nije sigurno. 877 01:26:31,800 --> 01:26:35,900 Moramo se pomaknuti, molim vas. 878 01:26:59,800 --> 01:27:01,600 Misliš da je to onaj mali Beckham? 879 01:27:01,600 --> 01:27:03,400 Ne, ne mislim. 880 01:27:03,500 --> 01:27:06,400 Siguran si? - Naravno. 881 01:27:06,500 --> 01:27:09,300 Ne znam, čovječe. Svi su isti, zar ne? 882 01:27:09,600 --> 01:27:10,500 Znam. 883 01:27:10,500 --> 01:27:14,300 Izgleda da je Will siguran. Čudno. - Veoma čudno. 884 01:27:16,200 --> 01:27:18,900 Samo se pomaknite. 885 01:27:19,100 --> 01:27:21,900 Mrdajte. 886 01:27:31,400 --> 01:27:33,200 Will je čudan. 887 01:27:33,200 --> 01:27:35,300 Mislim, drži dijelove bombi pod krevetom. 888 01:27:35,400 --> 01:27:38,900 Kladim se da od ovih dijelova neće staviti ništa pod krevet. 889 01:27:46,700 --> 01:27:48,600 Pukovniče! 890 01:27:48,700 --> 01:27:50,700 Idemo. 891 01:27:59,200 --> 01:28:01,200 Improvizirana eksplozivna naprava! 892 01:28:02,200 --> 01:28:04,200 Cambridge! 893 01:28:08,200 --> 01:28:09,800 Vraćaj se. Dolje! 894 01:28:09,900 --> 01:28:11,300 Vraćaj se. 895 01:28:11,300 --> 01:28:13,800 Vraćaj se, Sanborne. Vraćaj ih natrag. 896 01:28:14,100 --> 01:28:16,000 Ima li povrijeđenih? 897 01:28:16,100 --> 01:28:18,200 Cambridge! Jebem ti! 898 01:28:18,400 --> 01:28:20,400 Cambridge! 899 01:28:20,900 --> 01:28:22,700 Cambridge, hajde. Moramo ići. 900 01:28:22,800 --> 01:28:24,600 Mrtav je. 901 01:28:24,700 --> 01:28:27,400 Moramo naći Cambridge. Doco! 902 01:28:27,500 --> 01:28:30,400 Eldridge! - Doco! 903 01:28:30,800 --> 01:28:33,400 Eldridge, idemo. 904 01:28:33,500 --> 01:28:36,200 Sad sam ga vidio. Išao je ovamo. 905 01:28:36,300 --> 01:28:39,300 Znam, mrtav je. Mrtav je, u redu? 906 01:28:52,800 --> 01:28:54,100 U redu je. 907 01:28:54,200 --> 01:28:56,800 Bit će sve u redu. 908 01:29:19,900 --> 01:29:21,900 Halo? 909 01:29:23,100 --> 01:29:25,100 Halo? 910 01:29:25,100 --> 01:29:27,100 Will? 911 01:29:28,500 --> 01:29:30,500 Halo? 912 01:29:32,700 --> 01:29:34,700 Halo? 913 01:30:25,800 --> 01:30:27,400 Da te pitam nešto. 914 01:30:27,500 --> 01:30:30,600 Što se dogodilo sa malim što je radio ovdje? 915 01:30:30,700 --> 01:30:33,800 Žao mi je. Engleski... Ja ne engleski... 916 01:30:34,000 --> 01:30:37,100 Ne pričaš engleski. 917 01:30:37,200 --> 01:30:40,400 Klinac, zove se Beckham, prodaje DVD. 918 01:30:40,500 --> 01:30:43,200 Jedan DVD, 5 dolara. 919 01:30:43,400 --> 01:30:44,900 Isuse... 920 01:30:44,900 --> 01:30:46,600 Pet dolara. - Oprosti vojniče! 921 01:30:46,700 --> 01:30:48,400 Ti si zadužen za ovaj kvart? 922 01:30:48,500 --> 01:30:50,500 Što je bilo? - Znaš li ga? 923 01:30:51,000 --> 01:30:53,000 Kako da znamo da on ne obavještava pobunjenike? 924 01:30:53,100 --> 01:30:55,100 Da im ne govori gdje da gađaju iz minobacača? 925 01:30:55,100 --> 01:30:56,400 Mislim da on samo prodaje DVD. 926 01:30:56,500 --> 01:30:58,600 On je rizik za sigurnost. Trebala bi ga se otarasiti. 927 01:30:59,000 --> 01:31:00,100 Što ti gledaš? 928 01:31:00,200 --> 01:31:03,500 Svi trgovci su provjereni. Tko ih je provjerio? 929 01:31:03,600 --> 01:31:06,300 Ne mogu ništa s njim dok ne dobijem odobrenje od starješina. 930 01:31:08,700 --> 01:31:10,700 Jebi ga. 931 01:31:11,300 --> 01:31:13,400 Jebem ti. 932 01:31:49,000 --> 01:31:51,000 Mijenja li ovo stvar? 933 01:31:51,600 --> 01:31:53,600 Pričaš ti engleski, zar ne? 934 01:31:53,900 --> 01:31:56,000 Vozi. 935 01:32:17,400 --> 01:32:19,600 To je kuća? 936 01:32:19,700 --> 01:32:21,700 On je tamo? 937 01:32:29,800 --> 01:32:31,800 Pričekaj ovdje. 938 01:32:40,700 --> 01:32:42,700 Jebem ti. 939 01:33:43,700 --> 01:33:45,000 Pričaš engleski? 940 01:33:45,000 --> 01:33:46,900 Engleski, francuski, arapski. 941 01:33:47,000 --> 01:33:48,900 Dobro. Otvori prsluk. 942 01:33:49,400 --> 01:33:51,800 Stani tu. 943 01:33:52,000 --> 01:33:53,900 Što znaš o Beckhamu? 944 01:33:54,000 --> 01:33:55,100 O kome? 945 01:33:55,200 --> 01:33:58,900 Beckham, dvanaestogodišnjak, raznijela ga bomba. Stani tu! 946 01:33:59,100 --> 01:34:01,200 Ne znam. - Ne znaš. 947 01:34:01,300 --> 01:34:04,800 Sjedi, molim te. Ja sam profesor Navid. 948 01:34:05,000 --> 01:34:06,700 Ovo je moj dom. 949 01:34:06,700 --> 01:34:10,300 Ti si gost. Sjedi, molim te. 950 01:34:12,500 --> 01:34:14,500 Ja sam gost. 951 01:34:16,100 --> 01:34:20,700 Tražim ljude odgovorne... 952 01:34:21,700 --> 01:34:23,900 za Beckhama. 953 01:34:24,000 --> 01:34:26,800 Ti si iz CIA-je? 954 01:34:27,600 --> 01:34:30,500 Zadovoljstvo mi je da mi je CIA u kući. 955 01:34:30,700 --> 01:34:32,900 Sjedi, molim te. 956 01:34:39,900 --> 01:34:41,900 Kako da... 957 01:34:45,800 --> 01:34:47,800 Pazi! Pištolj može opaliti. 958 01:35:44,700 --> 01:35:47,000 Amer ulazi! 959 01:35:47,100 --> 01:35:49,300 Stani! Dolje! 960 01:35:49,300 --> 01:35:50,600 Amer! 961 01:35:50,700 --> 01:35:53,200 Na koljena! 962 01:35:53,300 --> 01:35:57,400 Na koljena ili pucam! 963 01:35:57,600 --> 01:35:59,100 Dolje! 964 01:35:59,200 --> 01:36:02,800 Raširi jaknu! - evo, evo! 965 01:36:02,900 --> 01:36:04,700 U zaklon! 966 01:36:04,800 --> 01:36:06,300 Lezi dolje! - Imam oružje. 967 01:36:06,300 --> 01:36:08,200 Ne miči se! 968 01:36:08,300 --> 01:36:10,500 Pokrivaj me da ga pretražim. - Imam oružje. 969 01:36:11,900 --> 01:36:14,000 Oružje! - Kao sto sam i rekao. 970 01:36:14,800 --> 01:36:16,400 Uzeo sam oružje! 971 01:36:16,500 --> 01:36:18,100 Identifikacija. 972 01:36:18,100 --> 01:36:19,600 Što si radio? 973 01:36:19,700 --> 01:36:21,700 Bio sam u kupleraj. 974 01:36:21,900 --> 01:36:26,500 Ako te pustim, hoćeš li mi reći gdje se točno nalazi? 975 01:36:28,800 --> 01:36:30,800 Hoću. 976 01:36:31,900 --> 01:36:34,400 James, čuješ li? 977 01:36:43,500 --> 01:36:45,600 James da li si stavio slušalice? 978 01:36:48,900 --> 01:36:50,900 James? 979 01:36:51,800 --> 01:36:53,800 James je. Što je bilo? 980 01:37:09,000 --> 01:37:11,600 Što ima? 981 01:37:14,100 --> 01:37:16,400 Tenk je eksplodirao u zelenoj zoni. 982 01:37:16,500 --> 01:37:18,100 Moramo pretražiti ostatke. 983 01:37:18,200 --> 01:37:19,700 Da vidimo da li je bilo bombaša samoubojice 984 01:37:19,800 --> 01:37:21,800 i ako jest, kako je to napravio? 985 01:37:22,300 --> 01:37:23,800 Dobro. 986 01:37:23,800 --> 01:37:25,600 Gdje si rekao da si bio? 987 01:37:25,700 --> 01:37:27,700 Nisam naredniče. Idemo. 988 01:37:29,600 --> 01:37:31,600 Što ti je bilo sa glavom, James? 989 01:37:38,600 --> 01:37:40,500 Spreman? 990 01:37:40,600 --> 01:37:42,600 Idemo. 991 01:37:47,700 --> 01:37:49,700 Spremni? - Završimo to. 992 01:37:49,800 --> 01:37:52,100 Odlazimo. 993 01:38:28,000 --> 01:38:30,000 Napravite malo mjesta. 994 01:38:42,200 --> 01:38:44,600 Ej, Sanborne. 995 01:38:45,000 --> 01:38:47,000 Sranje! 996 01:39:12,600 --> 01:39:14,600 Cisterna s naftom? - Da. 997 01:39:17,700 --> 01:39:19,700 Dug let, a? 998 01:41:26,900 --> 01:41:29,300 Dovde je eksplodiralo. 999 01:41:34,900 --> 01:41:36,900 Isuse. 1000 01:41:37,500 --> 01:41:39,100 I gdje je čovjek sa odašiljačem? 1001 01:41:39,100 --> 01:41:41,100 Spržen. 1002 01:41:41,200 --> 01:41:43,000 Bombaš samoubojica. 1003 01:41:43,100 --> 01:41:45,500 Nikad nećemo naći tijelo u tom sranju. 1004 01:41:45,600 --> 01:41:47,500 Što ako nema tijela? 1005 01:41:48,700 --> 01:41:50,700 Što ako je detonirano daljinski? 1006 01:41:55,000 --> 01:41:57,900 Stvarno dobar loš tip se krije u mraku? 1007 01:42:00,600 --> 01:42:04,700 Baš ovdje. Savršena točka promatranja, 1008 01:42:04,900 --> 01:42:09,400 van zone eksplozije sjedi i gleda kako čistimo za njim. 1009 01:42:11,800 --> 01:42:14,100 Hoćeš ići tamo? - Da. 1010 01:42:16,100 --> 01:42:20,300 Mogu ući u malu nevolju. Ne, to je sranje. 1011 01:42:20,400 --> 01:42:24,800 Imaš tri voda iza sebe čiji je posao da ide u lov na Hadžije. 1012 01:42:25,000 --> 01:42:26,100 To nije naš posao. 1013 01:42:26,200 --> 01:42:29,000 Ne pričaj mi da ne mogu, Sanborne. Ja tebi to isto kažem. 1014 01:42:29,100 --> 01:42:31,100 Neki tipovi nas odande promatraju. 1015 01:42:31,200 --> 01:42:35,000 Smiju se svemu ovome. Meni to nije u redu. 1016 01:42:35,400 --> 01:42:38,600 Gasi prokletu svjetiljku jer idemo. 1017 01:43:47,600 --> 01:43:49,500 Sada znamo otkuda im je došla cisterna. 1018 01:43:49,600 --> 01:43:51,300 Ne seri. Ista je. 1019 01:43:51,400 --> 01:43:53,100 Blizu smo. - Da. 1020 01:43:53,100 --> 01:43:54,900 Uličice su im vjerojatno povezane. 1021 01:43:55,000 --> 01:43:57,800 Morat ćemo se razdvojiti. Zbrisati ih. 1022 01:43:58,200 --> 01:44:00,600 Sanborne, ti na prvu, Eldridge, ti drugu. 1023 01:44:00,700 --> 01:44:03,000 Ja ću treću. Mjesto sastajanja na raskršću. 1024 01:44:03,100 --> 01:44:05,700 Spremni, idemo. - Čekaj! Kad se sastajemo? 1025 01:44:06,300 --> 01:44:08,300 Jebi ga. 1026 01:44:33,800 --> 01:44:35,800 Idi! 1027 01:45:21,000 --> 01:45:23,400 Sranje. 1028 01:45:29,400 --> 01:45:30,200 Sranje. 1029 01:45:30,200 --> 01:45:32,500 Imaš kontakt? - Tko je bio? Što je bilo? 1030 01:45:32,600 --> 01:45:34,800 Što imaš? - Eldridge. 1031 01:45:35,900 --> 01:45:37,000 Idemo. 1032 01:45:37,000 --> 01:45:39,000 Čovjek ranjen! 1033 01:45:39,800 --> 01:45:41,400 Sranje. 1034 01:45:41,500 --> 01:45:44,600 Negativno, to nije on. - Otišao je. 1035 01:45:44,700 --> 01:45:46,000 Kuda su otišli? 1036 01:45:46,100 --> 01:45:48,300 Cisterne i vojska je u onom pravcu. 1037 01:45:48,400 --> 01:45:50,300 Idemo ovuda. - Jebi ga. 1038 01:46:12,700 --> 01:46:15,400 Upotrebi bateriju. Na tri. 1039 01:46:17,100 --> 01:46:18,800 Spreman? 1040 01:46:18,800 --> 01:46:21,600 Jedan, dva, tri... Jebem ti. 1041 01:46:23,500 --> 01:46:25,500 Jebem ti! - Sranje. 1042 01:46:30,500 --> 01:46:32,700 Nježnije. 1043 01:46:43,600 --> 01:46:44,800 Na tri. 1044 01:46:44,800 --> 01:46:47,100 Je'n, dva, tri. 1045 01:46:51,000 --> 01:46:53,200 Sad, kreći! 1046 01:46:55,300 --> 01:46:58,200 Eldridge, dobro si? - Jebi ga, pogođen sam. 1047 01:46:58,400 --> 01:47:00,300 Pogodili su mu nogu. 1048 01:47:00,300 --> 01:47:02,100 Hajde. 1049 01:47:02,200 --> 01:47:06,000 Mrtav sam? - Nisi, dobro si. 1050 01:47:06,200 --> 01:47:08,500 Mrtav sam? 1051 01:47:09,600 --> 01:47:11,700 Stignut ću malo. 1052 01:47:11,800 --> 01:47:13,800 Dobro si. 1053 01:47:14,100 --> 01:47:16,600 Gledaj me. Dobro si. 1054 01:47:16,700 --> 01:47:21,300 Spreman si ustati Na tri? Jedan, dva, tri... 1055 01:48:43,600 --> 01:48:46,900 Što ima? 1056 01:48:47,000 --> 01:48:49,500 Da kupiš neki DVD? Da igramo nogomet? 1057 01:48:50,600 --> 01:48:52,200 Što ima? 1058 01:48:52,200 --> 01:48:54,200 Hajde da igramo... 1059 01:49:11,200 --> 01:49:13,600 Jebem ti! 1060 01:49:18,600 --> 01:49:20,200 Kako si? 1061 01:49:20,300 --> 01:49:22,100 Doktor kaže da ćeš biti dobro. 1062 01:49:22,200 --> 01:49:25,200 Butna kost mi je raznesena na devet mjesta. 1063 01:49:25,900 --> 01:49:29,000 Rekao je da ću prohodati za šest mjeseci ako budem imao sreće. 1064 01:49:29,200 --> 01:49:31,700 Šest mjeseci i nije tako loše. - Nije loše? 1065 01:49:31,800 --> 01:49:33,600 Glupost, čovječe. 1066 01:49:33,600 --> 01:49:35,700 Polako. 1067 01:49:37,400 --> 01:49:40,600 Vidio si? 1068 01:49:40,900 --> 01:49:44,100 To se događa kad pucaš u nekoga majku li ti jebem. 1069 01:49:44,300 --> 01:49:46,000 Žao mi je. 1070 01:49:46,100 --> 01:49:48,500 Žao mi je, Owene. - Jebi se, Will. 1071 01:49:48,600 --> 01:49:50,600 Stvarno, jebi se! 1072 01:49:51,000 --> 01:49:54,900 Hvala što si mi spasio život, ali nismo morali upasti u nevolju 1073 01:49:55,000 --> 01:49:58,200 da bi nam proradio adrenalin. 1074 01:49:59,800 --> 01:50:01,500 Čuvaj se, Owene. 1075 01:50:01,600 --> 01:50:03,200 Stigni kući sigurno. 1076 01:50:03,300 --> 01:50:05,800 Vidimo se s druge strane. - Dobro. 1077 01:50:06,400 --> 01:50:08,900 Daj da idemo više iz ove jebene pustinje! 1078 01:50:14,500 --> 01:50:15,500 Ne miči se! 1079 01:50:15,600 --> 01:50:18,700 Ako nastaviš, pucat ću! 1080 01:50:18,800 --> 01:50:21,000 Vrati ga. 1081 01:50:21,400 --> 01:50:23,000 Vrati prevodioca. 1082 01:50:23,100 --> 01:50:25,100 Ali bomba je na njemu. - Vraćaj ga! 1083 01:50:25,200 --> 01:50:27,700 Ne miči se! 1084 01:50:29,100 --> 01:50:32,100 Ako nastaviš, pucat ćemo! 1085 01:50:32,300 --> 01:50:35,500 Vraćaj prevodioca odmah! 1086 01:50:38,900 --> 01:50:43,300 Daj mu malo prostora. 1087 01:50:50,300 --> 01:50:51,900 Što imaš? 1088 01:50:52,000 --> 01:50:53,500 Prilazio je punktu. 1089 01:50:53,500 --> 01:50:56,300 Rekao je da ima vezanu bombu, ali žao mu je i da ne želi stradati. 1090 01:50:56,500 --> 01:50:58,600 Onda nas je zamolio da mu skinemo to. 1091 01:50:58,700 --> 01:51:00,100 Pomozi mu. On nije loš. 1092 01:51:00,200 --> 01:51:03,300 Nije loš? Ima bombu na sebi. 1093 01:51:03,800 --> 01:51:05,800 To je šala. Hoće nas privući što bliže. 1094 01:51:05,800 --> 01:51:07,200 Da, shvatio sam. 1095 01:51:07,300 --> 01:51:11,800 Dobro. Reci mu da polako raširi košulju 1096 01:51:12,000 --> 01:51:14,600 da vidimo što ima ispod. 1097 01:51:17,400 --> 01:51:20,200 Polako! 1098 01:51:30,500 --> 01:51:32,500 Isuse. 1099 01:51:33,200 --> 01:51:35,500 Dobro naredniče, treba mi 75 metara prostora. 1100 01:51:35,600 --> 01:51:38,300 Vraćaj ih. - Čuo si ga, vraćaj se. 1101 01:51:39,500 --> 01:51:42,700 Reci mu da klekne i digne ruke. 1102 01:51:43,300 --> 01:51:45,000 Polako! 1103 01:51:45,200 --> 01:51:47,200 Dolje! 1104 01:51:50,500 --> 01:51:52,500 Treba mi radio. 1105 01:51:52,700 --> 01:51:54,500 A da ga samo ubijemo? - Ne. 1106 01:51:54,600 --> 01:51:56,500 On je obiteljski čovjek. Nije loš. 1107 01:51:56,600 --> 01:51:58,300 Moli za pomoć. 1108 01:51:58,500 --> 01:52:03,100 Dobro. Ne želiš da umre. Razumijem te. 1109 01:52:06,500 --> 01:52:09,200 Čuj, znam da smo imali nesuglasica. 1110 01:52:09,400 --> 01:52:13,900 Događa se. Teče rijeka. 1111 01:52:15,000 --> 01:52:17,400 Ovo je samoubojstvo. 1112 01:52:18,400 --> 01:52:20,700 Zato to zovu bombaš samoubojica, zar ne? 1113 01:52:24,300 --> 01:52:25,400 Daj da završimo. 1114 01:52:25,400 --> 01:52:28,000 Kaže da bomba možda ima vremenski relej. Požuri. 1115 01:52:28,600 --> 01:52:30,900 Spreman? - Da. 1116 01:52:36,200 --> 01:52:37,200 Drži ga. 1117 01:52:37,200 --> 01:52:40,500 Prati ove. - Da. 1118 01:52:50,800 --> 01:52:53,300 Diži ruke. 1119 01:52:55,900 --> 01:52:57,900 Kaže da ima obitelj. 1120 01:52:58,800 --> 01:53:00,800 Pomozi mu. 1121 01:53:06,000 --> 01:53:07,900 Slušaj. 1122 01:53:08,000 --> 01:53:11,000 Bilo bi mi mnogo lakše da ovo deaktiviram 1123 01:53:11,100 --> 01:53:13,400 ako te ubijem. Razumiješ? 1124 01:53:17,600 --> 01:53:18,900 Što kaže? 1125 01:53:18,900 --> 01:53:23,200 Kaže da ne želi umrijeti. Ima obitelj. Molim te, skini mi ovo. 1126 01:53:23,600 --> 01:53:28,200 Reci mu da stavi ruke iza glave ili ću ga ubiti. 1127 01:53:34,100 --> 01:53:35,500 Nisam to rekao. 1128 01:53:35,600 --> 01:53:39,500 Reci mu da stavi ruke iza glave ili ću ga ubiti. 1129 01:53:42,000 --> 01:53:44,000 Slušaj. 1130 01:53:45,300 --> 01:53:47,300 Slušaj. 1131 01:53:47,800 --> 01:53:51,900 Razumiješ? 1132 01:53:53,800 --> 01:53:55,800 Dobro. 1133 01:53:58,200 --> 01:54:00,200 Što to imamo ovdje? 1134 01:54:00,900 --> 01:54:02,900 Ima četvoro djece. 1135 01:54:07,700 --> 01:54:09,700 Sranje. 1136 01:54:13,700 --> 01:54:17,000 Sanborne, imamo vremenski relej i mnogo žica. 1137 01:54:17,100 --> 01:54:19,200 Trebat će mi mala pomoć. 1138 01:54:19,300 --> 01:54:21,200 Što ti treba? 1139 01:54:21,300 --> 01:54:22,600 Kliješta. 1140 01:54:22,600 --> 01:54:25,000 Treba mi za dva minuta ili sam sjeban. 1141 01:54:25,100 --> 01:54:27,200 Biću tu za 30 sekundi. 1142 01:54:30,800 --> 01:54:33,300 Kaže da ima obitelj. 1143 01:54:36,500 --> 01:54:41,000 Znam. Dobro si. 1144 01:54:45,100 --> 01:54:47,100 Ne ostavljajte me. 1145 01:54:51,700 --> 01:54:53,500 Nisi se šalio. 1146 01:54:53,600 --> 01:54:56,600 Ne. Od čega je? 1147 01:55:03,000 --> 01:55:05,300 Jako je kao čelik. 1148 01:55:06,400 --> 01:55:07,600 Sranje. 1149 01:55:07,700 --> 01:55:10,300 Koliko nam je ostalo? - Dva minuta. - Sranje! 1150 01:55:10,400 --> 01:55:12,800 Trebat će nam brusilica za ovo. 1151 01:55:12,900 --> 01:55:14,900 Nemamo to u kamionu. 1152 01:55:15,000 --> 01:55:15,600 Mrtav je. 1153 01:55:15,600 --> 01:55:17,200 Polako. Samo da razmislim. 1154 01:55:17,300 --> 01:55:20,200 Sredit ćemo mi ovo. 1155 01:55:20,400 --> 01:55:22,500 U redu. 1156 01:55:23,100 --> 01:55:25,100 Vrati se ti. 1157 01:55:29,000 --> 01:55:31,500 Samo nemamo dovoljno vremena, Sanborne. 1158 01:55:31,600 --> 01:55:34,400 Moram izbiti ove klinove. 1159 01:55:34,700 --> 01:55:37,800 Imamo minutu i pol. Moramo ići odavde. 1160 01:55:37,900 --> 01:55:40,200 Sredit ću ovo. - Hajde. 1161 01:55:40,300 --> 01:55:42,500 Odmah ću za tobom. Idi. 1162 01:55:42,600 --> 01:55:44,900 Jebeš njega! Hajde, idemo. 1163 01:55:45,000 --> 01:55:48,000 Imam odijelo, idi. - James! 1164 01:55:48,100 --> 01:55:51,300 Imaš samo 45 sekundi. Odlazi. 1165 01:55:51,500 --> 01:55:53,100 Mrtav si čovječe! 1166 01:55:53,200 --> 01:55:55,200 Odlazi! 1167 01:55:55,200 --> 01:55:58,200 U zaklon! - 'Ajde! 1168 01:56:03,300 --> 01:56:05,300 Skinuo sam jedan. 1169 01:56:05,500 --> 01:56:08,200 Povlači se. 1170 01:56:10,500 --> 01:56:15,100 Ne mogu. Ima mnogo bravica. 1171 01:56:15,900 --> 01:56:17,900 Ne mogu skinuti. Zao mi je. 1172 01:56:18,000 --> 01:56:20,000 Razumiješ? Žao mi je. 1173 01:56:20,300 --> 01:56:23,000 Žao mi je! 1174 01:56:23,100 --> 01:56:25,800 Dolje! - Ne mogu mu pomoći. 1175 01:56:28,100 --> 01:56:31,800 Bježi otuda! 1176 01:56:54,500 --> 01:56:55,600 James! 1177 01:56:55,600 --> 01:56:58,200 Svi ovamo. James! 1178 01:57:40,700 --> 01:57:42,700 Dobro si? 1179 01:57:45,200 --> 01:57:47,200 O, čovječe... 1180 01:57:49,300 --> 01:57:51,500 Mrzim ovo mjesto. 1181 01:57:53,900 --> 01:57:55,900 Evo, uzmi malo. 1182 01:58:07,600 --> 01:58:10,100 Nisam spreman umrijeti, Jamese. 1183 01:58:12,000 --> 01:58:14,100 Nećeš ovdje umrijeti, brate. 1184 01:58:15,300 --> 01:58:17,400 Još pet satima... 1185 01:58:19,900 --> 01:58:23,000 Šrapnel mi presiječe vrat... 1186 01:58:24,200 --> 01:58:27,200 Iskrvarim kao svinja na pijesku. 1187 01:58:29,300 --> 01:58:31,600 Nikoga ne boli kurac. 1188 01:58:34,000 --> 01:58:37,700 Moje roditelje je briga ali se oni ne računaju. Koga još? 1189 01:58:45,100 --> 01:58:47,200 Čak nemam ni sina. 1190 01:58:50,000 --> 01:58:52,800 Imat ćeš dovoljno vremena za to. 1191 01:58:53,000 --> 01:58:55,400 Neću. - Znaš? 1192 01:58:56,900 --> 01:58:58,900 Gotov sam. 1193 01:59:03,100 --> 01:59:05,100 Hoću sina. 1194 01:59:08,500 --> 01:59:10,800 Hoću malog dječaka, Wille. 1195 01:59:17,200 --> 01:59:19,900 Kako ti to radiš? 1196 01:59:21,300 --> 01:59:23,300 Riskiraš? 1197 01:59:30,500 --> 01:59:33,200 Ne znam, samo... 1198 01:59:35,000 --> 01:59:37,000 Valjda ne razmišljam o tome. 1199 01:59:38,700 --> 01:59:40,700 svaki put kad odemo na teren, 1200 01:59:41,300 --> 01:59:44,200 pitanje je života ili smrti. Ti bacaš kocke. 1201 01:59:47,800 --> 01:59:49,900 Shvaćaš to, zar ne? 1202 01:59:51,100 --> 01:59:53,100 Da. 1203 02:00:02,500 --> 02:00:04,500 Da. 1204 02:00:05,600 --> 02:00:07,600 Ali ne znam zašto. 1205 02:00:09,300 --> 02:00:11,300 Da. 1206 02:00:20,000 --> 02:00:24,600 Ne znam, JT, znaš zašto sam ovakav kakav sam? 1207 02:00:30,100 --> 02:00:32,100 Ne, ne znam. 1208 02:01:31,600 --> 02:01:35,600 Nakupovala si se. - Da. 1209 02:01:36,000 --> 02:01:38,200 Uzeo sam sok. Gotova? 1210 02:01:39,500 --> 02:01:42,200 Idi uzmi pahuljice i naći ćemo se na kasi. 1211 02:01:43,000 --> 02:01:45,300 Dobro, pahuljice. 1212 02:01:49,300 --> 02:01:51,300 Gdje su? 1213 02:02:49,900 --> 02:02:53,800 Neki tip je dovezao njegov kamion u sred tržnice. 1214 02:02:54,100 --> 02:02:56,100 Počeo je dijeliti besplatne slatkiše. 1215 02:02:56,200 --> 02:02:59,100 Klinci su se skupljali, obiteljske stvari... 1216 02:03:00,900 --> 02:03:02,900 Eksplodirao je. 1217 02:03:04,800 --> 02:03:06,800 Kažu da je bilo 59 mrtvih. 1218 02:03:16,800 --> 02:03:19,000 Znaš da im treba još tehničara za bombe. 1219 02:03:22,600 --> 02:03:24,600 Isjeckaj mi ovo. 1220 02:03:38,500 --> 02:03:40,700 Voliš se igrati s tim. 1221 02:03:41,200 --> 02:03:43,900 Voliš se igrati sa svim plišanim životinjama. 1222 02:03:44,500 --> 02:03:49,100 Voliš mamu, tatu, pidžamu... 1223 02:03:50,300 --> 02:03:53,500 Ti sve voliš, zar ne? Da. 1224 02:03:54,700 --> 02:03:56,700 Znaš što? 1225 02:03:57,100 --> 02:03:59,100 Kad budeš narastao, 1226 02:03:59,300 --> 02:04:03,900 neke od stvari koje voliš možda ti više neće izgledati toliko posebne. 1227 02:04:05,500 --> 02:04:07,800 Kao ovaj Jack u kutiji. 1228 02:04:10,400 --> 02:04:15,000 Možda ćeš shvatiti da je to samo komad lima i plišana životinja, 1229 02:04:17,400 --> 02:04:22,000 a onda ćeš zaboraviti nekoliko stvari koje si volio. 1230 02:04:24,900 --> 02:04:28,900 I kad dođeš u moje godine, ostat će ti samo jedna-dvije stvari. 1231 02:04:37,000 --> 02:04:39,400 Što se mene tiče, samo jedna. 1232 02:05:15,700 --> 02:05:18,500 Dobro došao u društvo Delta. - Naredniče.