1 00:01:30,000 --> 00:01:31,019 Approaching. 2 00:01:39,041 --> 00:01:41,859 I think we have touchdown. 3 00:01:47,034 --> 00:01:49,511 - Little to the right. - Going to the right. 4 00:02:10,741 --> 00:02:12,439 Hello, mum. 5 00:02:16,535 --> 00:02:17,774 Now, push it in. 6 00:02:21,331 --> 00:02:22,331 I can't. 7 00:02:22,410 --> 00:02:24,611 What do you mean you can't? Pretend it's your dick, man. 8 00:02:25,037 --> 00:02:26,526 How about I pretend it's your dick? 9 00:02:26,575 --> 00:02:28,064 You'll never get in if you did that. 10 00:02:28,913 --> 00:02:31,330 - Here. Let me have a shot. - Give me a second. 11 00:02:31,331 --> 00:02:33,689 - No, come on. My dick, man. - Go. 12 00:02:39,583 --> 00:02:40,762 Fucker. 13 00:02:43,999 --> 00:02:45,777 - Got that. - Yeah. 14 00:02:48,205 --> 00:02:49,523 Here we go. 15 00:02:52,920 --> 00:02:54,918 Oh, look at that. 16 00:02:55,448 --> 00:02:57,776 - Nice 155, huh? - Yeah. 17 00:02:58,954 --> 00:03:02,031 It's going to do some fucking damage. 18 00:03:02,081 --> 00:03:05,108 Hey, Eldridge, looks like we're going to need a charge. 19 00:03:05,328 --> 00:03:06,437 I got that. 20 00:03:06,657 --> 00:03:10,024 Figured four blocks that'll give us about 20 pounds of bang total. 21 00:03:10,703 --> 00:03:12,691 That blast is going to roast straight out there. 22 00:03:13,660 --> 00:03:15,707 The shell will probably kick out there, and most of the shrapnel 23 00:03:15,708 --> 00:03:18,148 is going to shoot straight up in a beautiful umbrella pattern. 24 00:03:18,166 --> 00:03:19,166 Yep. 25 00:03:19,994 --> 00:03:22,562 We're gonna get some smaller pieces and shell fragments this way. 26 00:03:22,621 --> 00:03:24,659 But we'll be okay if we're behind the Humvee. 27 00:03:24,660 --> 00:03:26,740 - Bring the bot back, we'll load it up. - No problem. 28 00:03:29,625 --> 00:03:31,063 Bot is moving. 29 00:03:46,159 --> 00:03:47,607 Let me know what you got, Eldridge. 30 00:03:48,093 --> 00:03:49,093 Good to go. 31 00:03:49,116 --> 00:03:51,863 All right. Wagon's set up. Bot moves. 32 00:03:54,451 --> 00:03:56,399 Uh-oh. We got goats, guys. 33 00:03:56,449 --> 00:03:58,357 Goats twelve o'clock. Watch out. 34 00:03:58,787 --> 00:04:00,565 Load them little bastards up. 35 00:04:17,039 --> 00:04:18,697 - Oh, shit. - Shit. 36 00:04:20,706 --> 00:04:21,894 Oh, fuck. 37 00:04:22,124 --> 00:04:24,192 Wagon's having a bad day, boys. 38 00:04:24,242 --> 00:04:26,190 - You build that? - No, the U.S. Army did. 39 00:04:26,500 --> 00:04:28,528 All right. Looks like I'm going down there. 40 00:04:28,748 --> 00:04:30,736 You don't like waiting around this beautiful neighborhood? 41 00:04:30,786 --> 00:04:31,786 Oh, I love it. 42 00:04:41,665 --> 00:04:44,053 So, if everything looks okay when I get down there 43 00:04:44,622 --> 00:04:46,441 I'm just going to set it up and bip it. 44 00:04:46,541 --> 00:04:48,399 Give these people something to think about. 45 00:04:49,158 --> 00:04:51,406 Want them to know if they're gonna leave a bomb on the side of the road for us. 46 00:04:51,456 --> 00:04:53,154 We're just going to blow up their little fuckin' road. 47 00:04:53,204 --> 00:04:54,204 Sounds good. 48 00:04:55,532 --> 00:04:57,530 Craving a burger, is that strange? 49 00:04:57,580 --> 00:04:59,318 - Not for you. - No, okay. 50 00:04:59,618 --> 00:05:00,807 Helmet on. 51 00:05:01,916 --> 00:05:03,095 Happy trails. 52 00:05:11,826 --> 00:05:13,155 Blaster One, can you read me? 53 00:05:13,205 --> 00:05:15,363 Roger that, Blaster One. You're good to go. 54 00:05:21,457 --> 00:05:22,816 You're looking good, Blaster One. 55 00:05:43,166 --> 00:05:44,345 Nice and hot in here. 56 00:05:51,538 --> 00:05:52,557 One fifty. 57 00:05:52,997 --> 00:05:54,775 Roger that, 150 meters. 58 00:06:08,911 --> 00:06:09,911 Hi. 59 00:06:10,160 --> 00:06:12,028 - Where are you from? - Whoa, whoa, whoa. 60 00:06:12,078 --> 00:06:13,598 Where are you from? Where are you from? 61 00:06:14,012 --> 00:06:15,012 California? 62 00:06:15,035 --> 00:06:16,475 - Hey, get out of here, man. - Where? 63 00:06:16,494 --> 00:06:18,974 Hey, this ain't no fuckin' meet and greet. Now get out of here. 64 00:06:19,661 --> 00:06:20,661 Now. 65 00:06:23,957 --> 00:06:24,957 Go. 66 00:06:33,787 --> 00:06:35,486 You making friends again, Sanborn? 67 00:06:36,165 --> 00:06:37,184 All day long. 68 00:06:44,287 --> 00:06:45,656 Twenty-five. 69 00:06:45,826 --> 00:06:49,023 Twenty-five meters. Roger that. You are now in the kill zone. 70 00:06:50,951 --> 00:06:52,689 Thanks for reminding me. 71 00:06:53,039 --> 00:06:54,817 That's what I'm here for, baby. 72 00:06:56,246 --> 00:06:57,246 Okay. 73 00:07:05,866 --> 00:07:07,275 The dets are good. 74 00:07:08,284 --> 00:07:09,284 Roger that. 75 00:07:39,324 --> 00:07:41,152 I'm laying on the charge... 76 00:07:42,121 --> 00:07:43,530 Nice and sweet. 77 00:07:45,248 --> 00:07:46,737 We're good to go. 78 00:07:47,416 --> 00:07:48,595 I'm coming back. 79 00:07:50,873 --> 00:07:54,030 - Five meters out. - Five meters. Roger that. 80 00:07:54,370 --> 00:07:55,558 Hey, Sanborn. 81 00:07:55,618 --> 00:07:59,065 - You know what this place needs? - I'm listening. 82 00:07:59,665 --> 00:08:00,763 Needs grass. 83 00:08:02,662 --> 00:08:04,360 We gonna start our grass business? 84 00:08:04,410 --> 00:08:05,429 That's right, man. 85 00:08:06,038 --> 00:08:09,525 I'm going to sell the grass, you're going to cut it. 86 00:08:10,744 --> 00:08:12,902 It's going to be called "Sanborn and Sons". 87 00:08:14,660 --> 00:08:15,899 We'll be rich. 88 00:08:17,457 --> 00:08:20,694 I like that. Crabgrass, St. Augustine, man. 89 00:08:21,164 --> 00:08:22,433 I'm a scholar on this shit. 90 00:08:23,292 --> 00:08:27,278 How about this? You sell it, I fertilize it. 91 00:08:28,617 --> 00:08:31,234 - 25. - 25 meters. Roger that. 92 00:08:31,784 --> 00:08:32,813 Sanborn! 93 00:08:33,622 --> 00:08:35,860 Butcher shop, two o'clock, dude has a phone! 94 00:08:36,199 --> 00:08:37,228 Why is Eldridge running? 95 00:08:38,157 --> 00:08:40,315 - Make him put it down! - Put down the phone! 96 00:08:40,705 --> 00:08:42,154 Come on, guys. Talk to me. 97 00:08:42,453 --> 00:08:44,981 Drop the phone! Drop your phone! 98 00:08:45,121 --> 00:08:47,518 Hey, burn him, Eldridge. Burn him! 99 00:08:47,578 --> 00:08:50,026 - Put down the cell phone! - Eldridge, burn him! 100 00:08:50,366 --> 00:08:51,927 - Get out of the way. - Drop your phone! 101 00:08:51,954 --> 00:08:53,822 Make him put it down! Go get it! 102 00:08:54,871 --> 00:08:57,189 - Come on, Eldridge! - I can't get a shot! 103 00:09:13,623 --> 00:09:15,022 Thompson! 104 00:09:44,204 --> 00:09:45,273 Anywhere's good. 105 00:10:06,992 --> 00:10:08,740 - Is that everything? - Yeah. 106 00:10:45,035 --> 00:10:46,035 Yeah? 107 00:10:50,370 --> 00:10:51,389 Come in. 108 00:10:53,707 --> 00:10:54,976 Sergeant James. 109 00:10:59,042 --> 00:11:00,400 JT Sanborn, my man. 110 00:11:00,450 --> 00:11:02,448 Hey. Hi, how are you? Will. I'm Will. 111 00:11:02,498 --> 00:11:04,526 Welcome to Bravo Company, welcome to Camp Victory. 112 00:11:04,576 --> 00:11:07,194 Camp Victory? I thought this was Camp Liberty. 113 00:11:07,244 --> 00:11:10,071 Oh, no. They changed that about a week ago. 114 00:11:10,121 --> 00:11:11,310 Victory sounds better. 115 00:11:12,329 --> 00:11:14,996 All right. Well, at least I'm in the right place, right? 116 00:11:15,036 --> 00:11:17,024 While you're here, can you help me move this thing real quick? 117 00:11:17,074 --> 00:11:18,103 Yeah, no problem. 118 00:11:18,163 --> 00:11:20,231 Maybe you shouldn't take this down. 119 00:11:20,291 --> 00:11:21,860 We get a lot of mortars at night. 120 00:11:21,910 --> 00:11:25,157 The plywood on the windows help with the lateral fray coming through. 121 00:11:25,206 --> 00:11:26,305 That's why it's up there. 122 00:11:26,375 --> 00:11:28,903 Yeah, well, it's not going to stop a mortar round 123 00:11:28,953 --> 00:11:30,593 from coming in through the roof, you know. 124 00:11:30,951 --> 00:11:33,738 Besides, I like the sunshine. 125 00:11:35,037 --> 00:11:37,365 Hey, I'm sorry to hear about Thompson. 126 00:11:37,415 --> 00:11:39,732 - I heard he was a good tech. - Yeah, he was. 127 00:11:40,662 --> 00:11:42,190 He was a great team leader too. 128 00:11:42,250 --> 00:11:45,147 Yeah, I'm not trying to fill his shoes or anything. 129 00:11:45,207 --> 00:11:46,816 I'm just... I'm just going to do my best. 130 00:11:47,575 --> 00:11:49,943 - Appreciate it. - All right. 131 00:11:50,412 --> 00:11:51,521 Cool. 132 00:11:54,908 --> 00:11:56,406 Home sweet home, right? 133 00:12:03,869 --> 00:12:06,437 Aren't you glad the Army has all these tanks parked here? 134 00:12:06,786 --> 00:12:09,484 Just in case the Russians come we have to have a big tank battle. 135 00:12:09,784 --> 00:12:13,560 I'd rather be on the side with the tanks, just in case, than not have them. 136 00:12:13,620 --> 00:12:14,949 Yeah, but they don't do anything. 137 00:12:15,368 --> 00:12:18,036 Anyone comes alongside a Humvee we're dead. 138 00:12:18,665 --> 00:12:20,403 Anybody even looks at you funny we're dead. 139 00:12:20,873 --> 00:12:23,610 Pretty much the bottom line is if you're in Iraq, you're dead. 140 00:12:23,660 --> 00:12:25,359 How's a fuckin' tank supposed to stop that? 141 00:12:25,458 --> 00:12:27,936 - Would you shut the fuck up Owen, please? - Sorry. 142 00:12:28,825 --> 00:12:30,194 Just trying to scare the new guy. 143 00:12:30,873 --> 00:12:33,071 I saw a little bit in Afghanistan too. 144 00:12:42,202 --> 00:12:44,740 - Get your eyes on the road, Eldridge. - Copy that. 145 00:12:51,084 --> 00:12:52,103 Move. 146 00:12:52,492 --> 00:12:53,492 Move! 147 00:13:30,666 --> 00:13:32,694 Blaster One, this is Victory Main. 148 00:13:32,744 --> 00:13:34,981 Have you reached your 10-20, yet? Over. 149 00:13:45,122 --> 00:13:46,963 Where the hell are the guys who called this in? 150 00:14:03,284 --> 00:14:05,772 Victory Main, Victory Main. This is Blaster Mike. 151 00:14:06,201 --> 00:14:08,869 Interrogative, do you have an update on position? Over. 152 00:14:11,286 --> 00:14:17,690 Victory Main, figures to follow. Three-four-five-three is your grid. Over. 153 00:14:24,244 --> 00:14:27,284 Well, that's exactly where the hell I am and I don't see anybody in fatigues. 154 00:14:27,331 --> 00:14:29,439 Give us a second to confirm grid. Over. 155 00:14:30,708 --> 00:14:31,727 Watch your feet. 156 00:14:31,787 --> 00:14:35,273 Set visual is three-four-five-three grid. Over. 157 00:14:35,993 --> 00:14:37,271 Got the Humvee. 158 00:14:40,578 --> 00:14:41,847 Friendly! 159 00:14:44,954 --> 00:14:45,954 Friendly! 160 00:15:03,286 --> 00:15:04,555 Ah, here we go. 161 00:15:06,703 --> 00:15:07,863 They abandoned their vehicle. 162 00:15:07,912 --> 00:15:10,190 We got an empty Humvee over here, James. 163 00:15:10,539 --> 00:15:12,448 Yeah, I got it. 164 00:15:15,575 --> 00:15:16,575 Let's move. 165 00:15:19,041 --> 00:15:20,140 Friendly. 166 00:15:24,995 --> 00:15:26,864 - Morning, boys. - Sir. 167 00:15:27,533 --> 00:15:29,374 Don't tell me the bomb's in here with you guys. 168 00:15:30,200 --> 00:15:32,720 - Let's step out and I'll show you what's going on. - All right. 169 00:15:32,748 --> 00:15:34,696 Down on that block 20 meters, 170 00:15:34,826 --> 00:15:36,814 this side of the mosque. East side of the street. 171 00:15:36,914 --> 00:15:38,822 Our informant says he saw a pair of wires 172 00:15:38,912 --> 00:15:40,361 going into a rubble pile. 173 00:15:40,501 --> 00:15:42,199 - It's a possible IED. - Yeah. 174 00:15:42,499 --> 00:15:44,366 - I trust this guy, I know him. - Okay, I'll handle it. 175 00:15:44,367 --> 00:15:46,275 - Do you want to talk him or...? - No. 176 00:15:46,325 --> 00:15:48,613 Good. Keep your boys back. We'll be good. Thank you. 177 00:15:49,492 --> 00:15:51,360 Specialist, bring up the Humvee. 178 00:15:51,450 --> 00:15:52,239 What's going on? 179 00:15:52,289 --> 00:15:53,569 I'm going to break out the suit. 180 00:15:54,997 --> 00:15:57,065 - What about the bot? - I'll take care of it. 181 00:15:57,414 --> 00:15:59,411 Don't you want to send the bot down there to see what it looks like? 182 00:15:59,412 --> 00:16:00,431 I'll handle it. 183 00:16:00,491 --> 00:16:02,529 It's kind of tight down here, James. 184 00:16:18,244 --> 00:16:19,244 Ready? 185 00:16:23,079 --> 00:16:24,079 Good? 186 00:16:34,369 --> 00:16:37,316 You don't have to go down there. We already have the bot halfway up. 187 00:16:37,376 --> 00:16:38,395 I'll be all right. 188 00:16:49,414 --> 00:16:52,731 First day, figure you want to take it easy, right? 189 00:16:59,390 --> 00:17:00,390 How's it looking, Eldridge? 190 00:17:00,414 --> 00:17:01,822 - Good to go. - Let's do it. 191 00:17:12,542 --> 00:17:14,240 - Got tools? - Got two. 192 00:17:14,290 --> 00:17:15,949 All right, let's rock and roll, man. 193 00:17:34,910 --> 00:17:37,308 - He's a rowdy boy. - He's reckless. 194 00:17:50,415 --> 00:17:51,774 Blaster One, what's going on? 195 00:17:53,293 --> 00:17:54,981 Blaster One! What are you doing? 196 00:17:56,829 --> 00:17:58,528 Blaster One, this is Blaster Mike. 197 00:17:58,577 --> 00:18:00,378 What's with the smoke on the side of the road? Over. 198 00:18:03,163 --> 00:18:04,941 Hey, James, can you hear me? 199 00:18:05,041 --> 00:18:08,318 What's going on with the smoke on the side of the road? Over. 200 00:18:09,827 --> 00:18:11,105 Creating a diversion. 201 00:18:11,165 --> 00:18:12,434 From what? Is there a threat? 202 00:18:13,283 --> 00:18:14,942 Eldridge, get up on the wall, Move! 203 00:18:17,619 --> 00:18:19,068 Tell me what you see, specialist. 204 00:18:20,956 --> 00:18:22,195 All right, I got him. 205 00:18:22,784 --> 00:18:23,863 He's walking down range. 206 00:18:23,913 --> 00:18:26,531 James, the smoke is killing my visibility. 207 00:18:26,580 --> 00:18:30,197 Where are you in relationship to the IED? Are you within 100 meters yet? 208 00:18:30,826 --> 00:18:34,323 Hell, I don't know Sanborn, but I'll tell you when I'm standing over it, cowboy. 209 00:19:11,327 --> 00:19:12,656 Take cover! 210 00:19:18,790 --> 00:19:21,348 Oh, no. A car stopped in front of him, Sanborn. 211 00:19:21,617 --> 00:19:24,365 Shit, James! James, come back now. 212 00:19:24,415 --> 00:19:26,443 EOD pulled a nine on this Haji in a car. 213 00:19:29,450 --> 00:19:30,559 You want me to send backup? 214 00:19:31,248 --> 00:19:32,407 I got it. 215 00:19:32,617 --> 00:19:34,865 - Sanchez, Harris! - Negative! Negative! 216 00:19:35,164 --> 00:19:36,263 Stand down! 217 00:19:36,333 --> 00:19:38,191 The blast will come up the block. 218 00:19:38,501 --> 00:19:40,190 Stay clear around the corner. 219 00:19:40,250 --> 00:19:43,067 EOD has the situation under control, over. 220 00:19:44,286 --> 00:19:46,653 Where you going? 221 00:19:47,702 --> 00:19:48,971 Want to back up? 222 00:19:54,416 --> 00:19:55,435 Get out of the car! 223 00:19:57,203 --> 00:19:58,652 - Get out of the car! - Come on! 224 00:20:02,708 --> 00:20:04,236 What the fuck are you doing? 225 00:20:07,703 --> 00:20:08,703 Back up. 226 00:20:12,828 --> 00:20:14,157 Hello? 227 00:20:29,242 --> 00:20:30,271 Want to get back? 228 00:20:52,160 --> 00:20:53,160 It's that way. 229 00:20:58,244 --> 00:20:59,263 Back. 230 00:21:19,520 --> 00:21:20,520 Taxi's moving. 231 00:21:20,543 --> 00:21:23,280 Get out of the car! Stop! 232 00:21:29,914 --> 00:21:32,282 On the ground! Stay down! 233 00:21:35,249 --> 00:21:37,646 Well, if he wasn't an insurgent, he sure the hell is now. 234 00:21:39,035 --> 00:21:40,653 Roger that. That's real funny. 235 00:22:35,750 --> 00:22:36,750 Got something. 236 00:22:48,498 --> 00:22:49,597 Hello baby. 237 00:23:21,576 --> 00:23:22,655 Gotcha. 238 00:23:37,371 --> 00:23:38,371 All right. 239 00:23:43,785 --> 00:23:45,154 We're done. 240 00:23:46,872 --> 00:23:50,109 Good to go. 241 00:23:50,159 --> 00:23:51,607 Come down, specialist. 242 00:23:53,166 --> 00:23:54,166 Roger. 243 00:24:08,791 --> 00:24:09,810 Got a wire. 244 00:24:11,328 --> 00:24:12,437 Hang on. 245 00:24:18,122 --> 00:24:19,940 Where are you going? 246 00:24:34,746 --> 00:24:35,935 Secondary. 247 00:24:36,011 --> 00:24:37,011 Shit. 248 00:24:37,034 --> 00:24:38,794 Take cover. Get in the wall. Get in the wall. 249 00:26:23,791 --> 00:26:26,432 That wasn't so bad. First time working together. What do you think? 250 00:26:28,246 --> 00:26:34,031 I think us working together means I talk to you and you talk to me. 251 00:26:34,830 --> 00:26:37,158 - We going on a date, Sanborn? - No. 252 00:26:37,617 --> 00:26:38,896 We're going on a mission. 253 00:26:39,206 --> 00:26:42,153 And my job is to keep you safe so we can keep going on missions. 254 00:26:42,453 --> 00:26:43,781 It's combat, buddy. 255 00:26:51,704 --> 00:26:52,704 Hey. 256 00:26:52,793 --> 00:26:54,361 It's just 39 days. 257 00:26:54,411 --> 00:26:55,950 38 if we survive today. 258 00:27:13,513 --> 00:27:15,131 Hey, it's "Mr. Be All You Can Be". 259 00:27:17,119 --> 00:27:18,119 What's up, doc? 260 00:27:18,458 --> 00:27:19,607 Not much. How are you? 261 00:27:20,666 --> 00:27:21,666 I'm good. 262 00:27:23,623 --> 00:27:26,860 Got a question about that song, "Be All You Can Be". 263 00:27:27,829 --> 00:27:30,776 What if all I can be is dead on the side of an Iraqi road? 264 00:27:31,166 --> 00:27:32,524 I mean, I think it's logical. 265 00:27:32,584 --> 00:27:37,779 This is war. People die all the time. Why not me? 266 00:27:39,168 --> 00:27:40,237 You got to change the record in our head. 267 00:27:40,377 --> 00:27:42,097 You gotta start thinking about other things. 268 00:27:42,285 --> 00:27:43,774 Okay. Stop obsessing. 269 00:27:44,583 --> 00:27:46,151 Right now, what are you thinking about? 270 00:27:46,251 --> 00:27:48,410 You want to know what I'm thinking about, doc? 271 00:27:48,589 --> 00:27:50,567 - Yeah. - This is what I'm thinking about, doc. 272 00:27:52,455 --> 00:27:56,651 Here's Thompson, okay. He's dead. He's alive. 273 00:27:57,710 --> 00:28:00,488 Here's Thompson. He's dead. He's alive. 274 00:28:01,826 --> 00:28:03,365 He's dead. He's alive. 275 00:28:09,619 --> 00:28:11,946 Yo, what's up, my nigger? What's up, man? You cool? 276 00:28:11,996 --> 00:28:14,996 Come on. You want the cool shit? Come on, come on. It's the tight shit, man. 277 00:28:15,043 --> 00:28:17,491 Wanna buy DVDs? Wanna buy DVD? 278 00:28:17,541 --> 00:28:19,489 Fuck you. Come, come, please, please. 279 00:28:20,039 --> 00:28:21,307 New releases. Look. 280 00:28:21,367 --> 00:28:23,815 Hello, Hello. Want to buy DVDs? Very good, Very good. 281 00:28:23,971 --> 00:28:24,971 How much? 282 00:28:24,994 --> 00:28:26,442 One for five and two for nine. 283 00:28:26,492 --> 00:28:27,571 Three for twelve. 284 00:28:27,911 --> 00:28:30,579 Three for thirteen and I don't give you tax, Very good, man, Look. 285 00:28:30,618 --> 00:28:32,487 No tax? 286 00:28:32,537 --> 00:28:34,365 All right, What do you got? What do you got? 287 00:28:34,495 --> 00:28:37,941 You know, you smart shit. You not like those stupid fucks. 288 00:28:38,001 --> 00:28:39,570 Yeah, I'm the smart guy. 289 00:28:40,159 --> 00:28:43,276 You're a smart kid. Give me your best one, okay? 290 00:28:43,326 --> 00:28:45,864 - Here, this the best one. - This is a good one? 291 00:28:45,914 --> 00:28:47,982 - Yeah, The best shit, man. - Okay. 292 00:28:48,411 --> 00:28:49,680 Here you go. I'll take one. 293 00:28:49,790 --> 00:28:51,667 - Keep the change. - Thank you. 294 00:28:51,668 --> 00:28:52,668 Want a cigarette? 295 00:28:53,247 --> 00:28:54,985 Get out of here. You shouldn't smoke. 296 00:28:57,083 --> 00:28:58,492 Thank you. Take it easy. 297 00:29:04,786 --> 00:29:07,613 I need to talk to you about something before we go out again. 298 00:29:08,662 --> 00:29:09,662 What's that? 299 00:29:11,579 --> 00:29:13,487 - Yesterday. - Mm-hmm. 300 00:29:14,826 --> 00:29:15,855 Wasn't cool. 301 00:29:17,413 --> 00:29:20,610 Yeah, I know. You'll get it, though. 302 00:29:23,537 --> 00:29:26,075 - So, you're a ranger, huh? - Yeah. 303 00:29:26,744 --> 00:29:29,941 I was in intelligence seven years before I joined EOD. 304 00:29:31,540 --> 00:29:35,156 We ran missions in every shithole that you could possibly imagine. 305 00:29:37,914 --> 00:29:41,570 So, I'm pretty sure I can figure out a redneck piece of trailer trash like you. 306 00:29:43,788 --> 00:29:45,406 Looks like you're on the right track. 307 00:29:47,584 --> 00:29:48,653 We'll see you out there. 308 00:30:00,252 --> 00:30:01,252 Let's go, move! 309 00:30:07,835 --> 00:30:10,612 Shit. Get out of the way. Move. 310 00:30:14,868 --> 00:30:15,947 Hallo. 311 00:30:17,076 --> 00:30:19,474 - Where is it? - It's behind the wall. 312 00:30:19,583 --> 00:30:21,981 - All right. - See any wires? Any smoke? 313 00:30:22,041 --> 00:30:23,140 No, I didn't look. 314 00:30:23,210 --> 00:30:24,279 So, how do you know it's a bomb? 315 00:30:24,329 --> 00:30:26,657 The car has been parked illegally. 316 00:30:26,707 --> 00:30:29,824 The suspension is sagging. There's definitely something heavy in the trunk. 317 00:30:29,874 --> 00:30:33,190 Right. So, why don't you walk over there and peak inside and tell me what you see. 318 00:30:34,499 --> 00:30:36,277 You want me to go close to it? 319 00:30:37,077 --> 00:30:39,564 Yeah. No-no, I don't. I'm kidding. 320 00:31:32,243 --> 00:31:33,243 Shit. 321 00:31:33,412 --> 00:31:34,861 It's coming from over here! 322 00:31:41,624 --> 00:31:42,624 Blaster One, You there? 323 00:31:48,827 --> 00:31:50,106 Blaster One, you hear me? 324 00:31:51,745 --> 00:31:53,013 Here. 325 00:32:00,456 --> 00:32:01,456 Shit. 326 00:32:03,953 --> 00:32:05,362 Let's go, guys. 327 00:32:07,579 --> 00:32:08,579 Let it go. 328 00:32:09,458 --> 00:32:10,696 I got top cover. 329 00:32:10,876 --> 00:32:11,895 That's a negative, specialist. 330 00:32:11,955 --> 00:32:13,274 Eldridge, you stay with me. 331 00:32:13,334 --> 00:32:14,862 Sanborn, you take top cover. 332 00:32:14,912 --> 00:32:15,912 Shit. 333 00:32:55,913 --> 00:32:57,182 Blaster Mike in position. 334 00:33:22,747 --> 00:33:23,747 What do you got? 335 00:33:23,956 --> 00:33:26,436 I got a through and through to the chest, but I got him stable. 336 00:33:27,373 --> 00:33:28,442 He's not going to make it. 337 00:33:29,001 --> 00:33:30,779 We're leaving in 15 minutes. 338 00:33:30,829 --> 00:33:32,238 Got a survival wound, sir. 339 00:33:33,786 --> 00:33:34,975 He's not going to make it. 340 00:34:03,708 --> 00:34:04,708 Oh, God. 341 00:34:15,916 --> 00:34:17,694 - What's he doing? - I don't know. 342 00:34:22,210 --> 00:34:23,309 What are you doing? 343 00:34:23,369 --> 00:34:25,449 There's enough bang in there to send us all to Jesus. 344 00:34:25,916 --> 00:34:29,323 If I'm going to die, I'm going to die comfortable. 345 00:34:29,752 --> 00:34:31,401 I need my kit and my cans. 346 00:34:31,790 --> 00:34:33,279 What's going on down there, Eldridge? 347 00:34:33,749 --> 00:34:36,616 I'm getting his kit and his cans. Cover me, please. 348 00:34:47,036 --> 00:34:48,404 Kit and cans. 349 00:35:05,368 --> 00:35:08,945 Got a lot of deck cord, electrical. 350 00:35:28,076 --> 00:35:29,775 I'm looking for the initiating system. 351 00:35:57,668 --> 00:35:59,236 Well, it's not in the back seat. 352 00:36:01,834 --> 00:36:03,152 I don't think. 353 00:36:17,169 --> 00:36:18,777 All right. It's not in the back seat. 354 00:36:27,869 --> 00:36:31,026 Got a young man on the roof, your nine o'clock. Keep an eye on him. 355 00:36:31,245 --> 00:36:32,245 Roger that. 356 00:36:40,377 --> 00:36:41,525 It's not in the front seat. 357 00:36:47,959 --> 00:36:49,318 It's not in the door. 358 00:36:55,872 --> 00:36:56,951 Not on the floors. 359 00:37:01,576 --> 00:37:02,735 Not in the glove box. 360 00:37:03,245 --> 00:37:05,532 If you haven't found it yet, it's probably under the car. 361 00:37:05,582 --> 00:37:09,349 Yeah. No wire leads under... the car. It's all in here somewhere. 362 00:37:16,412 --> 00:37:18,280 - Hey, Sanborn. - Yeah. 363 00:37:18,330 --> 00:37:21,277 You got eyes on some guy with a video camera? 364 00:37:21,377 --> 00:37:22,377 No, Where? 365 00:37:22,746 --> 00:37:24,554 He's right at my twelve o'clock, you see him? 366 00:37:24,579 --> 00:37:26,346 He's pointing the fucking thing right at me. 367 00:37:36,961 --> 00:37:37,961 Shit. 368 00:37:37,962 --> 00:37:39,230 Negative, I don't see him. 369 00:37:39,789 --> 00:37:43,116 Hey, Sanborn. He's right at my twelve o'clock. Look! Twelve o'clock! 370 00:37:44,375 --> 00:37:45,534 Roger that. I got him. 371 00:37:50,169 --> 00:37:52,028 Getting ready to put me on YouTube. 372 00:37:53,326 --> 00:37:55,864 - Little shady. - Yeah, he looks shady. Keep and eye on him. 373 00:37:56,164 --> 00:37:57,742 Okay. So, what's the play? 374 00:37:59,370 --> 00:38:01,528 Be smart. Make a good decision, over. 375 00:38:08,701 --> 00:38:09,980 Got more wire. 376 00:38:15,165 --> 00:38:17,233 Leads fucking nowhere. 377 00:38:19,081 --> 00:38:20,100 Fuck! 378 00:38:21,369 --> 00:38:22,608 Hey, James, how you doing? 379 00:38:24,626 --> 00:38:25,985 I'm wonderful. How are you? 380 00:38:26,205 --> 00:38:27,693 You know, we've been here a while. 381 00:38:29,581 --> 00:38:30,900 We need to get out of here soon. 382 00:38:31,080 --> 00:38:32,080 Uh-huh. 383 00:38:36,954 --> 00:38:39,782 We got a lot of eyes on us, James. We need to get out of here. 384 00:38:41,330 --> 00:38:44,447 Roger that. I'm going to figure this out. 385 00:38:45,956 --> 00:38:47,484 James, we need to get out of here. 386 00:38:49,083 --> 00:38:50,651 James, do you copy? 387 00:38:51,460 --> 00:38:53,029 Fuck it, I get it. 388 00:38:55,127 --> 00:38:57,654 Fuck me. 389 00:39:04,877 --> 00:39:07,775 - Hey, how's it looking in there, soldier? - All clear. 390 00:39:08,834 --> 00:39:10,822 James, the evac is complete, we can leave. 391 00:39:10,872 --> 00:39:12,280 Let the engineers handle this mess. 392 00:39:12,370 --> 00:39:14,448 - We moving? - That's affirmative. 393 00:39:28,794 --> 00:39:29,813 Interesting. 394 00:39:30,043 --> 00:39:31,941 What's up with, James? He's not answering. 395 00:39:33,160 --> 00:39:35,198 Yeah, I think he removed his headset. 396 00:39:36,377 --> 00:39:39,284 Well, will you tell him to put his radio back on, please? 397 00:39:39,744 --> 00:39:40,993 Hey, James! 398 00:39:41,042 --> 00:39:45,159 Sergeant Sanborn is asking if you'll please put your headset back on. 399 00:39:52,002 --> 00:39:53,650 Uh... that's a negative. 400 00:39:54,210 --> 00:39:55,818 That, yeah, that's not going to happen. 401 00:40:12,163 --> 00:40:14,990 I got eyes on three guys at the Minaret at six o'clock. 402 00:40:33,752 --> 00:40:37,029 - What the hell is he doing? - I don't know what the fuck he's doing. 403 00:40:37,079 --> 00:40:38,777 Looks like, he's checking the oil. 404 00:41:16,660 --> 00:41:18,489 They're communicating with your cameraman. 405 00:41:19,038 --> 00:41:20,277 This is real bad man. 406 00:41:20,327 --> 00:41:21,735 Get behind the Jersey barrier. 407 00:41:27,040 --> 00:41:28,659 I can't see James from here. 408 00:41:28,919 --> 00:41:30,017 Get down now! 409 00:41:35,452 --> 00:41:36,821 We can go! 410 00:41:43,664 --> 00:41:44,664 Bastard. 411 00:42:08,710 --> 00:42:09,889 We're done. 412 00:42:12,037 --> 00:42:15,154 Sanborn, let's get out of here. 413 00:42:30,120 --> 00:42:31,199 Woo. 414 00:42:43,996 --> 00:42:44,996 That was good. 415 00:42:55,625 --> 00:42:57,154 - Hey, James. - What? 416 00:42:59,711 --> 00:43:01,609 Never turn your headset off again. 417 00:43:27,624 --> 00:43:28,993 You the guy in the bomb suit? 418 00:43:29,622 --> 00:43:32,290 No, sir. Sir, that's Sergeant James. He's right here. 419 00:43:32,789 --> 00:43:34,278 - Hey, James. - Yeah? 420 00:43:34,787 --> 00:43:35,946 Someone's here to see you. 421 00:43:37,704 --> 00:43:40,072 You the guy in the flaming car, Sergeant James? 422 00:43:40,122 --> 00:43:41,820 Afternoon, sir. Uh, yes, sir. 423 00:43:42,750 --> 00:43:45,617 Well, that's just hot shit. 424 00:43:45,996 --> 00:43:47,865 You're a wild man, you know that? 425 00:43:48,704 --> 00:43:50,362 - Uh, yes, sir. - He's a wild man. 426 00:43:50,582 --> 00:43:51,582 You know that? 427 00:43:52,540 --> 00:43:53,699 I want to shake your hand. 428 00:43:54,498 --> 00:43:55,607 - Thank you, sir. - Yeah. 429 00:43:55,827 --> 00:43:58,315 How many bombs have you disarmed? 430 00:43:59,244 --> 00:44:00,403 Uh, I'm not quite sure. 431 00:44:00,453 --> 00:44:01,641 - Sergeant? - Yes, sir. 432 00:44:01,751 --> 00:44:02,900 I asked you a question. 433 00:44:05,128 --> 00:44:06,147 873, sir. 434 00:44:06,207 --> 00:44:10,113 Eight hundred! And seventy-three. 435 00:44:11,412 --> 00:44:12,741 That's just hot shit. 436 00:44:13,000 --> 00:44:14,659 873. 437 00:44:15,418 --> 00:44:17,579 - Counting today, sir, yes. - That's gotta be a record. 438 00:44:19,834 --> 00:44:24,280 What's the best way to... to go about disarming one of these things? 439 00:44:25,748 --> 00:44:27,197 The way you don't die, sir. 440 00:44:28,955 --> 00:44:30,144 That's a good one. 441 00:44:30,334 --> 00:44:33,111 That's spoken like a wild man. That's good. 442 00:44:49,915 --> 00:44:52,501 - Hey, what's up, man? - Oh, hey, wait a minute. 443 00:44:52,502 --> 00:44:53,821 Look who it is. 444 00:44:55,370 --> 00:44:56,818 I want my five bucks back, buddy. 445 00:44:56,958 --> 00:44:59,156 Five dollars for what, man? You crazy now? 446 00:44:59,206 --> 00:45:01,154 Yeah. The DVD you sold me was crap. 447 00:45:01,204 --> 00:45:04,321 You crazy, man. That's impossible. It's Hollywood special effects. 448 00:45:04,371 --> 00:45:05,949 No. It was shaky. It was out of focus, buddy. 449 00:45:05,999 --> 00:45:07,457 - What, you want donkey porn? - It's crap. 450 00:45:07,458 --> 00:45:09,656 Girls on dog? Gay sex, man? 451 00:45:09,706 --> 00:45:11,074 Anything you want, you get. 452 00:45:11,204 --> 00:45:13,362 I hook you up, man. 453 00:45:13,502 --> 00:45:15,280 All right, What... what's your name? 454 00:45:15,330 --> 00:45:17,408 - Beckham. - Beckham like the soccer player? 455 00:45:17,458 --> 00:45:19,535 Yeah, man, It's like soccer player. Now give me my ball. 456 00:45:19,536 --> 00:45:20,725 Are you a soccer player? 457 00:45:20,785 --> 00:45:23,782 Yeah, man. Best of the best. I'm better than Beckham. 458 00:45:23,832 --> 00:45:26,070 - You play goalie? - Yes, I play goalie. 459 00:45:26,500 --> 00:45:30,736 I'll make you a deal. If you can stop the ball, I'm going to give you five bucks. 460 00:45:31,205 --> 00:45:33,366 - But if you can't... - And what if... what if I can't? 461 00:45:33,413 --> 00:45:36,530 Listen to me. If I score, I'm going to keep your ball. 462 00:45:36,790 --> 00:45:37,899 - Deal? - Deal. 463 00:45:39,917 --> 00:45:40,936 Get up there. 464 00:45:40,996 --> 00:45:43,533 Go on. 465 00:45:48,039 --> 00:45:50,119 - Let's see what you got, hot stuff. - Are you ready? 466 00:45:50,337 --> 00:45:51,605 On three, Ready? 467 00:45:51,955 --> 00:45:55,072 One, two, three. Aah! 468 00:45:58,645 --> 00:45:59,645 Shit. 469 00:45:59,668 --> 00:46:01,415 Come on. Where's the five dollars? Man, come on. 470 00:46:01,416 --> 00:46:03,894 All right, I got ya. Good job, dude. 471 00:46:05,082 --> 00:46:06,241 Here's five. 472 00:46:06,501 --> 00:46:08,748 You're an EOD, boomala, boomala. 473 00:46:08,749 --> 00:46:09,818 That's right. 474 00:46:09,878 --> 00:46:10,897 It's fun, no? 475 00:46:10,957 --> 00:46:12,525 It's cool? It's gangster. 476 00:46:12,995 --> 00:46:16,072 - Yeah? - Yeah, I think so. 477 00:46:16,791 --> 00:46:19,269 Tell you what, I... I'm going to buy... 478 00:46:19,668 --> 00:46:22,825 Let me see if I have enough money, yeah. Five. 479 00:46:23,585 --> 00:46:25,653 I'm going to buy another DVD, okay? 480 00:46:26,412 --> 00:46:30,488 But, if it's shaky... look at me... or out of focus... 481 00:46:31,207 --> 00:46:33,115 or any way not 100%. 482 00:46:33,705 --> 00:46:36,442 I'm going to chop off your goddamned head with a dull knife. 483 00:46:36,702 --> 00:46:38,860 How do you feel about that? I'm just kidding. 484 00:46:40,788 --> 00:46:43,406 Here, You're a good kid, man. You're a good kid, aren't ya? 485 00:46:44,914 --> 00:46:45,914 Owen. 486 00:46:47,228 --> 00:46:48,228 Hi. 487 00:46:48,251 --> 00:46:49,440 - Hi, sir. - How are you? 488 00:46:50,369 --> 00:46:51,648 - I'm good. - Good. 489 00:46:51,957 --> 00:46:54,405 - What's wrong? - Brakes are squeaking. 490 00:46:55,084 --> 00:46:57,192 Don't trust the mechanics around here, You know. 491 00:46:58,331 --> 00:47:00,529 - So, how you doing? - Good. 492 00:47:01,079 --> 00:47:02,357 I just want to check the oil. 493 00:47:03,206 --> 00:47:05,774 Yeah, it's good to sleep, eating well... 494 00:47:06,623 --> 00:47:08,741 I'm feeling pretty squared away, actually, doc. 495 00:47:08,961 --> 00:47:10,200 I'm glad to hear it. 496 00:47:10,829 --> 00:47:13,447 So, you getting along with the other soldiers in your unit? 497 00:47:14,955 --> 00:47:20,320 Yeah. My team's great. My team leader is inspiring. 498 00:47:20,999 --> 00:47:23,986 - Are you being sarcastic, soldier? - No. 499 00:47:24,336 --> 00:47:25,735 He's going to get me killed. 500 00:47:26,294 --> 00:47:27,823 I almost died yesterday. 501 00:47:28,712 --> 00:47:32,738 At least I'll die in the line of duty, proud and strong. 502 00:47:33,208 --> 00:47:35,489 You know, this doesn't have to be a bad time in your life. 503 00:47:35,915 --> 00:47:38,992 Going to war is a, is a once in a lifetime experience. 504 00:47:39,332 --> 00:47:40,520 It could be fun. 505 00:47:40,790 --> 00:47:43,618 And you know this from your extensive work in the field, right? 506 00:47:43,667 --> 00:47:45,076 I've done my field duty. 507 00:47:45,666 --> 00:47:47,234 Where's that? Yale? 508 00:47:49,202 --> 00:47:52,109 Look, you don't want me to come around, I won't come around. 509 00:47:52,169 --> 00:47:53,438 These talks are voluntary. 510 00:47:54,077 --> 00:47:55,236 Look, I'm sorry. 511 00:47:56,205 --> 00:47:58,443 I appreciate what you're saying. I do. 512 00:47:58,623 --> 00:48:00,321 I appreciate our sessions together. 513 00:48:01,710 --> 00:48:05,157 But you need to come out from behind the wire, see what we do. 514 00:48:05,836 --> 00:48:06,836 Well, 515 00:48:07,415 --> 00:48:09,323 if the circumstance calls for it, I will. 516 00:48:09,543 --> 00:48:11,071 Just like every other soldier. 517 00:48:17,625 --> 00:48:18,983 Fire in the hole! Fire in the hole! Fire in the hole! 518 00:48:19,043 --> 00:48:20,362 Firing now. 519 00:48:24,708 --> 00:48:27,026 Eee, ooh... 520 00:48:27,335 --> 00:48:29,154 - Ready for second det? - Ready. 521 00:48:29,873 --> 00:48:33,240 Fire in the hole! Fire in the hole! Fire in the hole! 522 00:48:33,290 --> 00:48:34,778 Whoa, whoa, whoa. Hold on a second. 523 00:48:35,707 --> 00:48:38,784 Goddamn it. I think it forgot my gloves down there. 524 00:48:38,994 --> 00:48:40,782 - What? - I forgot my gloves. 525 00:48:41,202 --> 00:48:42,202 Hang on. 526 00:49:16,578 --> 00:49:19,026 You know, these detonators misfire all the time. 527 00:49:20,624 --> 00:49:21,643 What are you doing? 528 00:49:22,752 --> 00:49:25,030 I'm just saying shit happens, they misfire. 529 00:49:28,247 --> 00:49:30,155 He'd be obliterated to nothing. 530 00:49:32,003 --> 00:49:33,861 His helmet would be left. You could have that. 531 00:49:34,411 --> 00:49:36,948 Little specs of hair, charred on the inside. 532 00:49:38,287 --> 00:49:40,155 Yeah. There'd be half a helmet somewhere, 533 00:49:41,204 --> 00:49:42,283 bits of hair. 534 00:49:44,291 --> 00:49:46,959 Ask for a change in technique and protocol, 535 00:49:46,999 --> 00:49:49,476 make sure this type of accident never happen again, you know? 536 00:49:52,913 --> 00:49:54,322 You'd have to write the report. 537 00:49:57,079 --> 00:49:59,367 - Are you serious? - I can't write it. 538 00:50:00,915 --> 00:50:03,243 No, I mean, are you serious about killing him? 539 00:50:43,165 --> 00:50:46,361 - Twelve o'clock I see an SUV. - Roger that. 540 00:50:46,751 --> 00:50:48,360 I got four armed men. 541 00:50:48,789 --> 00:50:50,368 They're in Haji gear. 542 00:50:52,086 --> 00:50:53,694 All right. Go slow and easy man. 543 00:51:01,707 --> 00:51:03,535 Be ready now. 544 00:51:06,622 --> 00:51:08,570 All right. Careful now, guys. Careful. 545 00:51:09,120 --> 00:51:11,277 - Eldridge, you stay on that 50. - I got 'em. 546 00:51:11,537 --> 00:51:14,904 Obre! Obre! Put your gun down! 547 00:51:14,954 --> 00:51:18,700 On your knees! Put your gun down! 548 00:51:18,790 --> 00:51:21,947 - Obre, motherfucker! - Hold up your hands. 549 00:51:21,997 --> 00:51:24,075 Get down, motherfucker. Obre! 550 00:51:24,625 --> 00:51:26,782 Put your gun down now! 551 00:51:32,537 --> 00:51:34,275 Put your gun down! 552 00:51:38,461 --> 00:51:40,030 Advance, advance... 553 00:52:00,250 --> 00:52:01,569 Hands high. 554 00:52:02,498 --> 00:52:04,526 - Eldridge, cover! - I got you. 555 00:52:05,995 --> 00:52:07,823 Pistol, off your hip, now. 556 00:52:08,269 --> 00:52:09,269 What you want me to do? 557 00:52:09,292 --> 00:52:11,030 Keep my hands up or take off the pistol? 558 00:52:13,458 --> 00:52:15,236 - Keep your hands up. - Okay. 559 00:52:20,671 --> 00:52:22,239 Easy, easy. 560 00:52:22,828 --> 00:52:23,828 Got it! 561 00:52:26,125 --> 00:52:27,694 Can I touch my fucking head now? 562 00:52:29,542 --> 00:52:30,542 Slowly. 563 00:52:38,004 --> 00:52:40,322 We're on the same fucking side, guys. 564 00:52:41,710 --> 00:52:42,710 Jesus. 565 00:52:43,748 --> 00:52:45,487 You guys are wired fucking tight, you know that? 566 00:52:45,537 --> 00:52:48,614 Well, this is no place for a picnic. What are you guys doing here? 567 00:52:48,664 --> 00:52:50,452 We have a flat tire. Can you help us? 568 00:52:50,502 --> 00:52:52,110 Sure, yeah. You got any spares? 569 00:52:52,170 --> 00:52:54,068 We have spares, but we've used up our wrench. 570 00:52:54,328 --> 00:52:55,607 How do you use up a wrench? 571 00:52:55,747 --> 00:52:58,413 Well, the uh, the guy over there with the red thing on his head. 572 00:52:58,414 --> 00:52:59,493 He threw it at someone. 573 00:53:00,832 --> 00:53:02,101 - All right. - Thank you. 574 00:53:06,337 --> 00:53:09,114 That's Chris. This is the wrench man. 575 00:53:09,454 --> 00:53:11,611 - Hello, wrench man. - That's Jimmy. 576 00:53:11,661 --> 00:53:14,059 You know, you can shoot people here. You don't have to throw a wrench at 'em. 577 00:53:14,119 --> 00:53:15,119 Fuck off. 578 00:53:24,919 --> 00:53:26,108 Take a look at this. 579 00:53:26,917 --> 00:53:28,695 I picked these guys up in Najaf. 580 00:53:30,913 --> 00:53:32,361 Nine of hearts, that's one. 581 00:53:33,540 --> 00:53:36,068 And the other, jack of clubs. 582 00:53:41,083 --> 00:53:42,901 - These the same guys? - Yep, That's them. 583 00:53:46,628 --> 00:53:47,949 Does he need a little help there? 584 00:53:48,416 --> 00:53:50,154 What's the problem with the tire? Come on. 585 00:53:52,662 --> 00:53:54,990 No good, boss. This wrench is too small. 586 00:53:55,329 --> 00:53:56,658 All right, solutions? Anyone? 587 00:53:56,788 --> 00:53:59,326 I think there's another wrench in the back of the Humvee if you want to check. 588 00:53:59,375 --> 00:54:01,216 - I'll give it a try. - All right. Let's do it. 589 00:54:02,452 --> 00:54:03,701 How long you guys out here? 590 00:54:04,501 --> 00:54:06,409 Specialist, what do we got? 591 00:54:07,538 --> 00:54:12,902 - We have... 23 more days or 22... - Oh yeah. 592 00:54:13,462 --> 00:54:16,779 No one's counting. 593 00:54:20,165 --> 00:54:21,904 Contact left. 594 00:54:32,334 --> 00:54:33,782 Take cover. 595 00:54:34,002 --> 00:54:36,949 Chris, take the 50. Jimmy, take that in the Humvee. 596 00:54:36,999 --> 00:54:38,448 - Got it. - Come on! 597 00:54:52,494 --> 00:54:53,494 Charlie, go! 598 00:54:54,752 --> 00:54:56,201 Go, go, go! 599 00:55:03,544 --> 00:55:04,643 We need more ammo. 600 00:55:04,713 --> 00:55:08,449 Look inside. Take all the go-bags, Jimmy. 601 00:55:10,747 --> 00:55:13,364 - What are we shooting at? - I don't know. 602 00:55:13,834 --> 00:55:15,461 Fuck. The packages are gone! 603 00:55:15,462 --> 00:55:16,641 They won't get far on foot. 604 00:55:16,751 --> 00:55:19,908 Bring 'em back those fuckers now. I'm out 500000 fucking pounds. 605 00:55:33,125 --> 00:55:34,125 I forgot, 606 00:55:34,254 --> 00:55:36,532 it's 500000 dead or alive. 607 00:55:40,208 --> 00:55:42,876 - Okay. Jimmy, give me the Barret. - Yeah. 608 00:55:45,084 --> 00:55:46,183 I can't see a thing. 609 00:55:48,460 --> 00:55:49,460 Come on! 610 00:55:54,834 --> 00:55:57,452 Chris is shooting wild. Gotta conserve the ammo. 611 00:55:57,502 --> 00:55:58,770 Hey, Chris, can you hear me? 612 00:55:59,540 --> 00:56:03,476 Hey, Chris! Chris! Can you hear me? Chill out on the 50! 613 00:56:03,706 --> 00:56:04,706 Roger that. 614 00:56:07,082 --> 00:56:09,280 - 50's down. - They shot Chris. 615 00:56:20,619 --> 00:56:22,238 It must be coming from that building. 616 00:56:22,288 --> 00:56:23,477 I can't see anything. 617 00:56:28,412 --> 00:56:29,691 Movement on the roof. 618 00:56:43,747 --> 00:56:44,747 Yeah? 619 00:56:45,086 --> 00:56:46,235 Three meters higher. 620 00:56:46,494 --> 00:56:50,441 I'm going to adjust. 621 00:57:18,913 --> 00:57:20,022 Fuck! 622 00:57:20,622 --> 00:57:22,859 Fuck, he's dead. 623 00:57:23,249 --> 00:57:24,658 We've got to get out of here now! 624 00:57:24,837 --> 00:57:25,367 Dammit. 625 00:57:25,457 --> 00:57:27,164 This is Alpha Nine. We're in deep shit. 626 00:57:27,165 --> 00:57:28,404 I'll get on the Barret. 627 00:57:28,454 --> 00:57:29,243 Go, go, go. 628 00:57:29,333 --> 00:57:30,992 Yeah, we're taking incoming fire. 629 00:57:31,042 --> 00:57:31,951 Go, go, go. 630 00:57:32,041 --> 00:57:34,119 - No, Sanborn, no. Don't go up there. - Got it! 631 00:57:34,168 --> 00:57:35,907 Go, buddy, stay low! Stay low! 632 00:57:35,957 --> 00:57:36,976 I have two KIA. 633 00:57:37,705 --> 00:57:41,322 Correction, three KIA... our grid last lock stat... 634 00:57:41,727 --> 00:57:42,727 Stay low! 635 00:57:42,750 --> 00:57:43,909 Can you get me some help? 636 00:57:46,417 --> 00:57:47,735 - Behind you. - Yeah. 637 00:58:04,669 --> 00:58:05,858 Breathe easy. 638 00:58:08,126 --> 00:58:09,694 - I got movement. - Yeah. 639 00:58:10,454 --> 00:58:11,782 On the ridge of that house. 640 00:58:16,078 --> 00:58:17,657 850 meters. 641 00:58:18,496 --> 00:58:20,234 - See it. - By the window. 642 00:58:21,373 --> 00:58:24,820 - You have target. - Got it. 643 00:58:31,623 --> 00:58:33,361 All right, here little left. 644 00:58:34,370 --> 00:58:35,699 Just breathe easy. 645 00:58:44,001 --> 00:58:46,948 - I'm out of ammo. - Hmm? 646 00:58:48,037 --> 00:58:49,037 I'm out of ammo. 647 00:58:49,166 --> 00:58:51,534 Eldridge, we need ammo. 648 00:58:56,080 --> 00:58:57,080 Where is it? 649 00:58:57,958 --> 00:58:59,656 Check on the dead guy, man. 650 00:58:59,916 --> 00:59:01,075 It's on the dead man. 651 00:59:07,539 --> 00:59:08,617 Eldridge! 652 00:59:08,917 --> 00:59:09,986 I'm looking. 653 00:59:13,333 --> 00:59:14,742 We need that ammo, man. 654 00:59:15,041 --> 00:59:16,041 All right, man. 655 00:59:17,829 --> 00:59:19,017 Oh, here. 656 00:59:22,045 --> 00:59:23,143 Thanks. 657 00:59:36,541 --> 00:59:37,779 All right. Got it. 658 00:59:37,829 --> 00:59:39,318 Same target. 659 00:59:42,795 --> 00:59:43,983 It's fucking jammed. 660 00:59:44,793 --> 00:59:45,793 Let me see it. 661 00:59:47,920 --> 00:59:48,920 Fuck! 662 00:59:49,168 --> 00:59:53,694 Aw, shit. The blood's making it jam. Eldridge! 663 00:59:54,333 --> 00:59:55,333 Shit! 664 00:59:55,372 --> 00:59:57,579 You gotta clean the blood off, man. It's making 'em jam. 665 00:59:57,580 --> 00:59:58,989 Specialist! 666 01:00:01,087 --> 01:00:03,405 - Clean the blood off. - Okay. 667 01:00:09,829 --> 01:00:11,197 Clean it. Clean it. 668 01:00:12,166 --> 01:00:13,235 You gotta clean it, man. 669 01:00:13,375 --> 01:00:14,994 - How? - Spit and rub. 670 01:00:18,500 --> 01:00:19,500 All right. 671 01:00:20,668 --> 01:00:22,736 Spit and rub, buddy. Spit and rub. 672 01:00:25,583 --> 01:00:28,740 It's not working. It's not coming off. 673 01:00:33,206 --> 01:00:36,693 Spit and rub. Spit and rub. Here, take it out. 674 01:00:39,080 --> 01:00:40,960 - Use your camel. Use your camel. - Where is it? 675 01:00:41,208 --> 01:00:43,156 You all right? 676 01:00:43,496 --> 01:00:44,575 Here, use that. 677 01:00:48,331 --> 01:00:49,520 Just breathe, buddy. 678 01:00:49,710 --> 01:00:50,979 Come on. Just breathe in. 679 01:00:51,249 --> 01:00:53,327 Good. Here, squeeze. 680 01:00:54,086 --> 01:00:55,864 - Got it? - Yeah. 681 01:00:57,043 --> 01:00:59,950 Rub that ojive, baby. Come on. You got it. 682 01:01:09,371 --> 01:01:11,319 You're doing good, man. You're doing real good. 683 01:01:13,587 --> 01:01:15,156 - Got 'em? - Yeah. 684 01:01:16,294 --> 01:01:17,743 I'm going to keep you safe, buddy, all right? 685 01:01:18,043 --> 01:01:19,923 Now let's get these bastards. Scan your sectors. 686 01:01:20,001 --> 01:01:21,270 Scan your sectors. 687 01:01:29,252 --> 01:01:30,990 Kill that fuckin' asshole. 688 01:01:33,128 --> 01:01:34,367 Son of a bitch. 689 01:01:45,626 --> 01:01:48,823 Nice. He's down. Second one is out of range. 690 01:01:49,872 --> 01:01:51,700 Twenty meters to the right of the building. 691 01:01:57,165 --> 01:01:58,165 I got him. 692 01:02:00,872 --> 01:02:02,060 Fire when ready. 693 01:02:10,213 --> 01:02:12,450 He's moving. He's moving. To the building. 694 01:02:12,790 --> 01:02:14,948 - Follow him. You got him? - Got him. 695 01:02:19,753 --> 01:02:20,753 He's down. 696 01:02:23,000 --> 01:02:25,738 Goodnight. Thanks for playing. 697 01:02:35,958 --> 01:02:37,826 Window. At the window. At the window. 698 01:02:43,580 --> 01:02:44,599 He's still there. 699 01:03:00,374 --> 01:03:02,702 Left window. Left window. Got him? 700 01:03:03,002 --> 01:03:04,002 Got him. 701 01:03:23,582 --> 01:03:24,601 He's down. 702 01:04:21,586 --> 01:04:24,493 - Hey, Owen. - Yeah? 703 01:04:25,292 --> 01:04:28,110 Can you grab the juice out of the pack, please? 704 01:04:28,170 --> 01:04:29,170 Sure. 705 01:04:41,707 --> 01:04:42,945 I think we're out. 706 01:04:44,124 --> 01:04:46,822 - Got anything left to drink? - You could try that one. 707 01:05:07,582 --> 01:05:08,582 Thank you. 708 01:05:34,915 --> 01:05:37,583 Drink. Drink it. 709 01:06:41,371 --> 01:06:43,070 Things are real quiet. 710 01:06:43,459 --> 01:06:46,157 Yeah, I don't like it. 711 01:07:06,167 --> 01:07:09,075 - Hey, Will? - Yeah? 712 01:07:10,164 --> 01:07:11,952 At your six o'clock, 713 01:07:12,581 --> 01:07:15,698 I see movement on the bridge. Right on the tracks. 714 01:07:17,666 --> 01:07:19,035 Well, handle it. 715 01:07:23,621 --> 01:07:25,029 Should I fire? 716 01:07:26,378 --> 01:07:27,617 It's your call, buddy. 717 01:07:56,998 --> 01:07:58,267 Good job. 718 01:08:28,788 --> 01:08:29,977 Hey, Sanborn. 719 01:08:34,622 --> 01:08:35,951 I think we're done. 720 01:08:49,498 --> 01:08:51,036 Okay? You all right? 721 01:08:54,793 --> 01:08:57,593 That's what you get for hitting your fucking team leader, motherfucker. 722 01:08:59,788 --> 01:09:02,036 - Oh man. - I'll be right back, I gotta piss. 723 01:09:02,795 --> 01:09:03,894 Owen. 724 01:09:04,373 --> 01:09:06,531 Another round, boy. That's and order. 725 01:09:06,581 --> 01:09:08,779 Well, yes sir, Sgt. James, sir. 726 01:09:09,079 --> 01:09:10,657 You're not very good with people, are you, sir? 727 01:09:10,707 --> 01:09:12,427 But you're a good warrior. Give me your mug. 728 01:09:13,601 --> 01:09:14,601 There ya go, sir. 729 01:09:14,624 --> 01:09:17,661 You acquitted yourself well on the field of battle today, specialist. 730 01:09:18,330 --> 01:09:19,439 Cheers. 731 01:09:27,421 --> 01:09:29,070 Uh, I'm too old for this shit. 732 01:09:34,544 --> 01:09:37,242 - I was scared. - Yeah? 733 01:09:37,871 --> 01:09:41,028 Well, everyone's a coward about something, you know. 734 01:09:43,835 --> 01:09:46,393 You're good. You're real good. 735 01:09:46,463 --> 01:09:48,281 Just what do we have here? 736 01:09:49,170 --> 01:09:51,838 Will has possessions. 737 01:09:52,957 --> 01:09:54,865 I didn't know you owned anything, Will. 738 01:09:54,915 --> 01:09:56,533 Let's see what you got here, Will. 739 01:09:59,121 --> 01:10:00,121 Who is that? 740 01:10:00,290 --> 01:10:01,618 That's my son. 741 01:10:03,297 --> 01:10:06,693 He's a tough little bastard. Nothing like me. 742 01:10:06,753 --> 01:10:08,662 You mean to tell me you married? 743 01:10:10,710 --> 01:10:13,986 Well, you know, I had a girlfriend and... 744 01:10:14,246 --> 01:10:17,203 ...she got pregnant, so we got married. 745 01:10:18,082 --> 01:10:19,351 We got divorced. 746 01:10:22,039 --> 01:10:23,907 Or I thought we got divorced. 747 01:10:24,047 --> 01:10:27,403 She's still living in the house. And she says we're still together. 748 01:10:27,463 --> 01:10:31,070 So I don't know. What does that make her? 749 01:10:31,380 --> 01:10:34,826 Dumb for still being with your ass. 750 01:10:36,770 --> 01:10:37,770 Hey. 751 01:10:37,793 --> 01:10:39,242 She ain't fuckin' dumb, all right? 752 01:10:39,542 --> 01:10:40,781 She's just loyal. 753 01:10:42,579 --> 01:10:45,196 She's just loyal. That's all. How 'bout you guys? 754 01:10:46,255 --> 01:10:49,532 You got... you got a girl? What do you got? 755 01:10:49,962 --> 01:10:53,408 My only problem is the girl I do like. 756 01:10:54,168 --> 01:10:56,695 I can't stop her from talking about babies, man. 757 01:10:56,875 --> 01:10:58,823 Well, give her your sperm, stud. 758 01:10:59,832 --> 01:11:01,201 Go on. Do it. 759 01:11:01,620 --> 01:11:03,877 - C'mon, chicken. Just give it to her. - No. Hell no. 760 01:11:03,878 --> 01:11:04,897 Make babies. 761 01:11:04,957 --> 01:11:08,404 I know when I'm ready, and I ain't ready for that yet. I know that. 762 01:11:08,714 --> 01:11:12,650 Well, well... what do we have here? 763 01:11:14,208 --> 01:11:15,657 Uh, components. 764 01:11:16,956 --> 01:11:19,244 They're bomb parts. Signatures. 765 01:11:19,293 --> 01:11:21,373 Yeah, I see that, but what they doing under your bed? 766 01:11:24,249 --> 01:11:25,487 Well... 767 01:11:32,291 --> 01:11:33,310 Aha. 768 01:11:33,420 --> 01:11:34,868 There we go. This one. 769 01:11:35,668 --> 01:11:39,354 This one is from the UN-building. 770 01:11:39,414 --> 01:11:43,101 Flaming car. Dead man's switch. Boom. 771 01:11:43,460 --> 01:11:44,949 This guy was good. I like him. 772 01:11:46,497 --> 01:11:48,365 - Relay. - Ah... look at this one. 773 01:11:49,205 --> 01:11:53,451 This one, y'all, is from our first call together. 774 01:11:54,879 --> 01:11:58,695 This box is full of stuff that almost killed me. 775 01:11:59,415 --> 01:12:00,604 And what about this one? 776 01:12:00,873 --> 01:12:02,993 - Where's this one from, Will? - It's my wedding ring. 777 01:12:03,880 --> 01:12:05,909 Like I said, stuff that almost killed me. 778 01:12:07,417 --> 01:12:11,823 You know, I just think it's really interesting 779 01:12:11,963 --> 01:12:13,202 to hold something in your hand that could have killed anyone. 780 01:12:14,211 --> 01:12:16,948 Damn that. It's all that shit from RadioShack. 781 01:12:19,585 --> 01:12:20,744 It's interesting. 782 01:12:21,504 --> 01:12:22,992 I think it's interesting too. 783 01:12:23,042 --> 01:12:24,789 Well, I think you hit me harder 784 01:12:24,790 --> 01:12:27,947 than I hit you, motherfucker, therefore I owe you a punch. 785 01:12:27,997 --> 01:12:29,736 Now get your ass up. C'mon. 786 01:12:30,045 --> 01:12:32,952 - C'mon. Let's go. C'mon. - He's right. 787 01:12:34,541 --> 01:12:35,560 Come on! 788 01:12:35,630 --> 01:12:37,408 All right, hold on boys. We need some rules. 789 01:12:37,668 --> 01:12:39,406 Sanborn, no face shots. 790 01:12:39,496 --> 01:12:40,445 Oh, there's gonna be a face shot. 791 01:12:40,585 --> 01:12:42,025 Sergeant James, take off your shirt. 792 01:12:42,833 --> 01:12:44,022 Yes, sir. 793 01:12:44,671 --> 01:12:45,690 What happened? 794 01:12:46,000 --> 01:12:47,868 My momma dropped me when I was a baby. 795 01:12:48,797 --> 01:12:49,946 Looks like frag scars. 796 01:12:49,996 --> 01:12:54,072 - Let it go, Eldridge. C'mon. - All right. 797 01:12:54,422 --> 01:12:55,860 Nice and big. 798 01:13:00,916 --> 01:13:02,074 Ooh! 799 01:13:09,877 --> 01:13:11,036 You like that, huh? 800 01:13:11,086 --> 01:13:12,694 That's all you got? 801 01:13:13,294 --> 01:13:14,452 Come on. 802 01:13:17,290 --> 01:13:18,868 Bring some, C'mon. 803 01:13:20,667 --> 01:13:21,855 Ooh! 804 01:13:25,252 --> 01:13:28,369 Woo! God damn. 805 01:13:28,839 --> 01:13:30,327 That's gotta hurt. 806 01:13:34,004 --> 01:13:35,492 - You all right, man? - Oh, yeah. 807 01:13:37,500 --> 01:13:39,408 - Oh, he's all right. - Get up, bitch. 808 01:13:41,666 --> 01:13:42,855 All right, bitch. 809 01:13:46,172 --> 01:13:47,932 - What do you got now? - Get the fuck off me! 810 01:13:47,960 --> 01:13:49,628 - What do you got? - Get off me, you mother fucker. 811 01:13:49,629 --> 01:13:51,487 What do you got? What do you got? 812 01:13:51,547 --> 01:13:54,614 Woo, he's a wild one. We got a wild one. 813 01:13:54,664 --> 01:13:56,702 - C'mon, Sanborn. Get him. - That's right. 814 01:13:56,752 --> 01:14:00,438 - Ride him, baby. - Get off me. 815 01:14:00,498 --> 01:14:02,157 - C'mon, bitch. - C'mon, guys. 816 01:14:02,206 --> 01:14:03,945 What do you got? 817 01:14:04,255 --> 01:14:05,613 Get off me. 818 01:14:05,833 --> 01:14:06,992 Hey, hey, hey. 819 01:14:18,251 --> 01:14:20,239 I'm just kidding, motherfucker. Shit. 820 01:14:22,497 --> 01:14:23,985 You're all right, Sanborn. 821 01:14:24,231 --> 01:14:25,231 You're all right, man. 822 01:14:25,254 --> 01:14:27,452 Owen, get this guy a drink. C'mon. 823 01:14:29,290 --> 01:14:30,699 - You got him? - Yeah, I got him. 824 01:14:30,749 --> 01:14:32,118 - All right, here. - All right. 825 01:14:32,168 --> 01:14:33,986 - See you later. - Be safe. 826 01:14:34,046 --> 01:14:37,323 All right, come on big boy. Damn, boy, you need to get on a diet. 827 01:14:37,752 --> 01:14:39,950 He hurt his knee. C'mon, man. 828 01:14:41,379 --> 01:14:44,366 Steps. C'mon. 829 01:14:46,044 --> 01:14:48,112 Step. Step. 830 01:14:53,337 --> 01:14:58,033 All right, lay down. Lay down. All right. Get some rest. 831 01:14:58,962 --> 01:15:03,657 Hey, James, you think I got what it takes to put on the suit? 832 01:15:06,205 --> 01:15:07,314 Hell, no. 833 01:15:09,042 --> 01:15:10,491 Night, boy. 834 01:16:04,589 --> 01:16:05,589 Oh! 835 01:16:09,794 --> 01:16:11,532 - Good morning, Colonel. - Good morning. 836 01:16:12,251 --> 01:16:16,537 Mind if I ride along? I'm sick to death of sitting behind a desk all the time. 837 01:16:19,504 --> 01:16:21,532 It'd be a privilege. Hop in, Colonel. 838 01:16:25,958 --> 01:16:27,067 Hey, Doc. 839 01:16:27,956 --> 01:16:29,614 Not to insult your intelligence, sir. 840 01:16:29,664 --> 01:16:32,821 But if the shit hits the fan, please don't fire out the Humvee. 841 01:16:33,001 --> 01:16:35,779 The round will just bounce around and someone might get shot. 842 01:16:36,418 --> 01:16:39,405 - I don't like getting shot. - Understood, Sergeant. 843 01:16:52,373 --> 01:16:53,451 Oh, it's a pretty standard mission. 844 01:16:53,501 --> 01:16:55,581 We're just here to pick up some unexploded ordinance. 845 01:16:56,209 --> 01:16:58,906 Sergeant James is gonna see what the deal is. 846 01:16:59,506 --> 01:17:01,586 And then hopefully we'll be gone in a couple minutes. 847 01:17:02,123 --> 01:17:03,960 - We've gotta gear up. - For what? 848 01:17:03,961 --> 01:17:05,280 Security hasn't gone in. 849 01:17:05,500 --> 01:17:07,148 Go in quiet. Radios off. 850 01:17:07,248 --> 01:17:09,157 - Roger. - Roger that. 851 01:17:09,586 --> 01:17:11,614 - Glad you came. - Stay safe. All right. 852 01:20:04,457 --> 01:20:05,726 Psst, Psst. 853 01:20:15,996 --> 01:20:17,105 Clear. 854 01:20:18,334 --> 01:20:19,334 Hey. 855 01:20:19,503 --> 01:20:21,201 Cigarette's still smoking. 856 01:20:25,207 --> 01:20:26,396 It's all our shit. 857 01:20:30,043 --> 01:20:31,741 Motherfucking goldmine. 858 01:20:33,669 --> 01:20:35,118 Watch out for trips. 859 01:20:59,295 --> 01:21:00,394 I got something. 860 01:21:13,881 --> 01:21:15,149 I know this kid. 861 01:21:16,418 --> 01:21:18,536 His name's Beckham. He sells DVDs. 862 01:21:19,455 --> 01:21:21,323 You ever see a body bomb before, man? 863 01:21:24,081 --> 01:21:26,408 It's disgusting. Let's get outta here. 864 01:21:27,088 --> 01:21:28,088 Hold it. 865 01:21:29,505 --> 01:21:34,531 Eldridge, want you to grab all the C4 and deck cord you can get your hands on. 866 01:21:37,668 --> 01:21:39,486 Let's get all this ordinance outta here. 867 01:21:39,546 --> 01:21:41,574 And we're just gonna... we're gonna blow the place. 868 01:21:42,833 --> 01:21:44,241 Roger. Just blow it. 869 01:21:53,083 --> 01:21:54,083 What are you doing? 870 01:21:55,580 --> 01:21:57,908 Yeah? Putting the stones in to move. 871 01:21:59,497 --> 01:22:00,697 Yeah. That's really wonderful, 872 01:22:01,545 --> 01:22:03,033 but it's a little bit unsafe today. 873 01:22:05,671 --> 01:22:07,119 Yeah, it's a little unsafe. 874 01:22:07,169 --> 01:22:08,578 So maybe... I don't know. 875 01:22:08,878 --> 01:22:12,114 I'm thinking maybe we should move? 876 01:22:12,334 --> 01:22:13,334 No? 877 01:22:30,207 --> 01:22:31,286 Fuck. 878 01:22:36,291 --> 01:22:37,370 - You all right? - Yeah. 879 01:22:37,420 --> 01:22:38,659 - You? - Yeah. 880 01:22:44,753 --> 01:22:46,861 - You all right, man? - Yeah. 881 01:22:48,080 --> 01:22:49,329 No one in or out, okay? 882 01:23:31,838 --> 01:23:33,486 Cancel the det. Cancel the det. 883 01:23:55,715 --> 01:23:57,912 - What the fuck is he doing? - I don't know, man. 884 01:24:00,170 --> 01:24:01,170 I don't know. 885 01:25:29,754 --> 01:25:30,773 I'm coming out. 886 01:25:31,922 --> 01:25:33,071 Roger that. 887 01:25:53,631 --> 01:25:55,449 - Where are you from? - New York. 888 01:25:55,789 --> 01:25:56,948 The Big Apple. 889 01:25:57,667 --> 01:25:59,036 Are you from Iraq? 890 01:25:59,256 --> 01:26:01,364 I love it here. This is a beautiful place. 891 01:26:01,413 --> 01:26:03,781 But it's not too safe here, okay? 892 01:26:03,831 --> 01:26:07,488 So, I think we need, we need to move. Please. 893 01:26:31,754 --> 01:26:33,243 You think it's that little Beckham? 894 01:26:33,543 --> 01:26:34,951 No. I don't. 895 01:26:35,501 --> 01:26:37,828 - You're positive? - Sure. 896 01:26:38,498 --> 01:26:40,786 Hey, I don't know, man. They all look the same, right? 897 01:26:41,391 --> 01:26:42,391 I know. 898 01:26:42,414 --> 01:26:45,781 - Will seemed sure. That was weird. - Very weird. 899 01:26:48,168 --> 01:26:50,616 Please, just move. 900 01:26:50,956 --> 01:26:53,323 Move. Move. 901 01:26:53,373 --> 01:26:57,949 Move on. Move on. Thank you. 902 01:27:01,376 --> 01:27:02,445 I'm sorry. 903 01:27:03,254 --> 01:27:04,613 Will's very weird. 904 01:27:05,172 --> 01:27:07,160 I mean he keeps bomb parts under his bed. 905 01:27:07,380 --> 01:27:10,327 I'll bet you he won't keep any of these parts under his bed. 906 01:27:12,455 --> 01:27:13,455 Bye-bye. 907 01:27:15,332 --> 01:27:17,700 Yeah, bye-bye, Bye, Thank you. 908 01:27:18,629 --> 01:27:19,728 Hey, Colonel. 909 01:27:20,433 --> 01:27:21,433 Let's go. 910 01:27:21,456 --> 01:27:23,854 Hallo, thank you. 911 01:27:31,127 --> 01:27:32,496 IED! 912 01:27:34,124 --> 01:27:35,143 Cambridge! 913 01:27:40,088 --> 01:27:41,577 Get back. Get down. 914 01:27:41,627 --> 01:27:43,155 Stay back. 915 01:27:43,205 --> 01:27:45,203 Stay back, Sanborn, keep 'em back. 916 01:27:45,849 --> 01:27:46,849 Is anyone hurt? 917 01:27:46,872 --> 01:27:49,489 Cambridge! Fuck! 918 01:27:50,289 --> 01:27:51,737 Where is Cambridge? 919 01:27:52,756 --> 01:27:54,455 Cambridge, come out. We gotta go. 920 01:27:54,505 --> 01:27:55,574 Oh, he's dead. 921 01:27:56,463 --> 01:27:58,990 Hey, we gotta find Cambridge. Doc! 922 01:27:59,210 --> 01:28:01,688 - Eldridge! - Doc! 923 01:28:02,667 --> 01:28:05,284 Eldridge, c'mon, man. C'mon. 924 01:28:05,334 --> 01:28:07,362 I just saw him. He was walking right here. 925 01:28:07,422 --> 01:28:10,659 I know. He's dead. Look, he's dead. Okay? 926 01:28:24,665 --> 01:28:25,944 It's all right, man. 927 01:28:26,004 --> 01:28:28,032 You're all right, man. You're all right. 928 01:28:51,709 --> 01:28:52,709 Hello? 929 01:28:54,876 --> 01:28:55,945 Hello? 930 01:28:56,874 --> 01:28:58,033 Will? 931 01:29:00,211 --> 01:29:01,211 Hello? 932 01:29:04,417 --> 01:29:05,906 Hello? 933 01:29:57,586 --> 01:29:58,905 Hey, let me ask you a question. 934 01:29:59,214 --> 01:30:01,912 What happened to the little kid that used to work here? 935 01:30:01,962 --> 01:30:05,488 Sorry, man. English, I... no English. 936 01:30:05,548 --> 01:30:08,825 No-no English. You no speak English now. 937 01:30:08,875 --> 01:30:12,072 Little kid, Beckham is his name. He sells... He sells DVDs. 938 01:30:12,122 --> 01:30:14,869 DVD, One DVD, $5. 939 01:30:14,959 --> 01:30:16,288 Oh, Jesus Christ. 940 01:30:16,588 --> 01:30:18,116 - $5. - Excuse me, soldier. 941 01:30:18,416 --> 01:30:19,696 You in charge of this area here? 942 01:30:19,715 --> 01:30:21,573 - What's up? - You know this guy? 943 01:30:22,672 --> 01:30:24,870 How do we know that he's not giving intel 944 01:30:25,039 --> 01:30:26,488 to insurgents, telling them where to drop mortars? 945 01:30:26,708 --> 01:30:28,117 I think he's just selling DVDs. 946 01:30:28,206 --> 01:30:30,286 Well, he's a security risk. We should get rid of him. 947 01:30:30,664 --> 01:30:31,773 What are you looking at? 948 01:30:31,833 --> 01:30:34,559 He's just selling DVDs, man. All the merchants are cleared. 949 01:30:34,584 --> 01:30:35,264 By who? 950 01:30:35,290 --> 01:30:37,847 I couldn't do anything with him without the say so from my CO. 951 01:30:40,375 --> 01:30:41,394 Okay, Fuck. 952 01:30:43,002 --> 01:30:44,531 Fuck. 953 01:31:20,546 --> 01:31:21,905 Does this change anything? 954 01:31:23,173 --> 01:31:24,453 You speak English now, don't you? 955 01:31:25,421 --> 01:31:27,080 - Yalla, yalla. Drive. - Okay. 956 01:31:48,959 --> 01:31:50,787 - Ok. - This is his house? 957 01:31:51,256 --> 01:31:52,525 Beckham's house? 958 01:32:01,377 --> 01:32:02,377 Wait here. 959 01:32:12,256 --> 01:32:13,256 Fuck. 960 01:33:12,208 --> 01:33:13,947 Psst, psst. Shh. 961 01:33:15,126 --> 01:33:16,284 You speak English? 962 01:33:16,544 --> 01:33:18,323 English. French. Arabic. 963 01:33:18,372 --> 01:33:19,481 Good. Open your vest. 964 01:33:20,920 --> 01:33:22,738 Ah, stay there. Stay. 965 01:33:23,498 --> 01:33:24,946 Tell me what you know about Beckham. 966 01:33:25,456 --> 01:33:26,456 For whom? 967 01:33:26,625 --> 01:33:29,871 Beckham, 12-year-old boy, body bomb. Stay right there. 968 01:33:30,581 --> 01:33:32,659 - I don't know. - You don't know. 969 01:33:32,709 --> 01:33:35,946 But please, sit down. I am Professor Navid. 970 01:33:36,335 --> 01:33:37,604 This is my home. 971 01:33:38,213 --> 01:33:41,280 You are a guest. Please, sit down. 972 01:33:43,878 --> 01:33:45,327 I'm a guest. 973 01:33:47,584 --> 01:33:51,740 Just... I'm looking for the people responsible 974 01:33:53,169 --> 01:33:54,907 for-for-for Beckham. 975 01:33:55,507 --> 01:33:57,745 You are CIA, no? 976 01:33:59,043 --> 01:34:01,371 I am very pleased to see CIA in my home. 977 01:34:02,090 --> 01:34:03,829 Please, sit. 978 01:34:11,291 --> 01:34:12,620 How can I... 979 01:34:17,206 --> 01:34:18,704 Be careful. The gun can go off. 980 01:35:15,959 --> 01:35:17,618 USA, friendly coming in. 981 01:35:17,707 --> 01:35:20,544 Stop! Get the fuck down! 982 01:35:20,545 --> 01:35:21,993 USA, friendly. 983 01:35:22,043 --> 01:35:24,521 - On your knees! - Get on your knees, now. 984 01:35:24,581 --> 01:35:28,697 - On your knees. - You will be shot! Don't move! 985 01:35:28,757 --> 01:35:30,455 - On your knees. - Down, now! 986 01:35:30,505 --> 01:35:34,072 - Open your jacket! - Opening my jacket. 987 01:35:34,132 --> 01:35:35,950 Cover. Get him down. 988 01:35:36,130 --> 01:35:37,491 - On the ground. - I have a weapon. 989 01:35:37,548 --> 01:35:39,197 Don't fucking move. 990 01:35:39,626 --> 01:35:41,586 - Tower, hold cover. Searching. - I have a weapon. 991 01:35:43,213 --> 01:35:44,701 - Gun. - Like I said. 992 01:35:46,090 --> 01:35:47,329 Weapons clear. 993 01:35:47,669 --> 01:35:48,669 ID? 994 01:35:49,417 --> 01:35:50,686 What the fuck are you doing? 995 01:35:50,965 --> 01:35:52,324 I was at a whorehouse. 996 01:35:53,173 --> 01:35:58,029 All right, if I let you in, will you tell me where it is exactly? 997 01:36:00,087 --> 01:36:01,087 Yeah. 998 01:36:03,124 --> 01:36:05,162 James, do you copy? 999 01:36:14,713 --> 01:36:16,321 James do you have your ears on? 1000 01:36:20,167 --> 01:36:21,167 James? 1001 01:36:23,084 --> 01:36:24,453 This is James. What's up? 1002 01:36:40,248 --> 01:36:42,366 - Hey. - What's up, man? 1003 01:36:45,373 --> 01:36:47,621 Look, we have a tank explosion in the Green Zone. 1004 01:36:47,671 --> 01:36:49,329 We have to post-blast assessment, 1005 01:36:49,419 --> 01:36:50,788 see if it was a suicide bomber. 1006 01:36:50,878 --> 01:36:52,406 And if so, how the fuck did he do it? 1007 01:36:53,505 --> 01:36:54,505 Okay. 1008 01:36:55,044 --> 01:36:56,284 Where'd you say you were again? 1009 01:36:56,922 --> 01:36:58,111 I didn't, Sergeant. Let's go. 1010 01:37:00,748 --> 01:37:02,287 What happened to your head, James? 1011 01:37:09,879 --> 01:37:10,948 Hey, you ready? 1012 01:37:11,798 --> 01:37:13,036 Game face, buddy. Let's go. 1013 01:37:18,881 --> 01:37:20,829 - You ready? - Let's do this. 1014 01:37:20,879 --> 01:37:22,787 Rock and roll. Moving out. 1015 01:37:36,464 --> 01:37:38,372 USA friendlies coming through. 1016 01:37:59,082 --> 01:38:00,621 Make room, guys. Make room. 1017 01:38:13,248 --> 01:38:15,196 Hey, Sanborn. 1018 01:38:16,046 --> 01:38:17,046 Oh, shit! 1019 01:38:43,709 --> 01:38:45,158 - An oil tanker? - Yep. 1020 01:38:48,754 --> 01:38:50,163 That's a pretty long flight, huh? 1021 01:40:57,840 --> 01:40:59,698 This is the edge of the blast radius. 1022 01:41:05,792 --> 01:41:07,161 Jesus. 1023 01:41:08,340 --> 01:41:09,608 So, where's our triggerman? 1024 01:41:09,918 --> 01:41:11,537 Burnt up in the flames, man. 1025 01:41:12,086 --> 01:41:13,535 Suicide bomber. 1026 01:41:14,044 --> 01:41:16,202 We're never going to find a body in that shit. 1027 01:41:16,422 --> 01:41:17,830 What if there was no body? 1028 01:41:19,629 --> 01:41:21,037 What if it was a remote det? 1029 01:41:25,883 --> 01:41:28,270 A really good bad guy hides out in the dark, right? 1030 01:41:31,457 --> 01:41:35,144 Right here. Perfect vantage point. 1031 01:41:35,753 --> 01:41:39,869 Outside the blast radius to sit back and watch us clean up their mess. 1032 01:41:42,667 --> 01:41:44,405 - Want to go out there? - Yes, I do. 1033 01:41:46,962 --> 01:41:50,949 - I could stand to get in a little trouble. - No, man! This is bullshit. 1034 01:41:51,248 --> 01:41:55,784 You got three infantry platoons behind you whose job it is to go Haji huntin'. 1035 01:41:55,834 --> 01:41:57,042 That ain't our fuckin' job. 1036 01:41:57,043 --> 01:41:59,830 You don't say no to me, Sanborn. I say no to you. 1037 01:41:59,880 --> 01:42:01,988 You know there are guys watching us right now. 1038 01:42:02,048 --> 01:42:05,325 They're laughing at this. Okay, I'm not okay with that. 1039 01:42:06,254 --> 01:42:08,991 Now, turn off your goddamned torch 'cause we're going. 1040 01:43:18,424 --> 01:43:20,243 Now we know where their oil tanker came from. 1041 01:43:20,293 --> 01:43:21,911 No shit. Same kind. 1042 01:43:21,961 --> 01:43:23,579 - We're close. - Yeah. 1043 01:43:23,879 --> 01:43:25,697 These alleyways are probably set up on a grid. 1044 01:43:25,757 --> 01:43:28,115 We're going to need to split up, flush 'em out. 1045 01:43:28,924 --> 01:43:31,372 Sanborn, you take one. Eldridge, take two. 1046 01:43:31,422 --> 01:43:34,418 I got three. Rally point at your intersection. 1047 01:43:34,419 --> 01:43:35,980 - Ready, move. - Wait, rally point when? 1048 01:43:37,046 --> 01:43:38,046 Fuck. 1049 01:44:04,500 --> 01:44:05,869 Ipsura, ipsura! Go, go! 1050 01:44:51,585 --> 01:44:53,453 Shit, Ahh. 1051 01:44:59,893 --> 01:45:00,893 Shit. 1052 01:45:00,916 --> 01:45:03,163 - You got contact? - Who was it? What's going on? 1053 01:45:03,213 --> 01:45:04,992 - What do you got? - It's Eldridge. 1054 01:45:06,540 --> 01:45:07,619 Go, go. 1055 01:45:07,669 --> 01:45:09,118 Man down. Man down. 1056 01:45:10,416 --> 01:45:11,825 Shit! Shit! Shit! 1057 01:45:12,125 --> 01:45:14,912 - Negative, negative. It's not him. - He's gone. 1058 01:45:15,382 --> 01:45:16,620 Where'd they go? Where'd they go? 1059 01:45:16,670 --> 01:45:18,579 Tankers and troops are that way. 1060 01:45:18,878 --> 01:45:20,367 - Let's go this way. - Fuck. 1061 01:45:43,295 --> 01:45:45,493 Use your torch. On three. 1062 01:45:47,670 --> 01:45:48,670 Ready? 1063 01:45:49,379 --> 01:45:51,747 One, two, three. 1064 01:45:54,084 --> 01:45:55,273 - Fuck! - Shit. 1065 01:46:01,088 --> 01:46:02,746 Softly, softly, softly. 1066 01:46:14,085 --> 01:46:15,085 On three. 1067 01:46:15,334 --> 01:46:17,162 One. Two. Three. 1068 01:46:21,458 --> 01:46:23,196 Now. Go, go, go! 1069 01:46:25,874 --> 01:46:28,840 - Eldridge, you okay? - Fuck, dude. I'm hit. 1070 01:46:28,841 --> 01:46:30,739 Hit him in the fuckin' leg. 1071 01:46:30,799 --> 01:46:32,747 Come on. 1072 01:46:32,797 --> 01:46:36,244 - Am I dead? Am I dead? - No. You're fine, man. 1073 01:46:36,753 --> 01:46:38,492 Am I dead? Am I dead? 1074 01:46:40,130 --> 01:46:41,948 I'm going to put some pressure down, come on. 1075 01:46:42,378 --> 01:46:43,487 You're all right. 1076 01:46:44,666 --> 01:46:46,863 Look at me, look at me. You all right. 1077 01:46:47,213 --> 01:46:51,449 All right, buddy. You ready to get up? On three, ready? One, two, three. 1078 01:48:14,049 --> 01:48:17,246 Hey, what's up, man? What's up, man? 1079 01:48:17,466 --> 01:48:19,414 Wanna buy some DVDs? Wanna play some soccer? 1080 01:48:20,963 --> 01:48:21,963 What's up? 1081 01:48:22,671 --> 01:48:23,911 Come on, man. Wanna play some... 1082 01:48:41,583 --> 01:48:43,531 Aww, fuck. 1083 01:48:49,006 --> 01:48:50,006 How you doing, buddy? 1084 01:48:50,674 --> 01:48:52,243 Doc says you're going to be okay. 1085 01:48:52,582 --> 01:48:55,070 My fucking femur is shattered in nine places. 1086 01:48:56,299 --> 01:48:59,326 He said I'll be walking in six months if I'm fucking lucky. 1087 01:48:59,376 --> 01:49:01,704 - Six months ain't bad, huh? - It's not bad? 1088 01:49:02,043 --> 01:49:03,821 Fuckin' sucks, man. 1089 01:49:03,881 --> 01:49:05,620 - Ah, ah! - Take it easy. 1090 01:49:07,708 --> 01:49:10,495 You see that? You fuckin' see that? 1091 01:49:11,254 --> 01:49:14,072 That's what happens when you shoot someone, you motherfucker. 1092 01:49:14,631 --> 01:49:15,820 Sorry. 1093 01:49:16,419 --> 01:49:18,497 - Sorry, Owen. - Fuck you, Will. 1094 01:49:18,917 --> 01:49:20,246 Really. Fuck you. 1095 01:49:21,295 --> 01:49:25,061 Thanks for saving my life, but we didn't have to go out 1096 01:49:25,211 --> 01:49:28,038 looking for trouble to get your fucking adrenaline fix, you fuck. 1097 01:49:30,126 --> 01:49:31,914 Hey, take care of yourself, Owen. 1098 01:49:31,964 --> 01:49:33,413 Come home safe, man. 1099 01:49:33,583 --> 01:49:35,531 - See you on the other side, man. - All right. 1100 01:49:36,710 --> 01:49:38,658 Let's get out of this fucking desert! 1101 01:49:44,832 --> 01:49:45,861 Don't move. 1102 01:49:45,921 --> 01:49:48,998 If you keep walking we will shoot you. 1103 01:49:49,048 --> 01:49:50,746 Move him back. 1104 01:49:51,755 --> 01:49:53,284 Keep that translator back. 1105 01:49:53,334 --> 01:49:55,322 - But the bomb was forced on him. - Get him back! 1106 01:49:55,382 --> 01:49:57,410 Don't move! Stay still. 1107 01:49:59,458 --> 01:50:03,574 If you keep walking we will shoot you! 1108 01:50:03,714 --> 01:50:05,242 Get that translator back, now. 1109 01:50:09,208 --> 01:50:13,205 - He's not a bad man. - Clear! Give him room. Give him room. 1110 01:50:20,588 --> 01:50:22,156 Hey, what do you got? 1111 01:50:22,216 --> 01:50:23,705 He came walking up to our checkpoint. 1112 01:50:23,754 --> 01:50:26,532 Said he had a bomb strapped to him. But he's sorry, doesn't want it to go off. 1113 01:50:26,592 --> 01:50:28,530 Then he starts begging us to take it off of him. 1114 01:50:28,880 --> 01:50:30,448 Help this man. He's not a bad man. 1115 01:50:30,508 --> 01:50:33,115 He's not a bad man? He got a bomb strapped to him. 1116 01:50:34,005 --> 01:50:35,962 This is a joke. He's trying to pull us closer. 1117 01:50:35,963 --> 01:50:37,231 Yeah. I got it, I got it. 1118 01:50:37,541 --> 01:50:41,697 All right. Look... Tell him to open his shirt slowly 1119 01:50:42,217 --> 01:50:44,285 and see what's inside. 1120 01:50:47,671 --> 01:50:49,829 Slowly, slowly. 1121 01:51:00,589 --> 01:51:01,948 Jesus. 1122 01:51:03,296 --> 01:51:05,614 All right, Sergeant, I need a 75-meter perimeter. 1123 01:51:05,674 --> 01:51:07,955 - Get these guys back. - You heard what he said. Get back. 1124 01:51:09,630 --> 01:51:12,298 You tell him to get on his knees and touch the sky, okay? 1125 01:51:13,337 --> 01:51:14,337 Slowly. 1126 01:51:15,295 --> 01:51:16,295 Get down. 1127 01:51:20,590 --> 01:51:22,328 Okay, I need your radio. 1128 01:51:22,708 --> 01:51:24,656 - Can't we just shoot him? - No. 1129 01:51:24,716 --> 01:51:26,704 He's a a family man. He's not a bad man. 1130 01:51:26,754 --> 01:51:28,532 He's asking for help, only help. 1131 01:51:28,582 --> 01:51:33,078 Yeah, all right, You don't want to die, get back! I got it. 1132 01:51:36,584 --> 01:51:39,202 Listen, I know we've had our differences. 1133 01:51:39,422 --> 01:51:43,498 Eldridge, it happened, all right. It's water under the bridge. 1134 01:51:45,046 --> 01:51:46,914 This is suicide, man. 1135 01:51:48,503 --> 01:51:50,304 That's why they call it a suicide bomb, right? 1136 01:51:54,337 --> 01:51:55,436 Let's do this, Come on. 1137 01:51:55,506 --> 01:51:57,574 He says the bomb may have a timer, please hurry. 1138 01:51:58,713 --> 01:52:00,451 - You alright in there? - Yep. 1139 01:52:06,166 --> 01:52:07,166 Go get 'em. 1140 01:52:07,215 --> 01:52:10,032 - Let's do it. Watch for snipers, ha? - Yeah. 1141 01:52:20,792 --> 01:52:22,740 Get your hands up. 1142 01:52:25,917 --> 01:52:27,196 He says he has a family. 1143 01:52:28,794 --> 01:52:29,903 Please help him. 1144 01:52:36,007 --> 01:52:37,955 Now, listen. 1145 01:52:38,005 --> 01:52:41,072 Look, It'd be a lot easier for me to disarm this 1146 01:52:41,132 --> 01:52:42,910 if I just shoot you, Do you understand? 1147 01:52:47,586 --> 01:52:48,825 What's he saying? 1148 01:52:48,875 --> 01:52:52,731 He says: "I don't wish to die, I have a family... Please take this off me." 1149 01:52:53,630 --> 01:52:58,036 Tell him to put his hands behind his head or I'll be very happy to shoot him. 1150 01:53:04,090 --> 01:53:05,539 Look, that's not what I said. 1151 01:53:05,589 --> 01:53:08,995 Tell him to put his hands behind his head or I will shoot him. 1152 01:53:11,882 --> 01:53:12,882 Listen. 1153 01:53:15,299 --> 01:53:16,299 Listen, listen. 1154 01:53:17,717 --> 01:53:21,363 You understand? 1155 01:53:23,751 --> 01:53:24,751 Okay. 1156 01:53:28,217 --> 01:53:29,236 What do you got here? 1157 01:53:30,924 --> 01:53:32,283 He has four children. 1158 01:53:37,668 --> 01:53:38,777 Shit. 1159 01:53:43,542 --> 01:53:47,008 Sanborn, we got a timer, and we got a lot of wires, man. 1160 01:53:47,009 --> 01:53:49,117 I'm going to need a little help on this. 1161 01:53:49,167 --> 01:53:50,655 Roger that. Tell me what you need. 1162 01:53:51,215 --> 01:53:52,403 Bolt cutters. 1163 01:53:52,543 --> 01:53:55,021 You gotta get down here in two minutes or we're all fucked. 1164 01:53:55,091 --> 01:53:56,652 Roger that. I'll be there in 30 seconds. 1165 01:54:00,626 --> 01:54:02,704 He says: "please, I have a family." 1166 01:54:05,357 --> 01:54:06,357 Shh. 1167 01:54:06,380 --> 01:54:10,456 I know, It's okay. You're all right. You're all right. 1168 01:54:14,922 --> 01:54:16,111 Please, don't leave me. 1169 01:54:21,625 --> 01:54:22,994 You weren't fuckin' kidding. 1170 01:54:23,464 --> 01:54:25,941 Nope. What's this made out of? 1171 01:54:31,795 --> 01:54:32,795 Oh, man. 1172 01:54:32,874 --> 01:54:34,623 This case is hardened steel. 1173 01:54:36,291 --> 01:54:37,540 Shit. 1174 01:54:37,590 --> 01:54:39,412 - What's our time? - We got two minutes. 1175 01:54:39,437 --> 01:54:39,892 Shit. 1176 01:54:40,257 --> 01:54:42,705 We're going need a torch to get this off. 1177 01:54:42,755 --> 01:54:44,743 Well, we don't have one of those in the fucking truck, man. 1178 01:54:44,793 --> 01:54:45,452 He's dead, man. 1179 01:54:45,502 --> 01:54:46,771 Hold on, man. Let me think. Just let me think. 1180 01:54:47,091 --> 01:54:49,478 We're going to handle this. It's okay. We got this. 1181 01:54:50,258 --> 01:54:51,826 Shh, okay. 1182 01:54:52,925 --> 01:54:54,286 Now listen, you're gonna get back. 1183 01:54:58,750 --> 01:55:01,147 It's just, we don't got enough time, Sanborn. 1184 01:55:01,417 --> 01:55:03,705 I just gotta... I gotta get these bolts off. 1185 01:55:04,504 --> 01:55:07,741 No. We got a minute and a half, man. We gotta get out of here. 1186 01:55:07,791 --> 01:55:10,578 - I'll handle this, Just go. - Come on, man. 1187 01:55:10,628 --> 01:55:12,465 Look, I'm right behind ya. Just go. 1188 01:55:12,466 --> 01:55:14,205 Fuck him! Come on. Let's go. 1189 01:55:14,255 --> 01:55:17,032 - Sanborn, I got the suit. Just go! - James! 1190 01:55:17,092 --> 01:55:20,908 Sanborn, you have 45 seconds. You have 45 seconds, Sanborn, leave. 1191 01:55:21,258 --> 01:55:22,906 You're fucking dead, man. Dead. 1192 01:55:22,966 --> 01:55:24,994 Go! 1193 01:55:25,044 --> 01:55:27,522 - Everybody get back! - Go, go! 1194 01:55:33,086 --> 01:55:34,275 We got one. 1195 01:55:35,214 --> 01:55:37,492 Go, get back. 1196 01:55:40,210 --> 01:55:45,115 I can't. There's too many locks. There's too many, I can't do it. 1197 01:55:45,624 --> 01:55:47,413 I can't get it off. I'm sorry. Okay? 1198 01:55:47,712 --> 01:55:49,081 You understand? I'm sorry. 1199 01:55:50,090 --> 01:55:52,827 I'm sorry. You hear me? I'm sorry. 1200 01:55:52,877 --> 01:55:55,035 - Get down now! - I can help him. 1201 01:55:57,883 --> 01:56:01,079 Everybody, stay down! Stay down! 1202 01:56:24,167 --> 01:56:25,167 James! 1203 01:56:25,376 --> 01:56:27,454 Everybody up and out! James! 1204 01:57:14,089 --> 01:57:15,089 You all right? 1205 01:57:18,625 --> 01:57:19,625 Aw, man. 1206 01:57:22,631 --> 01:57:24,289 I fuckin' hate this place. 1207 01:57:27,216 --> 01:57:28,455 Here, man. Have a hit. 1208 01:57:42,921 --> 01:57:44,909 I'm not ready to die, James. 1209 01:57:47,337 --> 01:57:49,057 Well, you're not going to die out here, bro. 1210 01:57:50,634 --> 01:57:52,202 Another two inches. 1211 01:57:55,209 --> 01:57:57,877 Shrapnel zings by, slices my throat. 1212 01:57:59,545 --> 01:58:01,993 I bleed out like a pig in the sand. 1213 01:58:04,590 --> 01:58:06,369 Nobody will give a shit. 1214 01:58:09,296 --> 01:58:12,573 I mean, my parents will care, but they don't count, man. Who else? 1215 01:58:20,375 --> 01:58:21,914 I don't even have a son. 1216 01:58:28,837 --> 01:58:31,118 Well, you're going to have plenty of time for that, amigo. 1217 01:58:31,834 --> 01:58:33,702 - Naw, man. - You know? 1218 01:58:35,710 --> 01:58:36,789 I'm done. 1219 01:58:42,334 --> 01:58:43,613 I want a son. 1220 01:58:47,759 --> 01:58:49,537 I want a little boy, Will. 1221 01:58:56,500 --> 01:58:58,698 I mean, how do you do it, you know? 1222 01:59:00,547 --> 01:59:01,915 Take the risk? 1223 01:59:09,758 --> 01:59:11,906 I don't know, I just... 1224 01:59:14,673 --> 01:59:15,913 I guess I don't think about it. 1225 01:59:29,589 --> 01:59:31,866 But you realize every time you suit up, 1226 01:59:33,255 --> 01:59:34,704 every time we go out 1227 01:59:35,882 --> 01:59:38,330 it's life or death. You roll the dice 1228 01:59:40,668 --> 01:59:41,827 and you deal with it. 1229 01:59:44,374 --> 01:59:45,953 You recognize that, don't you? 1230 01:59:51,757 --> 01:59:52,826 Yeah, yeah. 1231 02:00:03,046 --> 02:00:04,285 Yeah, I do. 1232 02:00:06,173 --> 02:00:07,622 But I don't know why. 1233 02:00:09,800 --> 02:00:10,899 Yeah. 1234 02:00:20,589 --> 02:00:24,865 I don't know, JT. You know why I am the way I am? 1235 02:00:30,670 --> 02:00:31,749 Naw, I don't. 1236 02:01:34,129 --> 02:01:37,705 - Wow. You did some shopping. - Yeah. 1237 02:01:38,464 --> 02:01:40,163 I got some soda. We done? 1238 02:01:41,881 --> 02:01:44,562 You want to go get us some cereal and I'll meet you at the checkout? 1239 02:01:45,418 --> 02:01:47,206 Okay. Cereal. 1240 02:01:51,672 --> 02:01:52,672 Where? 1241 02:02:52,213 --> 02:02:55,660 Some guy drove his truck to the middle of an Iraqi market, 1242 02:02:56,509 --> 02:02:58,497 starts passing out free candies. 1243 02:02:58,547 --> 02:03:01,025 All the kids coming running up, the families stuff. 1244 02:03:03,253 --> 02:03:04,362 He detonates. 1245 02:03:07,169 --> 02:03:08,538 They're saying 59 are dead. 1246 02:03:19,087 --> 02:03:20,786 You know they need more bomb techs. 1247 02:03:24,962 --> 02:03:26,283 You want to chop those up for me? 1248 02:03:28,129 --> 02:03:29,867 Boing, boing, boing. 1249 02:03:37,709 --> 02:03:38,709 Yeah. 1250 02:03:40,796 --> 02:03:42,495 You love playing with that. 1251 02:03:43,504 --> 02:03:45,702 You love playing with all your stuffed animals. 1252 02:03:46,841 --> 02:03:52,415 You love your mommy, your daddy, your nature pajamas. 1253 02:03:52,625 --> 02:03:55,412 You love everything, don't you? Yeah. 1254 02:03:57,051 --> 02:03:58,320 You know what, buddy? 1255 02:03:59,419 --> 02:04:00,687 Once you get older, 1256 02:04:01,626 --> 02:04:06,961 some of the things that you love might not seem so special anymore. 1257 02:04:07,800 --> 02:04:09,539 Like your Jack in the Box. 1258 02:04:12,626 --> 02:04:17,411 Maybe you realize it's just a piece of tin and a stuffed animal 1259 02:04:19,669 --> 02:04:23,785 and then you forget the few things you really love. 1260 02:04:27,132 --> 02:04:30,658 And by the time you get to my age maybe it's only one or two things. 1261 02:04:39,250 --> 02:04:41,118 With me I think it's one. 1262 02:05:17,833 --> 02:05:20,121 - Welcome to Delta Company. - Sergeant.