1 00:02:35,909 --> 00:02:37,338 Sir? 2 00:02:38,949 --> 00:02:40,378 Is this yours? 3 00:02:45,221 --> 00:02:46,879 I'll get you out of there. 4 00:02:47,908 --> 00:02:49,337 No, later. 5 00:03:49,060 --> 00:03:50,337 One, two... 6 00:04:07,525 --> 00:04:09,117 That's so dumb! 7 00:04:13,188 --> 00:04:14,650 But why? 8 00:06:07,012 --> 00:06:08,419 Hey, Georges! 9 00:06:09,860 --> 00:06:11,136 See that? 10 00:06:11,556 --> 00:06:14,141 OK, Georges? Where were you this morning? 11 00:06:14,437 --> 00:06:16,224 Hey, what's wrong, Georges? 12 00:06:16,389 --> 00:06:17,881 Were you in class? 13 00:06:19,172 --> 00:06:21,375 What's that? Let me see. 14 00:06:21,573 --> 00:06:23,460 Wow, that's great! 15 00:06:23,844 --> 00:06:26,331 Where did you get it, Georges? 16 00:06:26,499 --> 00:06:28,638 It's made of real steel! 17 00:06:30,500 --> 00:06:31,810 It's great! 18 00:06:35,235 --> 00:06:36,664 Great! 19 00:06:44,067 --> 00:06:45,758 Oh, no! Georges! 20 00:06:47,107 --> 00:06:49,376 The what's-it's stuck! 21 00:06:50,147 --> 00:06:51,292 Oh, no! 22 00:07:04,835 --> 00:07:06,428 What have I? 23 00:07:10,980 --> 00:07:12,954 I see what you're thinking... 24 00:07:39,876 --> 00:07:42,363 7 years later 25 00:07:47,395 --> 00:07:49,370 - Let's go. - No. 26 00:07:49,540 --> 00:07:51,165 Leave me... No! 27 00:07:51,331 --> 00:07:52,476 - Let's go. - No, you. 28 00:07:52,803 --> 00:07:53,883 - Let's not go. - Quiet. 29 00:07:54,051 --> 00:07:55,033 No, you. 30 00:07:55,203 --> 00:07:56,926 - Quiet. - Shut up. 31 00:07:58,851 --> 00:08:00,345 - Let's go. - No. 32 00:08:00,515 --> 00:08:02,206 - Quiet. - I won't go. 33 00:08:02,372 --> 00:08:04,314 - Quiet. - OK. 34 00:08:05,667 --> 00:08:06,366 Leave me... 35 00:08:06,532 --> 00:08:08,636 - Let's go. - No, later on. 36 00:08:08,964 --> 00:08:11,483 - Quiet now. - Now you be quiet. 37 00:08:11,652 --> 00:08:13,145 - Quiet. - You be quiet. 38 00:08:13,316 --> 00:08:15,203 - Shut up! - Why? 39 00:08:16,611 --> 00:08:18,650 - Calm down. - I am... 40 00:08:18,819 --> 00:08:20,096 I'm quiet. 41 00:08:20,322 --> 00:08:22,079 - Let's go. - Not go. 42 00:08:22,243 --> 00:08:23,902 - Let's go. - Careful. 43 00:08:24,324 --> 00:08:25,982 - Quiet. - I'm silent. 44 00:08:26,372 --> 00:08:27,965 - Quiet. - Why? 45 00:08:31,299 --> 00:08:33,055 - Breathe. - I am breathing. 46 00:08:33,891 --> 00:08:35,834 I am calm. Be quiet, be quiet. 47 00:08:55,684 --> 00:08:58,204 I'm used to this lifestyle. I want to stay. 48 00:08:58,371 --> 00:09:00,410 A bit more. Just an extra week. 49 00:09:00,579 --> 00:09:01,409 I understand. 50 00:09:01,571 --> 00:09:02,586 Don't answer him. 51 00:09:02,755 --> 00:09:05,057 - Shut up, you. - Shut up. 52 00:09:06,915 --> 00:09:10,712 Can't I get a dispensation? I live here. I've found a spot. 53 00:09:11,332 --> 00:09:13,241 - Stop showing off. - I'm not! 54 00:09:13,572 --> 00:09:14,782 - Enough. - It's a question! 55 00:09:14,947 --> 00:09:15,841 Shut up. 56 00:09:16,804 --> 00:09:18,811 - Are you dry? - Fine, thanks. 57 00:09:18,978 --> 00:09:20,604 - OK, shut up. - No! 58 00:09:20,931 --> 00:09:22,687 - I don't care. - Put this on. 59 00:09:22,851 --> 00:09:24,313 - Thanks. - There. 60 00:09:24,643 --> 00:09:25,754 I've lost my bracelet! 61 00:09:25,922 --> 00:09:27,417 My Mexican bracelet. 62 00:09:27,587 --> 00:09:28,765 Look, it's there. 63 00:09:29,284 --> 00:09:31,072 I thought I'd lost it. 64 00:09:31,236 --> 00:09:33,724 - I said, shut up. - She's crazy! You're crazy! 65 00:09:34,787 --> 00:09:37,570 - Idiot! - Shut up. Now. 66 00:09:38,435 --> 00:09:39,744 Breathe deeply. 67 00:10:06,530 --> 00:10:08,669 - How are you today, Mr Georges? - Fine. 68 00:10:08,899 --> 00:10:11,648 - I'm not presentable. - Sign this. 69 00:10:15,747 --> 00:10:18,136 Thanks. There's also a telegram for you. 70 00:10:20,035 --> 00:10:21,497 Read it to me. 71 00:10:23,554 --> 00:10:25,277 It's written in capitals. 72 00:10:25,538 --> 00:10:28,026 "Blaise Rouleau released at noon. 73 00:10:28,418 --> 00:10:32,062 Family unreachable, please go to..." There's an address. 74 00:10:35,587 --> 00:10:37,442 Want me to read it again? 75 00:10:39,459 --> 00:10:40,571 Have a nice day. 76 00:10:43,811 --> 00:10:45,568 How are you, Blaise? 77 00:10:45,731 --> 00:10:47,771 Can I stay, sir? 78 00:10:48,673 --> 00:10:50,682 I don't know what to say. 79 00:10:51,523 --> 00:10:53,978 Usually I'm relieved to see patients leave. 80 00:10:55,330 --> 00:10:57,022 With you, I don't feel the same way. 81 00:10:59,491 --> 00:11:02,338 I'm really pleased to see you leave. 82 00:11:05,794 --> 00:11:08,445 Before I forget, I made you 83 00:11:08,706 --> 00:11:11,228 a little souvenir compilation. 84 00:11:12,067 --> 00:11:15,929 Sorry, I didn't have time to make a nice cover for it. 85 00:11:16,451 --> 00:11:17,825 It doesn't matter. 86 00:11:18,338 --> 00:11:21,601 Watch it with your kids one day. It'll give 'em a laugh. 87 00:11:22,499 --> 00:11:24,189 Or with my parents... 88 00:11:24,354 --> 00:11:26,526 Whoever you like, I don't care. 89 00:11:34,850 --> 00:11:36,824 Careful... Come on. 90 00:11:38,819 --> 00:11:40,312 - That's good. - Thanks. 91 00:11:45,379 --> 00:11:47,353 There... Watch your step. 92 00:11:50,370 --> 00:11:51,417 Thank you. 93 00:12:01,474 --> 00:12:02,586 Luc! 94 00:12:21,666 --> 00:12:22,844 I don't understand. 95 00:12:43,235 --> 00:12:44,827 Blaise, it's me! 96 00:12:45,570 --> 00:12:46,846 It's me! 97 00:13:09,762 --> 00:13:11,901 It's me! Georges! 98 00:13:24,737 --> 00:13:26,331 I gotta tell you. 99 00:13:26,690 --> 00:13:28,697 Then, we'll never mention it again. 100 00:13:28,865 --> 00:13:31,419 I never judged you for what you did. 101 00:13:31,586 --> 00:13:33,146 We all make mistakes. 102 00:13:34,115 --> 00:13:35,543 Thanks, that's kind. 103 00:13:35,809 --> 00:13:38,679 You gotta have fun now, forget all that stuff. 104 00:13:39,266 --> 00:13:42,135 How about some music? Know Blue Wet Shirt? 105 00:13:42,434 --> 00:13:44,572 They're hot right now. You hear them 106 00:13:44,739 --> 00:13:47,226 in airports, bars, corridors, parks... 107 00:13:48,034 --> 00:13:50,902 This is what it's like in today's world. 108 00:13:51,074 --> 00:13:52,317 Blue Wet Shirt! 109 00:13:57,475 --> 00:13:58,620 Well? 110 00:13:59,265 --> 00:14:00,313 No? 111 00:14:01,346 --> 00:14:02,393 Yeah... 112 00:14:03,874 --> 00:14:06,591 You've missed a lot of stuff in 7 years! 113 00:14:06,753 --> 00:14:08,609 - Holy cow! 7 years! - Yeah. 114 00:14:08,930 --> 00:14:12,639 No-one says "Holy cow" now, it's corny. 115 00:14:12,802 --> 00:14:15,485 No-one says "It's corny" either. 116 00:14:15,681 --> 00:14:17,721 Nor "No-one says that"? 117 00:14:18,177 --> 00:14:19,488 No-one says that, either. 118 00:14:19,650 --> 00:14:22,302 But I had to say it, so you'd understand. 119 00:14:23,587 --> 00:14:25,474 I totally understand. 120 00:14:26,274 --> 00:14:28,249 Have any other things changed? 121 00:14:29,730 --> 00:14:30,940 - Have they? - Lots. 122 00:14:31,649 --> 00:14:34,431 For instance, you no longer say "Hello". 123 00:14:34,593 --> 00:14:36,349 - Really? - You say "Hi". 124 00:14:37,057 --> 00:14:39,676 Yeah, I already knew that. 125 00:14:39,841 --> 00:14:42,363 But to be with it, you don't say "Hi". 126 00:14:42,530 --> 00:14:43,991 You say "Boot". 127 00:14:44,225 --> 00:14:45,568 - "Boot"? - Boot. 128 00:14:47,554 --> 00:14:49,920 So, I'd go into a store and say "Boot"? 129 00:14:51,361 --> 00:14:53,336 If there's anyone there, you do. 130 00:14:54,658 --> 00:14:56,512 Well, I'll soon adapt. 131 00:14:56,673 --> 00:14:59,805 I'll note this down. I tend to forget things... 132 00:15:00,130 --> 00:15:02,169 No, wait, stop it! 133 00:15:02,529 --> 00:15:03,610 Are you stupid? 134 00:15:03,778 --> 00:15:06,330 Did you believe all that crap? 135 00:15:10,083 --> 00:15:13,660 Hey, man, humor's changed, too. We got new humor now! 136 00:15:14,882 --> 00:15:17,729 I'll have to adapt. I'm still with the old humor. 137 00:15:17,889 --> 00:15:20,125 I have to get with it. 138 00:15:20,481 --> 00:15:21,943 It'll come. 139 00:15:22,112 --> 00:15:24,534 Do you wanna hear a recent joke? 140 00:15:25,153 --> 00:15:26,363 A funny one? 141 00:15:28,258 --> 00:15:29,948 See the cloud up there? 142 00:15:30,561 --> 00:15:31,576 Which one? 143 00:15:31,906 --> 00:15:33,945 Any one... Look, that one. 144 00:15:34,434 --> 00:15:37,565 - Do I choose? - No! I mean yes! 145 00:15:37,633 --> 00:15:38,877 See that cloud there? 146 00:15:39,202 --> 00:15:41,535 - So you choose... - Yes! See that cloud? 147 00:15:41,697 --> 00:15:43,192 - That one. - Yes? 148 00:15:44,033 --> 00:15:46,685 Hey, doesn't it look like cotton? 149 00:15:49,761 --> 00:15:51,768 No, you have to answer. 150 00:15:51,937 --> 00:15:53,726 Doesn't it look like cotton? 151 00:15:54,817 --> 00:15:56,824 If we chose that one, no. 152 00:15:57,154 --> 00:15:59,422 - It does. - That's not important. 153 00:15:59,809 --> 00:16:03,125 OK, stop it. I'll start again. Forget it. 154 00:16:04,000 --> 00:16:05,909 Let's start again. 155 00:16:06,081 --> 00:16:08,896 Hey, see the cloud up there? 156 00:16:09,986 --> 00:16:13,150 - The same cloud? - Yes, it's the same joke. 157 00:16:13,665 --> 00:16:15,607 See the cloud up there? The same one. 158 00:16:16,514 --> 00:16:20,158 As it didn't work with this one, I'll pick that one... 159 00:16:20,513 --> 00:16:21,855 - Whatever! - OK. 160 00:16:22,177 --> 00:16:24,633 As long as it's a cloud... See that cloud? 161 00:16:26,049 --> 00:16:28,732 What does it look like it's made of? 162 00:16:28,896 --> 00:16:31,482 No, stop it! I hadn't done the joke. 163 00:16:32,994 --> 00:16:36,638 OK, I'll start again. You're ruining it. 164 00:16:37,025 --> 00:16:38,935 - See the cloud up there? - Yes. 165 00:16:39,265 --> 00:16:40,825 What's it made of? 166 00:16:42,177 --> 00:16:43,966 It looks like some fabric... 167 00:16:44,129 --> 00:16:45,917 No, cotton! 168 00:16:46,786 --> 00:16:49,305 - That one? - Yes, but it doesn't matter! 169 00:16:49,473 --> 00:16:51,381 Just say cotton, that's all. 170 00:16:51,552 --> 00:16:54,870 You've ruined my joke. I can't finish it! 171 00:16:56,033 --> 00:16:56,983 Sorry. 172 00:16:57,312 --> 00:17:00,346 You ask for a joke, then you change what it's made of! 173 00:17:00,514 --> 00:17:02,521 I didn't ask - you suggested it. 174 00:17:02,977 --> 00:17:05,312 The old humor was fine by me. 175 00:17:06,785 --> 00:17:09,306 People laughed back then. 176 00:17:09,888 --> 00:17:11,579 I found it funny, too. 177 00:17:12,224 --> 00:17:15,486 I remember a good one... about cotton, in fact. 178 00:17:16,256 --> 00:17:17,468 A guy goes into a... 179 00:17:17,633 --> 00:17:20,316 Not interested. It's old humor. 180 00:17:27,232 --> 00:17:28,312 What are they? 181 00:17:28,832 --> 00:17:31,069 - Those burns? - What burns? 182 00:17:31,232 --> 00:17:33,142 You've got burns all over... 183 00:17:33,792 --> 00:17:35,385 What? The cigarette? 184 00:17:35,551 --> 00:17:36,380 No, that! 185 00:17:36,545 --> 00:17:38,683 Hey! Don't touch me! 186 00:17:38,848 --> 00:17:40,507 - They're bandages. - Bandages? 187 00:17:40,673 --> 00:17:42,332 - Yes, bandages. - Oh... 188 00:17:43,457 --> 00:17:44,918 I've had work done. 189 00:17:45,185 --> 00:17:46,973 Work done on your head?! 190 00:17:48,641 --> 00:17:50,429 Jesus, Georges! 191 00:17:50,592 --> 00:17:52,054 You had your head done! 192 00:17:52,224 --> 00:17:54,111 - My face. - Your face? 193 00:17:54,432 --> 00:17:56,505 But why? How? 194 00:17:56,928 --> 00:17:58,302 It's more modern. 195 00:18:04,609 --> 00:18:07,161 That's funny! That's a good joke! 196 00:18:07,905 --> 00:18:09,912 That's new humor! 197 00:18:34,081 --> 00:18:35,869 Don't sleep in my car! 198 00:18:36,032 --> 00:18:38,171 - It's unhealthy, I hate that. - I wasn't. 199 00:18:38,336 --> 00:18:40,670 We're nearly there. You can sleep then. 200 00:18:41,088 --> 00:18:42,549 - I don't want to. - Need anything? 201 00:18:42,880 --> 00:18:44,058 Some water... 202 00:18:50,017 --> 00:18:51,511 75. 203 00:18:52,481 --> 00:18:54,008 Well, really! 204 00:18:54,369 --> 00:18:56,573 - What does that say? - What? 205 00:18:57,728 --> 00:18:59,419 On your jacket. 206 00:19:00,929 --> 00:19:02,336 "Chiters"... 207 00:19:02,783 --> 00:19:05,086 Chivers! With a 'v'! 208 00:19:05,472 --> 00:19:07,577 Apparently your glasses aren't right. 209 00:19:08,450 --> 00:19:10,870 I've been trying to work it out. 210 00:19:11,265 --> 00:19:13,207 It's a football team, right? 211 00:19:13,376 --> 00:19:14,391 No way! 212 00:19:14,561 --> 00:19:16,927 - A cricket team perhaps? - Nope! 213 00:19:17,601 --> 00:19:21,049 It's none of your business. Not my fault if you don't know. 214 00:19:21,601 --> 00:19:24,469 - Simple curiosity... - Well, it killed the cat! 215 00:19:30,625 --> 00:19:32,664 So, it's broken down? 216 00:19:32,928 --> 00:19:35,481 - It looks... - Who said to leave the car? 217 00:19:35,649 --> 00:19:38,299 - My friend Georges. - I'm in a hurry! 218 00:19:38,912 --> 00:19:41,279 - Crap! - See you. 219 00:19:41,440 --> 00:19:43,262 No-one says "See you" now. 220 00:20:02,272 --> 00:20:04,215 Come in for a drink. 221 00:20:04,384 --> 00:20:06,937 No, no, no! Let's get one thing straight. 222 00:20:07,296 --> 00:20:10,110 I only picked you up as a favor, OK? 223 00:20:10,271 --> 00:20:12,475 We're not going to stay best friends. 224 00:20:13,280 --> 00:20:15,003 - Fab to see you. - Yeah... 225 00:20:15,168 --> 00:20:17,056 - Great. - No-one says "fab" now. 226 00:20:18,433 --> 00:20:22,109 - I'll call you, yeah? - Think about it, then call me, OK? 227 00:20:22,177 --> 00:20:24,598 - No, you call me. - Whatever. Good luck. 228 00:20:26,463 --> 00:20:27,838 Bye, Georges! 229 00:20:34,208 --> 00:20:35,321 Thanks! 230 00:20:57,887 --> 00:20:59,513 I'm here! 231 00:21:04,128 --> 00:21:05,502 I'm home! 232 00:21:10,016 --> 00:21:11,926 I'm here! Mom! 233 00:21:13,344 --> 00:21:14,424 Kevin! 234 00:21:17,279 --> 00:21:18,173 Where is he? 235 00:21:20,191 --> 00:21:21,849 Are you downstairs? 236 00:21:22,720 --> 00:21:24,061 Mom... 237 00:21:26,655 --> 00:21:27,866 I'm hungry! 238 00:21:28,768 --> 00:21:30,873 I'm really, really hungry! 239 00:21:35,616 --> 00:21:37,077 Why's that there? 240 00:21:50,880 --> 00:21:52,057 Dear Blaise, 241 00:21:52,831 --> 00:21:56,955 Since your confinement, our life has been a nightmare. 242 00:21:58,143 --> 00:22:00,314 Our friends turned their backs on us. 243 00:22:00,671 --> 00:22:04,249 People in the street point and spit at us. 244 00:22:05,311 --> 00:22:07,766 Your sister stopped school 3 months ago 245 00:22:08,095 --> 00:22:10,332 due to the pressure she's under. 246 00:22:11,520 --> 00:22:14,717 Your father was laid off at once 247 00:22:15,039 --> 00:22:17,341 and hasn't changed his shirt since. 248 00:22:17,503 --> 00:22:20,056 He's lost his appetite for life. 249 00:22:21,824 --> 00:22:25,402 As for me, I lost my natural taste for housework 250 00:22:25,728 --> 00:22:29,110 and tried several times to end it all. 251 00:22:29,409 --> 00:22:30,488 I see. 252 00:22:31,040 --> 00:22:34,869 That's why we decided to leave here 253 00:22:35,264 --> 00:22:38,395 and start over somewhere else 254 00:22:38,719 --> 00:22:41,534 far from all this, far from you. 255 00:22:42,494 --> 00:22:44,535 I hope you'll understand. 256 00:22:45,503 --> 00:22:48,699 Don't try to find us. Take care of the house. 257 00:22:49,407 --> 00:22:50,684 Best regards, Mom. 258 00:22:59,487 --> 00:23:00,470 6... 259 00:23:05,312 --> 00:23:06,391 Home! 260 00:23:18,912 --> 00:23:20,570 Who'll wash me? 261 00:23:20,736 --> 00:23:22,143 Who'll wash me? 262 00:23:27,775 --> 00:23:29,717 I can sleep, it's OK! 263 00:23:29,887 --> 00:23:31,480 I'm sleeping! 264 00:23:31,903 --> 00:23:33,790 I can sleep, I can sleep. 265 00:24:29,215 --> 00:24:30,143 Chivers! 266 00:24:30,334 --> 00:24:32,408 So, how did you end the night? 267 00:24:33,566 --> 00:24:34,940 With that brunette. 268 00:24:35,103 --> 00:24:36,478 - The Greek. - Yeah. 269 00:24:36,638 --> 00:24:38,045 Great! 270 00:24:38,399 --> 00:24:40,220 But she had natural breasts. 271 00:24:41,853 --> 00:24:44,376 Sorry. I mean, that's rough. 272 00:24:44,543 --> 00:24:47,194 I nearly hurled. I left her with her shirt open. 273 00:24:47,487 --> 00:24:49,145 How embarrassing! 274 00:24:53,343 --> 00:24:55,230 - What's next? - Russian. 275 00:24:55,391 --> 00:24:57,660 - Or chemistry. - Bad news! 276 00:25:08,607 --> 00:25:10,549 - Haven't you heard? - No. 277 00:25:10,719 --> 00:25:12,312 He landed a natural! 278 00:25:12,478 --> 00:25:14,551 What? A real natural? 279 00:25:14,846 --> 00:25:16,854 Just the breasts. I groped 'em. 280 00:25:17,182 --> 00:25:18,556 That's bad enough. 281 00:25:18,719 --> 00:25:21,086 So, what does it feel like? 282 00:25:21,566 --> 00:25:22,459 Nothing. 283 00:25:22,623 --> 00:25:25,469 Soft, silky... Very unpleasant. 284 00:25:25,630 --> 00:25:27,037 How embarrassing! 285 00:25:33,374 --> 00:25:34,683 Come here. What's that? 286 00:25:34,847 --> 00:25:36,155 What? 287 00:25:38,430 --> 00:25:40,121 Why's your jacket bobbling? 288 00:25:40,287 --> 00:25:41,431 I don't know. 289 00:25:41,598 --> 00:25:44,183 My mother must have washed it wrong. 290 00:25:46,078 --> 00:25:48,599 Don't you look in the mirror in the morning? 291 00:25:49,534 --> 00:25:51,423 - What have I told you? - Yeah. 292 00:25:51,744 --> 00:25:53,630 - Chivers... - Yeah. 293 00:25:54,494 --> 00:25:55,388 Chivers, what? 294 00:25:55,551 --> 00:25:58,398 "...must be perfect inside and out." 295 00:26:00,095 --> 00:26:01,436 So... 296 00:26:01,599 --> 00:26:03,289 You fix that by tomorrow. 297 00:26:16,671 --> 00:26:17,686 Let's go. 298 00:26:17,854 --> 00:26:20,724 - Your jacket's bobbling. - Yeah, I know. 299 00:26:31,774 --> 00:26:34,558 Hey, guys, wait for me! 300 00:26:37,119 --> 00:26:38,046 Wait up! 301 00:26:38,462 --> 00:26:39,444 Max! 302 00:26:48,030 --> 00:26:49,110 No, look. 303 00:26:52,029 --> 00:26:52,859 Sorry. 304 00:26:53,022 --> 00:26:56,088 - I won't show you every day. - I got it now. 305 00:27:02,431 --> 00:27:07,285 In Figure 2.9, a solution is separated from its solvent 306 00:27:07,903 --> 00:27:10,750 by a membrane that is permeable 307 00:27:10,909 --> 00:27:13,146 only to the solvent. 308 00:27:13,566 --> 00:27:16,184 Solvent molecules will pass 309 00:27:16,350 --> 00:27:19,317 through the solvent membrane to the solution... 310 00:29:16,446 --> 00:29:17,526 Get down here! 311 00:30:20,638 --> 00:30:23,540 Jesus, look at that dumb beardie takin' it easy! 312 00:30:23,709 --> 00:30:25,684 - What beardie? - That beardie! 313 00:30:25,853 --> 00:30:27,162 Punish him! 314 00:30:27,549 --> 00:30:29,240 Stay here. I'll sort him out. 315 00:30:44,861 --> 00:30:47,415 Hey, Jim Morrison, you OK on my fender? 316 00:30:47,581 --> 00:30:50,200 - I'm just leaning on it. - "Just leaning"! 317 00:30:51,453 --> 00:30:53,395 You're annoying me. Stand up. 318 00:30:54,653 --> 00:30:56,442 Not so cocky now, eh? 319 00:30:56,604 --> 00:30:58,459 You sweating in all that hair? 320 00:30:58,620 --> 00:31:00,443 No? And now? 321 00:31:00,604 --> 00:31:02,296 - No. - Bet your back's hairy! 322 00:31:02,813 --> 00:31:04,155 - Go on, admit it! - Yep. 323 00:31:04,221 --> 00:31:05,236 I knew it! 324 00:31:05,949 --> 00:31:08,437 You disgust me, filthy, reactionary pig! 325 00:31:09,918 --> 00:31:11,827 And that! What's that? 326 00:31:12,605 --> 00:31:13,653 - A book. - A book! 327 00:31:13,821 --> 00:31:15,576 Get with it! 328 00:31:15,805 --> 00:31:17,211 You rebelling? 329 00:31:17,821 --> 00:31:19,544 Stop it! You're hurting! 330 00:31:19,708 --> 00:31:22,392 - Let's help him. - It's too embarrassing. 331 00:31:23,453 --> 00:31:26,420 - Say sorry. - Sorry, but I was only joking. 332 00:31:26,910 --> 00:31:28,883 Cut the crap! Apologize in German. 333 00:31:29,214 --> 00:31:31,122 I do Russian, not German. 334 00:31:31,294 --> 00:31:32,439 I said, in German! 335 00:31:33,309 --> 00:31:34,738 Ach, so! How's that? 336 00:31:35,452 --> 00:31:36,697 Loser! 337 00:31:37,181 --> 00:31:40,083 You and your pals think you're the best? 338 00:31:41,085 --> 00:31:42,578 You make me puke! 339 00:31:43,292 --> 00:31:46,555 Hey, cutie, who makes you puke? Us? 340 00:31:47,133 --> 00:31:48,693 Guys, we make Fatso puke! 341 00:31:50,012 --> 00:31:52,434 The frying pan's calling the kettle black! 342 00:31:52,605 --> 00:31:54,198 That's not the expression. 343 00:31:55,772 --> 00:31:57,496 Bunch of assholes! 344 00:31:57,662 --> 00:31:59,254 Don't mess with the Chivers! 345 00:31:59,421 --> 00:32:01,788 Look at that fag running away! 346 00:32:02,108 --> 00:32:03,702 Get up! You're embarrassing us! 347 00:32:04,284 --> 00:32:05,430 Sorry. 348 00:32:05,916 --> 00:32:09,049 - I nearly slit his throat! - Get cleaned up. 349 00:32:09,213 --> 00:32:11,188 Watch how you look, dammit! 350 00:32:14,686 --> 00:32:15,961 Let's hit the road. 351 00:32:16,285 --> 00:32:17,659 - Your milk. - Oh, yeah. 352 00:32:21,212 --> 00:32:23,602 The last one there is a Phil Collins fan! 353 00:33:01,820 --> 00:33:03,347 Is it me? 354 00:33:07,324 --> 00:33:10,171 What a couple of little kids! Pathetic! 355 00:33:24,989 --> 00:33:27,126 You the guy who killed 3 teenagers? 356 00:33:28,445 --> 00:33:29,971 Yes... No, no! 357 00:33:30,877 --> 00:33:33,462 I recognized you. I was fascinated by you. 358 00:33:33,628 --> 00:33:35,831 - It's not me. - I knew one of them. 359 00:33:36,316 --> 00:33:37,461 I'll never forget it. 360 00:33:37,627 --> 00:33:39,222 Can I have an autograph? 361 00:33:39,388 --> 00:33:42,290 I'm cool. I just want an autograph. 362 00:33:43,836 --> 00:33:46,453 I'm Bruno. Put "To Bruno". 363 00:33:46,620 --> 00:33:47,961 Alright. 364 00:33:52,988 --> 00:33:56,468 Please don't judge me by my writing. 365 00:33:58,716 --> 00:34:01,302 Oh, thank you. All the best, man. 366 00:34:01,467 --> 00:34:02,515 Thanks. 367 00:34:02,684 --> 00:34:05,018 By the way, they're bothering me... 368 00:34:45,308 --> 00:34:47,577 "Chivers must be perfect indoors and out." 369 00:34:47,741 --> 00:34:51,253 "Chivers must be perfect indoors and out." Got it! 370 00:35:12,700 --> 00:35:14,970 Hey, I don't like Phil Collins! 371 00:35:15,932 --> 00:35:17,590 I never did! 372 00:35:18,587 --> 00:35:19,733 Coming. 373 00:35:21,147 --> 00:35:22,576 OK, first round. 374 00:35:24,156 --> 00:35:25,617 Max is the batterer. 375 00:35:25,979 --> 00:35:27,256 Received. I accept. 376 00:35:29,885 --> 00:35:31,292 Ready... 377 00:35:31,451 --> 00:35:32,564 The game is blue. 378 00:35:32,892 --> 00:35:34,234 - Blue! - Blue! 379 00:35:34,972 --> 00:35:37,623 - What's blue? - Only the batterer scores. 380 00:35:37,787 --> 00:35:39,861 - Are you the batterer? - He is. 381 00:35:40,763 --> 00:35:41,941 Blue! 382 00:35:46,300 --> 00:35:48,242 Ready... Georges, in position! 383 00:35:56,764 --> 00:35:58,193 The mystery... 384 00:35:59,964 --> 00:36:02,167 is 115 less 15. 385 00:36:09,115 --> 00:36:10,360 Me! 386 00:36:13,723 --> 00:36:14,672 100! 387 00:36:17,980 --> 00:36:19,355 Indeed. 388 00:36:20,795 --> 00:36:22,170 OK, back in position. 389 00:36:22,524 --> 00:36:23,538 C'mon! 390 00:36:31,483 --> 00:36:32,825 The mystery... 391 00:36:33,659 --> 00:36:36,179 is 523 plus 412. 392 00:36:41,596 --> 00:36:43,025 Me! 393 00:36:43,611 --> 00:36:45,106 935! 394 00:36:48,731 --> 00:36:49,592 Indeed. 395 00:36:53,050 --> 00:36:54,577 And 403 plus 202. 396 00:36:56,698 --> 00:36:57,843 Indeed. 397 00:37:00,635 --> 00:37:02,293 And 620 plus 413. 398 00:37:02,651 --> 00:37:05,107 - 365. - Wrong, Georges. 399 00:37:08,891 --> 00:37:11,095 54 plus 23. 400 00:37:11,611 --> 00:37:12,626 1,640. 401 00:37:13,852 --> 00:37:14,996 Indeed. 402 00:37:16,890 --> 00:37:19,412 - You're the batterer. - What do I do? 403 00:37:19,611 --> 00:37:20,625 Do I throw the ball? 404 00:37:21,211 --> 00:37:23,415 Hit the one who says the answer. 405 00:37:24,668 --> 00:37:25,976 42! 406 00:37:28,347 --> 00:37:29,209 You OK? 407 00:37:40,346 --> 00:37:41,809 OK, ready. 408 00:37:46,300 --> 00:37:48,123 - Who's that guy? - I don't know. 409 00:37:48,891 --> 00:37:49,562 Boot! 410 00:37:49,691 --> 00:37:51,992 - Know him? - No. Let's play. 411 00:37:53,019 --> 00:37:56,434 - He said, "Georges, boot". - Really? He's crazy! 412 00:37:56,763 --> 00:37:57,843 Get rid of him. 413 00:37:58,012 --> 00:38:00,312 - Why me? - He's calling you. 414 00:38:04,538 --> 00:38:06,744 You OK, Georges? Boot! 415 00:38:08,186 --> 00:38:09,648 Do you mind, mister? 416 00:38:09,819 --> 00:38:11,445 We're playing a game. 417 00:38:11,771 --> 00:38:13,048 - OK... - Why are you here? 418 00:38:13,755 --> 00:38:15,064 - Scram! - Why? 419 00:38:15,740 --> 00:38:17,397 I don't wanna be seen with you. 420 00:38:17,563 --> 00:38:19,450 - I'm with my buddies. - So? 421 00:38:19,771 --> 00:38:21,428 - He's lost. - No, I'm not. 422 00:38:22,076 --> 00:38:24,890 - Stop it! - Go away. I'll explain later. 423 00:38:25,595 --> 00:38:27,351 But... Stop that! 424 00:38:27,995 --> 00:38:31,344 Very well. Third right. Goodbye, mister. 425 00:38:31,579 --> 00:38:33,815 - Yeah, sure! - Same to you. 426 00:38:34,683 --> 00:38:37,268 Turns out, he'd lost his way. 427 00:38:37,436 --> 00:38:38,134 Carry on. 428 00:38:38,299 --> 00:38:41,462 The sign's unclear. Even I couldn't find it at first. 429 00:38:42,490 --> 00:38:43,864 You've changed, Georges! 430 00:38:44,058 --> 00:38:45,268 OK, let's go. 431 00:38:45,435 --> 00:38:47,409 - Come on, guys. - Blue. 432 00:38:47,578 --> 00:38:49,105 - Blue. - Blue. 433 00:39:14,811 --> 00:39:16,535 Take me back home. 434 00:39:48,955 --> 00:39:50,897 That's it. Friends. 435 00:39:52,377 --> 00:39:54,516 Friends. Hug. That's it. 436 00:39:56,091 --> 00:39:57,652 OK, OK! 437 00:39:58,971 --> 00:40:00,401 ... without thinking. 438 00:40:01,818 --> 00:40:03,345 Quick, I said. 439 00:40:05,306 --> 00:40:07,727 - How long have I been here? - I won't say. 440 00:40:08,570 --> 00:40:10,643 - Find the odd one out. - I won't! 441 00:40:11,706 --> 00:40:12,786 Cut! 442 00:40:13,787 --> 00:40:15,314 You're starting again. 443 00:41:10,490 --> 00:41:11,538 Come along. 444 00:41:15,578 --> 00:41:18,513 Good. It's looking very good. 445 00:41:18,970 --> 00:41:20,977 It's not too swollen. 446 00:41:21,945 --> 00:41:23,571 Is it painful? 447 00:41:23,833 --> 00:41:26,584 - Feel anything? - It hurts at the back. 448 00:41:26,747 --> 00:41:28,175 But I took those pills. 449 00:41:28,347 --> 00:41:29,807 Yes, they're good stuff. 450 00:41:30,234 --> 00:41:31,795 They made me a bit edgy. 451 00:41:32,474 --> 00:41:34,132 Just a bit more patience... 452 00:41:34,299 --> 00:41:36,980 Then, you'll crawl at my feet and thank me. 453 00:41:38,554 --> 00:41:40,823 How many people died 454 00:41:41,146 --> 00:41:43,284 on the Paris - Tokyo flight 455 00:41:43,450 --> 00:41:45,687 on May 7, 1985? 456 00:41:48,025 --> 00:41:49,880 It was a Boeing in March '82. 457 00:41:53,307 --> 00:41:54,648 My secretary. 458 00:41:55,002 --> 00:41:56,889 She tries to catch me out, 459 00:41:57,017 --> 00:41:59,505 but she can't. It drives her crazy! 460 00:42:00,569 --> 00:42:01,912 One last question, Doctor. 461 00:42:02,234 --> 00:42:04,502 If I miss my old face, then what? 462 00:42:05,466 --> 00:42:08,083 - What? - What if I miss my old face? 463 00:42:11,258 --> 00:42:13,146 - That? - Yes, that. 464 00:42:13,435 --> 00:42:15,442 That's finished, in the past. 465 00:42:15,963 --> 00:42:18,865 - You want to be the best? - Yes, I do. 466 00:42:20,250 --> 00:42:22,137 This is what you need, then. 467 00:42:30,009 --> 00:42:32,431 - Don't you like it? - Oh, yes, it's... 468 00:42:35,963 --> 00:42:38,897 Don't worry, it's natural, you're still in shock. 469 00:42:39,066 --> 00:42:41,269 Sorry. You must think I'm ridiculous. 470 00:42:41,594 --> 00:42:43,666 Not at all. Now you go home. 471 00:42:43,834 --> 00:42:45,809 A nice cold bath, two aspirins, 472 00:42:46,138 --> 00:42:48,472 a good night's sleep, that's it. 473 00:42:49,177 --> 00:42:50,999 Don't tell anyone I fainted. 474 00:42:51,322 --> 00:42:52,434 Go on. 475 00:42:53,945 --> 00:42:56,335 - Off you go. - Thank you, Doctor. 476 00:42:56,506 --> 00:42:58,196 Goodbye, Doctor. 477 00:42:59,065 --> 00:43:01,782 Thanks again. I mean it. 478 00:43:02,969 --> 00:43:04,247 Thank you. 479 00:43:08,090 --> 00:43:08,853 What? 480 00:43:08,921 --> 00:43:11,987 Wait and see how women treat you in a week's time. 481 00:43:12,602 --> 00:43:13,681 Thank you! 482 00:44:00,121 --> 00:44:01,496 What're you doing here? 483 00:44:01,849 --> 00:44:04,468 - What have you done? - It's just my new face. 484 00:44:04,698 --> 00:44:06,584 Let's go inside for a minute. 485 00:44:06,745 --> 00:44:09,745 - Like in the old days. - You don't get it. 486 00:44:11,545 --> 00:44:14,579 Listen, remember those guys you saw yesterday? 487 00:44:15,481 --> 00:44:17,488 They're the Chivers. 488 00:44:17,785 --> 00:44:19,345 Say "Chivers". 489 00:44:19,512 --> 00:44:22,229 Right. And I'm a Chivers now, see? 490 00:44:23,481 --> 00:44:25,654 That means I'm one of the best. 491 00:44:25,817 --> 00:44:27,988 - What am I? - You're nothing. 492 00:44:29,369 --> 00:44:31,192 So, listen, with these guys, 493 00:44:31,353 --> 00:44:34,549 I'm on thin ice. I could be out in under 2 seconds. 494 00:44:35,033 --> 00:44:37,302 Do you understand "out"? 495 00:44:37,530 --> 00:44:39,285 - Not being inside. - Right. 496 00:44:39,449 --> 00:44:41,937 I could be not inside in under 2 seconds. 497 00:44:42,424 --> 00:44:45,393 That's why I can't be seen with you. You suck. 498 00:44:45,880 --> 00:44:48,499 You suck big time. You suck to infinity. 499 00:44:49,913 --> 00:44:51,888 What are you implying by 500 00:44:52,217 --> 00:44:54,257 "You suck big time, to infinity"? 501 00:44:54,426 --> 00:44:57,207 Blaise, look. Your face isn't even redone. 502 00:44:57,657 --> 00:45:00,756 And no-one wears those clothes now! Like your bike! 503 00:45:00,921 --> 00:45:04,117 Who has a bike like that? Can you see any like it? 504 00:45:04,505 --> 00:45:07,286 You don't need to look! There aren't any. 505 00:45:07,449 --> 00:45:09,751 No-one wears those Uruguayan bracelets. 506 00:45:10,361 --> 00:45:11,096 Mexican! 507 00:45:11,288 --> 00:45:13,362 Listen, I've got a solution for you. 508 00:45:14,424 --> 00:45:16,367 You should go very far away 509 00:45:16,793 --> 00:45:18,616 to a distant country. 510 00:45:18,905 --> 00:45:21,688 An underdeveloped place where a loser like you 511 00:45:21,848 --> 00:45:23,920 could become a king. 512 00:45:25,433 --> 00:45:26,808 D'you understand "king"? 513 00:45:28,472 --> 00:45:31,319 - Understand "king"? - Yeah, I do. 514 00:45:31,738 --> 00:45:35,033 It takes me a while with this new humor. 515 00:45:36,698 --> 00:45:39,217 - Well done! It worked this time. - Listen. 516 00:45:39,513 --> 00:45:42,547 I won't tell you again. I'm being serious, man to man. 517 00:45:42,840 --> 00:45:44,946 This is the time to listen up. 518 00:45:45,273 --> 00:45:48,240 I don't want to see you again. Don't come knocking. 519 00:45:48,537 --> 00:45:51,405 Got that? It's over. We go our separate ways. 520 00:45:58,329 --> 00:46:00,336 Is that new humor? 521 00:46:03,129 --> 00:46:05,616 We were like brother and sister! 522 00:46:18,234 --> 00:46:20,568 We'll see who the real Chivers is! 523 00:46:24,537 --> 00:46:26,609 We'll see who the king is! 524 00:46:26,777 --> 00:46:28,663 I'm the king! A great king! 525 00:47:55,737 --> 00:47:57,459 It works. 526 00:47:57,784 --> 00:48:00,370 It hurts a bit, but it works. 527 00:48:03,576 --> 00:48:04,591 Not that! 528 00:48:34,233 --> 00:48:35,542 Show me. 529 00:48:37,592 --> 00:48:38,999 That's not bad. 530 00:48:39,320 --> 00:48:41,588 - Good start. - Really? You like it? 531 00:48:41,753 --> 00:48:43,280 It's better than it was. 532 00:48:43,447 --> 00:48:45,007 You should fix the chin. 533 00:48:45,305 --> 00:48:48,981 I don't like the temples. You can see the bone structure. 534 00:48:49,144 --> 00:48:50,191 Do you like it? 535 00:48:50,359 --> 00:48:53,077 I don't know anymore. The bone? 536 00:48:53,528 --> 00:48:54,543 Structure. 537 00:48:55,416 --> 00:48:56,911 So, Georges... 538 00:48:58,905 --> 00:49:00,760 You're now a Chivers. 539 00:49:02,360 --> 00:49:04,847 - Thanks for having me. - You're a lucky guy. 540 00:49:05,175 --> 00:49:07,761 I know. I'm really touched. Chivers. 541 00:49:09,303 --> 00:49:10,798 Hey, that reminds me. 542 00:49:12,215 --> 00:49:13,775 Forgotten something? 543 00:49:14,839 --> 00:49:16,880 - Isn't today the 15th? - Oh, yeah. 544 00:51:40,791 --> 00:51:41,686 Boot. 545 00:51:42,775 --> 00:51:44,563 Who are you? Beat it! 546 00:51:46,454 --> 00:51:48,397 No... How are you doing? 547 00:51:50,071 --> 00:51:52,494 Know who I am? I said, beat it! 548 00:51:52,792 --> 00:51:55,542 I know who you are. I know exactly who you are. 549 00:51:55,992 --> 00:51:58,741 I'm a bit like you. Look what I did to my face. 550 00:51:59,031 --> 00:52:01,682 - I'm not a homo! - Nor am I. 551 00:52:01,943 --> 00:52:04,627 What kind of trap is this? 552 00:52:05,239 --> 00:52:06,669 Who are you? 553 00:52:07,095 --> 00:52:09,942 - Don't you recognize me? - My pal, the monkey! 554 00:52:10,358 --> 00:52:11,307 OK, alright! 555 00:52:12,406 --> 00:52:13,814 You keep out of this. 556 00:52:13,976 --> 00:52:15,405 You didn't see a thing. 557 00:52:15,799 --> 00:52:17,774 I did! I saw! 558 00:52:18,679 --> 00:52:20,501 See to your homo pal there! 559 00:52:20,663 --> 00:52:21,612 I want you! 560 00:52:22,007 --> 00:52:24,494 Hey, I got a penknife! A freakin' penknife! 561 00:52:24,662 --> 00:52:26,834 Look what I can do! Let go! 562 00:52:26,999 --> 00:52:28,722 Let go of him! 563 00:52:29,143 --> 00:52:31,478 Or I'll do something stupid! 564 00:52:31,671 --> 00:52:33,165 I'll count to 5. 565 00:52:33,463 --> 00:52:34,476 One... 566 00:52:42,806 --> 00:52:44,695 Beat it! You too! 567 00:52:45,527 --> 00:52:47,087 Go on. Scram. 568 00:52:48,951 --> 00:52:50,413 What'll you have? 569 00:52:51,446 --> 00:52:53,235 Water with small ice cubes. 570 00:52:53,399 --> 00:52:54,609 Not big ones. 571 00:52:55,991 --> 00:52:57,037 A magnum! 572 00:52:58,519 --> 00:53:00,176 So, what's your name? 573 00:53:00,664 --> 00:53:01,645 Blaise. 574 00:53:02,839 --> 00:53:04,017 Shit name. 575 00:53:04,503 --> 00:53:05,748 I'll call you Chuck. 576 00:53:06,007 --> 00:53:08,395 - OK, Chuck, I'm Dan. - Alright, Dan. 577 00:53:08,791 --> 00:53:09,838 Boot. 578 00:53:10,326 --> 00:53:11,635 Hey, wow! 579 00:53:11,798 --> 00:53:13,740 I like that staple job. 580 00:53:13,910 --> 00:53:15,602 Is it new? 581 00:53:16,023 --> 00:53:18,356 I did it at home, in fact. 582 00:53:18,518 --> 00:53:19,696 I love it. 583 00:53:20,663 --> 00:53:22,997 - It takes 20 minutes. - Very bold. 584 00:53:23,447 --> 00:53:25,204 Thanks. Bibi, meet Chuck. 585 00:53:25,367 --> 00:53:26,774 - Hi, Chuck. - Blaise. 586 00:53:26,934 --> 00:53:28,365 Blaise usually. 587 00:53:31,158 --> 00:53:33,548 C'mon, Chuck, you gotta drink! 588 00:53:35,510 --> 00:53:36,655 I got it. 589 00:53:52,214 --> 00:53:53,108 Stop it! 590 00:53:53,271 --> 00:53:54,514 - Why are you here? - What? 591 00:53:54,839 --> 00:53:56,049 - Trying to oust me? - No. 592 00:53:56,214 --> 00:53:59,181 So, why are you here? Didn't I say, go far away? 593 00:53:59,350 --> 00:54:01,771 To another country? See another gang? 594 00:54:03,382 --> 00:54:04,593 - What did you say? - Nothing. 595 00:54:04,759 --> 00:54:06,253 - What? - Something. 596 00:54:06,583 --> 00:54:08,852 - Did you say you knew me? - Dunno. Bye. 597 00:54:09,015 --> 00:54:10,421 - Stay here! - What? 598 00:54:10,583 --> 00:54:12,818 You'll never be a Chivers, you peasant! 599 00:54:13,431 --> 00:54:14,674 No-one says "peasant". 600 00:54:14,967 --> 00:54:17,486 You're mad that I'm now a Chivers. 601 00:54:18,007 --> 00:54:20,624 Stop drinking that. I know you hate milk. 602 00:54:20,790 --> 00:54:23,638 - You just want to be like us. - I love it! 603 00:54:24,022 --> 00:54:24,970 I'm a Chivers! 604 00:54:25,303 --> 00:54:29,263 If I see you hanging around my gang, I'll kill you, OK? 605 00:54:46,774 --> 00:54:48,084 Where were you? 606 00:54:48,406 --> 00:54:50,959 - I went for some fresh air. - Yeah? 607 00:54:51,734 --> 00:54:53,075 You often do that? 608 00:54:53,430 --> 00:54:56,301 - It was the first time. - I wonder why. 609 00:55:02,326 --> 00:55:03,733 Blow on me. 610 00:55:04,022 --> 00:55:06,193 - Why should I? - Do as I say. 611 00:55:06,358 --> 00:55:09,259 - What's wrong with you? - Hurry up and blow. 612 00:55:09,621 --> 00:55:12,111 - Ridiculous! - Hurry up! 613 00:55:12,695 --> 00:55:15,084 With your mouth, not your nose. 614 00:55:18,262 --> 00:55:20,913 - You doing it on purpose? - What's the point? 615 00:55:21,175 --> 00:55:22,668 Blow on me. 616 00:55:26,806 --> 00:55:27,504 What? 617 00:55:28,374 --> 00:55:30,283 Come on, get over here! 618 00:55:32,566 --> 00:55:34,453 You made fun of us, huh? 619 00:55:34,711 --> 00:55:36,750 You sure made fun of us! 620 00:55:38,551 --> 00:55:41,104 I knew we couldn't trust you! 621 00:55:42,295 --> 00:55:44,433 Where do you hide 'em? Where? 622 00:55:45,141 --> 00:55:46,996 - What? - You know what! 623 00:55:47,158 --> 00:55:49,067 Show me where you hide 'em! 624 00:55:49,397 --> 00:55:51,404 C'mon, show me! 625 00:55:51,798 --> 00:55:54,099 You've got 'em! I'll find 'em! 626 00:56:01,334 --> 00:56:02,643 Hey, guys! 627 00:56:02,838 --> 00:56:04,660 He's totally crazy! 628 00:56:04,886 --> 00:56:06,446 There we are! 629 00:56:06,614 --> 00:56:08,752 What's this, then? And this? 630 00:56:08,919 --> 00:56:10,827 - Cigarettes! - I don't smoke. 631 00:56:11,254 --> 00:56:13,644 This guy's a traitor! What's this, then? 632 00:56:13,813 --> 00:56:14,893 They're not mine! 633 00:56:15,157 --> 00:56:16,651 - Punish him! - Scumbag! 634 00:56:16,822 --> 00:56:18,383 Chain smoker! 635 00:56:23,606 --> 00:56:24,620 Gross! 636 00:56:25,429 --> 00:56:28,113 You smoke? So, smoke this! 637 00:56:28,534 --> 00:56:31,185 - Chain smoker! - You're not a Chivers! 638 00:56:32,501 --> 00:56:33,876 You hear me? 639 00:56:56,853 --> 00:57:00,203 Money for a face lift. For a face lift... 640 00:57:00,853 --> 00:57:02,282 Money for a face lift... 641 00:57:02,453 --> 00:57:04,396 Thank you, sir! 642 00:57:14,229 --> 00:57:16,716 Spare a dime for a face lift! 643 00:57:36,309 --> 00:57:38,731 Stop! Stop the machine! 644 00:57:38,902 --> 00:57:41,236 Give me some money now! 645 00:57:42,069 --> 00:57:43,497 - I don't have much. - What? 646 00:57:43,670 --> 00:57:45,491 I don't have much. 647 00:57:48,758 --> 00:57:49,620 Thank you. 648 00:58:02,165 --> 00:58:03,824 Wanna make some money? 649 00:58:06,357 --> 00:58:08,266 What've I done? I've done nothing. 650 00:58:08,436 --> 00:58:09,747 - Wanna make some money? - What? 651 00:58:10,102 --> 00:58:11,924 Wanna make some money? 652 00:58:12,470 --> 00:58:14,608 I wanna... Yes, why? 653 00:58:20,022 --> 00:58:22,836 I can't do it! It won't catch! 654 00:58:24,950 --> 00:58:26,127 C'mon! 655 00:58:27,062 --> 00:58:29,581 No, but the paint... It's all... 656 00:58:29,748 --> 00:58:30,764 Force it! 657 00:58:30,933 --> 00:58:32,690 I'll scratch the... 658 00:58:33,430 --> 00:58:35,088 Calm down and force it. 659 00:58:37,014 --> 00:58:39,381 You say right, I go right... 660 00:58:39,542 --> 00:58:40,949 Out of the way! 661 00:58:45,877 --> 00:58:47,469 A little movement... 662 00:58:48,534 --> 00:58:50,672 - Get in. - Oh, we're stealing it? 663 00:58:50,837 --> 00:58:52,178 Yes, hurry up. 664 00:58:59,510 --> 00:59:02,608 With a Japanese car, I'd do it in 4 seconds. 665 00:59:04,693 --> 00:59:06,416 Careful though... 666 00:59:06,677 --> 00:59:08,979 It might take me 10 this time. 667 00:59:11,508 --> 00:59:13,035 Go on, count. 668 00:59:14,869 --> 00:59:16,276 One... 669 00:59:16,822 --> 00:59:18,545 - Count. - Two... 670 00:59:19,829 --> 00:59:21,291 Three... 671 00:59:21,461 --> 00:59:22,868 Hang on! 672 00:59:23,380 --> 00:59:24,788 Mechanical trouble? 673 00:59:25,109 --> 00:59:27,531 No, I'm just performing fellatio on him. 674 00:59:28,341 --> 00:59:29,999 Have a nice day. 675 00:59:32,597 --> 00:59:33,807 Five... 676 00:59:38,869 --> 00:59:39,884 Eight... 677 00:59:42,133 --> 00:59:44,523 - OK, see you there. - What about you? 678 00:59:44,693 --> 00:59:47,148 - I'll go in my chair. - OK, see you. 679 01:00:48,853 --> 01:00:49,901 Let's go. 680 01:00:50,870 --> 01:00:52,779 - Take that one. - That one? 681 01:01:26,868 --> 01:01:27,850 Yes? 682 01:01:28,212 --> 01:01:30,382 Mom, someone put me in a car. 683 01:01:30,549 --> 01:01:33,199 What? Laura, who put you in a car? 684 01:01:34,069 --> 01:01:36,403 A man in a wheelchair. 685 01:01:36,533 --> 01:01:39,282 - An electric chair. - An electric chair. 686 01:01:39,573 --> 01:01:41,613 - Wheelchair or electric chair? - Both. 687 01:01:41,812 --> 01:01:43,569 You're incoherent. Put him on. 688 01:01:45,429 --> 01:01:46,738 It's my mother. 689 01:01:51,155 --> 01:01:53,491 What is all this? Who are you? 690 01:01:53,653 --> 01:01:55,692 My friend's kidnapped Laura. 691 01:01:56,277 --> 01:01:58,316 This better be a joke. 692 01:01:58,484 --> 01:01:59,662 I'm afraid not. 693 01:01:59,925 --> 01:02:02,477 I want to reassure you, he isn't a pervert. 694 01:02:02,805 --> 01:02:05,706 He's a very gentle man who just needs money. 695 01:02:06,036 --> 01:02:07,978 OK, put your friend on. 696 01:02:08,308 --> 01:02:10,545 - She wants you. - No, I'm not here. 697 01:02:11,028 --> 01:02:12,369 - She's nice. - You talk. 698 01:02:12,691 --> 01:02:14,066 Go on, she's nice. 699 01:02:22,964 --> 01:02:25,812 - No-one says "Hello" now. - Oh, sorry. 700 01:02:25,876 --> 01:02:27,304 How much do you want? 701 01:02:27,477 --> 01:02:29,200 How much? Uh, hang on. 702 01:02:30,292 --> 01:02:33,391 I dunno... Enough to buy an SUV, get a face lift... 703 01:02:34,067 --> 01:02:35,083 I see. 704 01:02:36,275 --> 01:02:38,796 I finish my piano lesson at 5. 705 01:02:38,965 --> 01:02:41,266 Meet me at school. I'll have the cash. 706 01:02:42,069 --> 01:02:43,246 - OK. - Be on time. 707 01:02:48,052 --> 01:02:50,671 - So? - It's OK. 708 01:02:51,316 --> 01:02:53,259 We got the money and the meet. 709 01:02:53,428 --> 01:02:54,954 See? Easy, isn't it? 710 01:02:56,692 --> 01:02:57,488 Thank you. 711 01:03:34,804 --> 01:03:35,884 We're here! 712 01:03:45,428 --> 01:03:46,444 Ma'am! 713 01:03:47,796 --> 01:03:49,290 I'll wait over there. 714 01:03:49,621 --> 01:03:51,082 I'll wait by the car. 715 01:03:59,860 --> 01:04:02,958 "The little racsel... rascal 716 01:04:03,282 --> 01:04:06,316 escaped," Nicholas smiled. 717 01:04:07,539 --> 01:04:10,410 "They must be looking... 718 01:04:10,580 --> 01:04:13,100 Iooking for her," said Caputine. 719 01:04:13,939 --> 01:04:15,150 Capucine. 720 01:04:15,220 --> 01:04:17,707 "We must take her back," said Teacher. 721 01:04:17,876 --> 01:04:19,436 Too fast. I'm reading. 722 01:04:19,603 --> 01:04:22,735 - "Can we go..." - "...visit her?" 723 01:04:23,220 --> 01:04:24,682 I'm reading it! 724 01:04:24,851 --> 01:04:26,825 "To see if she's alright." 725 01:04:26,995 --> 01:04:28,074 Stop it! 726 01:04:28,403 --> 01:04:30,259 There's your mom! 727 01:04:33,524 --> 01:04:34,985 I'm not pleased, Laura. 728 01:04:35,316 --> 01:04:37,356 That's the last time you walk home. 729 01:04:37,811 --> 01:04:40,626 - It wasn't my fault. - We'll discuss it later. 730 01:04:40,788 --> 01:04:42,446 Hello. OK? 731 01:04:43,059 --> 01:04:44,074 There. 732 01:04:46,035 --> 01:04:48,490 - See what you cost me? - I did nothing. 733 01:04:48,659 --> 01:04:50,447 - It's not her fault. - It is. 734 01:04:50,611 --> 01:04:53,362 - It's not. - You'll go to boarding school. 735 01:04:53,651 --> 01:04:55,593 No, not boarding school! 736 01:04:55,763 --> 01:04:58,797 Stop shouting. Go wait in the car. 737 01:04:59,348 --> 01:05:00,427 Run along. 738 01:05:00,691 --> 01:05:01,935 I'll turn a blind eye. 739 01:05:04,116 --> 01:05:06,865 - Why do you want a face lift? - Because. 740 01:05:07,027 --> 01:05:09,449 - You're not bad. - That's cruel! 741 01:05:14,740 --> 01:05:15,819 Let's go. 742 01:05:20,692 --> 01:05:22,513 Why don't you come for tea? 743 01:05:22,676 --> 01:05:24,651 What? Nonsense! No! 744 01:05:27,028 --> 01:05:28,401 Stop it! 745 01:05:28,563 --> 01:05:30,701 Crazy! She's crazy! Witch! 746 01:05:30,866 --> 01:05:33,168 She's turning me on... 747 01:07:27,796 --> 01:07:30,251 19 days later 748 01:07:56,755 --> 01:07:57,868 I'll change modes. 749 01:08:03,347 --> 01:08:04,720 Lift and hit. 750 01:08:05,650 --> 01:08:06,762 Look. 751 01:08:07,826 --> 01:08:10,127 There you go. My, oh my! 752 01:08:10,258 --> 01:08:11,632 Look, it's almost split. 753 01:08:27,923 --> 01:08:29,810 - OK, Dan? - OK, Chuck? 754 01:08:34,836 --> 01:08:36,657 Good to see you, Chuck. 755 01:08:47,603 --> 01:08:49,577 - Looking good. - Feeling good! 756 01:08:49,970 --> 01:08:51,148 How goes it? 757 01:08:51,314 --> 01:08:52,721 No-one says that now! 758 01:08:59,507 --> 01:09:00,455 Do it quicker. 759 01:09:02,002 --> 01:09:03,661 - How you doing? - Great. 760 01:09:03,827 --> 01:09:04,939 Hey, Serge! 761 01:09:06,322 --> 01:09:08,494 - Love the sounds. - I just made it up. 762 01:09:10,546 --> 01:09:12,488 The other guy plucks up courage, 763 01:09:12,657 --> 01:09:14,632 goes back into the pharmacy... 764 01:09:15,729 --> 01:09:17,224 No, wait for the end! 765 01:09:17,490 --> 01:09:19,630 He goes back for the 3rd time. 766 01:09:19,922 --> 01:09:22,190 The pharmacist sees him coming 767 01:09:22,514 --> 01:09:25,449 and says, "What now?" He stares at her 768 01:09:25,619 --> 01:09:28,935 and says, "This time, I've swallowed the whole box!" 769 01:09:32,690 --> 01:09:33,836 Funny, isn't it? 770 01:09:34,866 --> 01:09:35,913 I've got one. 771 01:09:38,514 --> 01:09:39,790 I've got one! 772 01:09:41,588 --> 01:09:43,496 Look up. What do you see? 773 01:09:45,298 --> 01:09:46,246 Clouds? 774 01:09:48,722 --> 01:09:50,957 Don't they look like... fabric? 775 01:09:55,858 --> 01:09:57,068 Gotcha! 776 01:09:57,234 --> 01:09:59,176 Gotcha! Gotcha! 777 01:10:03,058 --> 01:10:04,815 I just don't care, me! 778 01:10:06,162 --> 01:10:07,143 Fabric! 779 01:10:18,866 --> 01:10:20,360 What's wrong? 780 01:10:20,626 --> 01:10:21,803 You're absent. 781 01:10:22,002 --> 01:10:24,206 Relax, you're all stiff. 782 01:10:24,562 --> 01:10:25,575 Come on. 783 01:10:29,843 --> 01:10:32,362 I feel like I'm kissing a tree! 784 01:10:33,394 --> 01:10:34,604 I'm bored. 785 01:10:35,474 --> 01:10:36,521 Bored? 786 01:10:37,203 --> 01:10:38,151 What the... 787 01:10:42,770 --> 01:10:43,664 Max? 788 01:11:10,322 --> 01:11:11,729 Won't it go rusty? 789 01:11:11,889 --> 01:11:14,278 Are you kidding? That's the point! 790 01:11:14,450 --> 01:11:15,759 The rust! Go on, Chuck. 791 01:11:16,082 --> 01:11:17,129 C'mon! 792 01:11:19,281 --> 01:11:20,361 There! 793 01:11:21,745 --> 01:11:23,720 - Chivers! - I like it! Lots! 794 01:11:24,113 --> 01:11:25,008 My turn! 795 01:11:26,705 --> 01:11:28,330 Do mine real big, OK? 796 01:11:29,937 --> 01:11:31,366 Here goes... 797 01:11:32,530 --> 01:11:34,188 - Great! - Go on. 798 01:11:38,034 --> 01:11:39,495 I didn't feel a thing. 799 01:11:39,954 --> 01:11:41,645 I'm out of staples. 800 01:11:42,322 --> 01:11:43,751 Just a sec. 801 01:12:16,754 --> 01:12:18,445 I knew it! I smelled him! 802 01:12:18,610 --> 01:12:19,886 You Chivers OK? 803 01:12:20,242 --> 01:12:21,387 Having fun? 804 01:12:22,321 --> 01:12:23,401 What're you doing? 805 01:12:23,570 --> 01:12:25,196 I asked first. 806 01:12:25,426 --> 01:12:27,084 You having fun? 807 01:12:27,762 --> 01:12:28,972 We won't tell you! 808 01:12:29,137 --> 01:12:31,559 - Yeah, we are. - Why did you tell him? 809 01:12:32,466 --> 01:12:34,604 You're a joke, you Chivers! 810 01:12:36,593 --> 01:12:38,283 He's provoking us. 811 01:12:43,026 --> 01:12:44,302 Put that cigarette down. 812 01:12:44,625 --> 01:12:45,770 It's unbearable. 813 01:12:47,506 --> 01:12:49,131 We can't just let him smoke. 814 01:12:52,913 --> 01:12:54,735 I've been thinking about you lot 815 01:12:54,928 --> 01:12:55,911 and actually, 816 01:12:56,080 --> 01:12:57,390 you're losers! 817 01:13:00,209 --> 01:13:01,966 Don't move, bitch! 818 01:13:03,537 --> 01:13:04,553 Stay there! 819 01:13:05,298 --> 01:13:06,443 What's he doing? 820 01:13:07,505 --> 01:13:08,814 Look, it doesn't work. 821 01:13:08,978 --> 01:13:10,318 It does! 822 01:13:14,224 --> 01:13:15,686 It worked this morning. 823 01:13:15,857 --> 01:13:17,068 Shut up, it works! 824 01:13:19,473 --> 01:13:21,545 - Forget it! - It's OK, Chuck! 825 01:13:24,114 --> 01:13:25,391 Shit! 826 01:13:35,697 --> 01:13:36,874 Drink some milk! 827 01:14:57,778 --> 01:15:00,198 You go that way, I'll go this way. 828 01:15:00,945 --> 01:15:02,603 - Good luck. - Wait! Why? 829 01:15:04,752 --> 01:15:05,997 Gotta make a decision. 830 01:15:06,161 --> 01:15:08,463 I'll go this way, you that way. 831 01:15:11,888 --> 01:15:12,903 No, wait! 832 01:15:13,489 --> 01:15:14,535 What is it? 833 01:15:15,216 --> 01:15:16,680 You go that way. 834 01:15:17,648 --> 01:15:19,242 - I'll go this way. - Why? 835 01:15:19,537 --> 01:15:21,227 I don't trust you. 836 01:15:28,272 --> 01:15:29,679 What're you doing? 837 01:15:29,840 --> 01:15:31,117 Beat it! 838 01:15:31,281 --> 01:15:33,736 - I'm checking... - Go that way! 839 01:15:34,928 --> 01:15:36,422 - Go! - OK! 840 01:15:37,264 --> 01:15:38,759 Walk that way. 841 01:15:39,218 --> 01:15:40,810 - It's not your forest. - It is! 842 01:15:41,872 --> 01:15:43,498 Go or I'll shoot you! 843 01:15:43,601 --> 01:15:45,423 Don't threaten me! 844 01:16:30,160 --> 01:16:32,265 No, I'm not interested. 845 01:16:32,849 --> 01:16:33,895 Give me a cigarette. 846 01:16:34,064 --> 01:16:35,471 Give me a cigarette. 847 01:16:40,432 --> 01:16:41,414 Let go. 848 01:16:45,264 --> 01:16:45,995 Your hand. 849 01:16:49,104 --> 01:16:50,446 No, the feet. 850 01:16:52,592 --> 01:16:54,250 Stop doing that. 851 01:16:55,888 --> 01:16:57,164 You do it.