1
00:00:34,451 --> 00:00:36,740
Ça, c'est Beurk.
2
00:00:36,912 --> 00:00:38,572
À 12 jours au nord de Désespoir
3
00:00:38,747 --> 00:00:41,285
et quelques degrés au sud
de Mort-de-Froid.
4
00:00:41,458 --> 00:00:45,207
Cramponné au méridien de la Mouise.
5
00:00:46,171 --> 00:00:49,789
Mon village.
En un mot : costaud.
6
00:00:49,967 --> 00:00:54,628
Sept générations s'y sont succédé
mais tout y est flambant neuf.
7
00:00:54,805 --> 00:00:58,849
On a la pêche, la chasse
et de superbes couchers de soleil.
8
00:00:59,017 --> 00:01:02,018
Seule fausse note : les bébêtes.
9
00:01:03,021 --> 00:01:06,437
Ailleurs, ils ont des souris
ou des moustiques.
10
00:01:06,608 --> 00:01:08,767
Nous, on a...
11
00:01:11,655 --> 00:01:13,066
des dragons.
12
00:01:14,241 --> 00:01:16,648
Beaucoup émigreraient. Pas nous.
13
00:01:16,827 --> 00:01:20,445
On est des Vikings.
On a la tête dure.
14
00:01:22,624 --> 00:01:23,655
Je m'appelle Harold.
15
00:01:24,543 --> 00:01:27,164
Super prénom, je sais.
Mais il y a pire.
16
00:01:27,337 --> 00:01:31,002
Un prénom nul est censé faire fuir
gnomes et trolls.
17
00:01:31,174 --> 00:01:33,500
Notre délicatesse viking
y suffirait !
18
00:01:34,678 --> 00:01:35,709
Bonjour !
19
00:01:37,848 --> 00:01:39,674
- T'es là, toi ?
- Rentre !
20
00:01:39,850 --> 00:01:42,637
- Qu'est-ce que tu fais dehors ?
- Rentre !
21
00:01:45,188 --> 00:01:49,731
Harold ! Il est encore sorti ?
Qu'est-ce que tu fais dehors ?
22
00:01:49,901 --> 00:01:53,520
Lui, c'est Stoïk la Brute,
le chef de la tribu.
23
00:01:53,697 --> 00:01:58,525
On raconte que bébé,
il a décapité un dragon.
24
00:01:58,702 --> 00:02:00,778
J'y crois ? À fond.
25
00:02:00,954 --> 00:02:01,985
On a quoi ?
26
00:02:02,164 --> 00:02:05,912
Gronks, Vipères, Braguettaures.
Glôk a vu un Cauchemar Monstrueux.
27
00:02:07,377 --> 00:02:09,500
- Furies Nocturnes ?
- Pas pour l'instant.
28
00:02:09,671 --> 00:02:10,702
Bien.
29
00:02:10,881 --> 00:02:12,707
Hissez les torches !
30
00:02:18,388 --> 00:02:21,555
T'es de la fête ?
Ils t'ont pas enlevé ?
31
00:02:21,725 --> 00:02:26,553
Moi ?
Je suis méga trop baraqué à leur goût.
32
00:02:26,730 --> 00:02:29,897
Ils sauraient pas quoi faire
de tout ça.
33
00:02:30,067 --> 00:02:31,893
Si, des cure-dents !
34
00:02:33,028 --> 00:02:36,278
Le ballot frimeur aux mains de rechange,
c'est Gueulfor.
35
00:02:36,448 --> 00:02:40,909
Je suis son apprenti depuis tout petit.
Enfin, plus petit que ça.
36
00:02:41,244 --> 00:02:45,159
Tous aux arrière-postes !
Contre-attaque à la catapulte !
37
00:02:47,459 --> 00:02:50,744
Vous voyez ?
Vieux village, plein de maisons neuves.
38
00:02:51,213 --> 00:02:52,292
Au feu !
39
00:02:54,341 --> 00:02:58,469
Là, c'est Varek, Rustik,
les jumeaux Kranedur et Kognedur.
40
00:02:59,012 --> 00:03:00,210
Et...
41
00:03:01,932 --> 00:03:03,426
Astrid.
42
00:03:13,527 --> 00:03:15,815
Leur boulot est bien plus sympa.
43
00:03:16,947 --> 00:03:20,363
Allez, laisse-moi sortir.
Il faut que je m'impose.
44
00:03:20,534 --> 00:03:23,451
Tu t'imposes déjà.
Et même beaucoup trop.
45
00:03:23,620 --> 00:03:28,780
Je tue vite fait un dragon
et à moi la belle vie et les filles.
46
00:03:28,959 --> 00:03:33,336
Tu peux ni manier la masse ou la hache,
ni même lancer ça !
47
00:03:35,674 --> 00:03:38,675
Mais cet engin le lancera pour moi.
48
00:03:40,303 --> 00:03:43,221
Tu vois ? C'est bien ce que je disais.
49
00:03:43,390 --> 00:03:45,429
Petit souci d'étalonnage.
50
00:03:45,600 --> 00:03:48,637
Si tu veux combattre les dragons,
51
00:03:48,812 --> 00:03:51,813
il faut que tu arrêtes... ça.
52
00:03:51,982 --> 00:03:54,058
Tu m'as désigné tout entier.
53
00:03:54,234 --> 00:03:57,603
Absolument.
Arrête d'être toi tout entier.
54
00:03:59,948 --> 00:04:02,653
Mon cher, tu joues à un jeu dangereux.
55
00:04:02,826 --> 00:04:07,322
Tu brides la Viking-itude sauvage
que j'ai en moi ?
56
00:04:07,497 --> 00:04:08,660
C'est risqué !
57
00:04:08,832 --> 00:04:12,283
J'assume.
Épée. Affûte. Fissa.
58
00:04:13,753 --> 00:04:18,000
Un jour, je sortirai.
Car tuer un dragon,
59
00:04:18,175 --> 00:04:20,001
c'est la seule chose qui compte, ici.
60
00:04:21,261 --> 00:04:24,677
La tête d'un Vipère,
ça me valoriserait.
61
00:04:24,848 --> 00:04:26,259
Les Gronks, c'est coriace.
62
00:04:26,433 --> 00:04:29,683
Si j'en tue un, j'aurai une copine.
63
00:04:30,478 --> 00:04:31,807
Un Braguettaure ?
64
00:04:33,356 --> 00:04:35,764
Exotique.
Deux têtes, double prestige.
65
00:04:35,942 --> 00:04:37,187
Ils ont repéré les moutons !
66
00:04:37,360 --> 00:04:39,519
Concentrez le tir sur la ville basse !
67
00:04:39,696 --> 00:04:41,356
- Dépêchez-vous !
- Feu !
68
00:04:42,157 --> 00:04:44,695
Et il y a le Cauchemar Monstrueux.
69
00:04:44,868 --> 00:04:47,738
Seuls les meilleurs Vikings
s'y attaquent.
70
00:04:47,913 --> 00:04:51,862
Il a la sale manie de s'enflammer.
71
00:04:53,793 --> 00:04:56,201
Rechargez !
Je m'occupe de lui.
72
00:04:57,631 --> 00:05:01,759
Mais le gros lot, c'est le dragon
que nul n'a jamais vu.
73
00:05:02,052 --> 00:05:03,879
- On l'appelle le...
- Furie Nocturne !
74
00:05:04,054 --> 00:05:05,382
Couchez-vous !
75
00:05:08,391 --> 00:05:09,886
Sautez !
76
00:05:10,727 --> 00:05:14,428
Il ne vole jamais de nourriture,
ne se montre jamais et...
77
00:05:15,899 --> 00:05:17,690
ne rate jamais son coup.
78
00:05:17,859 --> 00:05:22,604
Personne n'en a jamais tué.
Je serai donc le premier.
79
00:05:22,781 --> 00:05:25,901
Monte la garde.
On a besoin de moi dehors.
80
00:05:27,535 --> 00:05:30,287
Reste. Sage. Là.
81
00:05:31,748 --> 00:05:33,456
Tu m'as compris.
82
00:05:34,918 --> 00:05:37,076
- Où tu vas ?
- Reviens !
83
00:05:37,254 --> 00:05:38,629
Je reviens !
84
00:05:44,386 --> 00:05:45,761
Attrapons-le !
85
00:05:46,304 --> 00:05:47,763
Attention à vous !
86
00:05:47,931 --> 00:05:49,923
Ils en ont encore sous le capot !
87
00:05:59,985 --> 00:06:03,270
Allez... J'en veux un, j'en veux un...
88
00:06:25,969 --> 00:06:28,638
Je l'ai eu ?
Oui, je l'ai eu !
89
00:06:28,847 --> 00:06:30,839
Quelqu'un a vu ça ?
90
00:06:32,267 --> 00:06:33,512
À part toi.
91
00:06:39,482 --> 00:06:41,890
Les laisse pas s'échapper !
92
00:07:00,670 --> 00:07:02,330
Panne sèche.
93
00:07:08,219 --> 00:07:11,007
Un dernier point à préciser...
94
00:07:21,483 --> 00:07:23,475
Désolé, papa.
95
00:07:32,952 --> 00:07:34,696
Mais j'ai eu un Furie.
96
00:07:35,246 --> 00:07:39,291
Pas comme les autres fois.
Là, c'est pour de vrai !
97
00:07:39,459 --> 00:07:41,701
Vous étiez occupés.
Je l'ai eu, dans le mille !
98
00:07:41,878 --> 00:07:45,377
Il est tombé dans le Gouffre
aux Corbeaux. Allons...
99
00:07:45,673 --> 00:07:46,705
Arrête !
100
00:07:49,386 --> 00:07:52,422
Dès que tu sors, il y a une catastrophe.
101
00:07:52,597 --> 00:07:54,637
Tu crois que j'ai pas assez de soucis ?
102
00:07:54,808 --> 00:07:58,390
L'hiver arrive
et j'ai tout un village à nourrir.
103
00:07:59,562 --> 00:08:03,642
Entre nous,
le village pourrait se mettre au régime.
104
00:08:03,817 --> 00:08:05,726
J'ai pas envie de rire, Harold !
105
00:08:05,902 --> 00:08:09,069
Pourquoi es-tu incapable d'obéir ?
106
00:08:09,239 --> 00:08:13,865
C'est plus fort que moi.
Si je vois un dragon, je dois le tuer.
107
00:08:14,035 --> 00:08:16,028
Je suis comme ça.
108
00:08:16,204 --> 00:08:21,411
Tu es bien des choses,
mais sûrement pas un tueur de dragons.
109
00:08:21,751 --> 00:08:23,376
Retourne à la maison.
110
00:08:23,711 --> 00:08:25,503
Veille à ce qu'il rentre.
111
00:08:25,922 --> 00:08:28,294
Il faut que je remette de l'ordre.
112
00:08:29,926 --> 00:08:33,509
- Quel talent !
- Jamais vu un tel naze. Bravo !
113
00:08:33,680 --> 00:08:36,301
J'ai fait de mon mieux.
114
00:08:40,186 --> 00:08:41,764
- J'en ai vraiment eu un.
- C'est ça.
115
00:08:41,980 --> 00:08:44,186
- Il écoute jamais.
- C'est de famille.
116
00:08:44,357 --> 00:08:47,109
Quand il écoute, il fait la tronche,
117
00:08:47,277 --> 00:08:49,684
comme si on mégotait sur son bifteck.
118
00:08:49,863 --> 00:08:53,907
"Mam'zelle, y a eu erreur
sur ma progéniture.
119
00:08:54,075 --> 00:08:58,821
J'ai commandé un taureau XL,
avec tripes et lauriers en garniture.
120
00:08:58,997 --> 00:09:01,748
Ça, c'est une arête qui cause !"
121
00:09:01,916 --> 00:09:03,956
Tu as tout faux.
122
00:09:04,127 --> 00:09:08,588
C'est pas ton aspect
mais ce que tu es, qui l'énerve.
123
00:09:09,674 --> 00:09:11,133
Merci pour cette précision.
124
00:09:11,468 --> 00:09:15,512
Arrête de t'acharner à être
ce que tu n'es pas.
125
00:09:15,680 --> 00:09:18,005
Je veux simplement être des vôtres.
126
00:09:28,109 --> 00:09:31,110
Soit on les tue, soit on est morts !
127
00:09:31,654 --> 00:09:33,813
Seul moyen de s'en débarrasser.
128
00:09:33,990 --> 00:09:37,359
Si on détruit leur nid,
les dragons s'en iront.
129
00:09:37,535 --> 00:09:39,327
Ils s'installeront ailleurs.
130
00:09:39,496 --> 00:09:41,987
Partons avant la formation des glaces.
131
00:09:42,165 --> 00:09:44,157
Mais nos bateaux ne reviennent jamais.
132
00:09:44,334 --> 00:09:48,830
Viking, c'est un métier à risque.
Qui me suit ?
133
00:09:49,005 --> 00:09:50,036
Compte pas sur moi.
134
00:09:50,215 --> 00:09:52,207
- Je suis pris.
- Je fais ma déclaration de pots.
135
00:09:52,383 --> 00:09:55,503
Très bien.
Ceux qui restent surveilleront Harold.
136
00:09:55,678 --> 00:09:57,256
- Aux bateaux !
- Je te suis !
137
00:09:57,430 --> 00:09:58,509
J'aime mieux ça.
138
00:10:00,558 --> 00:10:01,839
J'emballe mes culottes.
139
00:10:02,018 --> 00:10:04,936
Tu restes pour entraîner les recrues.
140
00:10:05,104 --> 00:10:09,517
Parfait. Pendant ce temps-là,
Harold gardera l'échoppe.
141
00:10:09,692 --> 00:10:12,859
Acier en fusion, lames affûtées,
livré à lui-même.
142
00:10:13,029 --> 00:10:15,022
Situation sous contrôle !
143
00:10:15,198 --> 00:10:17,321
Que faire de lui ?
144
00:10:17,492 --> 00:10:18,820
Mets-le à l'entraînement.
145
00:10:18,993 --> 00:10:21,200
- Je suis sérieux.
- Moi aussi.
146
00:10:21,371 --> 00:10:24,206
Il sera mort avant que le dragon
sorte de sa cage.
147
00:10:24,374 --> 00:10:25,951
- T'en sais rien.
- Si, je le sais.
148
00:10:26,125 --> 00:10:27,584
- Non.
- Si.
149
00:10:27,752 --> 00:10:28,950
Non.
150
00:10:29,128 --> 00:10:30,872
Écoute. Tu le connais.
151
00:10:31,047 --> 00:10:34,997
Quand il marchait à quatre pattes,
il était déjà... différent.
152
00:10:35,802 --> 00:10:39,669
Il écoute rien.
Il est aussi concentré qu'un moineau.
153
00:10:40,306 --> 00:10:43,343
Quand on va à la pêche,
il chasse... les trolls !
154
00:10:43,518 --> 00:10:46,056
Ça existe, les trolls.
Ça vole les chaussettes.
155
00:10:46,229 --> 00:10:49,230
Mais que les gauches. Pourquoi ?
156
00:10:49,399 --> 00:10:50,644
- Quand j'étais petit...
- C'est reparti.
157
00:10:50,817 --> 00:10:53,687
... mon père m'a dit
de me taper la tête contre un roc.
158
00:10:53,861 --> 00:10:56,649
J'ai trouvé ça délirant, mais j'ai obéi.
159
00:10:56,823 --> 00:10:58,981
- Et tu sais quoi ?
- T'as eu la migraine.
160
00:10:59,158 --> 00:11:01,116
Le roc s'est cassé en deux.
161
00:11:01,744 --> 00:11:04,366
Ça m'a appris
de quoi est capable un Viking.
162
00:11:04,539 --> 00:11:08,537
Broyer les montagnes,
raser les forêts, dompter les flots !
163
00:11:09,544 --> 00:11:13,755
Tout petit, je savais ce que j'étais,
ce que je deviendrais.
164
00:11:14,465 --> 00:11:16,423
Harold est pas comme ça.
165
00:11:16,593 --> 00:11:18,881
Tu peux pas l'enfermer.
166
00:11:19,053 --> 00:11:21,212
Tu peux juste l'endurcir.
167
00:11:21,389 --> 00:11:25,600
C'est mal parti,
mais tu seras pas toujours derrière lui.
168
00:11:25,768 --> 00:11:29,848
Il ressortira.
C'est sans doute déjà fait.
169
00:11:48,124 --> 00:11:50,282
Les dieux me détestent.
170
00:11:50,460 --> 00:11:53,626
Certains perdent leur couteau
ou leur chope.
171
00:11:53,796 --> 00:11:56,797
Moi, je perds un dragon entier.
172
00:12:46,015 --> 00:12:48,304
J'ai réussi.
173
00:12:48,768 --> 00:12:52,386
J'ai réussi. Tout va s'arranger !
174
00:12:52,563 --> 00:12:54,889
J'ai terrassé cette bête monstrueuse !
175
00:13:23,302 --> 00:13:25,295
Je vais te tuer, dragon.
176
00:13:25,763 --> 00:13:29,713
Je t'arracherai le cœur
et je l'apporterai à mon père.
177
00:13:30,059 --> 00:13:33,179
Je suis un Viking. Je suis un Viking !
178
00:14:07,388 --> 00:14:09,297
C'est moi qui ai fait ça.
179
00:15:23,631 --> 00:15:24,662
Harold.
180
00:15:25,132 --> 00:15:26,508
Papa...
181
00:15:27,134 --> 00:15:29,174
Il faut que je te parle.
182
00:15:29,345 --> 00:15:31,503
Moi aussi, fils.
183
00:15:33,140 --> 00:15:35,596
- Je combattrai pas les dragons.
- Tu vas combattre les dragons.
184
00:15:36,727 --> 00:15:39,432
- Toi d'abord.
- Non, toi d'abord.
185
00:15:39,605 --> 00:15:40,684
D'accord.
186
00:15:41,274 --> 00:15:45,188
Ton vœu est exaucé.
Entraînement dragon. Demain matin.
187
00:15:45,361 --> 00:15:47,354
J'aurais dû commencer.
188
00:15:47,530 --> 00:15:49,273
J'ai réfléchi...
189
00:15:49,448 --> 00:15:52,449
On croule sous les Vikings
tueurs de dragons,
190
00:15:52,618 --> 00:15:57,245
mais a-t-on assez de Vikings
boulangers ou dépanneurs à domicile ?
191
00:15:57,415 --> 00:16:00,748
- T'auras besoin de ça.
- Je veux pas combattre les dragons.
192
00:16:01,252 --> 00:16:02,331
Si, tu veux.
193
00:16:02,503 --> 00:16:06,371
Je la refais :
je ne peux pas tuer les dragons.
194
00:16:06,549 --> 00:16:08,340
Tu les tueras quand même.
195
00:16:08,509 --> 00:16:11,510
Je suis super sûr de chez sûr
que non.
196
00:16:11,679 --> 00:16:13,553
- Le moment est venu.
- Tu ne m'entends pas ?
197
00:16:13,723 --> 00:16:15,881
C'est sérieux, fils.
198
00:16:16,559 --> 00:16:21,304
Quand tu portes cette hache,
tu nous portes tous en toi.
199
00:16:21,480 --> 00:16:25,146
Tu marches comme nous,
tu parles comme nous,
200
00:16:25,318 --> 00:16:27,191
tu penses comme nous.
201
00:16:27,445 --> 00:16:29,521
C'est fini... ça.
202
00:16:29,697 --> 00:16:31,654
Tu m'as pointé tout entier.
203
00:16:32,074 --> 00:16:35,111
- Juré ?
- C'est une conversation à sens unique.
204
00:16:35,286 --> 00:16:36,566
Juré ?
205
00:16:38,456 --> 00:16:39,570
Juré.
206
00:16:41,208 --> 00:16:42,240
Bien.
207
00:16:43,586 --> 00:16:45,080
Entraîne-toi dur.
208
00:16:45,463 --> 00:16:47,751
Je reviendrai. Probablement.
209
00:16:48,466 --> 00:16:50,458
Et je serai là.
210
00:16:50,801 --> 00:16:52,260
Peut-être.
211
00:16:54,138 --> 00:16:55,763
Bienvenue à l'entraînement !
212
00:16:56,682 --> 00:16:58,342
Plus question de reculer.
213
00:17:15,743 --> 00:17:17,617
J'espère être cramé grave.
214
00:17:17,787 --> 00:17:21,369
Pourvu qu'ils me lacèrent
l'épaule ou le bas du dos !
215
00:17:21,540 --> 00:17:23,782
Si y a pas de balafres,
c'est pas drôle.
216
00:17:23,960 --> 00:17:25,205
C'est clair.
217
00:17:25,628 --> 00:17:27,371
Souffrir, on kiffe.
218
00:17:27,546 --> 00:17:29,254
Super. Qui l'a invité ?
219
00:17:29,423 --> 00:17:32,128
C'est parti !
La recrue qui l'emportera
220
00:17:32,301 --> 00:17:34,923
aura l'honneur de tuer
son premier dragon
221
00:17:35,096 --> 00:17:36,804
devant tout le village.
222
00:17:36,973 --> 00:17:41,469
Vu que Harold a tué un Furie,
il est disqualifié, non ?
223
00:17:41,644 --> 00:17:44,135
Je peux être dans la classe
des Vikings cool ?
224
00:17:44,313 --> 00:17:48,311
T'inquiète. Un gringalet comme toi,
c'est pas la proie idéale.
225
00:17:48,484 --> 00:17:50,227
Ils te croiront malade
226
00:17:50,403 --> 00:17:53,569
et ils s'attaqueront
aux ados plus vikings.
227
00:17:53,739 --> 00:17:58,448
Derrière ces portes, un échantillon
de ce que vous allez combattre !
228
00:17:58,619 --> 00:18:01,110
- Le Vipère.
- Vitesse 8, blindage 16.
229
00:18:01,288 --> 00:18:04,159
- Le Hideux Braguettaure.
- Furtif, 11+. Fois 2.
230
00:18:04,333 --> 00:18:06,326
- Le Cauchemar Monstrueux.
- Feu, 15.
231
00:18:06,502 --> 00:18:08,495
- Le Terreur Terrible.
- Attaque, 8. Venin, 12.
232
00:18:08,671 --> 00:18:10,379
Arrête ça !
233
00:18:10,548 --> 00:18:13,418
Et le Gronk.
234
00:18:13,592 --> 00:18:15,668
Force mâchoire, 8.
235
00:18:15,845 --> 00:18:17,339
Tu fais pas cours, avant ?
236
00:18:17,513 --> 00:18:20,004
Je crois à l'apprentissage sur le tas.
237
00:18:21,767 --> 00:18:24,852
Leçon du jour : la survie.
Si tu grilles,
238
00:18:25,646 --> 00:18:27,140
t'es mort !
239
00:18:27,314 --> 00:18:28,939
Il vous faut quoi ?
240
00:18:29,108 --> 00:18:30,851
- Un docteur ?
- Vitesse, 5+ ?
241
00:18:31,193 --> 00:18:33,233
- Un bouclier.
- Foncez !
242
00:18:33,904 --> 00:18:36,692
La pièce maîtresse, c'est le bouclier.
243
00:18:36,866 --> 00:18:40,863
À choisir entre épée et bouclier,
prenez le bouclier !
244
00:18:41,245 --> 00:18:43,036
- Lâche mon bouclier !
- Y en a plein !
245
00:18:43,205 --> 00:18:45,245
Avec une fleur, c'est pour les filles.
246
00:18:45,958 --> 00:18:47,583
Là, y a du sang dessus.
247
00:18:49,712 --> 00:18:51,669
Kranedur, Kognedur, éliminés !
248
00:18:51,839 --> 00:18:53,499
Le bouclier a un autre usage.
249
00:18:53,674 --> 00:18:57,921
Le bruit. Faites du raffut
pour perturber le dragon !
250
00:18:59,263 --> 00:19:01,719
Tous ont un nombre de tirs limité.
251
00:19:01,891 --> 00:19:04,097
Le Gronk en a combien ?
252
00:19:04,268 --> 00:19:05,549
- Cinq ?
- Six !
253
00:19:05,728 --> 00:19:07,886
Exact ! Un chacun !
254
00:19:08,481 --> 00:19:10,390
Varek, éliminé !
255
00:19:10,566 --> 00:19:12,606
Harold, à toi !
256
00:19:15,237 --> 00:19:19,105
Je squatte la cave des parents.
Viens faire de la muscu.
257
00:19:19,283 --> 00:19:20,694
T'es super musclée.
258
00:19:20,868 --> 00:19:22,742
Rustik ! Terminé !
259
00:19:22,912 --> 00:19:24,572
Plus que toi et moi ?
260
00:19:24,747 --> 00:19:26,371
Que toi.
261
00:19:27,374 --> 00:19:29,248
Dernier tir !
262
00:19:39,762 --> 00:19:41,636
Et de six.
263
00:19:41,931 --> 00:19:44,848
Cou-couche panier, saucisse boudinée !
264
00:19:46,769 --> 00:19:49,556
Tu retenteras ta chance.
265
00:19:49,730 --> 00:19:52,731
Rappel : le dragon cherchera toujours,
266
00:19:52,983 --> 00:19:56,435
toujours, à tuer.
267
00:20:03,244 --> 00:20:05,651
Pourquoi pas toi ?
268
00:20:32,898 --> 00:20:34,690
Je suis bête.
269
00:21:17,985 --> 00:21:20,902
Pourquoi tu t'envoles pas ?
270
00:21:57,483 --> 00:21:59,725
L'erreur d'Astrid, dans l'arène ?
271
00:21:59,902 --> 00:22:02,654
J'ai fait mon saut périlleux
à contretemps.
272
00:22:02,821 --> 00:22:05,395
- Du coup, j'ai loupé mon salto.
- On a vu.
273
00:22:05,574 --> 00:22:07,567
C'était d'enfer.
Du grand "Astrid".
274
00:22:07,743 --> 00:22:10,281
Elle a raison.
Soyez durs avec vous-mêmes.
275
00:22:10,454 --> 00:22:12,197
L'erreur de Harold ?
276
00:22:12,373 --> 00:22:14,864
- Se pointer.
- Pas se faire bouffer.
277
00:22:15,042 --> 00:22:16,750
Jamais être là où il faut.
278
00:22:16,919 --> 00:22:18,828
Merci, Astrid.
279
00:22:19,088 --> 00:22:23,584
Il faut vous imprégner de ça...
Le Manuel du Dragon.
280
00:22:24,426 --> 00:22:27,961
Tout ce qu'on connaît
sur tous les dragons connus.
281
00:22:30,599 --> 00:22:32,556
Pas d'attaques ce soir. Potassez !
282
00:22:32,726 --> 00:22:34,351
Tu veux qu'on lise ?
283
00:22:34,520 --> 00:22:35,765
Alors qu'on est en vie ?
284
00:22:35,938 --> 00:22:39,686
Pourquoi lire, si y a qu'à tuer
les trucs dont le livre cause ?
285
00:22:39,858 --> 00:22:42,776
Je l'ai lu sept fois.
Le dragon à eau
286
00:22:42,945 --> 00:22:46,480
t'asperge d'eau bouillante.
Un autre s'enterre...
287
00:22:46,657 --> 00:22:49,444
Super.
Je comptais vaguement le lire...
288
00:22:49,618 --> 00:22:51,658
Mais là...
289
00:22:51,829 --> 00:22:53,204
Lisez. Moi, je tue.
290
00:22:53,622 --> 00:22:56,493
Un autre a des piquants...
291
00:22:56,667 --> 00:22:58,825
- On se le partage ?
- Déjà lu.
292
00:22:59,128 --> 00:23:03,790
C'est rien que pour moi, alors.
Bon, ben...
293
00:23:04,133 --> 00:23:05,591
à demain.
294
00:23:15,686 --> 00:23:17,560
"Classification des dragons.
295
00:23:17,730 --> 00:23:20,980
Classe Frappe.
Classe Effroi. Classe Mystère.
296
00:23:21,859 --> 00:23:26,651
Mille Tonnerres. Ce dragon solitaire
hante grottes marines et marécages.
297
00:23:26,822 --> 00:23:31,733
Surpris, il émet une détonation
pouvant tuer un homme à bout portant.
298
00:23:31,910 --> 00:23:34,828
Extrêmement dangereux.
Tuer illico.
299
00:23:34,997 --> 00:23:38,829
Tronçonnator. Ce géant a des ailes
en lames de rasoirs,
300
00:23:39,001 --> 00:23:40,958
capables de débiter de gros arbres.
301
00:23:41,128 --> 00:23:44,129
Extrêmement dangereux.
Tuer illico.
302
00:23:44,298 --> 00:23:49,126
Ébouillantueur. Ébouillante sa victime.
Extrêmement dangereux...
303
00:23:55,059 --> 00:23:59,222
Aile de la Mort. À peine éclos,
il crache de l'acide. Tuer illico.
304
00:23:59,521 --> 00:24:03,056
Gronk. Braguettaure. Écrevasse.
305
00:24:03,525 --> 00:24:06,692
Charogneur. Murmure Mortel.
306
00:24:07,988 --> 00:24:12,983
Brûle, enterre, étouffe,
retourne sa victime comme un gant.
307
00:24:13,243 --> 00:24:15,995
Extrêmement dangereux,
extrêmement dangereux...
308
00:24:16,246 --> 00:24:19,865
Tuer illico, tuer illico...
309
00:24:21,669 --> 00:24:23,044
Furie Nocturne.
310
00:24:23,712 --> 00:24:27,247
Vitesse inconnue. Taille inconnue.
311
00:24:27,716 --> 00:24:31,880
Rejeton monstrueux
de la foudre et de la mort.
312
00:24:32,054 --> 00:24:33,845
Éviter tout contact.
313
00:24:34,014 --> 00:24:38,178
Cachez-vous et priez
pour qu'il ne vous trouve pas."
314
00:24:52,116 --> 00:24:54,073
Je peux presque les sentir.
315
00:24:54,243 --> 00:24:55,867
Ils sont tout près.
316
00:24:56,912 --> 00:24:58,323
Au ralenti.
317
00:25:09,091 --> 00:25:10,336
Manœuvre d'approche.
318
00:25:10,509 --> 00:25:13,261
Bâbord toute !
Cap sur la Porte des Damnés !
319
00:25:13,595 --> 00:25:15,255
Bâbord toute !
320
00:25:19,101 --> 00:25:20,761
Vitesse réduite.
321
00:25:33,073 --> 00:25:37,285
J'ai rien trouvé dans le livre
sur le Furie Nocturne.
322
00:25:37,578 --> 00:25:42,121
Il y a un tome 2 ?
Un "Furie Nocturne pour les Nuls" ?
323
00:25:43,500 --> 00:25:46,501
Concentre-toi !
Tu fais aucun effort !
324
00:25:48,255 --> 00:25:51,375
Leçon du jour : l'attaque !
325
00:25:51,842 --> 00:25:54,250
Le Vipère est vif et alerte.
326
00:25:54,428 --> 00:25:57,133
Soyez plus vifs et plus alertes !
327
00:25:59,433 --> 00:26:02,138
Je la sens mal, ta pédagogie !
328
00:26:02,311 --> 00:26:04,766
Cherchez son angle mort.
Ils en ont tous un.
329
00:26:04,938 --> 00:26:07,856
Trouvez-le, cachez-vous et frappez !
330
00:26:09,401 --> 00:26:10,776
Jamais tu te laves ?
331
00:26:10,944 --> 00:26:13,518
Si ça te défrise,
trouve un autre angle mort.
332
00:26:13,697 --> 00:26:15,654
C'est toi qui es mort !
333
00:26:17,326 --> 00:26:20,243
Angle mort, oui.
Oreille morte, non.
334
00:26:21,246 --> 00:26:24,117
Comment approcher en douce un Furie ?
335
00:26:24,291 --> 00:26:27,790
Personne est revenu vivant
pour le dire. Rentre !
336
00:26:27,961 --> 00:26:30,287
Je sais, mais en théorie ?
337
00:26:30,464 --> 00:26:31,792
Baisse-toi !
338
00:26:45,938 --> 00:26:47,930
Je gère, poupée.
339
00:26:49,107 --> 00:26:51,943
J'avais le soleil dans l'œil.
340
00:26:52,236 --> 00:26:56,150
Tu veux que j'éteigne le soleil ?
J'ai pas le temps !
341
00:26:56,323 --> 00:26:58,114
Ils font sûrement...
342
00:26:58,283 --> 00:27:02,067
la sieste pendant la journée...
comme les chats.
343
00:27:02,246 --> 00:27:04,369
Quelqu'un en a vu un endormi ?
344
00:27:11,421 --> 00:27:13,710
Ça flirte et ça se frite !
345
00:27:13,882 --> 00:27:16,717
- Elle mérite mieux.
- Tu peux...
346
00:27:26,186 --> 00:27:27,515
Bravo, Astrid !
347
00:27:29,523 --> 00:27:32,228
Tu trouves ça drôle ?
348
00:27:32,860 --> 00:27:35,481
Le combat de nos parents
va devenir le nôtre.
349
00:27:35,654 --> 00:27:37,860
Choisis ton camp.
350
00:28:59,321 --> 00:29:01,148
Zéro croc.
351
00:29:01,323 --> 00:29:03,529
J'aurais juré que tu avais...
352
00:29:06,870 --> 00:29:07,901
des crocs.
353
00:29:15,045 --> 00:29:16,504
J'ai plus rien !
354
00:33:12,741 --> 00:33:13,772
Et crac,
355
00:33:14,618 --> 00:33:17,287
il me chope la main
et il l'avale !
356
00:33:17,454 --> 00:33:20,574
J'ai vu à sa tête
que j'étais délicieux.
357
00:33:20,749 --> 00:33:22,029
Il a dû le crier sur les toits.
358
00:33:22,209 --> 00:33:25,743
Un mois plus tard,
un autre a gobé ma guibole.
359
00:33:26,630 --> 00:33:29,584
Bizarre de savoir
ta main dans un dragon !
360
00:33:29,758 --> 00:33:31,964
Si ta tête avait continué
à la contrôler,
361
00:33:32,135 --> 00:33:35,670
tu aurais pu tuer le dragon
en lui broyant le cœur.
362
00:33:35,847 --> 00:33:40,593
J'ai trop la haine. Je vengerai
ta jolie main et ton joli pied.
363
00:33:40,769 --> 00:33:44,766
Je scierai les pattes
à tous les dragons, avec ma tête.
364
00:33:46,274 --> 00:33:48,433
Visez les ailes et la queue,
365
00:33:48,610 --> 00:33:51,065
qu'il puisse pas s'envoler.
366
00:33:51,238 --> 00:33:54,523
Un dragon cloué au sol
est un dragon mort.
367
00:33:57,661 --> 00:34:00,365
Je file sous la couette.
Faites comme moi.
368
00:34:00,538 --> 00:34:02,163
Demain, on s'attaque aux caïds.
369
00:34:02,332 --> 00:34:07,160
Lentement mais sûrement,
on arrive au Cauchemar Monstrueux.
370
00:34:07,337 --> 00:34:09,828
Mais qui gagnera l'honneur de le tuer ?
371
00:34:10,006 --> 00:34:13,256
Moi. C'est mon destin. Regardez !
372
00:34:13,426 --> 00:34:15,502
Ta mère t'a laissé te faire tatouer ?
373
00:34:15,679 --> 00:34:17,387
C'est une tache de naissance.
374
00:34:17,555 --> 00:34:21,304
Je te subis depuis qu'on est nés.
C'était pas là.
375
00:34:21,476 --> 00:34:24,311
Si, mais t'as jamais vu mon côté gauche.
376
00:35:04,811 --> 00:35:07,516
Krokmou !
377
00:35:07,689 --> 00:35:11,521
Le petit-déjeuner est servi.
Tu as faim, j'espère.
378
00:35:12,652 --> 00:35:14,645
Dégoûtant.
379
00:35:14,904 --> 00:35:18,570
Au menu : saumon,
morue d'Islande extra
380
00:35:18,742 --> 00:35:20,900
et anguille entière fumée.
381
00:35:29,794 --> 00:35:32,001
Moi non plus,
je suis pas trop anguille.
382
00:35:35,633 --> 00:35:36,914
C'est bien.
383
00:35:37,677 --> 00:35:39,800
Mange que les bons trucs.
384
00:35:40,263 --> 00:35:43,928
T'occupe pas de moi.
Je suis là, derrière.
385
00:35:44,392 --> 00:35:46,930
Je bricole dans mon coin.
386
00:35:59,407 --> 00:36:00,688
Tout va bien.
387
00:36:26,434 --> 00:36:27,763
Ça le fait.
388
00:36:45,870 --> 00:36:47,863
Ça marche !
389
00:36:54,087 --> 00:36:55,961
J'ai réussi !
390
00:37:09,394 --> 00:37:11,351
Leçon du jour : le travail d'équipe.
391
00:37:13,940 --> 00:37:17,558
Une tête de dragon mouillée
peut pas cracher de feu.
392
00:37:17,819 --> 00:37:21,686
Le Hideux Braguettaure
est un rusé renard.
393
00:37:21,990 --> 00:37:25,323
Une tête souffle le gaz,
l'autre tête l'enflamme.
394
00:37:26,494 --> 00:37:29,281
À vous de trouver qui fait quoi.
395
00:37:29,456 --> 00:37:32,622
Crocs acérés
qui injectent un venin pré-digestif.
396
00:37:32,792 --> 00:37:35,117
Tend des embuscades,
broie sa victime...
397
00:37:35,295 --> 00:37:36,575
Arrête !
398
00:37:40,842 --> 00:37:44,674
Si ce dragon montre
une seule de ses têtes...
399
00:37:44,846 --> 00:37:46,044
Là !
400
00:37:47,015 --> 00:37:49,553
C'est nous, crétins !
401
00:37:49,726 --> 00:37:52,477
Ta croupe a grossi.
On t'a prise pour une dragonne.
402
00:37:52,687 --> 00:37:56,021
J'ai rien
contre les rondeurs dragonnesques.
403
00:37:59,736 --> 00:38:00,767
Attends.
404
00:38:03,740 --> 00:38:05,982
Je suis beaucoup blessé !
405
00:38:06,159 --> 00:38:09,029
Chances de survie
réduites à un seul chiffre.
406
00:38:16,628 --> 00:38:18,038
Pas la bonne tête.
407
00:38:18,671 --> 00:38:19,703
Varek !
408
00:38:22,884 --> 00:38:23,915
Vas-y, Harold !
409
00:38:26,888 --> 00:38:28,762
C'est pas vrai...
410
00:38:36,523 --> 00:38:39,060
Recule !
411
00:38:39,692 --> 00:38:43,856
M'oblige pas à le répéter !
C'est bien.
412
00:38:44,030 --> 00:38:47,862
Rentre dans ta cage.
T'as pas honte ?
413
00:38:57,877 --> 00:39:02,919
C'est bon, on a fini ?
J'ai un truc à faire...
414
00:39:03,550 --> 00:39:05,791
À demain.
415
00:39:57,937 --> 00:39:59,846
Vous avez vu ça ?
416
00:40:00,023 --> 00:40:04,898
J'ai oublié ma hache dans l'arène.
Allez-y, je vous rejoins.
417
00:40:44,692 --> 00:40:47,064
Et voici le Terreur Terrible.
418
00:40:49,322 --> 00:40:50,520
Il a la taille de ma...
419
00:40:51,908 --> 00:40:53,070
Chassez-le !
420
00:40:53,660 --> 00:40:56,577
Je suis beaucoup blessé !
421
00:40:59,374 --> 00:41:01,662
Il est bien meilleur que toi.
422
00:41:46,337 --> 00:41:47,915
Super.
423
00:42:05,690 --> 00:42:07,517
Harold ? T'es là ?
424
00:42:09,277 --> 00:42:10,688
Salut, Astrid.
425
00:42:13,573 --> 00:42:16,490
Je m'occupe pas des gens,
mais toi, t'es bizarre.
426
00:42:18,119 --> 00:42:19,364
De plus en plus.
427
00:42:48,024 --> 00:42:51,724
- Tu as trouvé le nid, au moins ?
- Loin s'en faut.
428
00:42:51,903 --> 00:42:52,934
Bravo.
429
00:42:53,112 --> 00:42:55,271
Tu as eu plus de succès,
j'espère.
430
00:42:55,448 --> 00:42:59,777
Si tu parles de la fin
de tes soucis parentaux, oui.
431
00:42:59,994 --> 00:43:03,280
Félicitations, Stoïk !
On est tous soulagés !
432
00:43:03,456 --> 00:43:05,579
Une page se tourne !
433
00:43:05,750 --> 00:43:09,119
- Personne regrettera ce fléau !
- C'est la fête !
434
00:43:11,005 --> 00:43:12,036
Il n'est plus ?
435
00:43:14,175 --> 00:43:18,089
Plus très souvent là.
Normal, c'est rude d'être une célébrité.
436
00:43:18,262 --> 00:43:22,046
Il traverse pas le village
sans être assailli par ses fans.
437
00:43:22,225 --> 00:43:23,256
Harold ?
438
00:43:23,434 --> 00:43:27,479
Qui l'eût cru ?
Il sait s'y prendre, avec les bêtes.
439
00:43:35,696 --> 00:43:39,315
Allez, mon grand,
on y va tout doucement.
440
00:43:39,492 --> 00:43:41,235
C'est parti. Position...
441
00:43:41,911 --> 00:43:43,904
Trois... Non, quatre.
442
00:44:03,182 --> 00:44:05,804
Il faut se lancer.
443
00:44:11,899 --> 00:44:13,808
Vas-y, mon pote !
444
00:44:21,826 --> 00:44:23,403
Ça marche !
445
00:44:28,082 --> 00:44:29,363
Désolé.
446
00:44:31,836 --> 00:44:33,034
C'est ma faute.
447
00:44:34,255 --> 00:44:36,378
Je rectifie. Position quatre.
448
00:44:36,883 --> 00:44:37,914
Trois.
449
00:44:41,095 --> 00:44:43,088
Vas-y !
450
00:44:45,016 --> 00:44:49,263
C'est top !
Le vent dans mes... antisèches !
451
00:44:57,945 --> 00:45:01,314
Oh, mes dieux !
452
00:45:01,741 --> 00:45:04,860
Remets-toi dans la bonne position !
453
00:45:05,036 --> 00:45:07,823
Redescends vers moi !
454
00:46:03,261 --> 00:46:05,170
Non, merci. Sans façon.
455
00:46:42,216 --> 00:46:45,336
Le feu, ça t'arrache la gueule !
456
00:46:45,511 --> 00:46:46,626
Tiens.
457
00:47:03,195 --> 00:47:07,323
Tout ce qu'on sait sur vous est faux.
458
00:47:17,543 --> 00:47:20,497
Papa ! Tu es rentré !
Gueulfor n'est pas là.
459
00:47:20,671 --> 00:47:21,702
Je sais.
460
00:47:24,258 --> 00:47:27,093
- C'est toi que je viens voir.
- Ah bon ?
461
00:47:27,261 --> 00:47:28,755
Tu es un cachottier.
462
00:47:29,096 --> 00:47:30,472
Moi ?
463
00:47:30,639 --> 00:47:33,261
Tu espérais me cacher ça longtemps ?
464
00:47:33,434 --> 00:47:36,103
Je ne vois pas de quoi tu...
465
00:47:36,270 --> 00:47:40,683
Rien de ce qui se passe sur cette île
ne m'échappe.
466
00:47:41,484 --> 00:47:42,764
Alors...
467
00:47:43,486 --> 00:47:45,395
parlons
468
00:47:45,571 --> 00:47:47,445
de ce dragon.
469
00:47:47,615 --> 00:47:51,778
Oh, mes dieux ! Pardon, papa.
Je voulais te le dire.
470
00:47:52,119 --> 00:47:54,361
Mais je ne savais pas comment...
471
00:47:59,168 --> 00:48:01,291
Tu n'es pas fâché ?
472
00:48:01,462 --> 00:48:04,083
Quoi ? J'attendais que ça !
473
00:48:04,965 --> 00:48:07,635
- C'est vrai ?
- Crois-moi, c'est de mieux en mieux.
474
00:48:07,802 --> 00:48:10,553
Attends d'étriper
ton premier Vipère !
475
00:48:10,721 --> 00:48:13,426
D'empaler ta première tête de Gronk !
476
00:48:13,599 --> 00:48:17,383
Quel frisson !
Tu m'as bien eu, fils !
477
00:48:17,561 --> 00:48:21,725
Te faire passer, des années,
pour le pire Viking de Beurk !
478
00:48:21,899 --> 00:48:25,185
Par Odin, ça a été dur.
J'ai failli désespérer.
479
00:48:25,361 --> 00:48:27,603
Tu cachais bien ton jeu !
480
00:48:27,780 --> 00:48:29,654
Thor tout-puissant !
481
00:48:31,450 --> 00:48:33,822
Maintenant que tu brilles dans l'arène,
482
00:48:35,162 --> 00:48:37,832
on a enfin des choses à se dire.
483
00:48:43,796 --> 00:48:44,827
Quoi ?
484
00:48:51,554 --> 00:48:55,172
Je t'ai apporté ça
485
00:48:55,433 --> 00:48:58,184
pour te protéger dans l'arène.
486
00:49:00,563 --> 00:49:03,267
Ta mère aurait été contente
que tu l'aies.
487
00:49:03,441 --> 00:49:05,433
C'est la moitié de son protège-poitrine.
488
00:49:07,027 --> 00:49:10,859
L'autre moitié.
Comme ça, elle est avec nous.
489
00:49:11,574 --> 00:49:16,568
Sois fier de le porter. Tu le mérites.
Tu as rempli ta part du contrat.
490
00:49:22,209 --> 00:49:26,539
- Je vais me coucher.
- On a bien parlé.
491
00:49:26,714 --> 00:49:29,121
Je te retrouve à la maison.
492
00:49:29,300 --> 00:49:31,969
Merci pour la visite et le...
493
00:49:32,386 --> 00:49:33,501
sein-casque.
494
00:49:35,723 --> 00:49:37,597
Bonne nuit.
495
00:49:52,573 --> 00:49:55,574
Te mêle pas de ça !
C'est moi qui vais gagner !
496
00:49:55,743 --> 00:49:58,448
À toi l'honneur.
497
00:50:10,508 --> 00:50:12,584
Cette fois, c'est la bonne !
498
00:50:21,435 --> 00:50:24,187
Fils de raclure de troll !
499
00:50:24,355 --> 00:50:27,356
- Tronche de punaise purulente !
- Attendez.
500
00:50:27,525 --> 00:50:29,351
- À plus.
- Pas si vite !
501
00:50:29,527 --> 00:50:31,484
Je suis en retard...
502
00:50:31,654 --> 00:50:34,192
En retard pour quoi, au juste ?
503
00:50:34,365 --> 00:50:37,200
Silence !
L'aïeule a pris sa décision.
504
00:50:48,629 --> 00:50:52,876
Harold, tu as réussi !
À toi de tuer le dragon !
505
00:50:56,178 --> 00:50:57,341
Ça, c'est mon fils !
506
00:50:57,513 --> 00:51:01,213
J'ai hâte de... Je suis vraiment...
507
00:51:01,392 --> 00:51:03,301
En route ! En route.
508
00:51:03,477 --> 00:51:07,938
On plie bagage.
Toi et moi, on part en vacances.
509
00:51:08,399 --> 00:51:09,644
À vie.
510
00:51:15,906 --> 00:51:18,991
C'est quoi... Toi ici ?
511
00:51:19,827 --> 00:51:22,234
Je veux comprendre.
512
00:51:22,413 --> 00:51:26,493
Personne peut devenir aussi bon.
Surtout pas toi.
513
00:51:26,667 --> 00:51:29,502
Accouche !
Tu t'entraînes avec quelqu'un ?
514
00:51:29,670 --> 00:51:30,701
Moi, m'entraîner ?
515
00:51:30,879 --> 00:51:32,504
Pas dans cette tenue, j'espère.
516
00:51:32,673 --> 00:51:36,291
C'est très moche, je sais, mais...
517
00:51:38,679 --> 00:51:40,672
Tu as raison.
518
00:51:40,848 --> 00:51:42,840
Fini, les mensonges.
519
00:51:43,017 --> 00:51:46,136
Je fabrique des tenues de sport.
Tu m'as démasqué.
520
00:51:46,312 --> 00:51:50,261
Il est temps que ça se sache.
Ramène-moi de force.
521
00:51:50,858 --> 00:51:52,400
Pourquoi tu fais ça ?
522
00:51:52,568 --> 00:51:57,029
Ça, c'est pour les bobards.
Et ça... pour tout le reste.
523
00:52:00,242 --> 00:52:01,273
Baisse-toi !
524
00:52:03,203 --> 00:52:04,579
Cours !
525
00:52:07,207 --> 00:52:08,999
Tout va bien.
526
00:52:09,335 --> 00:52:10,710
C'est une amie.
527
00:52:12,880 --> 00:52:14,208
Tu lui as fait peur.
528
00:52:14,381 --> 00:52:15,875
Moi, je lui ai fait peur ?
529
00:52:16,884 --> 00:52:18,508
C'est qui, lui ?
530
00:52:19,595 --> 00:52:23,593
Astrid, Krokmou. Krokmou, Astrid.
531
00:52:29,730 --> 00:52:30,893
On est grillés.
532
00:52:31,899 --> 00:52:34,022
Où tu vas comme ça ?
533
00:52:40,157 --> 00:52:43,028
Par la barbe d'Odin ! C'est la fin !
534
00:52:53,921 --> 00:52:56,246
Harold ! Fais-moi descendre de là !
535
00:52:56,423 --> 00:52:58,582
Je vais t'expliquer.
536
00:52:58,759 --> 00:53:01,428
Je refuse d'écouter tes explications !
537
00:53:01,595 --> 00:53:05,046
Alors, je me tais.
Je te montre, c'est tout.
538
00:53:06,600 --> 00:53:07,975
S'il te plaît, Astrid.
539
00:53:23,951 --> 00:53:25,030
Fais-moi descendre.
540
00:53:25,202 --> 00:53:27,954
Krokmou, descends. Doucement.
541
00:53:29,748 --> 00:53:32,453
Tu vois ? Aucune raison d'avoir peur.
542
00:53:35,879 --> 00:53:37,338
Krokmou !
543
00:53:38,340 --> 00:53:41,341
Ça va pas la tête ? Vilain dragon !
544
00:53:42,469 --> 00:53:45,340
Il fait jamais ça, d'habitude.
545
00:53:50,894 --> 00:53:54,014
À quoi tu joues ?
On a besoin d'elle !
546
00:53:57,025 --> 00:53:59,018
Et maintenant, la vrille.
547
00:53:59,903 --> 00:54:03,070
Alors là, bravo, sale reptile.
548
00:54:03,824 --> 00:54:06,825
Je suis désolée !
549
00:54:07,119 --> 00:54:08,827
Fais-moi descendre !
550
00:55:55,519 --> 00:55:59,219
Bon, je l'admets...
C'est carrément cool.
551
00:55:59,565 --> 00:56:02,103
C'est génial.
552
00:56:02,442 --> 00:56:03,985
Il est génial.
553
00:56:06,655 --> 00:56:08,778
Et maintenant ?
554
00:56:08,949 --> 00:56:11,784
Ta dernière épreuve, c'est demain.
555
00:56:12,077 --> 00:56:14,070
Tu sais que tu vas devoir tuer...
556
00:56:14,663 --> 00:56:15,778
Tuer un dragon.
557
00:56:15,956 --> 00:56:17,664
Ne m'en parle pas.
558
00:56:18,792 --> 00:56:20,203
Krokmou, qu'est-ce qu'il y a ?
559
00:56:22,671 --> 00:56:24,082
Qu'est-ce qui se passe ?
560
00:56:26,884 --> 00:56:27,963
Baisse-toi !
561
00:56:45,235 --> 00:56:46,979
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Aucune idée.
562
00:56:47,154 --> 00:56:50,155
Krokmou, sors-nous de là, mon grand.
563
00:56:52,701 --> 00:56:55,109
On dirait qu'ils rapportent leur butin.
564
00:56:56,079 --> 00:56:57,823
Et on est quoi, nous ?
565
00:57:40,749 --> 00:57:43,240
Mon père donnerait tout pour voir ça.
566
00:58:00,185 --> 00:58:03,636
Ça fait plaisir de voir tous nos vivres
jetés dans un trou.
567
00:58:04,314 --> 00:58:06,639
Ils les mangent pas.
568
00:58:22,124 --> 00:58:23,748
C'est quoi, ça ?
569
00:58:30,882 --> 00:58:33,883
Mon pote, faut y aller !
Maintenant !
570
00:58:43,270 --> 00:58:47,054
Logique. C'est comme une ruche géante.
571
00:58:47,232 --> 00:58:49,225
Il y a les ouvrières et leur reine.
572
00:58:49,401 --> 00:58:51,939
Elle les gouverne.
On va chercher ton père.
573
00:58:53,697 --> 00:58:57,777
Pas encore.
Ils vont tuer Krokmou.
574
00:58:57,951 --> 00:59:00,656
Il faut bien réfléchir.
575
00:59:00,829 --> 00:59:03,746
On a trouvé le nid des dragons.
576
00:59:03,915 --> 00:59:06,620
Les Vikings courent après
depuis toujours !
577
00:59:06,793 --> 00:59:09,082
Et tu veux garder ça pour toi ?
578
00:59:09,254 --> 00:59:12,172
Pour protéger ton dragonnet ?
T'es sérieux ?
579
00:59:22,976 --> 00:59:25,467
Alors, on fait quoi ?
580
00:59:25,645 --> 00:59:29,394
Donne-moi jusqu'à demain.
Je vais trouver.
581
00:59:32,861 --> 00:59:34,141
Ça, pour m'avoir enlevée.
582
00:59:41,161 --> 00:59:43,866
Et ça, pour... tout le reste.
583
00:59:53,048 --> 00:59:55,040
Tu veux ma photo ?
584
00:59:56,218 --> 00:59:59,918
Harold ! Harold !
585
01:00:02,766 --> 01:00:06,135
Je peux de nouveau
me montrer en public !
586
01:00:08,480 --> 01:00:11,564
Si quelqu'un m'avait dit
qu'en quelques semaines,
587
01:00:11,733 --> 01:00:16,312
Harold passerait de... Harold,
588
01:00:16,488 --> 01:00:19,193
à champion de l'entraînement dragon,
589
01:00:19,366 --> 01:00:23,743
j'aurais ligoté ce fou à un mât,
direction l'océan !
590
01:00:24,746 --> 01:00:25,777
Et vous le savez !
591
01:00:27,833 --> 01:00:32,708
Mais nous sommes là.
Et personne n'est plus surpris
592
01:00:32,879 --> 01:00:35,880
ni plus fier que moi.
593
01:00:36,383 --> 01:00:39,799
Aujourd'hui,
mon garçon devient un Viking.
594
01:00:39,970 --> 01:00:43,173
Aujourd'hui,
il devient l'un des nôtres !
595
01:00:47,185 --> 01:00:49,059
Méfie-toi de ce dragon.
596
01:00:49,229 --> 01:00:52,645
- C'est pas lui qui m'inquiète.
- Tu vas faire quoi ?
597
01:00:52,816 --> 01:00:55,900
En finir avec tout ça.
Essayer, en tout cas.
598
01:00:56,611 --> 01:01:00,027
Si ça tourne mal,
599
01:01:00,198 --> 01:01:02,238
empêche-les de retrouver Krokmou.
600
01:01:02,909 --> 01:01:06,444
Compte sur moi.
Mais promets que ça tournera pas mal.
601
01:01:07,205 --> 01:01:10,455
À toi, Harold. Fais-leur la peau.
602
01:01:16,006 --> 01:01:18,579
Mate-les, mon pote.
603
01:01:34,399 --> 01:01:35,941
J'aurais pris la masse.
604
01:01:40,071 --> 01:01:41,269
Je suis prêt.
605
01:02:05,305 --> 01:02:07,926
Allez, Harold, démolis-le !
606
01:02:12,354 --> 01:02:13,682
Qu'est-ce qu'il fait ?
607
01:02:16,483 --> 01:02:19,104
Ça va. Ça va.
608
01:02:26,993 --> 01:02:28,156
Je ne suis pas l'un des leurs.
609
01:02:33,333 --> 01:02:34,531
Qu'est-ce qui lui prend ?
610
01:02:35,126 --> 01:02:36,585
Arrêtez le combat.
611
01:02:37,045 --> 01:02:39,453
Je veux que vous regardiez bien.
612
01:02:40,382 --> 01:02:42,505
Ils ne sont pas comme on croit.
613
01:02:43,260 --> 01:02:44,670
Il ne faut pas les tuer.
614
01:02:46,179 --> 01:02:48,385
J'ai dit : arrêtez le combat !
615
01:02:55,939 --> 01:02:57,137
Poussez-vous !
616
01:03:27,262 --> 01:03:28,542
Par ici !
617
01:03:43,486 --> 01:03:45,775
Que quelqu'un aille l'aider !
618
01:03:48,908 --> 01:03:50,153
Un Furie !
619
01:04:08,762 --> 01:04:10,553
Va-t'en, Krokmou. File !
620
01:04:15,268 --> 01:04:16,643
Non, papa ! Il ne te fera rien !
621
01:04:17,645 --> 01:04:20,682
Arrête ! Ça va être encore pire !
622
01:04:21,816 --> 01:04:22,848
Krokmou, arrête !
623
01:04:30,075 --> 01:04:31,106
Tuez-le !
624
01:04:34,662 --> 01:04:36,655
Ne lui faites pas de mal !
625
01:04:37,374 --> 01:04:38,784
Ne lui faites pas de mal.
626
01:04:45,757 --> 01:04:46,955
Mettez-le avec les autres.
627
01:04:50,053 --> 01:04:52,544
J'aurais dû m'en douter.
628
01:04:53,473 --> 01:04:54,504
Tu avais juré !
629
01:04:54,682 --> 01:04:58,727
Je sais. Mais ça, c'était avant.
On est mal, là.
630
01:04:58,895 --> 01:05:02,311
Dans l'arène, c'était une farce ?
Un mensonge ?
631
01:05:02,482 --> 01:05:06,610
J'ai fait une bêtise.
J'aurais dû te le dire.
632
01:05:06,778 --> 01:05:10,313
Gronde-moi, punis-moi, mais...
ne maltraite pas Krokmou.
633
01:05:10,490 --> 01:05:13,657
Le dragon ? Tu t'inquiètes pour lui ?
634
01:05:13,827 --> 01:05:15,535
Pas pour ceux que tu as failli tuer ?
635
01:05:15,703 --> 01:05:18,111
Il me protégeait.
Il n'est pas dangereux.
636
01:05:18,289 --> 01:05:20,282
Ils ont tué des centaines des nôtres !
637
01:05:20,458 --> 01:05:22,166
On a tué des milliers des leurs !
638
01:05:22,335 --> 01:05:27,578
Ils se défendent, c'est tout.
Ils pillent par obligation.
639
01:05:27,757 --> 01:05:31,589
S'ils rapportent pas assez de vivres,
ils se font manger.
640
01:05:31,761 --> 01:05:36,055
Il y a autre chose sur leur île.
Un dragon...
641
01:05:36,224 --> 01:05:38,976
Leur île ?
Tu as trouvé leur nid ?
642
01:05:39,144 --> 01:05:40,935
- J'ai dit "nid" ?
- Comment tu as fait ?
643
01:05:41,104 --> 01:05:43,642
C'est pas moi. C'est Krokmou.
644
01:05:43,815 --> 01:05:46,520
Seul un dragon peut trouver l'île.
645
01:05:47,861 --> 01:05:50,980
C'est pas ce que tu crois.
646
01:05:51,156 --> 01:05:54,192
T'as pas idée de ce qui vous attend !
647
01:05:54,367 --> 01:05:58,317
S'il te plaît !
Ce coup-là, tu pourras pas gagner.
648
01:06:00,665 --> 01:06:03,619
Une seule fois dans ta vie, écoute-moi !
649
01:06:07,380 --> 01:06:11,164
Tu as choisi leur camp.
Tu n'es pas un Viking.
650
01:06:13,428 --> 01:06:15,302
Tu n'es pas mon fils.
651
01:06:18,516 --> 01:06:19,761
Préparez les bateaux !
652
01:06:31,779 --> 01:06:33,322
Par ici ! Dépêchez !
653
01:07:15,323 --> 01:07:16,865
Larguez les amarres !
654
01:07:17,242 --> 01:07:19,614
Cap sur la Porte des Damnés !
655
01:07:28,127 --> 01:07:30,453
Mène-nous chez les tiens, démon.
656
01:07:51,359 --> 01:07:52,853
C'est la cata.
657
01:07:54,195 --> 01:07:57,445
Tu dois te sentir très mal.
Tu as tout perdu.
658
01:07:57,615 --> 01:08:00,486
Ton père, ta tribu, ton meilleur ami.
659
01:08:00,660 --> 01:08:02,818
Merci pour cette précision.
660
01:08:04,664 --> 01:08:08,163
Pourquoi j'ai pas tué ce dragon
quand je l'ai trouvé ?
661
01:08:08,334 --> 01:08:12,628
- On y aurait tous gagné.
- C'est ce qu'on aurait tous fait.
662
01:08:13,506 --> 01:08:15,333
Alors, pourquoi pas toi ?
663
01:08:18,011 --> 01:08:20,798
- Pourquoi pas toi ?
- Je sais pas.
664
01:08:21,764 --> 01:08:23,674
- J'ai pas pu.
- C'est pas une réponse.
665
01:08:23,850 --> 01:08:26,139
Pourquoi tu insistes autant ?
666
01:08:26,311 --> 01:08:29,514
Parce que je veux retenir
ce que tu vas dire.
667
01:08:29,689 --> 01:08:34,730
Arrête ! J'ai été lâche, faible.
J'ai pas voulu tuer un dragon.
668
01:08:34,903 --> 01:08:36,147
Tu as dit "voulu", là.
669
01:08:36,321 --> 01:08:38,479
Et alors ? J'ai pas voulu !
670
01:08:38,656 --> 01:08:42,524
Premier Viking en trois siècles
qui refuse de tuer un dragon.
671
01:08:47,040 --> 01:08:48,949
Mais qui vole sur son dos.
672
01:08:51,419 --> 01:08:52,450
Alors ?
673
01:08:55,381 --> 01:08:58,750
Je l'ai pas tué
parce qu'il avait aussi peur que moi.
674
01:08:59,844 --> 01:09:03,427
Je l'ai regardé et je me suis vu.
675
01:09:05,266 --> 01:09:09,928
Il doit être terrorisé, là.
Tu comptes faire quoi ?
676
01:09:11,397 --> 01:09:15,893
- Sûrement un truc idiot.
- Ça, c'est déjà fait.
677
01:09:17,528 --> 01:09:19,521
Alors un truc dingue.
678
01:09:20,406 --> 01:09:22,529
J'aime mieux ça.
679
01:09:31,000 --> 01:09:34,250
Signalez votre position.
Restez à portée de voix.
680
01:09:34,420 --> 01:09:36,876
- Ici.
- À une longueur de ta poupe.
681
01:09:37,048 --> 01:09:38,328
Sur tribord.
682
01:09:38,508 --> 01:09:42,292
J'ai surpris une conversation
entre certains hommes et... certains
683
01:09:42,470 --> 01:09:46,088
se demandent ce qu'on fait ici.
Pas moi, bien sûr.
684
01:09:46,265 --> 01:09:48,756
En tactique, t'es top.
Certains, pas moi,
685
01:09:48,935 --> 01:09:52,434
se demandent si tu as une tactique, là,
686
01:09:52,605 --> 01:09:56,223
- et laquelle.
- Trouver et détruire le nid.
687
01:09:56,401 --> 01:09:58,524
Les faire dégager.
688
01:09:58,695 --> 01:10:01,446
Le vieux plan viking.
Classe et simple.
689
01:10:10,373 --> 01:10:12,033
Pousse-toi.
690
01:10:25,388 --> 01:10:26,503
Bâbord toute !
691
01:10:31,477 --> 01:10:35,807
Si tu veux te faire manger,
choisis le Gronk.
692
01:10:36,941 --> 01:10:41,021
T'as bien fait de choisir l'arme
la plus fatale du monde...
693
01:10:41,195 --> 01:10:42,227
Moi.
694
01:10:42,405 --> 01:10:44,694
- Je kiffe ton plan.
- J'ai pas...
695
01:10:44,866 --> 01:10:47,736
T'es ouf. J'adore.
696
01:10:48,202 --> 01:10:50,575
Alors, c'est quoi, le plan ?
697
01:11:00,757 --> 01:11:02,500
C'est pas très encourageant.
698
01:11:04,886 --> 01:11:06,962
Je me demandais où il était passé.
699
01:11:18,941 --> 01:11:22,192
Baissez-vous et préparez vos armes.
700
01:11:37,877 --> 01:11:39,157
On y est.
701
01:12:12,120 --> 01:12:16,995
- Qu'est-ce que...
- T'inquiète. C'est bon.
702
01:12:28,719 --> 01:12:29,751
Où tu vas ?
703
01:12:29,929 --> 01:12:32,467
Il te faut un truc pour t'accrocher.
704
01:12:41,566 --> 01:12:45,729
En éventrant cette montagne,
on va déchaîner un cataclysme.
705
01:12:45,903 --> 01:12:48,857
Dans ma culotte.
Mais j'en ai une de rechange.
706
01:12:49,031 --> 01:12:52,282
L'issue est incertaine mais imminente.
707
01:13:47,256 --> 01:13:49,000
C'est tout ?
708
01:13:53,679 --> 01:13:55,008
On a réussi !
709
01:14:03,898 --> 01:14:08,061
C'est pas fini ! Formez les rangs !
Restez groupés !
710
01:14:21,207 --> 01:14:22,867
En arrière !
711
01:14:32,385 --> 01:14:34,923
Par la barbe de Thor ! C'est quoi, ça ?
712
01:14:39,141 --> 01:14:41,015
Qu'Odin nous garde !
713
01:14:45,815 --> 01:14:46,894
Catapultes !
714
01:14:56,575 --> 01:14:57,904
Aux bateaux !
715
01:15:11,841 --> 01:15:13,750
- Malin !
- J'ai été idiot.
716
01:15:13,926 --> 01:15:16,085
Regroupez-vous
de l'autre côté de l'île.
717
01:15:16,262 --> 01:15:17,424
Va avec eux !
718
01:15:17,596 --> 01:15:20,550
Je reste, au cas où tu aurais
une folie en tête.
719
01:15:20,725 --> 01:15:23,844
Je peux faire diversion
en lui servant d'appât.
720
01:15:24,020 --> 01:15:25,597
Et moi, double appât.
721
01:15:28,274 --> 01:15:31,607
- Ici !
- Non, ici !
722
01:15:41,746 --> 01:15:44,912
Allez ! Attaque-moi !
723
01:15:45,082 --> 01:15:46,956
Non, moi !
724
01:15:53,549 --> 01:15:55,791
Kogne, Krane, couvrez vos arrières !
725
01:15:55,968 --> 01:15:58,127
Varek, en place !
726
01:15:58,304 --> 01:16:02,136
Regardez ! On chevauche des dragons !
727
01:16:03,809 --> 01:16:06,098
Plus haut ! Vite !
728
01:16:06,604 --> 01:16:11,017
Aussi têtu qu'un cochon sauvage,
comme son père !
729
01:16:12,818 --> 01:16:14,443
Varek, au rapport !
730
01:16:14,612 --> 01:16:17,399
Crâne blindé,
queue qui frappe et broie.
731
01:16:17,573 --> 01:16:20,491
Rester à distance.
Petits yeux, grosses narines !
732
01:16:20,659 --> 01:16:21,691
Ouïe et odorat aiguisés.
733
01:16:21,869 --> 01:16:25,119
Rustik, Varek ! Dans son angle mort.
Perturbez-le.
734
01:16:25,289 --> 01:16:28,990
Kogne, Krane, évaluez ses munitions.
Énervez-le.
735
01:16:29,168 --> 01:16:30,543
C'est ma spécialité !
736
01:16:30,711 --> 01:16:33,997
Depuis quand ?
C'est moi, le plus énervant !
737
01:16:34,173 --> 01:16:37,423
Faites ce que j'ai dit.
Je reviens !
738
01:16:37,843 --> 01:16:40,334
T'inquiète, on assure !
739
01:16:49,355 --> 01:16:50,386
- Troll !
- Prout !
740
01:16:50,564 --> 01:16:52,107
Nain de jardin !
741
01:16:57,905 --> 01:17:00,361
Il a pas d'angle mort !
742
01:17:03,160 --> 01:17:04,192
Là !
743
01:17:12,628 --> 01:17:13,791
Va aider les autres !
744
01:17:15,673 --> 01:17:17,048
Bouge pas.
745
01:17:21,011 --> 01:17:23,467
- Ça marche !
- Oui, ça marche !
746
01:17:33,107 --> 01:17:36,476
Mon Gronk est en panne !
On a calé ! À toi !
747
01:17:39,905 --> 01:17:41,447
C'est bon !
748
01:17:41,907 --> 01:17:43,070
C'est moyen !
749
01:17:45,744 --> 01:17:49,445
Je t'aurai ! Ben quoi ?
Je t'ai tapé dans l'œil ?
750
01:17:53,502 --> 01:17:55,329
T'as la Viking attitude !
751
01:18:33,083 --> 01:18:34,198
Papa ?
752
01:18:52,978 --> 01:18:54,389
J'arrive, mon grand.
753
01:19:00,861 --> 01:19:04,064
Je suis désolé. Pour tout.
754
01:19:04,490 --> 01:19:05,569
Moi aussi.
755
01:19:05,991 --> 01:19:07,616
T'es pas obligé d'y aller.
756
01:19:08,327 --> 01:19:11,661
Viking, c'est un métier à risque.
757
01:19:13,040 --> 01:19:15,994
Je suis fier de t'appeler mon fils.
758
01:19:17,419 --> 01:19:18,451
Merci, papa.
759
01:19:24,510 --> 01:19:25,790
Il y va !
760
01:19:28,681 --> 01:19:30,223
Sortez Rustik de là !
761
01:19:30,391 --> 01:19:31,636
- Je gère !
- Prem's !
762
01:19:31,809 --> 01:19:33,469
- C'est moi qui conduis !
- Non, moi !
763
01:19:35,145 --> 01:19:37,352
- Me cherche pas !
- Je vais te casser les dents !
764
01:19:41,402 --> 01:19:43,145
J'y crois pas, ça a marché !
765
01:19:50,369 --> 01:19:51,697
Furie Nocturne !
766
01:19:51,870 --> 01:19:53,614
Couchez-vous !
767
01:20:03,507 --> 01:20:04,538
Tu l'as eue ?
768
01:20:15,060 --> 01:20:16,092
Fonce !
769
01:20:16,270 --> 01:20:20,599
Ce machin a des ailes.
On va voir s'il sait s'en servir !
770
01:20:36,582 --> 01:20:38,574
Ça suffit, tu crois ?
771
01:20:43,505 --> 01:20:45,249
Ça vole.
772
01:21:06,111 --> 01:21:08,816
On s'éclipse.
773
01:21:08,989 --> 01:21:10,234
Vas-y, mon grand !
774
01:21:16,288 --> 01:21:17,948
C'est parti !
775
01:22:10,300 --> 01:22:11,629
Attention !
776
01:22:13,804 --> 01:22:16,129
Le temps presse !
On va voir si ça marche.
777
01:22:18,934 --> 01:22:20,927
Ben quoi ? C'est tout ?
778
01:22:38,829 --> 01:22:41,201
Reste concentré. On y est presque.
779
01:22:45,878 --> 01:22:47,502
Tiens bon...
780
01:22:48,297 --> 01:22:49,411
Maintenant !
781
01:23:37,554 --> 01:23:38,799
Mon fils !
782
01:24:04,706 --> 01:24:06,366
Mon fils...
783
01:24:07,960 --> 01:24:09,418
C'est ma faute.
784
01:24:39,199 --> 01:24:42,485
Je suis vraiment désolé.
785
01:24:56,967 --> 01:24:59,968
Il est vivant !
Tu l'as ramené vivant.
786
01:25:16,987 --> 01:25:19,904
Merci d'avoir sauvé mon fils.
787
01:25:20,699 --> 01:25:23,700
Enfin... ton fils presque entier.
788
01:25:44,473 --> 01:25:46,715
Moi aussi, je suis content de te voir.
789
01:25:49,895 --> 01:25:52,468
Je suis chez moi.
790
01:25:53,607 --> 01:25:55,481
Tu es chez moi.
791
01:25:55,734 --> 01:25:57,525
Mon père sait que tu es là ?
792
01:26:03,325 --> 01:26:04,605
Oh non...
793
01:26:43,365 --> 01:26:45,856
Merci, mon grand.
794
01:26:56,545 --> 01:27:00,080
- Reste ici.
- Prêts ?
795
01:27:00,257 --> 01:27:01,502
Accrochez-vous, c'est parti !
796
01:27:04,761 --> 01:27:05,876
Quoi ?
797
01:27:14,146 --> 01:27:16,352
J'en étais sûr. Je suis mort.
798
01:27:17,482 --> 01:27:21,480
Non, mais tu as tout fait pour.
Qu'est-ce que tu dis de ça ?
799
01:27:21,653 --> 01:27:23,313
Regardez ! C'est Harold !
800
01:27:27,826 --> 01:27:31,658
En fait, on avait besoin
d'un peu plus de... ça.
801
01:27:31,830 --> 01:27:33,906
Tu m'as pointé tout entier.
802
01:27:35,000 --> 01:27:38,120
Presque entier.
Ça, c'est mon œuvre.
803
01:27:38,587 --> 01:27:41,790
Avec une petite touche "Harold".
Ça va le faire ?
804
01:27:42,174 --> 01:27:44,250
Deux, trois modifs, et ça ira.
805
01:27:46,136 --> 01:27:47,963
Ça, pour m'avoir fait peur.
806
01:27:48,138 --> 01:27:50,676
Ça va être tout le temps comme ça ?
807
01:27:53,268 --> 01:27:54,810
Je m'y ferai.
808
01:27:58,023 --> 01:27:59,850
Content de te revoir.
809
01:28:00,025 --> 01:28:02,314
- Furie Nocturne !
- Couchez-vous !
810
01:28:13,455 --> 01:28:14,486
Prêt ?
811
01:28:16,583 --> 01:28:19,074
Ça, c'est Beurk.
812
01:28:19,544 --> 01:28:23,328
Il neige neuf mois par an
et il grêle le reste du temps.
813
01:28:24,800 --> 01:28:28,632
Tout ce qui pousse ici
est coriace et infect.
814
01:28:30,180 --> 01:28:33,300
Les gens qui grandissent ici,
c'est pire encore.
815
01:28:37,187 --> 01:28:39,310
Seule bonne note : les bébêtes.
816
01:28:42,234 --> 01:28:45,982
Ailleurs, ils ont des poneys
ou des perroquets.
817
01:28:47,322 --> 01:28:48,864
Nous, on a...
818
01:28:49,908 --> 01:28:51,319
des dragons.