1 00:00:34,451 --> 00:00:36,740 Ça, c'est Beurk. 2 00:00:36,912 --> 00:00:38,572 À 12 jours au nord de Désespoir 3 00:00:38,747 --> 00:00:41,285 et quelques degrés au sud de Mort-de-Froid. 4 00:00:41,458 --> 00:00:45,207 Cramponné au méridien de la Mouise. 5 00:00:46,171 --> 00:00:49,789 Mon village. En un mot : costaud. 6 00:00:49,967 --> 00:00:54,628 Sept générations s'y sont succédé mais tout y est flambant neuf. 7 00:00:54,805 --> 00:00:58,849 On a la pêche, la chasse et de superbes couchers de soleil. 8 00:00:59,017 --> 00:01:02,018 Seule fausse note : les bébêtes. 9 00:01:03,021 --> 00:01:06,437 Ailleurs, ils ont des souris ou des moustiques. 10 00:01:06,608 --> 00:01:08,767 Nous, on a... 11 00:01:11,655 --> 00:01:13,066 des dragons. 12 00:01:14,241 --> 00:01:16,648 Beaucoup émigreraient. Pas nous. 13 00:01:16,827 --> 00:01:20,445 On est des Vikings. On a la tête dure. 14 00:01:22,624 --> 00:01:23,655 Je m'appelle Harold. 15 00:01:24,543 --> 00:01:27,164 Super prénom, je sais. Mais il y a pire. 16 00:01:27,337 --> 00:01:31,002 Un prénom nul est censé faire fuir gnomes et trolls. 17 00:01:31,174 --> 00:01:33,500 Notre délicatesse viking y suffirait ! 18 00:01:34,678 --> 00:01:35,709 Bonjour ! 19 00:01:37,848 --> 00:01:39,674 - T'es là, toi ? - Rentre ! 20 00:01:39,850 --> 00:01:42,637 - Qu'est-ce que tu fais dehors ? - Rentre ! 21 00:01:45,188 --> 00:01:49,731 Harold ! Il est encore sorti ? Qu'est-ce que tu fais dehors ? 22 00:01:49,901 --> 00:01:53,520 Lui, c'est Stoïk la Brute, le chef de la tribu. 23 00:01:53,697 --> 00:01:58,525 On raconte que bébé, il a décapité un dragon. 24 00:01:58,702 --> 00:02:00,778 J'y crois ? À fond. 25 00:02:00,954 --> 00:02:01,985 On a quoi ? 26 00:02:02,164 --> 00:02:05,912 Gronks, Vipères, Braguettaures. Glôk a vu un Cauchemar Monstrueux. 27 00:02:07,377 --> 00:02:09,500 - Furies Nocturnes ? - Pas pour l'instant. 28 00:02:09,671 --> 00:02:10,702 Bien. 29 00:02:10,881 --> 00:02:12,707 Hissez les torches ! 30 00:02:18,388 --> 00:02:21,555 T'es de la fête ? Ils t'ont pas enlevé ? 31 00:02:21,725 --> 00:02:26,553 Moi ? Je suis méga trop baraqué à leur goût. 32 00:02:26,730 --> 00:02:29,897 Ils sauraient pas quoi faire de tout ça. 33 00:02:30,067 --> 00:02:31,893 Si, des cure-dents ! 34 00:02:33,028 --> 00:02:36,278 Le ballot frimeur aux mains de rechange, c'est Gueulfor. 35 00:02:36,448 --> 00:02:40,909 Je suis son apprenti depuis tout petit. Enfin, plus petit que ça. 36 00:02:41,244 --> 00:02:45,159 Tous aux arrière-postes ! Contre-attaque à la catapulte ! 37 00:02:47,459 --> 00:02:50,744 Vous voyez ? Vieux village, plein de maisons neuves. 38 00:02:51,213 --> 00:02:52,292 Au feu ! 39 00:02:54,341 --> 00:02:58,469 Là, c'est Varek, Rustik, les jumeaux Kranedur et Kognedur. 40 00:02:59,012 --> 00:03:00,210 Et... 41 00:03:01,932 --> 00:03:03,426 Astrid. 42 00:03:13,527 --> 00:03:15,815 Leur boulot est bien plus sympa. 43 00:03:16,947 --> 00:03:20,363 Allez, laisse-moi sortir. Il faut que je m'impose. 44 00:03:20,534 --> 00:03:23,451 Tu t'imposes déjà. Et même beaucoup trop. 45 00:03:23,620 --> 00:03:28,780 Je tue vite fait un dragon et à moi la belle vie et les filles. 46 00:03:28,959 --> 00:03:33,336 Tu peux ni manier la masse ou la hache, ni même lancer ça ! 47 00:03:35,674 --> 00:03:38,675 Mais cet engin le lancera pour moi. 48 00:03:40,303 --> 00:03:43,221 Tu vois ? C'est bien ce que je disais. 49 00:03:43,390 --> 00:03:45,429 Petit souci d'étalonnage. 50 00:03:45,600 --> 00:03:48,637 Si tu veux combattre les dragons, 51 00:03:48,812 --> 00:03:51,813 il faut que tu arrêtes... ça. 52 00:03:51,982 --> 00:03:54,058 Tu m'as désigné tout entier. 53 00:03:54,234 --> 00:03:57,603 Absolument. Arrête d'être toi tout entier. 54 00:03:59,948 --> 00:04:02,653 Mon cher, tu joues à un jeu dangereux. 55 00:04:02,826 --> 00:04:07,322 Tu brides la Viking-itude sauvage que j'ai en moi ? 56 00:04:07,497 --> 00:04:08,660 C'est risqué ! 57 00:04:08,832 --> 00:04:12,283 J'assume. Épée. Affûte. Fissa. 58 00:04:13,753 --> 00:04:18,000 Un jour, je sortirai. Car tuer un dragon, 59 00:04:18,175 --> 00:04:20,001 c'est la seule chose qui compte, ici. 60 00:04:21,261 --> 00:04:24,677 La tête d'un Vipère, ça me valoriserait. 61 00:04:24,848 --> 00:04:26,259 Les Gronks, c'est coriace. 62 00:04:26,433 --> 00:04:29,683 Si j'en tue un, j'aurai une copine. 63 00:04:30,478 --> 00:04:31,807 Un Braguettaure ? 64 00:04:33,356 --> 00:04:35,764 Exotique. Deux têtes, double prestige. 65 00:04:35,942 --> 00:04:37,187 Ils ont repéré les moutons ! 66 00:04:37,360 --> 00:04:39,519 Concentrez le tir sur la ville basse ! 67 00:04:39,696 --> 00:04:41,356 - Dépêchez-vous ! - Feu ! 68 00:04:42,157 --> 00:04:44,695 Et il y a le Cauchemar Monstrueux. 69 00:04:44,868 --> 00:04:47,738 Seuls les meilleurs Vikings s'y attaquent. 70 00:04:47,913 --> 00:04:51,862 Il a la sale manie de s'enflammer. 71 00:04:53,793 --> 00:04:56,201 Rechargez ! Je m'occupe de lui. 72 00:04:57,631 --> 00:05:01,759 Mais le gros lot, c'est le dragon que nul n'a jamais vu. 73 00:05:02,052 --> 00:05:03,879 - On l'appelle le... - Furie Nocturne ! 74 00:05:04,054 --> 00:05:05,382 Couchez-vous ! 75 00:05:08,391 --> 00:05:09,886 Sautez ! 76 00:05:10,727 --> 00:05:14,428 Il ne vole jamais de nourriture, ne se montre jamais et... 77 00:05:15,899 --> 00:05:17,690 ne rate jamais son coup. 78 00:05:17,859 --> 00:05:22,604 Personne n'en a jamais tué. Je serai donc le premier. 79 00:05:22,781 --> 00:05:25,901 Monte la garde. On a besoin de moi dehors. 80 00:05:27,535 --> 00:05:30,287 Reste. Sage. Là. 81 00:05:31,748 --> 00:05:33,456 Tu m'as compris. 82 00:05:34,918 --> 00:05:37,076 - Où tu vas ? - Reviens ! 83 00:05:37,254 --> 00:05:38,629 Je reviens ! 84 00:05:44,386 --> 00:05:45,761 Attrapons-le ! 85 00:05:46,304 --> 00:05:47,763 Attention à vous ! 86 00:05:47,931 --> 00:05:49,923 Ils en ont encore sous le capot ! 87 00:05:59,985 --> 00:06:03,270 Allez... J'en veux un, j'en veux un... 88 00:06:25,969 --> 00:06:28,638 Je l'ai eu ? Oui, je l'ai eu ! 89 00:06:28,847 --> 00:06:30,839 Quelqu'un a vu ça ? 90 00:06:32,267 --> 00:06:33,512 À part toi. 91 00:06:39,482 --> 00:06:41,890 Les laisse pas s'échapper ! 92 00:07:00,670 --> 00:07:02,330 Panne sèche. 93 00:07:08,219 --> 00:07:11,007 Un dernier point à préciser... 94 00:07:21,483 --> 00:07:23,475 Désolé, papa. 95 00:07:32,952 --> 00:07:34,696 Mais j'ai eu un Furie. 96 00:07:35,246 --> 00:07:39,291 Pas comme les autres fois. Là, c'est pour de vrai ! 97 00:07:39,459 --> 00:07:41,701 Vous étiez occupés. Je l'ai eu, dans le mille ! 98 00:07:41,878 --> 00:07:45,377 Il est tombé dans le Gouffre aux Corbeaux. Allons... 99 00:07:45,673 --> 00:07:46,705 Arrête ! 100 00:07:49,386 --> 00:07:52,422 Dès que tu sors, il y a une catastrophe. 101 00:07:52,597 --> 00:07:54,637 Tu crois que j'ai pas assez de soucis ? 102 00:07:54,808 --> 00:07:58,390 L'hiver arrive et j'ai tout un village à nourrir. 103 00:07:59,562 --> 00:08:03,642 Entre nous, le village pourrait se mettre au régime. 104 00:08:03,817 --> 00:08:05,726 J'ai pas envie de rire, Harold ! 105 00:08:05,902 --> 00:08:09,069 Pourquoi es-tu incapable d'obéir ? 106 00:08:09,239 --> 00:08:13,865 C'est plus fort que moi. Si je vois un dragon, je dois le tuer. 107 00:08:14,035 --> 00:08:16,028 Je suis comme ça. 108 00:08:16,204 --> 00:08:21,411 Tu es bien des choses, mais sûrement pas un tueur de dragons. 109 00:08:21,751 --> 00:08:23,376 Retourne à la maison. 110 00:08:23,711 --> 00:08:25,503 Veille à ce qu'il rentre. 111 00:08:25,922 --> 00:08:28,294 Il faut que je remette de l'ordre. 112 00:08:29,926 --> 00:08:33,509 - Quel talent ! - Jamais vu un tel naze. Bravo ! 113 00:08:33,680 --> 00:08:36,301 J'ai fait de mon mieux. 114 00:08:40,186 --> 00:08:41,764 - J'en ai vraiment eu un. - C'est ça. 115 00:08:41,980 --> 00:08:44,186 - Il écoute jamais. - C'est de famille. 116 00:08:44,357 --> 00:08:47,109 Quand il écoute, il fait la tronche, 117 00:08:47,277 --> 00:08:49,684 comme si on mégotait sur son bifteck. 118 00:08:49,863 --> 00:08:53,907 "Mam'zelle, y a eu erreur sur ma progéniture. 119 00:08:54,075 --> 00:08:58,821 J'ai commandé un taureau XL, avec tripes et lauriers en garniture. 120 00:08:58,997 --> 00:09:01,748 Ça, c'est une arête qui cause !" 121 00:09:01,916 --> 00:09:03,956 Tu as tout faux. 122 00:09:04,127 --> 00:09:08,588 C'est pas ton aspect mais ce que tu es, qui l'énerve. 123 00:09:09,674 --> 00:09:11,133 Merci pour cette précision. 124 00:09:11,468 --> 00:09:15,512 Arrête de t'acharner à être ce que tu n'es pas. 125 00:09:15,680 --> 00:09:18,005 Je veux simplement être des vôtres. 126 00:09:28,109 --> 00:09:31,110 Soit on les tue, soit on est morts ! 127 00:09:31,654 --> 00:09:33,813 Seul moyen de s'en débarrasser. 128 00:09:33,990 --> 00:09:37,359 Si on détruit leur nid, les dragons s'en iront. 129 00:09:37,535 --> 00:09:39,327 Ils s'installeront ailleurs. 130 00:09:39,496 --> 00:09:41,987 Partons avant la formation des glaces. 131 00:09:42,165 --> 00:09:44,157 Mais nos bateaux ne reviennent jamais. 132 00:09:44,334 --> 00:09:48,830 Viking, c'est un métier à risque. Qui me suit ? 133 00:09:49,005 --> 00:09:50,036 Compte pas sur moi. 134 00:09:50,215 --> 00:09:52,207 - Je suis pris. - Je fais ma déclaration de pots. 135 00:09:52,383 --> 00:09:55,503 Très bien. Ceux qui restent surveilleront Harold. 136 00:09:55,678 --> 00:09:57,256 - Aux bateaux ! - Je te suis ! 137 00:09:57,430 --> 00:09:58,509 J'aime mieux ça. 138 00:10:00,558 --> 00:10:01,839 J'emballe mes culottes. 139 00:10:02,018 --> 00:10:04,936 Tu restes pour entraîner les recrues. 140 00:10:05,104 --> 00:10:09,517 Parfait. Pendant ce temps-là, Harold gardera l'échoppe. 141 00:10:09,692 --> 00:10:12,859 Acier en fusion, lames affûtées, livré à lui-même. 142 00:10:13,029 --> 00:10:15,022 Situation sous contrôle ! 143 00:10:15,198 --> 00:10:17,321 Que faire de lui ? 144 00:10:17,492 --> 00:10:18,820 Mets-le à l'entraînement. 145 00:10:18,993 --> 00:10:21,200 - Je suis sérieux. - Moi aussi. 146 00:10:21,371 --> 00:10:24,206 Il sera mort avant que le dragon sorte de sa cage. 147 00:10:24,374 --> 00:10:25,951 - T'en sais rien. - Si, je le sais. 148 00:10:26,125 --> 00:10:27,584 - Non. - Si. 149 00:10:27,752 --> 00:10:28,950 Non. 150 00:10:29,128 --> 00:10:30,872 Écoute. Tu le connais. 151 00:10:31,047 --> 00:10:34,997 Quand il marchait à quatre pattes, il était déjà... différent. 152 00:10:35,802 --> 00:10:39,669 Il écoute rien. Il est aussi concentré qu'un moineau. 153 00:10:40,306 --> 00:10:43,343 Quand on va à la pêche, il chasse... les trolls ! 154 00:10:43,518 --> 00:10:46,056 Ça existe, les trolls. Ça vole les chaussettes. 155 00:10:46,229 --> 00:10:49,230 Mais que les gauches. Pourquoi ? 156 00:10:49,399 --> 00:10:50,644 - Quand j'étais petit... - C'est reparti. 157 00:10:50,817 --> 00:10:53,687 ... mon père m'a dit de me taper la tête contre un roc. 158 00:10:53,861 --> 00:10:56,649 J'ai trouvé ça délirant, mais j'ai obéi. 159 00:10:56,823 --> 00:10:58,981 - Et tu sais quoi ? - T'as eu la migraine. 160 00:10:59,158 --> 00:11:01,116 Le roc s'est cassé en deux. 161 00:11:01,744 --> 00:11:04,366 Ça m'a appris de quoi est capable un Viking. 162 00:11:04,539 --> 00:11:08,537 Broyer les montagnes, raser les forêts, dompter les flots ! 163 00:11:09,544 --> 00:11:13,755 Tout petit, je savais ce que j'étais, ce que je deviendrais. 164 00:11:14,465 --> 00:11:16,423 Harold est pas comme ça. 165 00:11:16,593 --> 00:11:18,881 Tu peux pas l'enfermer. 166 00:11:19,053 --> 00:11:21,212 Tu peux juste l'endurcir. 167 00:11:21,389 --> 00:11:25,600 C'est mal parti, mais tu seras pas toujours derrière lui. 168 00:11:25,768 --> 00:11:29,848 Il ressortira. C'est sans doute déjà fait. 169 00:11:48,124 --> 00:11:50,282 Les dieux me détestent. 170 00:11:50,460 --> 00:11:53,626 Certains perdent leur couteau ou leur chope. 171 00:11:53,796 --> 00:11:56,797 Moi, je perds un dragon entier. 172 00:12:46,015 --> 00:12:48,304 J'ai réussi. 173 00:12:48,768 --> 00:12:52,386 J'ai réussi. Tout va s'arranger ! 174 00:12:52,563 --> 00:12:54,889 J'ai terrassé cette bête monstrueuse ! 175 00:13:23,302 --> 00:13:25,295 Je vais te tuer, dragon. 176 00:13:25,763 --> 00:13:29,713 Je t'arracherai le cœur et je l'apporterai à mon père. 177 00:13:30,059 --> 00:13:33,179 Je suis un Viking. Je suis un Viking ! 178 00:14:07,388 --> 00:14:09,297 C'est moi qui ai fait ça. 179 00:15:23,631 --> 00:15:24,662 Harold. 180 00:15:25,132 --> 00:15:26,508 Papa... 181 00:15:27,134 --> 00:15:29,174 Il faut que je te parle. 182 00:15:29,345 --> 00:15:31,503 Moi aussi, fils. 183 00:15:33,140 --> 00:15:35,596 - Je combattrai pas les dragons. - Tu vas combattre les dragons. 184 00:15:36,727 --> 00:15:39,432 - Toi d'abord. - Non, toi d'abord. 185 00:15:39,605 --> 00:15:40,684 D'accord. 186 00:15:41,274 --> 00:15:45,188 Ton vœu est exaucé. Entraînement dragon. Demain matin. 187 00:15:45,361 --> 00:15:47,354 J'aurais dû commencer. 188 00:15:47,530 --> 00:15:49,273 J'ai réfléchi... 189 00:15:49,448 --> 00:15:52,449 On croule sous les Vikings tueurs de dragons, 190 00:15:52,618 --> 00:15:57,245 mais a-t-on assez de Vikings boulangers ou dépanneurs à domicile ? 191 00:15:57,415 --> 00:16:00,748 - T'auras besoin de ça. - Je veux pas combattre les dragons. 192 00:16:01,252 --> 00:16:02,331 Si, tu veux. 193 00:16:02,503 --> 00:16:06,371 Je la refais : je ne peux pas tuer les dragons. 194 00:16:06,549 --> 00:16:08,340 Tu les tueras quand même. 195 00:16:08,509 --> 00:16:11,510 Je suis super sûr de chez sûr que non. 196 00:16:11,679 --> 00:16:13,553 - Le moment est venu. - Tu ne m'entends pas ? 197 00:16:13,723 --> 00:16:15,881 C'est sérieux, fils. 198 00:16:16,559 --> 00:16:21,304 Quand tu portes cette hache, tu nous portes tous en toi. 199 00:16:21,480 --> 00:16:25,146 Tu marches comme nous, tu parles comme nous, 200 00:16:25,318 --> 00:16:27,191 tu penses comme nous. 201 00:16:27,445 --> 00:16:29,521 C'est fini... ça. 202 00:16:29,697 --> 00:16:31,654 Tu m'as pointé tout entier. 203 00:16:32,074 --> 00:16:35,111 - Juré ? - C'est une conversation à sens unique. 204 00:16:35,286 --> 00:16:36,566 Juré ? 205 00:16:38,456 --> 00:16:39,570 Juré. 206 00:16:41,208 --> 00:16:42,240 Bien. 207 00:16:43,586 --> 00:16:45,080 Entraîne-toi dur. 208 00:16:45,463 --> 00:16:47,751 Je reviendrai. Probablement. 209 00:16:48,466 --> 00:16:50,458 Et je serai là. 210 00:16:50,801 --> 00:16:52,260 Peut-être. 211 00:16:54,138 --> 00:16:55,763 Bienvenue à l'entraînement ! 212 00:16:56,682 --> 00:16:58,342 Plus question de reculer. 213 00:17:15,743 --> 00:17:17,617 J'espère être cramé grave. 214 00:17:17,787 --> 00:17:21,369 Pourvu qu'ils me lacèrent l'épaule ou le bas du dos ! 215 00:17:21,540 --> 00:17:23,782 Si y a pas de balafres, c'est pas drôle. 216 00:17:23,960 --> 00:17:25,205 C'est clair. 217 00:17:25,628 --> 00:17:27,371 Souffrir, on kiffe. 218 00:17:27,546 --> 00:17:29,254 Super. Qui l'a invité ? 219 00:17:29,423 --> 00:17:32,128 C'est parti ! La recrue qui l'emportera 220 00:17:32,301 --> 00:17:34,923 aura l'honneur de tuer son premier dragon 221 00:17:35,096 --> 00:17:36,804 devant tout le village. 222 00:17:36,973 --> 00:17:41,469 Vu que Harold a tué un Furie, il est disqualifié, non ? 223 00:17:41,644 --> 00:17:44,135 Je peux être dans la classe des Vikings cool ? 224 00:17:44,313 --> 00:17:48,311 T'inquiète. Un gringalet comme toi, c'est pas la proie idéale. 225 00:17:48,484 --> 00:17:50,227 Ils te croiront malade 226 00:17:50,403 --> 00:17:53,569 et ils s'attaqueront aux ados plus vikings. 227 00:17:53,739 --> 00:17:58,448 Derrière ces portes, un échantillon de ce que vous allez combattre ! 228 00:17:58,619 --> 00:18:01,110 - Le Vipère. - Vitesse 8, blindage 16. 229 00:18:01,288 --> 00:18:04,159 - Le Hideux Braguettaure. - Furtif, 11+. Fois 2. 230 00:18:04,333 --> 00:18:06,326 - Le Cauchemar Monstrueux. - Feu, 15. 231 00:18:06,502 --> 00:18:08,495 - Le Terreur Terrible. - Attaque, 8. Venin, 12. 232 00:18:08,671 --> 00:18:10,379 Arrête ça ! 233 00:18:10,548 --> 00:18:13,418 Et le Gronk. 234 00:18:13,592 --> 00:18:15,668 Force mâchoire, 8. 235 00:18:15,845 --> 00:18:17,339 Tu fais pas cours, avant ? 236 00:18:17,513 --> 00:18:20,004 Je crois à l'apprentissage sur le tas. 237 00:18:21,767 --> 00:18:24,852 Leçon du jour : la survie. Si tu grilles, 238 00:18:25,646 --> 00:18:27,140 t'es mort ! 239 00:18:27,314 --> 00:18:28,939 Il vous faut quoi ? 240 00:18:29,108 --> 00:18:30,851 - Un docteur ? - Vitesse, 5+ ? 241 00:18:31,193 --> 00:18:33,233 - Un bouclier. - Foncez ! 242 00:18:33,904 --> 00:18:36,692 La pièce maîtresse, c'est le bouclier. 243 00:18:36,866 --> 00:18:40,863 À choisir entre épée et bouclier, prenez le bouclier ! 244 00:18:41,245 --> 00:18:43,036 - Lâche mon bouclier ! - Y en a plein ! 245 00:18:43,205 --> 00:18:45,245 Avec une fleur, c'est pour les filles. 246 00:18:45,958 --> 00:18:47,583 Là, y a du sang dessus. 247 00:18:49,712 --> 00:18:51,669 Kranedur, Kognedur, éliminés ! 248 00:18:51,839 --> 00:18:53,499 Le bouclier a un autre usage. 249 00:18:53,674 --> 00:18:57,921 Le bruit. Faites du raffut pour perturber le dragon ! 250 00:18:59,263 --> 00:19:01,719 Tous ont un nombre de tirs limité. 251 00:19:01,891 --> 00:19:04,097 Le Gronk en a combien ? 252 00:19:04,268 --> 00:19:05,549 - Cinq ? - Six ! 253 00:19:05,728 --> 00:19:07,886 Exact ! Un chacun ! 254 00:19:08,481 --> 00:19:10,390 Varek, éliminé ! 255 00:19:10,566 --> 00:19:12,606 Harold, à toi ! 256 00:19:15,237 --> 00:19:19,105 Je squatte la cave des parents. Viens faire de la muscu. 257 00:19:19,283 --> 00:19:20,694 T'es super musclée. 258 00:19:20,868 --> 00:19:22,742 Rustik ! Terminé ! 259 00:19:22,912 --> 00:19:24,572 Plus que toi et moi ? 260 00:19:24,747 --> 00:19:26,371 Que toi. 261 00:19:27,374 --> 00:19:29,248 Dernier tir ! 262 00:19:39,762 --> 00:19:41,636 Et de six. 263 00:19:41,931 --> 00:19:44,848 Cou-couche panier, saucisse boudinée ! 264 00:19:46,769 --> 00:19:49,556 Tu retenteras ta chance. 265 00:19:49,730 --> 00:19:52,731 Rappel : le dragon cherchera toujours, 266 00:19:52,983 --> 00:19:56,435 toujours, à tuer. 267 00:20:03,244 --> 00:20:05,651 Pourquoi pas toi ? 268 00:20:32,898 --> 00:20:34,690 Je suis bête. 269 00:21:17,985 --> 00:21:20,902 Pourquoi tu t'envoles pas ? 270 00:21:57,483 --> 00:21:59,725 L'erreur d'Astrid, dans l'arène ? 271 00:21:59,902 --> 00:22:02,654 J'ai fait mon saut périlleux à contretemps. 272 00:22:02,821 --> 00:22:05,395 - Du coup, j'ai loupé mon salto. - On a vu. 273 00:22:05,574 --> 00:22:07,567 C'était d'enfer. Du grand "Astrid". 274 00:22:07,743 --> 00:22:10,281 Elle a raison. Soyez durs avec vous-mêmes. 275 00:22:10,454 --> 00:22:12,197 L'erreur de Harold ? 276 00:22:12,373 --> 00:22:14,864 - Se pointer. - Pas se faire bouffer. 277 00:22:15,042 --> 00:22:16,750 Jamais être là où il faut. 278 00:22:16,919 --> 00:22:18,828 Merci, Astrid. 279 00:22:19,088 --> 00:22:23,584 Il faut vous imprégner de ça... Le Manuel du Dragon. 280 00:22:24,426 --> 00:22:27,961 Tout ce qu'on connaît sur tous les dragons connus. 281 00:22:30,599 --> 00:22:32,556 Pas d'attaques ce soir. Potassez ! 282 00:22:32,726 --> 00:22:34,351 Tu veux qu'on lise ? 283 00:22:34,520 --> 00:22:35,765 Alors qu'on est en vie ? 284 00:22:35,938 --> 00:22:39,686 Pourquoi lire, si y a qu'à tuer les trucs dont le livre cause ? 285 00:22:39,858 --> 00:22:42,776 Je l'ai lu sept fois. Le dragon à eau 286 00:22:42,945 --> 00:22:46,480 t'asperge d'eau bouillante. Un autre s'enterre... 287 00:22:46,657 --> 00:22:49,444 Super. Je comptais vaguement le lire... 288 00:22:49,618 --> 00:22:51,658 Mais là... 289 00:22:51,829 --> 00:22:53,204 Lisez. Moi, je tue. 290 00:22:53,622 --> 00:22:56,493 Un autre a des piquants... 291 00:22:56,667 --> 00:22:58,825 - On se le partage ? - Déjà lu. 292 00:22:59,128 --> 00:23:03,790 C'est rien que pour moi, alors. Bon, ben... 293 00:23:04,133 --> 00:23:05,591 à demain. 294 00:23:15,686 --> 00:23:17,560 "Classification des dragons. 295 00:23:17,730 --> 00:23:20,980 Classe Frappe. Classe Effroi. Classe Mystère. 296 00:23:21,859 --> 00:23:26,651 Mille Tonnerres. Ce dragon solitaire hante grottes marines et marécages. 297 00:23:26,822 --> 00:23:31,733 Surpris, il émet une détonation pouvant tuer un homme à bout portant. 298 00:23:31,910 --> 00:23:34,828 Extrêmement dangereux. Tuer illico. 299 00:23:34,997 --> 00:23:38,829 Tronçonnator. Ce géant a des ailes en lames de rasoirs, 300 00:23:39,001 --> 00:23:40,958 capables de débiter de gros arbres. 301 00:23:41,128 --> 00:23:44,129 Extrêmement dangereux. Tuer illico. 302 00:23:44,298 --> 00:23:49,126 Ébouillantueur. Ébouillante sa victime. Extrêmement dangereux... 303 00:23:55,059 --> 00:23:59,222 Aile de la Mort. À peine éclos, il crache de l'acide. Tuer illico. 304 00:23:59,521 --> 00:24:03,056 Gronk. Braguettaure. Écrevasse. 305 00:24:03,525 --> 00:24:06,692 Charogneur. Murmure Mortel. 306 00:24:07,988 --> 00:24:12,983 Brûle, enterre, étouffe, retourne sa victime comme un gant. 307 00:24:13,243 --> 00:24:15,995 Extrêmement dangereux, extrêmement dangereux... 308 00:24:16,246 --> 00:24:19,865 Tuer illico, tuer illico... 309 00:24:21,669 --> 00:24:23,044 Furie Nocturne. 310 00:24:23,712 --> 00:24:27,247 Vitesse inconnue. Taille inconnue. 311 00:24:27,716 --> 00:24:31,880 Rejeton monstrueux de la foudre et de la mort. 312 00:24:32,054 --> 00:24:33,845 Éviter tout contact. 313 00:24:34,014 --> 00:24:38,178 Cachez-vous et priez pour qu'il ne vous trouve pas." 314 00:24:52,116 --> 00:24:54,073 Je peux presque les sentir. 315 00:24:54,243 --> 00:24:55,867 Ils sont tout près. 316 00:24:56,912 --> 00:24:58,323 Au ralenti. 317 00:25:09,091 --> 00:25:10,336 Manœuvre d'approche. 318 00:25:10,509 --> 00:25:13,261 Bâbord toute ! Cap sur la Porte des Damnés ! 319 00:25:13,595 --> 00:25:15,255 Bâbord toute ! 320 00:25:19,101 --> 00:25:20,761 Vitesse réduite. 321 00:25:33,073 --> 00:25:37,285 J'ai rien trouvé dans le livre sur le Furie Nocturne. 322 00:25:37,578 --> 00:25:42,121 Il y a un tome 2 ? Un "Furie Nocturne pour les Nuls" ? 323 00:25:43,500 --> 00:25:46,501 Concentre-toi ! Tu fais aucun effort ! 324 00:25:48,255 --> 00:25:51,375 Leçon du jour : l'attaque ! 325 00:25:51,842 --> 00:25:54,250 Le Vipère est vif et alerte. 326 00:25:54,428 --> 00:25:57,133 Soyez plus vifs et plus alertes ! 327 00:25:59,433 --> 00:26:02,138 Je la sens mal, ta pédagogie ! 328 00:26:02,311 --> 00:26:04,766 Cherchez son angle mort. Ils en ont tous un. 329 00:26:04,938 --> 00:26:07,856 Trouvez-le, cachez-vous et frappez ! 330 00:26:09,401 --> 00:26:10,776 Jamais tu te laves ? 331 00:26:10,944 --> 00:26:13,518 Si ça te défrise, trouve un autre angle mort. 332 00:26:13,697 --> 00:26:15,654 C'est toi qui es mort ! 333 00:26:17,326 --> 00:26:20,243 Angle mort, oui. Oreille morte, non. 334 00:26:21,246 --> 00:26:24,117 Comment approcher en douce un Furie ? 335 00:26:24,291 --> 00:26:27,790 Personne est revenu vivant pour le dire. Rentre ! 336 00:26:27,961 --> 00:26:30,287 Je sais, mais en théorie ? 337 00:26:30,464 --> 00:26:31,792 Baisse-toi ! 338 00:26:45,938 --> 00:26:47,930 Je gère, poupée. 339 00:26:49,107 --> 00:26:51,943 J'avais le soleil dans l'œil. 340 00:26:52,236 --> 00:26:56,150 Tu veux que j'éteigne le soleil ? J'ai pas le temps ! 341 00:26:56,323 --> 00:26:58,114 Ils font sûrement... 342 00:26:58,283 --> 00:27:02,067 la sieste pendant la journée... comme les chats. 343 00:27:02,246 --> 00:27:04,369 Quelqu'un en a vu un endormi ? 344 00:27:11,421 --> 00:27:13,710 Ça flirte et ça se frite ! 345 00:27:13,882 --> 00:27:16,717 - Elle mérite mieux. - Tu peux... 346 00:27:26,186 --> 00:27:27,515 Bravo, Astrid ! 347 00:27:29,523 --> 00:27:32,228 Tu trouves ça drôle ? 348 00:27:32,860 --> 00:27:35,481 Le combat de nos parents va devenir le nôtre. 349 00:27:35,654 --> 00:27:37,860 Choisis ton camp. 350 00:28:59,321 --> 00:29:01,148 Zéro croc. 351 00:29:01,323 --> 00:29:03,529 J'aurais juré que tu avais... 352 00:29:06,870 --> 00:29:07,901 des crocs. 353 00:29:15,045 --> 00:29:16,504 J'ai plus rien ! 354 00:33:12,741 --> 00:33:13,772 Et crac, 355 00:33:14,618 --> 00:33:17,287 il me chope la main et il l'avale ! 356 00:33:17,454 --> 00:33:20,574 J'ai vu à sa tête que j'étais délicieux. 357 00:33:20,749 --> 00:33:22,029 Il a dû le crier sur les toits. 358 00:33:22,209 --> 00:33:25,743 Un mois plus tard, un autre a gobé ma guibole. 359 00:33:26,630 --> 00:33:29,584 Bizarre de savoir ta main dans un dragon ! 360 00:33:29,758 --> 00:33:31,964 Si ta tête avait continué à la contrôler, 361 00:33:32,135 --> 00:33:35,670 tu aurais pu tuer le dragon en lui broyant le cœur. 362 00:33:35,847 --> 00:33:40,593 J'ai trop la haine. Je vengerai ta jolie main et ton joli pied. 363 00:33:40,769 --> 00:33:44,766 Je scierai les pattes à tous les dragons, avec ma tête. 364 00:33:46,274 --> 00:33:48,433 Visez les ailes et la queue, 365 00:33:48,610 --> 00:33:51,065 qu'il puisse pas s'envoler. 366 00:33:51,238 --> 00:33:54,523 Un dragon cloué au sol est un dragon mort. 367 00:33:57,661 --> 00:34:00,365 Je file sous la couette. Faites comme moi. 368 00:34:00,538 --> 00:34:02,163 Demain, on s'attaque aux caïds. 369 00:34:02,332 --> 00:34:07,160 Lentement mais sûrement, on arrive au Cauchemar Monstrueux. 370 00:34:07,337 --> 00:34:09,828 Mais qui gagnera l'honneur de le tuer ? 371 00:34:10,006 --> 00:34:13,256 Moi. C'est mon destin. Regardez ! 372 00:34:13,426 --> 00:34:15,502 Ta mère t'a laissé te faire tatouer ? 373 00:34:15,679 --> 00:34:17,387 C'est une tache de naissance. 374 00:34:17,555 --> 00:34:21,304 Je te subis depuis qu'on est nés. C'était pas là. 375 00:34:21,476 --> 00:34:24,311 Si, mais t'as jamais vu mon côté gauche. 376 00:35:04,811 --> 00:35:07,516 Krokmou ! 377 00:35:07,689 --> 00:35:11,521 Le petit-déjeuner est servi. Tu as faim, j'espère. 378 00:35:12,652 --> 00:35:14,645 Dégoûtant. 379 00:35:14,904 --> 00:35:18,570 Au menu : saumon, morue d'Islande extra 380 00:35:18,742 --> 00:35:20,900 et anguille entière fumée. 381 00:35:29,794 --> 00:35:32,001 Moi non plus, je suis pas trop anguille. 382 00:35:35,633 --> 00:35:36,914 C'est bien. 383 00:35:37,677 --> 00:35:39,800 Mange que les bons trucs. 384 00:35:40,263 --> 00:35:43,928 T'occupe pas de moi. Je suis là, derrière. 385 00:35:44,392 --> 00:35:46,930 Je bricole dans mon coin. 386 00:35:59,407 --> 00:36:00,688 Tout va bien. 387 00:36:26,434 --> 00:36:27,763 Ça le fait. 388 00:36:45,870 --> 00:36:47,863 Ça marche ! 389 00:36:54,087 --> 00:36:55,961 J'ai réussi ! 390 00:37:09,394 --> 00:37:11,351 Leçon du jour : le travail d'équipe. 391 00:37:13,940 --> 00:37:17,558 Une tête de dragon mouillée peut pas cracher de feu. 392 00:37:17,819 --> 00:37:21,686 Le Hideux Braguettaure est un rusé renard. 393 00:37:21,990 --> 00:37:25,323 Une tête souffle le gaz, l'autre tête l'enflamme. 394 00:37:26,494 --> 00:37:29,281 À vous de trouver qui fait quoi. 395 00:37:29,456 --> 00:37:32,622 Crocs acérés qui injectent un venin pré-digestif. 396 00:37:32,792 --> 00:37:35,117 Tend des embuscades, broie sa victime... 397 00:37:35,295 --> 00:37:36,575 Arrête ! 398 00:37:40,842 --> 00:37:44,674 Si ce dragon montre une seule de ses têtes... 399 00:37:44,846 --> 00:37:46,044 Là ! 400 00:37:47,015 --> 00:37:49,553 C'est nous, crétins ! 401 00:37:49,726 --> 00:37:52,477 Ta croupe a grossi. On t'a prise pour une dragonne. 402 00:37:52,687 --> 00:37:56,021 J'ai rien contre les rondeurs dragonnesques. 403 00:37:59,736 --> 00:38:00,767 Attends. 404 00:38:03,740 --> 00:38:05,982 Je suis beaucoup blessé ! 405 00:38:06,159 --> 00:38:09,029 Chances de survie réduites à un seul chiffre. 406 00:38:16,628 --> 00:38:18,038 Pas la bonne tête. 407 00:38:18,671 --> 00:38:19,703 Varek ! 408 00:38:22,884 --> 00:38:23,915 Vas-y, Harold ! 409 00:38:26,888 --> 00:38:28,762 C'est pas vrai... 410 00:38:36,523 --> 00:38:39,060 Recule ! 411 00:38:39,692 --> 00:38:43,856 M'oblige pas à le répéter ! C'est bien. 412 00:38:44,030 --> 00:38:47,862 Rentre dans ta cage. T'as pas honte ? 413 00:38:57,877 --> 00:39:02,919 C'est bon, on a fini ? J'ai un truc à faire... 414 00:39:03,550 --> 00:39:05,791 À demain. 415 00:39:57,937 --> 00:39:59,846 Vous avez vu ça ? 416 00:40:00,023 --> 00:40:04,898 J'ai oublié ma hache dans l'arène. Allez-y, je vous rejoins. 417 00:40:44,692 --> 00:40:47,064 Et voici le Terreur Terrible. 418 00:40:49,322 --> 00:40:50,520 Il a la taille de ma... 419 00:40:51,908 --> 00:40:53,070 Chassez-le ! 420 00:40:53,660 --> 00:40:56,577 Je suis beaucoup blessé ! 421 00:40:59,374 --> 00:41:01,662 Il est bien meilleur que toi. 422 00:41:46,337 --> 00:41:47,915 Super. 423 00:42:05,690 --> 00:42:07,517 Harold ? T'es là ? 424 00:42:09,277 --> 00:42:10,688 Salut, Astrid. 425 00:42:13,573 --> 00:42:16,490 Je m'occupe pas des gens, mais toi, t'es bizarre. 426 00:42:18,119 --> 00:42:19,364 De plus en plus. 427 00:42:48,024 --> 00:42:51,724 - Tu as trouvé le nid, au moins ? - Loin s'en faut. 428 00:42:51,903 --> 00:42:52,934 Bravo. 429 00:42:53,112 --> 00:42:55,271 Tu as eu plus de succès, j'espère. 430 00:42:55,448 --> 00:42:59,777 Si tu parles de la fin de tes soucis parentaux, oui. 431 00:42:59,994 --> 00:43:03,280 Félicitations, Stoïk ! On est tous soulagés ! 432 00:43:03,456 --> 00:43:05,579 Une page se tourne ! 433 00:43:05,750 --> 00:43:09,119 - Personne regrettera ce fléau ! - C'est la fête ! 434 00:43:11,005 --> 00:43:12,036 Il n'est plus ? 435 00:43:14,175 --> 00:43:18,089 Plus très souvent là. Normal, c'est rude d'être une célébrité. 436 00:43:18,262 --> 00:43:22,046 Il traverse pas le village sans être assailli par ses fans. 437 00:43:22,225 --> 00:43:23,256 Harold ? 438 00:43:23,434 --> 00:43:27,479 Qui l'eût cru ? Il sait s'y prendre, avec les bêtes. 439 00:43:35,696 --> 00:43:39,315 Allez, mon grand, on y va tout doucement. 440 00:43:39,492 --> 00:43:41,235 C'est parti. Position... 441 00:43:41,911 --> 00:43:43,904 Trois... Non, quatre. 442 00:44:03,182 --> 00:44:05,804 Il faut se lancer. 443 00:44:11,899 --> 00:44:13,808 Vas-y, mon pote ! 444 00:44:21,826 --> 00:44:23,403 Ça marche ! 445 00:44:28,082 --> 00:44:29,363 Désolé. 446 00:44:31,836 --> 00:44:33,034 C'est ma faute. 447 00:44:34,255 --> 00:44:36,378 Je rectifie. Position quatre. 448 00:44:36,883 --> 00:44:37,914 Trois. 449 00:44:41,095 --> 00:44:43,088 Vas-y ! 450 00:44:45,016 --> 00:44:49,263 C'est top ! Le vent dans mes... antisèches ! 451 00:44:57,945 --> 00:45:01,314 Oh, mes dieux ! 452 00:45:01,741 --> 00:45:04,860 Remets-toi dans la bonne position ! 453 00:45:05,036 --> 00:45:07,823 Redescends vers moi ! 454 00:46:03,261 --> 00:46:05,170 Non, merci. Sans façon. 455 00:46:42,216 --> 00:46:45,336 Le feu, ça t'arrache la gueule ! 456 00:46:45,511 --> 00:46:46,626 Tiens. 457 00:47:03,195 --> 00:47:07,323 Tout ce qu'on sait sur vous est faux. 458 00:47:17,543 --> 00:47:20,497 Papa ! Tu es rentré ! Gueulfor n'est pas là. 459 00:47:20,671 --> 00:47:21,702 Je sais. 460 00:47:24,258 --> 00:47:27,093 - C'est toi que je viens voir. - Ah bon ? 461 00:47:27,261 --> 00:47:28,755 Tu es un cachottier. 462 00:47:29,096 --> 00:47:30,472 Moi ? 463 00:47:30,639 --> 00:47:33,261 Tu espérais me cacher ça longtemps ? 464 00:47:33,434 --> 00:47:36,103 Je ne vois pas de quoi tu... 465 00:47:36,270 --> 00:47:40,683 Rien de ce qui se passe sur cette île ne m'échappe. 466 00:47:41,484 --> 00:47:42,764 Alors... 467 00:47:43,486 --> 00:47:45,395 parlons 468 00:47:45,571 --> 00:47:47,445 de ce dragon. 469 00:47:47,615 --> 00:47:51,778 Oh, mes dieux ! Pardon, papa. Je voulais te le dire. 470 00:47:52,119 --> 00:47:54,361 Mais je ne savais pas comment... 471 00:47:59,168 --> 00:48:01,291 Tu n'es pas fâché ? 472 00:48:01,462 --> 00:48:04,083 Quoi ? J'attendais que ça ! 473 00:48:04,965 --> 00:48:07,635 - C'est vrai ? - Crois-moi, c'est de mieux en mieux. 474 00:48:07,802 --> 00:48:10,553 Attends d'étriper ton premier Vipère ! 475 00:48:10,721 --> 00:48:13,426 D'empaler ta première tête de Gronk ! 476 00:48:13,599 --> 00:48:17,383 Quel frisson ! Tu m'as bien eu, fils ! 477 00:48:17,561 --> 00:48:21,725 Te faire passer, des années, pour le pire Viking de Beurk ! 478 00:48:21,899 --> 00:48:25,185 Par Odin, ça a été dur. J'ai failli désespérer. 479 00:48:25,361 --> 00:48:27,603 Tu cachais bien ton jeu ! 480 00:48:27,780 --> 00:48:29,654 Thor tout-puissant ! 481 00:48:31,450 --> 00:48:33,822 Maintenant que tu brilles dans l'arène, 482 00:48:35,162 --> 00:48:37,832 on a enfin des choses à se dire. 483 00:48:43,796 --> 00:48:44,827 Quoi ? 484 00:48:51,554 --> 00:48:55,172 Je t'ai apporté ça 485 00:48:55,433 --> 00:48:58,184 pour te protéger dans l'arène. 486 00:49:00,563 --> 00:49:03,267 Ta mère aurait été contente que tu l'aies. 487 00:49:03,441 --> 00:49:05,433 C'est la moitié de son protège-poitrine. 488 00:49:07,027 --> 00:49:10,859 L'autre moitié. Comme ça, elle est avec nous. 489 00:49:11,574 --> 00:49:16,568 Sois fier de le porter. Tu le mérites. Tu as rempli ta part du contrat. 490 00:49:22,209 --> 00:49:26,539 - Je vais me coucher. - On a bien parlé. 491 00:49:26,714 --> 00:49:29,121 Je te retrouve à la maison. 492 00:49:29,300 --> 00:49:31,969 Merci pour la visite et le... 493 00:49:32,386 --> 00:49:33,501 sein-casque. 494 00:49:35,723 --> 00:49:37,597 Bonne nuit. 495 00:49:52,573 --> 00:49:55,574 Te mêle pas de ça ! C'est moi qui vais gagner ! 496 00:49:55,743 --> 00:49:58,448 À toi l'honneur. 497 00:50:10,508 --> 00:50:12,584 Cette fois, c'est la bonne ! 498 00:50:21,435 --> 00:50:24,187 Fils de raclure de troll ! 499 00:50:24,355 --> 00:50:27,356 - Tronche de punaise purulente ! - Attendez. 500 00:50:27,525 --> 00:50:29,351 - À plus. - Pas si vite ! 501 00:50:29,527 --> 00:50:31,484 Je suis en retard... 502 00:50:31,654 --> 00:50:34,192 En retard pour quoi, au juste ? 503 00:50:34,365 --> 00:50:37,200 Silence ! L'aïeule a pris sa décision. 504 00:50:48,629 --> 00:50:52,876 Harold, tu as réussi ! À toi de tuer le dragon ! 505 00:50:56,178 --> 00:50:57,341 Ça, c'est mon fils ! 506 00:50:57,513 --> 00:51:01,213 J'ai hâte de... Je suis vraiment... 507 00:51:01,392 --> 00:51:03,301 En route ! En route. 508 00:51:03,477 --> 00:51:07,938 On plie bagage. Toi et moi, on part en vacances. 509 00:51:08,399 --> 00:51:09,644 À vie. 510 00:51:15,906 --> 00:51:18,991 C'est quoi... Toi ici ? 511 00:51:19,827 --> 00:51:22,234 Je veux comprendre. 512 00:51:22,413 --> 00:51:26,493 Personne peut devenir aussi bon. Surtout pas toi. 513 00:51:26,667 --> 00:51:29,502 Accouche ! Tu t'entraînes avec quelqu'un ? 514 00:51:29,670 --> 00:51:30,701 Moi, m'entraîner ? 515 00:51:30,879 --> 00:51:32,504 Pas dans cette tenue, j'espère. 516 00:51:32,673 --> 00:51:36,291 C'est très moche, je sais, mais... 517 00:51:38,679 --> 00:51:40,672 Tu as raison. 518 00:51:40,848 --> 00:51:42,840 Fini, les mensonges. 519 00:51:43,017 --> 00:51:46,136 Je fabrique des tenues de sport. Tu m'as démasqué. 520 00:51:46,312 --> 00:51:50,261 Il est temps que ça se sache. Ramène-moi de force. 521 00:51:50,858 --> 00:51:52,400 Pourquoi tu fais ça ? 522 00:51:52,568 --> 00:51:57,029 Ça, c'est pour les bobards. Et ça... pour tout le reste. 523 00:52:00,242 --> 00:52:01,273 Baisse-toi ! 524 00:52:03,203 --> 00:52:04,579 Cours ! 525 00:52:07,207 --> 00:52:08,999 Tout va bien. 526 00:52:09,335 --> 00:52:10,710 C'est une amie. 527 00:52:12,880 --> 00:52:14,208 Tu lui as fait peur. 528 00:52:14,381 --> 00:52:15,875 Moi, je lui ai fait peur ? 529 00:52:16,884 --> 00:52:18,508 C'est qui, lui ? 530 00:52:19,595 --> 00:52:23,593 Astrid, Krokmou. Krokmou, Astrid. 531 00:52:29,730 --> 00:52:30,893 On est grillés. 532 00:52:31,899 --> 00:52:34,022 Où tu vas comme ça ? 533 00:52:40,157 --> 00:52:43,028 Par la barbe d'Odin ! C'est la fin ! 534 00:52:53,921 --> 00:52:56,246 Harold ! Fais-moi descendre de là ! 535 00:52:56,423 --> 00:52:58,582 Je vais t'expliquer. 536 00:52:58,759 --> 00:53:01,428 Je refuse d'écouter tes explications ! 537 00:53:01,595 --> 00:53:05,046 Alors, je me tais. Je te montre, c'est tout. 538 00:53:06,600 --> 00:53:07,975 S'il te plaît, Astrid. 539 00:53:23,951 --> 00:53:25,030 Fais-moi descendre. 540 00:53:25,202 --> 00:53:27,954 Krokmou, descends. Doucement. 541 00:53:29,748 --> 00:53:32,453 Tu vois ? Aucune raison d'avoir peur. 542 00:53:35,879 --> 00:53:37,338 Krokmou ! 543 00:53:38,340 --> 00:53:41,341 Ça va pas la tête ? Vilain dragon ! 544 00:53:42,469 --> 00:53:45,340 Il fait jamais ça, d'habitude. 545 00:53:50,894 --> 00:53:54,014 À quoi tu joues ? On a besoin d'elle ! 546 00:53:57,025 --> 00:53:59,018 Et maintenant, la vrille. 547 00:53:59,903 --> 00:54:03,070 Alors là, bravo, sale reptile. 548 00:54:03,824 --> 00:54:06,825 Je suis désolée ! 549 00:54:07,119 --> 00:54:08,827 Fais-moi descendre ! 550 00:55:55,519 --> 00:55:59,219 Bon, je l'admets... C'est carrément cool. 551 00:55:59,565 --> 00:56:02,103 C'est génial. 552 00:56:02,442 --> 00:56:03,985 Il est génial. 553 00:56:06,655 --> 00:56:08,778 Et maintenant ? 554 00:56:08,949 --> 00:56:11,784 Ta dernière épreuve, c'est demain. 555 00:56:12,077 --> 00:56:14,070 Tu sais que tu vas devoir tuer... 556 00:56:14,663 --> 00:56:15,778 Tuer un dragon. 557 00:56:15,956 --> 00:56:17,664 Ne m'en parle pas. 558 00:56:18,792 --> 00:56:20,203 Krokmou, qu'est-ce qu'il y a ? 559 00:56:22,671 --> 00:56:24,082 Qu'est-ce qui se passe ? 560 00:56:26,884 --> 00:56:27,963 Baisse-toi ! 561 00:56:45,235 --> 00:56:46,979 - Qu'est-ce qui se passe ? - Aucune idée. 562 00:56:47,154 --> 00:56:50,155 Krokmou, sors-nous de là, mon grand. 563 00:56:52,701 --> 00:56:55,109 On dirait qu'ils rapportent leur butin. 564 00:56:56,079 --> 00:56:57,823 Et on est quoi, nous ? 565 00:57:40,749 --> 00:57:43,240 Mon père donnerait tout pour voir ça. 566 00:58:00,185 --> 00:58:03,636 Ça fait plaisir de voir tous nos vivres jetés dans un trou. 567 00:58:04,314 --> 00:58:06,639 Ils les mangent pas. 568 00:58:22,124 --> 00:58:23,748 C'est quoi, ça ? 569 00:58:30,882 --> 00:58:33,883 Mon pote, faut y aller ! Maintenant ! 570 00:58:43,270 --> 00:58:47,054 Logique. C'est comme une ruche géante. 571 00:58:47,232 --> 00:58:49,225 Il y a les ouvrières et leur reine. 572 00:58:49,401 --> 00:58:51,939 Elle les gouverne. On va chercher ton père. 573 00:58:53,697 --> 00:58:57,777 Pas encore. Ils vont tuer Krokmou. 574 00:58:57,951 --> 00:59:00,656 Il faut bien réfléchir. 575 00:59:00,829 --> 00:59:03,746 On a trouvé le nid des dragons. 576 00:59:03,915 --> 00:59:06,620 Les Vikings courent après depuis toujours ! 577 00:59:06,793 --> 00:59:09,082 Et tu veux garder ça pour toi ? 578 00:59:09,254 --> 00:59:12,172 Pour protéger ton dragonnet ? T'es sérieux ? 579 00:59:22,976 --> 00:59:25,467 Alors, on fait quoi ? 580 00:59:25,645 --> 00:59:29,394 Donne-moi jusqu'à demain. Je vais trouver. 581 00:59:32,861 --> 00:59:34,141 Ça, pour m'avoir enlevée. 582 00:59:41,161 --> 00:59:43,866 Et ça, pour... tout le reste. 583 00:59:53,048 --> 00:59:55,040 Tu veux ma photo ? 584 00:59:56,218 --> 00:59:59,918 Harold ! Harold ! 585 01:00:02,766 --> 01:00:06,135 Je peux de nouveau me montrer en public ! 586 01:00:08,480 --> 01:00:11,564 Si quelqu'un m'avait dit qu'en quelques semaines, 587 01:00:11,733 --> 01:00:16,312 Harold passerait de... Harold, 588 01:00:16,488 --> 01:00:19,193 à champion de l'entraînement dragon, 589 01:00:19,366 --> 01:00:23,743 j'aurais ligoté ce fou à un mât, direction l'océan ! 590 01:00:24,746 --> 01:00:25,777 Et vous le savez ! 591 01:00:27,833 --> 01:00:32,708 Mais nous sommes là. Et personne n'est plus surpris 592 01:00:32,879 --> 01:00:35,880 ni plus fier que moi. 593 01:00:36,383 --> 01:00:39,799 Aujourd'hui, mon garçon devient un Viking. 594 01:00:39,970 --> 01:00:43,173 Aujourd'hui, il devient l'un des nôtres ! 595 01:00:47,185 --> 01:00:49,059 Méfie-toi de ce dragon. 596 01:00:49,229 --> 01:00:52,645 - C'est pas lui qui m'inquiète. - Tu vas faire quoi ? 597 01:00:52,816 --> 01:00:55,900 En finir avec tout ça. Essayer, en tout cas. 598 01:00:56,611 --> 01:01:00,027 Si ça tourne mal, 599 01:01:00,198 --> 01:01:02,238 empêche-les de retrouver Krokmou. 600 01:01:02,909 --> 01:01:06,444 Compte sur moi. Mais promets que ça tournera pas mal. 601 01:01:07,205 --> 01:01:10,455 À toi, Harold. Fais-leur la peau. 602 01:01:16,006 --> 01:01:18,579 Mate-les, mon pote. 603 01:01:34,399 --> 01:01:35,941 J'aurais pris la masse. 604 01:01:40,071 --> 01:01:41,269 Je suis prêt. 605 01:02:05,305 --> 01:02:07,926 Allez, Harold, démolis-le ! 606 01:02:12,354 --> 01:02:13,682 Qu'est-ce qu'il fait ? 607 01:02:16,483 --> 01:02:19,104 Ça va. Ça va. 608 01:02:26,993 --> 01:02:28,156 Je ne suis pas l'un des leurs. 609 01:02:33,333 --> 01:02:34,531 Qu'est-ce qui lui prend ? 610 01:02:35,126 --> 01:02:36,585 Arrêtez le combat. 611 01:02:37,045 --> 01:02:39,453 Je veux que vous regardiez bien. 612 01:02:40,382 --> 01:02:42,505 Ils ne sont pas comme on croit. 613 01:02:43,260 --> 01:02:44,670 Il ne faut pas les tuer. 614 01:02:46,179 --> 01:02:48,385 J'ai dit : arrêtez le combat ! 615 01:02:55,939 --> 01:02:57,137 Poussez-vous ! 616 01:03:27,262 --> 01:03:28,542 Par ici ! 617 01:03:43,486 --> 01:03:45,775 Que quelqu'un aille l'aider ! 618 01:03:48,908 --> 01:03:50,153 Un Furie ! 619 01:04:08,762 --> 01:04:10,553 Va-t'en, Krokmou. File ! 620 01:04:15,268 --> 01:04:16,643 Non, papa ! Il ne te fera rien ! 621 01:04:17,645 --> 01:04:20,682 Arrête ! Ça va être encore pire ! 622 01:04:21,816 --> 01:04:22,848 Krokmou, arrête ! 623 01:04:30,075 --> 01:04:31,106 Tuez-le ! 624 01:04:34,662 --> 01:04:36,655 Ne lui faites pas de mal ! 625 01:04:37,374 --> 01:04:38,784 Ne lui faites pas de mal. 626 01:04:45,757 --> 01:04:46,955 Mettez-le avec les autres. 627 01:04:50,053 --> 01:04:52,544 J'aurais dû m'en douter. 628 01:04:53,473 --> 01:04:54,504 Tu avais juré ! 629 01:04:54,682 --> 01:04:58,727 Je sais. Mais ça, c'était avant. On est mal, là. 630 01:04:58,895 --> 01:05:02,311 Dans l'arène, c'était une farce ? Un mensonge ? 631 01:05:02,482 --> 01:05:06,610 J'ai fait une bêtise. J'aurais dû te le dire. 632 01:05:06,778 --> 01:05:10,313 Gronde-moi, punis-moi, mais... ne maltraite pas Krokmou. 633 01:05:10,490 --> 01:05:13,657 Le dragon ? Tu t'inquiètes pour lui ? 634 01:05:13,827 --> 01:05:15,535 Pas pour ceux que tu as failli tuer ? 635 01:05:15,703 --> 01:05:18,111 Il me protégeait. Il n'est pas dangereux. 636 01:05:18,289 --> 01:05:20,282 Ils ont tué des centaines des nôtres ! 637 01:05:20,458 --> 01:05:22,166 On a tué des milliers des leurs ! 638 01:05:22,335 --> 01:05:27,578 Ils se défendent, c'est tout. Ils pillent par obligation. 639 01:05:27,757 --> 01:05:31,589 S'ils rapportent pas assez de vivres, ils se font manger. 640 01:05:31,761 --> 01:05:36,055 Il y a autre chose sur leur île. Un dragon... 641 01:05:36,224 --> 01:05:38,976 Leur île ? Tu as trouvé leur nid ? 642 01:05:39,144 --> 01:05:40,935 - J'ai dit "nid" ? - Comment tu as fait ? 643 01:05:41,104 --> 01:05:43,642 C'est pas moi. C'est Krokmou. 644 01:05:43,815 --> 01:05:46,520 Seul un dragon peut trouver l'île. 645 01:05:47,861 --> 01:05:50,980 C'est pas ce que tu crois. 646 01:05:51,156 --> 01:05:54,192 T'as pas idée de ce qui vous attend ! 647 01:05:54,367 --> 01:05:58,317 S'il te plaît ! Ce coup-là, tu pourras pas gagner. 648 01:06:00,665 --> 01:06:03,619 Une seule fois dans ta vie, écoute-moi ! 649 01:06:07,380 --> 01:06:11,164 Tu as choisi leur camp. Tu n'es pas un Viking. 650 01:06:13,428 --> 01:06:15,302 Tu n'es pas mon fils. 651 01:06:18,516 --> 01:06:19,761 Préparez les bateaux ! 652 01:06:31,779 --> 01:06:33,322 Par ici ! Dépêchez ! 653 01:07:15,323 --> 01:07:16,865 Larguez les amarres ! 654 01:07:17,242 --> 01:07:19,614 Cap sur la Porte des Damnés ! 655 01:07:28,127 --> 01:07:30,453 Mène-nous chez les tiens, démon. 656 01:07:51,359 --> 01:07:52,853 C'est la cata. 657 01:07:54,195 --> 01:07:57,445 Tu dois te sentir très mal. Tu as tout perdu. 658 01:07:57,615 --> 01:08:00,486 Ton père, ta tribu, ton meilleur ami. 659 01:08:00,660 --> 01:08:02,818 Merci pour cette précision. 660 01:08:04,664 --> 01:08:08,163 Pourquoi j'ai pas tué ce dragon quand je l'ai trouvé ? 661 01:08:08,334 --> 01:08:12,628 - On y aurait tous gagné. - C'est ce qu'on aurait tous fait. 662 01:08:13,506 --> 01:08:15,333 Alors, pourquoi pas toi ? 663 01:08:18,011 --> 01:08:20,798 - Pourquoi pas toi ? - Je sais pas. 664 01:08:21,764 --> 01:08:23,674 - J'ai pas pu. - C'est pas une réponse. 665 01:08:23,850 --> 01:08:26,139 Pourquoi tu insistes autant ? 666 01:08:26,311 --> 01:08:29,514 Parce que je veux retenir ce que tu vas dire. 667 01:08:29,689 --> 01:08:34,730 Arrête ! J'ai été lâche, faible. J'ai pas voulu tuer un dragon. 668 01:08:34,903 --> 01:08:36,147 Tu as dit "voulu", là. 669 01:08:36,321 --> 01:08:38,479 Et alors ? J'ai pas voulu ! 670 01:08:38,656 --> 01:08:42,524 Premier Viking en trois siècles qui refuse de tuer un dragon. 671 01:08:47,040 --> 01:08:48,949 Mais qui vole sur son dos. 672 01:08:51,419 --> 01:08:52,450 Alors ? 673 01:08:55,381 --> 01:08:58,750 Je l'ai pas tué parce qu'il avait aussi peur que moi. 674 01:08:59,844 --> 01:09:03,427 Je l'ai regardé et je me suis vu. 675 01:09:05,266 --> 01:09:09,928 Il doit être terrorisé, là. Tu comptes faire quoi ? 676 01:09:11,397 --> 01:09:15,893 - Sûrement un truc idiot. - Ça, c'est déjà fait. 677 01:09:17,528 --> 01:09:19,521 Alors un truc dingue. 678 01:09:20,406 --> 01:09:22,529 J'aime mieux ça. 679 01:09:31,000 --> 01:09:34,250 Signalez votre position. Restez à portée de voix. 680 01:09:34,420 --> 01:09:36,876 - Ici. - À une longueur de ta poupe. 681 01:09:37,048 --> 01:09:38,328 Sur tribord. 682 01:09:38,508 --> 01:09:42,292 J'ai surpris une conversation entre certains hommes et... certains 683 01:09:42,470 --> 01:09:46,088 se demandent ce qu'on fait ici. Pas moi, bien sûr. 684 01:09:46,265 --> 01:09:48,756 En tactique, t'es top. Certains, pas moi, 685 01:09:48,935 --> 01:09:52,434 se demandent si tu as une tactique, là, 686 01:09:52,605 --> 01:09:56,223 - et laquelle. - Trouver et détruire le nid. 687 01:09:56,401 --> 01:09:58,524 Les faire dégager. 688 01:09:58,695 --> 01:10:01,446 Le vieux plan viking. Classe et simple. 689 01:10:10,373 --> 01:10:12,033 Pousse-toi. 690 01:10:25,388 --> 01:10:26,503 Bâbord toute ! 691 01:10:31,477 --> 01:10:35,807 Si tu veux te faire manger, choisis le Gronk. 692 01:10:36,941 --> 01:10:41,021 T'as bien fait de choisir l'arme la plus fatale du monde... 693 01:10:41,195 --> 01:10:42,227 Moi. 694 01:10:42,405 --> 01:10:44,694 - Je kiffe ton plan. - J'ai pas... 695 01:10:44,866 --> 01:10:47,736 T'es ouf. J'adore. 696 01:10:48,202 --> 01:10:50,575 Alors, c'est quoi, le plan ? 697 01:11:00,757 --> 01:11:02,500 C'est pas très encourageant. 698 01:11:04,886 --> 01:11:06,962 Je me demandais où il était passé. 699 01:11:18,941 --> 01:11:22,192 Baissez-vous et préparez vos armes. 700 01:11:37,877 --> 01:11:39,157 On y est. 701 01:12:12,120 --> 01:12:16,995 - Qu'est-ce que... - T'inquiète. C'est bon. 702 01:12:28,719 --> 01:12:29,751 Où tu vas ? 703 01:12:29,929 --> 01:12:32,467 Il te faut un truc pour t'accrocher. 704 01:12:41,566 --> 01:12:45,729 En éventrant cette montagne, on va déchaîner un cataclysme. 705 01:12:45,903 --> 01:12:48,857 Dans ma culotte. Mais j'en ai une de rechange. 706 01:12:49,031 --> 01:12:52,282 L'issue est incertaine mais imminente. 707 01:13:47,256 --> 01:13:49,000 C'est tout ? 708 01:13:53,679 --> 01:13:55,008 On a réussi ! 709 01:14:03,898 --> 01:14:08,061 C'est pas fini ! Formez les rangs ! Restez groupés ! 710 01:14:21,207 --> 01:14:22,867 En arrière ! 711 01:14:32,385 --> 01:14:34,923 Par la barbe de Thor ! C'est quoi, ça ? 712 01:14:39,141 --> 01:14:41,015 Qu'Odin nous garde ! 713 01:14:45,815 --> 01:14:46,894 Catapultes ! 714 01:14:56,575 --> 01:14:57,904 Aux bateaux ! 715 01:15:11,841 --> 01:15:13,750 - Malin ! - J'ai été idiot. 716 01:15:13,926 --> 01:15:16,085 Regroupez-vous de l'autre côté de l'île. 717 01:15:16,262 --> 01:15:17,424 Va avec eux ! 718 01:15:17,596 --> 01:15:20,550 Je reste, au cas où tu aurais une folie en tête. 719 01:15:20,725 --> 01:15:23,844 Je peux faire diversion en lui servant d'appât. 720 01:15:24,020 --> 01:15:25,597 Et moi, double appât. 721 01:15:28,274 --> 01:15:31,607 - Ici ! - Non, ici ! 722 01:15:41,746 --> 01:15:44,912 Allez ! Attaque-moi ! 723 01:15:45,082 --> 01:15:46,956 Non, moi ! 724 01:15:53,549 --> 01:15:55,791 Kogne, Krane, couvrez vos arrières ! 725 01:15:55,968 --> 01:15:58,127 Varek, en place ! 726 01:15:58,304 --> 01:16:02,136 Regardez ! On chevauche des dragons ! 727 01:16:03,809 --> 01:16:06,098 Plus haut ! Vite ! 728 01:16:06,604 --> 01:16:11,017 Aussi têtu qu'un cochon sauvage, comme son père ! 729 01:16:12,818 --> 01:16:14,443 Varek, au rapport ! 730 01:16:14,612 --> 01:16:17,399 Crâne blindé, queue qui frappe et broie. 731 01:16:17,573 --> 01:16:20,491 Rester à distance. Petits yeux, grosses narines ! 732 01:16:20,659 --> 01:16:21,691 Ouïe et odorat aiguisés. 733 01:16:21,869 --> 01:16:25,119 Rustik, Varek ! Dans son angle mort. Perturbez-le. 734 01:16:25,289 --> 01:16:28,990 Kogne, Krane, évaluez ses munitions. Énervez-le. 735 01:16:29,168 --> 01:16:30,543 C'est ma spécialité ! 736 01:16:30,711 --> 01:16:33,997 Depuis quand ? C'est moi, le plus énervant ! 737 01:16:34,173 --> 01:16:37,423 Faites ce que j'ai dit. Je reviens ! 738 01:16:37,843 --> 01:16:40,334 T'inquiète, on assure ! 739 01:16:49,355 --> 01:16:50,386 - Troll ! - Prout ! 740 01:16:50,564 --> 01:16:52,107 Nain de jardin ! 741 01:16:57,905 --> 01:17:00,361 Il a pas d'angle mort ! 742 01:17:03,160 --> 01:17:04,192 Là ! 743 01:17:12,628 --> 01:17:13,791 Va aider les autres ! 744 01:17:15,673 --> 01:17:17,048 Bouge pas. 745 01:17:21,011 --> 01:17:23,467 - Ça marche ! - Oui, ça marche ! 746 01:17:33,107 --> 01:17:36,476 Mon Gronk est en panne ! On a calé ! À toi ! 747 01:17:39,905 --> 01:17:41,447 C'est bon ! 748 01:17:41,907 --> 01:17:43,070 C'est moyen ! 749 01:17:45,744 --> 01:17:49,445 Je t'aurai ! Ben quoi ? Je t'ai tapé dans l'œil ? 750 01:17:53,502 --> 01:17:55,329 T'as la Viking attitude ! 751 01:18:33,083 --> 01:18:34,198 Papa ? 752 01:18:52,978 --> 01:18:54,389 J'arrive, mon grand. 753 01:19:00,861 --> 01:19:04,064 Je suis désolé. Pour tout. 754 01:19:04,490 --> 01:19:05,569 Moi aussi. 755 01:19:05,991 --> 01:19:07,616 T'es pas obligé d'y aller. 756 01:19:08,327 --> 01:19:11,661 Viking, c'est un métier à risque. 757 01:19:13,040 --> 01:19:15,994 Je suis fier de t'appeler mon fils. 758 01:19:17,419 --> 01:19:18,451 Merci, papa. 759 01:19:24,510 --> 01:19:25,790 Il y va ! 760 01:19:28,681 --> 01:19:30,223 Sortez Rustik de là ! 761 01:19:30,391 --> 01:19:31,636 - Je gère ! - Prem's ! 762 01:19:31,809 --> 01:19:33,469 - C'est moi qui conduis ! - Non, moi ! 763 01:19:35,145 --> 01:19:37,352 - Me cherche pas ! - Je vais te casser les dents ! 764 01:19:41,402 --> 01:19:43,145 J'y crois pas, ça a marché ! 765 01:19:50,369 --> 01:19:51,697 Furie Nocturne ! 766 01:19:51,870 --> 01:19:53,614 Couchez-vous ! 767 01:20:03,507 --> 01:20:04,538 Tu l'as eue ? 768 01:20:15,060 --> 01:20:16,092 Fonce ! 769 01:20:16,270 --> 01:20:20,599 Ce machin a des ailes. On va voir s'il sait s'en servir ! 770 01:20:36,582 --> 01:20:38,574 Ça suffit, tu crois ? 771 01:20:43,505 --> 01:20:45,249 Ça vole. 772 01:21:06,111 --> 01:21:08,816 On s'éclipse. 773 01:21:08,989 --> 01:21:10,234 Vas-y, mon grand ! 774 01:21:16,288 --> 01:21:17,948 C'est parti ! 775 01:22:10,300 --> 01:22:11,629 Attention ! 776 01:22:13,804 --> 01:22:16,129 Le temps presse ! On va voir si ça marche. 777 01:22:18,934 --> 01:22:20,927 Ben quoi ? C'est tout ? 778 01:22:38,829 --> 01:22:41,201 Reste concentré. On y est presque. 779 01:22:45,878 --> 01:22:47,502 Tiens bon... 780 01:22:48,297 --> 01:22:49,411 Maintenant ! 781 01:23:37,554 --> 01:23:38,799 Mon fils ! 782 01:24:04,706 --> 01:24:06,366 Mon fils... 783 01:24:07,960 --> 01:24:09,418 C'est ma faute. 784 01:24:39,199 --> 01:24:42,485 Je suis vraiment désolé. 785 01:24:56,967 --> 01:24:59,968 Il est vivant ! Tu l'as ramené vivant. 786 01:25:16,987 --> 01:25:19,904 Merci d'avoir sauvé mon fils. 787 01:25:20,699 --> 01:25:23,700 Enfin... ton fils presque entier. 788 01:25:44,473 --> 01:25:46,715 Moi aussi, je suis content de te voir. 789 01:25:49,895 --> 01:25:52,468 Je suis chez moi. 790 01:25:53,607 --> 01:25:55,481 Tu es chez moi. 791 01:25:55,734 --> 01:25:57,525 Mon père sait que tu es là ? 792 01:26:03,325 --> 01:26:04,605 Oh non... 793 01:26:43,365 --> 01:26:45,856 Merci, mon grand. 794 01:26:56,545 --> 01:27:00,080 - Reste ici. - Prêts ? 795 01:27:00,257 --> 01:27:01,502 Accrochez-vous, c'est parti ! 796 01:27:04,761 --> 01:27:05,876 Quoi ? 797 01:27:14,146 --> 01:27:16,352 J'en étais sûr. Je suis mort. 798 01:27:17,482 --> 01:27:21,480 Non, mais tu as tout fait pour. Qu'est-ce que tu dis de ça ? 799 01:27:21,653 --> 01:27:23,313 Regardez ! C'est Harold ! 800 01:27:27,826 --> 01:27:31,658 En fait, on avait besoin d'un peu plus de... ça. 801 01:27:31,830 --> 01:27:33,906 Tu m'as pointé tout entier. 802 01:27:35,000 --> 01:27:38,120 Presque entier. Ça, c'est mon œuvre. 803 01:27:38,587 --> 01:27:41,790 Avec une petite touche "Harold". Ça va le faire ? 804 01:27:42,174 --> 01:27:44,250 Deux, trois modifs, et ça ira. 805 01:27:46,136 --> 01:27:47,963 Ça, pour m'avoir fait peur. 806 01:27:48,138 --> 01:27:50,676 Ça va être tout le temps comme ça ? 807 01:27:53,268 --> 01:27:54,810 Je m'y ferai. 808 01:27:58,023 --> 01:27:59,850 Content de te revoir. 809 01:28:00,025 --> 01:28:02,314 - Furie Nocturne ! - Couchez-vous ! 810 01:28:13,455 --> 01:28:14,486 Prêt ? 811 01:28:16,583 --> 01:28:19,074 Ça, c'est Beurk. 812 01:28:19,544 --> 01:28:23,328 Il neige neuf mois par an et il grêle le reste du temps. 813 01:28:24,800 --> 01:28:28,632 Tout ce qui pousse ici est coriace et infect. 814 01:28:30,180 --> 01:28:33,300 Les gens qui grandissent ici, c'est pire encore. 815 01:28:37,187 --> 01:28:39,310 Seule bonne note : les bébêtes. 816 01:28:42,234 --> 01:28:45,982 Ailleurs, ils ont des poneys ou des perroquets. 817 01:28:47,322 --> 01:28:48,864 Nous, on a... 818 01:28:49,908 --> 01:28:51,319 des dragons.