1 00:00:43,084 --> 00:00:45,377 Once upon a time, a long time ago, 2 00:00:45,545 --> 00:00:49,048 a king and queen had a beautiful daughter named Fiona. 3 00:00:49,215 --> 00:00:51,925 But she was possessed by a terrible curse. 4 00:00:52,093 --> 00:00:56,722 By day, a lovely princess. By night, a hideous ogre. 5 00:00:56,890 --> 00:00:59,641 Only true love's kiss could lift her curse. 6 00:00:59,809 --> 00:01:03,979 So Fiona waited in a tower, guarded by a dragon, until the day 7 00:01:04,147 --> 00:01:06,857 when her true love would arrive. 8 00:01:07,025 --> 00:01:09,359 But as the days turned into years, 9 00:01:09,527 --> 00:01:13,489 the King and Queen were forced to resort to more desperate measures. 10 00:02:05,375 --> 00:02:07,126 Whoa, there. 11 00:02:08,378 --> 00:02:10,212 I don't know about this, Lillian. 12 00:02:10,380 --> 00:02:14,716 Fairy Godmother said only true love's kiss could break Fiona's curse. 13 00:02:14,884 --> 00:02:19,138 I don't trust that woman, Harold. This may be our last hope. 14 00:02:19,305 --> 00:02:22,432 Besides, he does come highly recommended by King Midas. 15 00:02:22,600 --> 00:02:27,229 But to put our daughter's life in the hands of this... person? 16 00:02:27,397 --> 00:02:32,109 He's devious. He's deceitful. He's, he's... 17 00:02:32,277 --> 00:02:34,653 Rumpelstiltskin! 18 00:02:38,491 --> 00:02:40,033 Mrs Highness. 19 00:02:40,660 --> 00:02:42,077 How do you do? 20 00:02:43,997 --> 00:02:45,747 Down, Fifi. Get down! 21 00:02:47,333 --> 00:02:50,252 As you can see, everything's in order. 22 00:02:50,420 --> 00:02:54,131 So you'll put an end to our daughter's curse? 23 00:02:54,299 --> 00:02:58,635 And, in return, you sign the kingdom of Far Far Away over to me. 24 00:03:04,684 --> 00:03:08,854 - Lillian, this is madness! - What choice do we have? 25 00:03:09,022 --> 00:03:12,566 Fiona has been locked away in that tower far too long. 26 00:03:12,734 --> 00:03:14,818 It's not like she's getting any younger. 27 00:03:14,986 --> 00:03:17,654 But to sign over our entire kingdom? 28 00:03:17,822 --> 00:03:20,741 Well, if your kingdom's worth more to you than your daughter... 29 00:03:20,909 --> 00:03:24,536 Nothing is worth more to us than our daughter. 30 00:03:28,041 --> 00:03:29,541 Jump, Fifi, jump! 31 00:03:35,715 --> 00:03:39,551 Just sign it and all your problems will disappear. 32 00:03:49,229 --> 00:03:52,564 Your Highness! The Princess! She's been saved! 33 00:03:57,570 --> 00:03:59,071 Who saved her? 34 00:03:59,822 --> 00:04:02,616 No one would have guessed that an ogre named Shrek, 35 00:04:02,784 --> 00:04:04,868 whose roar was feared throughout the land, 36 00:04:05,036 --> 00:04:07,704 would save the beautiful Princess Fiona. 37 00:04:07,872 --> 00:04:10,832 True love's kiss led to marriage and ogre babies! 38 00:04:11,000 --> 00:04:14,127 The kingdom of Far Far Away was finally at peace. 39 00:04:14,295 --> 00:04:18,674 Goody for them! And they lived happily ever after! 40 00:04:20,260 --> 00:04:23,053 Sir? You're gonna have to pay for that. 41 00:04:24,430 --> 00:04:26,974 Maybe we could make a deal for it, little boy? 42 00:04:27,141 --> 00:04:30,852 - Oh, I'm not a real boy. - Do you want to be? 43 00:04:33,439 --> 00:04:37,776 Nobody needs your deals anymore, Grumpel Stinkypants! 44 00:04:43,783 --> 00:04:47,286 I wish that ogre was never born! 45 00:04:59,340 --> 00:05:01,550 Wake up, Daddy, wake up! 46 00:05:02,302 --> 00:05:05,470 - Good morning. - Good morning to you. 47 00:05:08,558 --> 00:05:10,142 Better out than in. 48 00:05:10,852 --> 00:05:12,060 That's my line. 49 00:05:12,228 --> 00:05:15,188 Did my little Fergus make a... 50 00:05:15,356 --> 00:05:18,608 ...big, grownup ogre stink?! 51 00:05:18,776 --> 00:05:21,987 Oh, that's diabolical! 52 00:05:24,198 --> 00:05:27,326 And on your left, the lovable lug that showed us you don't have to 53 00:05:27,493 --> 00:05:29,870 change your undies to change the world! 54 00:05:31,080 --> 00:05:33,206 I wonder what Shrek's up to in there. 55 00:05:33,374 --> 00:05:36,668 Get in there. Get... Impossible to put on! 56 00:05:37,587 --> 00:05:40,964 OK, the dragon goes under the bridge, through the loop... 57 00:05:41,132 --> 00:05:43,508 ...and finally, into the castle. 58 00:05:49,015 --> 00:05:50,223 Play date! 59 00:05:57,190 --> 00:05:59,399 Then Shrek kissed the Princess. 60 00:05:59,567 --> 00:06:01,610 She turned into a beautiful ogre and they lived... 61 00:06:01,778 --> 00:06:02,819 Happily... 62 00:06:02,987 --> 00:06:04,446 - Ever... - After. 63 00:06:11,120 --> 00:06:12,412 Look! A shooting star! 64 00:06:14,540 --> 00:06:16,625 So, what did you wish for? 65 00:06:16,793 --> 00:06:18,877 That every day could be like this one. 66 00:06:19,045 --> 00:06:20,504 Come here, you. 67 00:06:33,559 --> 00:06:34,851 Morning, Daddy. 68 00:06:35,019 --> 00:06:36,144 Morning. 69 00:06:38,398 --> 00:06:39,398 Better out than in. 70 00:06:40,733 --> 00:06:42,567 Did my little Fergus make a... 71 00:06:45,905 --> 00:06:47,948 Cute. Real cute. 72 00:06:49,742 --> 00:06:50,909 This lovable lug taught us 73 00:06:51,077 --> 00:06:53,995 you don't have to change your undies to change the world! 74 00:06:55,039 --> 00:06:56,081 Play date! 75 00:06:58,668 --> 00:07:01,294 Shrek! The outhouse is clogged up! 76 00:07:01,462 --> 00:07:04,423 She turned into a beautiful ogre and they lived... 77 00:07:04,590 --> 00:07:05,590 - Happily... - Ever... 78 00:07:05,758 --> 00:07:06,800 After? 79 00:07:09,470 --> 00:07:11,763 - Daddy, get up! - Morning. 80 00:07:13,891 --> 00:07:16,768 - Better out than in. - This lovable lug... 81 00:07:17,562 --> 00:07:19,104 - Play date! - No! 82 00:07:20,940 --> 00:07:22,190 Outhouse again! 83 00:07:22,358 --> 00:07:23,442 Come on. 84 00:07:27,363 --> 00:07:28,530 Undies! 85 00:07:30,366 --> 00:07:31,450 Outhouse! 86 00:07:31,617 --> 00:07:33,743 - Get up, get up! - And they lived... 87 00:07:33,911 --> 00:07:35,370 - Happily... - Ever... 88 00:07:35,538 --> 00:07:36,788 After. 89 00:08:27,507 --> 00:08:28,840 Roar. 90 00:09:18,140 --> 00:09:19,558 Nice landing, baby. 91 00:09:19,725 --> 00:09:22,102 Hey! Now remember, don't eat the valet. 92 00:09:23,521 --> 00:09:27,190 Happy birthday, nińos! Vamos a la fiesta! 93 00:09:28,526 --> 00:09:30,151 Hey, Shrek, Shrek! 94 00:09:31,320 --> 00:09:33,947 Mr Shrek, would you sign our pitchforks? 95 00:09:34,115 --> 00:09:35,198 And our torches? 96 00:09:35,366 --> 00:09:37,075 Oh, man, you used to be so fierce! 97 00:09:37,243 --> 00:09:39,077 Yeah, when you were a real ogre! 98 00:09:39,245 --> 00:09:41,162 A real ogre? 99 00:09:52,633 --> 00:09:55,635 Shrek, it's a sing-along. You've got to sing along! 100 00:09:55,803 --> 00:09:58,930 - No, thanks. - Please? I'll be your best friend. 101 00:09:59,098 --> 00:10:03,560 Why does being your best friend entail me doing everything I don't want to do? 102 00:10:03,728 --> 00:10:06,062 Please, Felicia, not in Daddy's ear. 103 00:10:06,230 --> 00:10:07,480 Excuse me, Mr Shrek? 104 00:10:07,648 --> 00:10:09,816 Could you do that ogre roar of yours for my son? 105 00:10:09,984 --> 00:10:11,484 He's a big, big fan. 106 00:10:11,652 --> 00:10:12,777 Do the roar. 107 00:10:12,945 --> 00:10:15,739 You know, I'd rather not. It's my kids' birthday party. 108 00:10:15,906 --> 00:10:17,907 - Do the roar. - Honey? 109 00:10:18,075 --> 00:10:19,409 Why don't you go check on the cake? 110 00:10:19,577 --> 00:10:22,954 - Sure. - And don't forget the candles. 111 00:10:23,122 --> 00:10:24,122 Hold still. 112 00:10:24,290 --> 00:10:26,291 Thanks for the pants, Muffin Man. 113 00:10:26,459 --> 00:10:29,336 I always wanted chaps! Yee-haw! Giddy up! 114 00:10:29,503 --> 00:10:30,879 - Monsieur Shrek. - Howdy, Shrek! 115 00:10:31,047 --> 00:10:32,881 Your cake. Voilà! 116 00:10:34,008 --> 00:10:37,218 - What is that supposed to be? - That's Sprinkles the Ogre! 117 00:10:37,386 --> 00:10:39,763 Isn't he cute? He looks just like you. 118 00:10:39,930 --> 00:10:42,182 But happy. It's a party, Shrek. You gotta cheer up! 119 00:10:42,350 --> 00:10:43,933 I'm in a great mood, actually. 120 00:10:44,101 --> 00:10:46,978 - Oh, I'm gonna lick me a rainbow! - Donkey! 121 00:10:47,146 --> 00:10:48,313 As long as you're not doing anything, 122 00:10:48,481 --> 00:10:49,939 how about one of those famous Shrek roars? 123 00:10:50,107 --> 00:10:52,651 - Do the roar. - Let me set you straight, Butter Pants. 124 00:10:52,818 --> 00:10:55,362 An ogre only roars when he's angry. 125 00:10:55,529 --> 00:10:57,614 You don't want to see me angry, do you? 126 00:10:57,782 --> 00:10:59,074 Do it. 127 00:11:00,493 --> 00:11:02,369 Hold it together. Just hold it together. 128 00:11:02,536 --> 00:11:04,621 Daddy, he's getting away. Do something. 129 00:11:04,789 --> 00:11:06,081 Oh, good. 130 00:11:06,248 --> 00:11:09,751 - What happened to the cake? - Trust me. It's an improvement. 131 00:11:09,919 --> 00:11:11,503 - You licked it! - No. 132 00:11:11,671 --> 00:11:14,547 Just because you're an ogre, doesn't mean you have to eat like one. 133 00:11:14,715 --> 00:11:17,008 Looks like you forgot the candles! 134 00:11:17,176 --> 00:11:19,427 OK, just watch the cake. I'll go get them. 135 00:11:19,595 --> 00:11:20,887 Watch the cake? 136 00:11:21,514 --> 00:11:23,682 - Where's the cake?! - We ate the cake. 137 00:11:23,849 --> 00:11:24,933 - Ya. - What? 138 00:11:25,101 --> 00:11:26,351 No, don't cry. 139 00:11:26,519 --> 00:11:29,020 Hey! I believe you promised my son a roar. 140 00:11:29,188 --> 00:11:30,605 - Do the roar. - Roar. 141 00:11:30,773 --> 00:11:33,066 - I don't like it. - Pigs, we need another cake. 142 00:11:33,234 --> 00:11:36,069 - We ate the other cakes. - One roar, man. 143 00:11:36,237 --> 00:11:38,655 Hey, everybody! Shrek's gonna do his famous ogre roar! 144 00:11:38,823 --> 00:11:41,533 Not now, Donkey. Pigs, are there any cupcakes? 145 00:11:41,701 --> 00:11:43,576 - We ate them, too. - They have lollipops. 146 00:11:43,744 --> 00:11:44,911 No, I ate them. 147 00:11:45,079 --> 00:11:47,789 - You didn't share? - Well, you didn't share the croissants! 148 00:11:47,957 --> 00:11:50,959 - Everything's gonna be OK. - Shrek, what's going on? 149 00:11:51,127 --> 00:11:53,086 - Come on, Shrek, your fans are waiting! - Do the roar. 150 00:11:54,880 --> 00:11:56,548 We need the cake! 151 00:11:57,883 --> 00:12:00,218 Cake! Cake! Cake! 152 00:12:15,276 --> 00:12:16,359 I love you, Daddy. 153 00:12:16,527 --> 00:12:19,237 Everybody, I have found another cake! 154 00:12:20,573 --> 00:12:22,615 Shrek? Are you OK? 155 00:12:50,352 --> 00:12:53,563 - Unbelievable. - Tell me about it! Those villagers... 156 00:12:53,731 --> 00:12:57,066 I'm not talking about the villagers, Shrek. I'm talking about you. 157 00:12:57,234 --> 00:13:00,236 Is this really how you want to remember the kids' first birthday? 158 00:13:00,404 --> 00:13:04,407 - Oh, great. So this is all my fault? - Yes. But you know what? 159 00:13:04,575 --> 00:13:06,618 Let's talk about this after the party, at home. 160 00:13:06,786 --> 00:13:09,496 You mean that roadside attraction we live in? 161 00:13:09,663 --> 00:13:14,167 Step right up! See the dancing ogre! Don't worry! He won't bite! 162 00:13:14,335 --> 00:13:18,505 I used to be an ogre. Now I'm just a jolly green joke! 163 00:13:18,672 --> 00:13:22,967 OK, OK, maybe you're not the ogre you used to be. 164 00:13:23,135 --> 00:13:24,844 But maybe that's not such a bad thing. 165 00:13:25,012 --> 00:13:28,681 I wouldn't expect you to understand. It's not like you're a real ogre. 166 00:13:28,849 --> 00:13:31,142 You spent half your life in a palace. 167 00:13:31,310 --> 00:13:33,853 And the other half locked away in a tower. 168 00:13:35,314 --> 00:13:39,317 Look, all I want is for things to go back to the way they used to be! 169 00:13:39,485 --> 00:13:44,239 Back when villagers were afraid of me, and I could take a mud bath in peace. 170 00:13:44,406 --> 00:13:47,992 When I could do what I wanted, when I wanted to do it! 171 00:13:48,160 --> 00:13:51,538 Back when the world made sense! 172 00:13:51,705 --> 00:13:54,374 You mean back before you rescued me from the Dragon's Keep? 173 00:13:54,542 --> 00:13:55,917 Exactly! 174 00:14:01,757 --> 00:14:06,010 Shrek, you have three beautiful children, 175 00:14:06,178 --> 00:14:08,346 a wife who loves you, 176 00:14:08,514 --> 00:14:12,559 friends who adore you. You have everything. 177 00:14:15,020 --> 00:14:19,399 Why is it the only person who can't see that is you? 178 00:14:40,212 --> 00:14:41,880 That's just great. 179 00:14:49,722 --> 00:14:51,723 If she thinks I'm gonna slink back there and apologize, 180 00:14:51,724 --> 00:14:52,307 If she thinks I'm gonna slink back there and apologize, 181 00:14:52,474 --> 00:14:52,724 she's got another thing coming. She's not the boss of me. 182 00:14:52,725 --> 00:14:55,727 she's got another thing coming. She's not the boss of me. 183 00:14:55,895 --> 00:14:59,731 I'm an ogre and I'm not gonna apologize for acting like one. 184 00:14:59,899 --> 00:15:04,235 Help, please! Someone, anyone at all, help me! 185 00:15:04,403 --> 00:15:06,154 Please, help! 186 00:15:06,614 --> 00:15:08,197 Please, help! 187 00:15:08,574 --> 00:15:10,366 I'm stuck! Help! 188 00:15:10,534 --> 00:15:12,368 Oh, please, help! 189 00:15:12,536 --> 00:15:15,330 Someone, anyone! Help me! 190 00:15:15,497 --> 00:15:19,000 The pain! I can see a bright light. A tunnel! 191 00:15:19,919 --> 00:15:21,628 Grandma? Is that you? 192 00:15:21,795 --> 00:15:23,171 Yeah, it's me, Granny. 193 00:15:23,339 --> 00:15:26,925 An ogre! Please, Mr Ogre, please don't eat me! 194 00:15:27,092 --> 00:15:28,635 I'm not gonna eat you. 195 00:15:28,802 --> 00:15:32,096 But you are an ogre... Aren't you? 196 00:15:32,264 --> 00:15:35,099 Yeah, well, I... I used to be. 197 00:15:35,267 --> 00:15:37,685 Look, move out or get crushed. 198 00:15:37,853 --> 00:15:39,854 So you're not gonna eat me? 199 00:15:40,022 --> 00:15:44,859 No, thanks. I already had a big bowl of curly-toed weirdo for breakfast. 200 00:15:46,278 --> 00:15:49,238 Wait up! What's your rush? Where you going? 201 00:15:49,406 --> 00:15:50,406 Nowhere. 202 00:15:50,574 --> 00:15:53,242 What a coincidence! I was just heading that way myself. 203 00:15:53,410 --> 00:15:57,914 But, seriously, let me give you a ride. I insist. 204 00:15:58,082 --> 00:16:02,460 Come on. It's the least I can do after all you've done for me. 205 00:16:04,046 --> 00:16:05,546 I got a hot rat cooking. 206 00:16:07,508 --> 00:16:11,177 All right! Can I interest you in a mudslide? Slug and tonic? 207 00:16:11,345 --> 00:16:14,305 A liquid libation to ease that frustration? 208 00:16:14,473 --> 00:16:18,768 - Eyeball-tini? - Well, maybe just one. 209 00:16:19,687 --> 00:16:23,690 So the centaur says, "That's not the half I'm talking about." 210 00:16:24,733 --> 00:16:27,443 I gotta say, Shrek, I envy you. 211 00:16:27,611 --> 00:16:30,947 To live the life of an ogre... no worries, no responsibilities. 212 00:16:31,115 --> 00:16:33,866 You are free to pillage and terrorize as you please. 213 00:16:34,034 --> 00:16:37,328 - Free? That's a laugh. - Oh, yeah? 214 00:16:37,913 --> 00:16:43,084 Sometimes I wish I had just one day to feel like a real ogre again. 215 00:16:43,252 --> 00:16:44,377 Why didn't you say so? 216 00:16:44,545 --> 00:16:47,714 Magical transactions are my specialty! 217 00:16:47,881 --> 00:16:51,592 Great. Next to mimes, magicians are my favourite people. 218 00:16:52,553 --> 00:16:54,053 Hold on. 219 00:16:54,221 --> 00:16:57,390 "King for a Month." "Knight for a Week." 220 00:17:00,769 --> 00:17:02,770 Ogre for a day. 221 00:17:04,398 --> 00:17:06,441 Think about it, Shrek. To be feared and hated. 222 00:17:06,608 --> 00:17:07,650 You'll be, like, "Roar!" 223 00:17:07,818 --> 00:17:11,404 And the villagers will be, like, "Get away! It's Shrek! I'm so scared of him!" 224 00:17:11,572 --> 00:17:14,949 It would be just like the good old days, when your swamp was your castle. 225 00:17:15,117 --> 00:17:20,747 - When the world made sense. - All right, what's the catch? 226 00:17:20,914 --> 00:17:24,584 Catch? No. There's no catch. No catchings, really. 227 00:17:24,752 --> 00:17:26,836 I mean, there's something. Small thing. Nothing. A little thing. 228 00:17:27,004 --> 00:17:30,006 All right, I knew it. So what do you want? 229 00:17:30,174 --> 00:17:32,008 - A day. - A day. 230 00:17:32,176 --> 00:17:33,217 Rat's done! 231 00:17:34,762 --> 00:17:37,930 To make the magic work, you gotta give something to get something. 232 00:17:38,098 --> 00:17:41,017 In this case, you gotta give a day to get a day. That's all. 233 00:17:41,185 --> 00:17:43,895 I can't just pick up and leave my family. 234 00:17:44,063 --> 00:17:47,732 But that's the best part, Shrek! It's a magical contract. 235 00:17:47,900 --> 00:17:49,734 No one will even know you're gone. 236 00:17:49,902 --> 00:17:55,698 And by the time this day is up, you are gonna feel like a changed ogre. 237 00:17:56,658 --> 00:17:58,659 Still, I don't know. 238 00:17:58,827 --> 00:18:02,371 Hey, no problem. Forget it, no big D. Doesn't matter. 239 00:18:02,539 --> 00:18:05,041 Do you like white meat or dark meat? 240 00:18:06,293 --> 00:18:09,295 So what day would I have to give up? 241 00:18:09,463 --> 00:18:12,340 I don't know, any day. A day from your past. 242 00:18:12,508 --> 00:18:14,926 A day you had the flu? A day you lost a pet? 243 00:18:15,094 --> 00:18:17,512 A day some meddling oaf stuck his nose where it didn't belong 244 00:18:17,679 --> 00:18:19,305 destroying your business and ruining your life?! 245 00:18:22,976 --> 00:18:24,435 Just for an example. 246 00:18:24,603 --> 00:18:26,354 How about the day I met Donkey? 247 00:18:26,522 --> 00:18:29,023 Now, there's a day I'd like to take back. 248 00:18:29,650 --> 00:18:31,192 I don't know who that is. 249 00:18:32,027 --> 00:18:34,612 I know. What about a day you wouldn't even remember? 250 00:18:34,780 --> 00:18:36,989 Like a day when you were a baby. 251 00:18:37,157 --> 00:18:42,411 - An innocent, mindless little baby. - Take any of those days you want. 252 00:18:42,579 --> 00:18:46,958 - Take them all for all I care. - Oh, just one will do. 253 00:18:48,335 --> 00:18:51,003 OK, good. A day from your childhood it is. 254 00:18:51,171 --> 00:18:54,799 I guess there's nothing wrong with wanting a little time for myself. 255 00:18:54,967 --> 00:18:56,509 Just 24 tiny little hours. 256 00:18:56,677 --> 00:18:58,761 - I'm still my own ogre! - Yeah, you is! 257 00:18:58,929 --> 00:19:01,180 I never needed to ask for anyone's permission before. 258 00:19:01,348 --> 00:19:04,016 So why start now? 259 00:19:12,693 --> 00:19:14,152 Go on, Shrek. 260 00:19:14,319 --> 00:19:15,862 Sign it! 261 00:19:16,947 --> 00:19:18,406 Go on, Shrek. 262 00:19:19,533 --> 00:19:21,075 Sign it, Shrek! Sign it! 263 00:19:23,036 --> 00:19:24,078 You signed it. 264 00:19:24,246 --> 00:19:27,039 So, tell me. What happens now? 265 00:19:27,207 --> 00:19:28,875 Have a nice day. 266 00:19:46,852 --> 00:19:49,270 I think I fell on my keys. 267 00:19:49,438 --> 00:19:51,022 There are 40 children in that shoe, 268 00:19:51,190 --> 00:19:53,733 which is why the weasel goes pop to this very day. 269 00:19:53,901 --> 00:19:54,942 Oh, great. 270 00:19:55,110 --> 00:19:57,612 As we head over the river and through the woods... 271 00:19:57,779 --> 00:19:58,821 Ogre! 272 00:20:22,304 --> 00:20:24,096 Kill the ogre! Kill the ogre! 273 00:21:17,484 --> 00:21:20,444 This is the part where you run away! 274 00:21:42,009 --> 00:21:44,510 Sure is great to be wanted again. 275 00:21:45,846 --> 00:21:47,346 Nice one. 276 00:21:56,023 --> 00:21:57,398 Fiona? 277 00:22:07,576 --> 00:22:09,076 Oh, no. 278 00:22:23,050 --> 00:22:24,717 My home. 279 00:22:26,053 --> 00:22:27,386 Fiona! 280 00:22:29,556 --> 00:22:32,391 Fiona! Are you in there?! 281 00:23:10,097 --> 00:23:12,264 All right, Rumpel! 282 00:23:12,933 --> 00:23:15,434 This wasn't part of the deal! 283 00:23:18,772 --> 00:23:20,272 Rumpel! 284 00:23:41,670 --> 00:23:43,712 Ogre! 285 00:23:44,798 --> 00:23:48,134 We've got another one, ladies! Get him! 286 00:23:49,678 --> 00:23:51,345 Who are you?! 287 00:23:51,513 --> 00:23:53,514 What are you doing in my swamp? 288 00:23:59,771 --> 00:24:01,981 Looks like a troublemaker! 289 00:24:14,536 --> 00:24:15,828 Spread 'em! 290 00:24:18,039 --> 00:24:20,166 Nice job, ladies! 291 00:24:27,716 --> 00:24:32,011 You witches are making a big mistake! I know my rights! 292 00:24:32,179 --> 00:24:34,513 You have the right to shut your mouth! 293 00:24:54,367 --> 00:24:57,870 Donkey, stop with the singing, will you? 294 00:24:58,705 --> 00:25:00,039 Donkey! 295 00:25:09,382 --> 00:25:11,884 Donkey, where am I? What's happening? 296 00:25:12,052 --> 00:25:15,221 Quiet down there! Oh, I hate this song. 297 00:25:21,937 --> 00:25:24,730 I'm driving, so I'm in charge of the music. 298 00:25:25,899 --> 00:25:28,734 Will you witches make up your mind? 299 00:25:37,536 --> 00:25:41,121 Donkey? What's going on? Do you know where Fiona is? 300 00:25:41,748 --> 00:25:44,458 Quiet, ogre! You're gonna get me in trouble and I need this job. 301 00:25:44,626 --> 00:25:46,293 I am not going back to work for Old MacDonald. 302 00:25:46,461 --> 00:25:49,255 Tell me to E-I-E-I-O. "E-I-E-I-No!" That's what I said. 303 00:25:49,422 --> 00:25:53,133 Where are my babies? And where's your wife, Dragon? 304 00:25:53,301 --> 00:25:56,136 Look, I think you have me confused with some other talking donkey. 305 00:25:56,304 --> 00:25:57,680 I've never seen you before in my life. 306 00:25:57,847 --> 00:26:00,432 Never seen me before? Come on, Donkey! 307 00:26:00,600 --> 00:26:02,768 And how do you know my name anyway? 308 00:26:02,936 --> 00:26:05,813 It's me, Shrek. Your best friend? 309 00:26:06,481 --> 00:26:07,898 A donkey and an ogre friends? 310 00:26:08,066 --> 00:26:10,317 That's the most ridiculous thing I ever heard! 311 00:26:13,154 --> 00:26:15,656 Can you at least tell me where they're taking me? 312 00:26:15,824 --> 00:26:18,993 To the same place they take every ogre. To Rumpelstiltskin. 313 00:26:19,786 --> 00:26:22,871 - Stiltskin! - I said quiet! 314 00:26:30,297 --> 00:26:33,007 Oh, no. 315 00:26:44,311 --> 00:26:46,979 It's time to crumble! 316 00:26:47,147 --> 00:26:51,483 Place your bets! Place your bets! We start tout de suite! 317 00:26:51,693 --> 00:26:52,693 Yeah! 318 00:26:55,822 --> 00:26:57,197 Gingy? 319 00:27:01,161 --> 00:27:02,995 Gingy snap! 320 00:27:05,582 --> 00:27:06,624 There's one! 321 00:27:06,791 --> 00:27:08,500 Disgusting, filthy ogre! 322 00:27:09,169 --> 00:27:10,419 Hideous monster! 323 00:27:10,587 --> 00:27:12,212 Filthy, filthy creature! 324 00:27:12,380 --> 00:27:14,673 Disgusting creature! 325 00:27:40,742 --> 00:27:42,451 Move it! 326 00:27:59,552 --> 00:28:02,304 Don't worry, Donkey. I'll get us our lives back. 327 00:28:02,472 --> 00:28:05,641 Yeah, right. Put a little mustard on mine, Captain Crazy! 328 00:28:42,762 --> 00:28:44,596 Mr Stiltskin? 329 00:28:46,641 --> 00:28:48,767 You got another customer. 330 00:28:49,144 --> 00:28:51,645 - Wolfie! - Yes, Mr Stiltskin. 331 00:28:51,813 --> 00:28:53,647 Bring me my business wig. 332 00:28:53,815 --> 00:28:56,024 Mr Stiltskin, please! 333 00:28:58,945 --> 00:29:01,405 - OK, go. - Please make me a real boy! 334 00:29:01,573 --> 00:29:04,950 Go away! Terms are in the details, balsa boy. 335 00:29:05,118 --> 00:29:07,870 Sayonara, termites! Hello, acne! 336 00:29:08,455 --> 00:29:09,788 Stiltskin! 337 00:29:11,166 --> 00:29:12,249 Shrek! 338 00:29:14,210 --> 00:29:15,669 There he is! 339 00:29:16,671 --> 00:29:18,088 So close! 340 00:29:18,840 --> 00:29:21,800 Have I been waiting for you! 341 00:29:22,677 --> 00:29:25,179 Ladies, this is the guy 342 00:29:25,346 --> 00:29:28,724 that made all of this possible! 343 00:29:29,809 --> 00:29:32,352 So, tell me, how are you enjoying your day? 344 00:29:32,520 --> 00:29:35,647 All right, Rumpel, what's going on? What have you done? 345 00:29:35,815 --> 00:29:38,984 No, Shrek, it's not what I've done. It's what you've done. 346 00:29:39,152 --> 00:29:42,946 Thanks to you, the King and Queen signed their kingdom over to me. 347 00:29:43,114 --> 00:29:44,531 They would never do that. 348 00:29:44,699 --> 00:29:49,328 They would if I promised them all their problems would disappear. 349 00:29:50,830 --> 00:29:53,165 And then they disappeared! 350 00:30:02,509 --> 00:30:03,884 They would have done anything 351 00:30:04,052 --> 00:30:06,178 if they thought it would end their daughter's curse. 352 00:30:06,346 --> 00:30:08,722 I ended Fiona's curse! 353 00:30:08,890 --> 00:30:12,226 How could you when you never existed? 354 00:30:12,393 --> 00:30:15,395 You better start making sense, you dirty little man! 355 00:30:15,563 --> 00:30:17,856 Here, let me spell it out for you! 356 00:30:18,024 --> 00:30:22,361 You gave me a day from your past, a day you couldn't even remember. 357 00:30:22,529 --> 00:30:26,740 A day when you were an innocent, mindless little baby. 358 00:30:30,370 --> 00:30:31,954 You took the day I was born. 359 00:30:32,121 --> 00:30:35,123 No, Shrek. You gave it to me. 360 00:30:35,291 --> 00:30:38,836 Enjoy this while you can, Stiltskin, because when this day is up... 361 00:30:39,003 --> 00:30:41,713 But you haven't heard the best part. 362 00:30:41,881 --> 00:30:47,594 Since you were never born, once this day comes to an end, so will you. 363 00:30:51,641 --> 00:30:53,267 Where's Fiona? 364 00:30:53,977 --> 00:30:55,185 Where's my family? 365 00:30:55,353 --> 00:30:58,564 Silly little ogre. You don't get it, do you? 366 00:30:58,731 --> 00:31:01,275 You see, you were never born. 367 00:31:01,442 --> 00:31:03,569 You never met Fiona. 368 00:31:03,736 --> 00:31:07,322 Your kids don't exist. 369 00:31:10,201 --> 00:31:13,412 How's that for a metaphysical paradox? 370 00:31:15,248 --> 00:31:17,666 Looks like you got exactly what you wanted! 371 00:31:18,668 --> 00:31:21,920 - Happy Ogre Day! - Rumpel! 372 00:31:23,923 --> 00:31:25,215 Get him, witches! 373 00:31:35,727 --> 00:31:38,979 You know what'd help morale around here? Flip-flop Fridays. 374 00:31:39,147 --> 00:31:41,815 Feet be comfortable with the breeze on your toes. 375 00:31:48,823 --> 00:31:50,490 Come on, girls! 376 00:32:01,127 --> 00:32:04,838 Lock all the doors, you worthless witches! Do it! 377 00:32:07,634 --> 00:32:09,259 I'll be right back, Donkey! 378 00:32:09,427 --> 00:32:12,846 I don't know you! I don't know him! 379 00:32:32,325 --> 00:32:34,326 I'm glad I'm not you. 380 00:32:38,998 --> 00:32:40,332 Help me! Help! 381 00:32:41,542 --> 00:32:42,542 Help! 382 00:32:51,010 --> 00:32:52,552 No, not my pretty ball! 383 00:32:57,016 --> 00:32:58,850 Watch out! 384 00:33:11,072 --> 00:33:12,030 Wolfie? 385 00:33:12,198 --> 00:33:14,533 My angry wig. 386 00:33:23,084 --> 00:33:23,333 Help! I've been kidnapped by a deranged, unbalanced ogre! 387 00:33:23,334 --> 00:33:26,545 Help! I've been kidnapped by a deranged, unbalanced ogre! 388 00:33:26,713 --> 00:33:28,130 Donkey! Get off of me! 389 00:33:28,297 --> 00:33:31,216 Watch it with your pointy hooves! 390 00:33:38,266 --> 00:33:39,891 - Just take my wallet! - Hey! 391 00:33:40,059 --> 00:33:42,060 I'm being ass-napped! 392 00:33:42,687 --> 00:33:43,854 Animal cruelty! Help! 393 00:33:44,022 --> 00:33:46,106 You need to calm down! 394 00:33:46,274 --> 00:33:47,441 I'm your friend. 395 00:33:48,192 --> 00:33:50,277 I'm not gonna hurt you, all right? 396 00:33:51,237 --> 00:33:53,113 Good. I'm gonna let go... 397 00:33:53,281 --> 00:33:55,741 ...right... now. 398 00:33:55,908 --> 00:33:58,452 Please! Eat my face last! Send my hooves to my mama! 399 00:33:58,619 --> 00:34:01,079 Donkey! You've got to trust me. 400 00:34:01,247 --> 00:34:03,832 - Why should I trust you? - Because... 401 00:34:04,000 --> 00:34:06,084 Because... 402 00:34:09,756 --> 00:34:11,089 OK. 403 00:34:48,920 --> 00:34:53,173 Fine! Go ahead! Run away! Who needs you? 404 00:35:26,707 --> 00:35:29,376 I've never seen an ogre cry. 405 00:35:34,882 --> 00:35:36,591 I'm not crying. 406 00:35:36,759 --> 00:35:38,802 It's nothing to be ashamed of. I cry all the time. 407 00:35:38,970 --> 00:35:41,888 Just thinking about my grandma, or thinking about baby kittens, 408 00:35:42,056 --> 00:35:46,393 or my grandma kissing a baby kitten, or a little baby grandma kitten. 409 00:35:47,728 --> 00:35:50,689 - That is so darn sad. - I said, I'm not crying! 410 00:35:50,857 --> 00:35:52,732 Take it easy, I'm only trying to help. 411 00:35:52,900 --> 00:35:54,734 It's none of my business why you're upset. 412 00:35:55,736 --> 00:35:57,070 By the way, why are you upset? 413 00:35:57,238 --> 00:36:00,115 I was tricked into signing something I shouldn't have. 414 00:36:00,283 --> 00:36:02,576 You signed up for one of them time-shares, huh? 415 00:36:02,743 --> 00:36:05,412 No. I signed this. 416 00:36:06,080 --> 00:36:08,582 You should never sign a contract with Rumpelstiltskin! 417 00:36:08,749 --> 00:36:10,083 Yeah, I got that. 418 00:36:10,251 --> 00:36:12,252 - His fine print is crafty. - I know. 419 00:36:12,420 --> 00:36:14,754 - His exit clauses are sneaky. - Yeah, I... 420 00:36:15,590 --> 00:36:18,049 - What did you say? - I'm talking about the exit clause. 421 00:36:18,217 --> 00:36:19,384 Used to be, you had to guess his name, 422 00:36:19,552 --> 00:36:21,469 but now everybody knows who Rumpelstiltskin is. 423 00:36:21,637 --> 00:36:23,263 Donkey, I've read the fine print. 424 00:36:23,431 --> 00:36:25,765 There's nothing about an exit clause in here. 425 00:36:25,933 --> 00:36:27,851 Well, you didn't expect him to make it easy for you. 426 00:36:28,019 --> 00:36:30,270 Here, let me show you how it's done. 427 00:36:30,438 --> 00:36:31,938 I didn't spend all that time around them witches 428 00:36:32,106 --> 00:36:33,773 without picking up a few tricks. 429 00:36:33,941 --> 00:36:36,151 Your tiny, little ogre brain couldn't begin to comprehend 430 00:36:36,319 --> 00:36:38,612 the complexity of my polygonic foldability skills. 431 00:36:38,779 --> 00:36:40,030 What are you doing? 432 00:36:40,198 --> 00:36:43,283 Hey, I can't get my origami on unless you back off. 433 00:36:43,451 --> 00:36:46,745 Thank you. OK, here's what you gotta do. You fold this piece here, 434 00:36:46,913 --> 00:36:49,289 make this letter match up here, bring this corner here, 435 00:36:49,457 --> 00:36:53,627 and if you do it just right, it will show you what to do. There! 436 00:36:53,794 --> 00:36:56,129 "Try Lou's Bliss." 437 00:36:59,133 --> 00:37:00,175 Who's Lou? 438 00:37:00,343 --> 00:37:02,135 Give me that! 439 00:37:07,475 --> 00:37:09,517 "True Love's Kiss." 440 00:37:11,812 --> 00:37:14,314 You have to take me to dinner first. 441 00:37:15,149 --> 00:37:18,318 "According to fairy tale law, if not fully satisfied, 442 00:37:18,486 --> 00:37:21,988 true love's kiss will render this contract null and void." 443 00:37:22,156 --> 00:37:25,659 Donkey, you did it! Look at you! 444 00:37:25,826 --> 00:37:30,622 If Fiona and I share true love's kiss, I will get my life back! 445 00:37:30,790 --> 00:37:33,708 OK! This isn't a petting zoo! So where is this Fiona? 446 00:37:35,336 --> 00:37:36,795 Well, that's just it, you see. 447 00:37:37,463 --> 00:37:38,838 I don't know. 448 00:37:39,006 --> 00:37:41,174 You know, when I lose something, I always try to retrace my steps. 449 00:37:41,342 --> 00:37:43,677 So... where did you leave her last? 450 00:37:44,345 --> 00:37:46,513 The last time I saw her, 451 00:37:46,681 --> 00:37:49,349 I told her I wished I'd never rescued her. 452 00:37:51,352 --> 00:37:54,479 - Oh, no. - Shrek? 453 00:37:54,647 --> 00:37:57,232 Shrek! Shrek, wait! Wait, Shrek! 454 00:37:57,400 --> 00:37:59,526 What, are you crazy? That's the Dragon's Keep! 455 00:37:59,694 --> 00:38:01,611 They keep dragons in there! 456 00:38:03,489 --> 00:38:04,906 OK, yeah, fine! Go ahead! 457 00:38:05,074 --> 00:38:07,993 I'm gonna just hang back here and find us some breakfast! 458 00:38:18,796 --> 00:38:20,046 Fiona! 459 00:38:55,249 --> 00:38:56,916 Oh, no. 460 00:39:07,845 --> 00:39:10,138 If I didn't save Fiona... 461 00:39:13,100 --> 00:39:14,809 ...then who did? 462 00:39:25,363 --> 00:39:30,158 This is the favour Fiona was supposed to give me on the day we met. 463 00:39:31,786 --> 00:39:33,828 It's a symbol of our love. 464 00:39:34,663 --> 00:39:35,789 Now smell it! 465 00:39:35,956 --> 00:39:37,832 Hey, man, get that dirty favour out of my face! 466 00:39:38,000 --> 00:39:41,544 Your nose is the only chance I have of tracking down my wife, 467 00:39:41,712 --> 00:39:44,297 so stop complaining and start smelling. 468 00:39:44,465 --> 00:39:45,924 Smell it! Get it! Away you go, girl! 469 00:39:46,092 --> 00:39:47,801 Do I look like a bloodhound to you? 470 00:39:47,968 --> 00:39:50,387 In case you haven't noticed, I'm a donkey, not a dog! 471 00:39:50,554 --> 00:39:53,306 If I was a dog, they'd call me Dog, not Donkey! 472 00:39:53,474 --> 00:39:54,849 And another thing... 473 00:39:55,851 --> 00:39:57,310 Wait a minute. 474 00:39:57,978 --> 00:39:59,396 I think I got something. 475 00:40:00,022 --> 00:40:02,315 - Whatever it is, it's sweet. - Fiona. 476 00:40:02,483 --> 00:40:04,109 Luscious and tasty. 477 00:40:04,276 --> 00:40:06,820 Hey! That's my wife you're talking about. 478 00:40:08,406 --> 00:40:09,489 Donkey! 479 00:40:13,494 --> 00:40:15,578 Yeah! Waffles! 480 00:40:15,746 --> 00:40:18,706 And I thought the Waffle Fairy was just a bedtime story. 481 00:40:19,250 --> 00:40:22,836 Sticky stacks of golden, syrupy deliciousness! 482 00:40:23,003 --> 00:40:25,171 Donkey! Don't eat that! 483 00:40:25,339 --> 00:40:29,467 There's a stack of freshly made waffles in the middle of the forest. 484 00:40:29,635 --> 00:40:31,511 Don't you find that a wee bit suspicious? 485 00:40:32,263 --> 00:40:34,431 Oh, you... I'm just... What are you...? 486 00:40:34,598 --> 00:40:36,558 Bad Donkey! Mustn't. 487 00:40:36,725 --> 00:40:40,770 I said, don't! Don't! No! Get away from it. 488 00:40:41,689 --> 00:40:42,730 You did. 489 00:40:49,864 --> 00:40:50,989 Look out! 490 00:40:54,118 --> 00:40:55,118 Donkey! 491 00:40:55,286 --> 00:40:57,704 - Are you OK? - I'm fine. 492 00:40:59,874 --> 00:41:00,957 Donkey. 493 00:41:03,461 --> 00:41:05,044 Help! Help me! 494 00:41:05,212 --> 00:41:07,964 Help, Shrek! Help! 495 00:41:31,739 --> 00:41:32,947 Watch your head. 496 00:41:33,157 --> 00:41:34,491 Hey, it's a new guy! 497 00:41:34,658 --> 00:41:36,784 Look at him, all dressed up in his Sunday vest. 498 00:41:36,952 --> 00:41:38,703 He's really tiny, isn't he? 499 00:41:38,871 --> 00:41:40,955 Yeah. Fate has delivered us a comrade-in-arms 500 00:41:41,123 --> 00:41:42,749 and for that, we are thankful. Suit him up! 501 00:41:42,917 --> 00:41:44,876 - Let's go, greenie. - Now, wait a minute! 502 00:41:49,840 --> 00:41:51,674 - Hey! - Here you go. 503 00:41:56,972 --> 00:41:59,766 - Welcome to the resistance. - Resistance? 504 00:41:59,934 --> 00:42:03,520 We fight for freedom and ogres everywhere! 505 00:42:12,988 --> 00:42:14,614 I didn't know we could do that. 506 00:42:14,782 --> 00:42:17,283 Help! You can't eat me! I got the mange! 507 00:42:17,451 --> 00:42:21,913 - I'm poisonous! I'm all poi... - I'll take him! This order's to go. 508 00:42:22,081 --> 00:42:24,499 Hey! I haven't removed his giblets yet. 509 00:42:24,667 --> 00:42:26,834 Trust me, you don't want to eat this one. 510 00:42:27,002 --> 00:42:29,045 I go down smooth, but come out fighting! 511 00:42:29,213 --> 00:42:31,297 - Let go! - Don't make Mama mad. 512 00:42:31,465 --> 00:42:32,549 Your dinner is my friend! 513 00:42:32,716 --> 00:42:34,842 - Come on, guys! - I got to get the giblets out! 514 00:42:35,010 --> 00:42:37,011 - She's back. - There she is. 515 00:42:54,863 --> 00:42:55,947 Fiona! 516 00:42:58,075 --> 00:43:00,159 I'm so happy I found you! 517 00:43:08,335 --> 00:43:09,711 Maybe you missed orientation, 518 00:43:09,878 --> 00:43:13,381 but for future reference, personal space is very important to me. 519 00:43:14,675 --> 00:43:16,509 You don't know who I am, do you? 520 00:43:16,677 --> 00:43:18,177 No. 521 00:43:18,345 --> 00:43:20,346 Brogan, I have news from Far Far Away. 522 00:43:20,514 --> 00:43:22,682 Gather the others and meet me in the war room. 523 00:43:22,850 --> 00:43:25,351 Gretched, make sure everyone is prepared to move out tonight. 524 00:43:25,519 --> 00:43:27,478 - I need to talk to you. - What is it? 525 00:43:27,646 --> 00:43:32,191 OK, I know you don't remember me, but... 526 00:43:32,359 --> 00:43:34,444 ...we're married. Hear me out. 527 00:43:34,612 --> 00:43:37,363 And at the birthday party with some pigs and a puppet, 528 00:43:37,531 --> 00:43:38,948 the villagers wanted me to sign their pitchforks, 529 00:43:39,116 --> 00:43:41,159 and this boy kept saying, "Do the roar." 530 00:43:41,327 --> 00:43:43,745 Then I punched the cakes that the pigs ate and the next thing I knew, 531 00:43:43,912 --> 00:43:46,247 my donkey fell in your waffle hole. 532 00:43:48,792 --> 00:43:51,294 Right? Who's with me? 533 00:43:53,047 --> 00:43:55,673 I guess I must have kicked him harder than I thought. 534 00:43:55,841 --> 00:43:58,051 Fiona, I need to... 535 00:43:59,553 --> 00:44:02,055 Witches! All right, everyone, you know the drill! 536 00:44:02,222 --> 00:44:04,057 - Fiona! - Witches! Oh, no! 537 00:44:04,224 --> 00:44:06,309 - Witches! Witches! - Come on, now. 538 00:44:35,214 --> 00:44:38,007 Fiona, that's the third patrol today. We can't hide forever. 539 00:44:38,175 --> 00:44:41,761 Trust me, Brogan. After tonight, we won't have to. 540 00:44:43,347 --> 00:44:46,516 - That's your wife? - That's my wife. 541 00:44:46,934 --> 00:44:49,977 Well, I see who wears the chain mail in your family! 542 00:44:53,148 --> 00:44:58,152 Some people like to look at the goblet as... as half empty. 543 00:44:58,320 --> 00:45:02,323 Me, I like to look at it as half full. 544 00:45:03,158 --> 00:45:06,285 We've gone from the bottom to the top, ladies. 545 00:45:06,453 --> 00:45:09,580 But we're not just an empire. 546 00:45:10,124 --> 00:45:11,374 We're a family. 547 00:45:12,376 --> 00:45:16,129 Everyone has got their cupcake? Cupcake, cupcake? Good. Yes? Baba? 548 00:45:16,296 --> 00:45:17,296 Good. 549 00:45:17,464 --> 00:45:20,675 Yeah, you know, we have put away a lot of ogres. 550 00:45:20,843 --> 00:45:25,012 And so one got away. Who cares? It's not a big deal. 551 00:45:25,514 --> 00:45:27,598 It doesn't matter to me. 552 00:45:27,766 --> 00:45:30,518 It's not like it's the end of the world. 553 00:45:31,687 --> 00:45:34,605 Except... funny thing. 554 00:45:34,773 --> 00:45:38,276 Now that I think about it, the ogre who got away is Shrek! 555 00:45:38,444 --> 00:45:41,279 And if he shares a kiss with Fiona by sunrise, 556 00:45:41,447 --> 00:45:44,615 it is the end of the world! Our world! 557 00:45:44,783 --> 00:45:46,659 My empire! 558 00:45:50,205 --> 00:45:52,665 But, as I was saying, 559 00:45:52,833 --> 00:45:56,878 I like to look at the goblet as half full. 560 00:45:58,338 --> 00:46:00,339 Yelling makes me so parched. 561 00:46:00,507 --> 00:46:04,343 Would anyone care for some water? Wet your whistle? 562 00:46:04,511 --> 00:46:07,388 A clear, crisp, delicious glass... 563 00:46:07,556 --> 00:46:10,725 ...of agua purificada? 564 00:46:10,893 --> 00:46:13,227 Anybody's thirsty? Nobody's thirsty? No? 565 00:46:14,229 --> 00:46:16,230 Well, then does anyone care to tell me 566 00:46:16,398 --> 00:46:19,025 what it's going to take to get this ogre? You. 567 00:46:19,193 --> 00:46:20,318 Faster brooms? 568 00:46:20,486 --> 00:46:22,069 - No! - Pointier hats? 569 00:46:22,237 --> 00:46:23,863 - No! You! - Maybe we could hire 570 00:46:24,031 --> 00:46:25,740 a professional bounty hunter? 571 00:46:26,784 --> 00:46:29,744 What a world! What a world! 572 00:46:31,371 --> 00:46:34,290 You know, actually not a bad idea. Baba! 573 00:46:34,917 --> 00:46:36,542 I need a bounty hunter. 574 00:46:36,710 --> 00:46:39,879 And if music doth soothe the savage beast... 575 00:46:40,047 --> 00:46:43,257 ...then I think I might know just the person! 576 00:46:45,594 --> 00:46:49,847 Listen up, everyone. Word has come from Far Far Away. 577 00:46:50,015 --> 00:46:53,184 Stiltskin is leading tonight's ogre hunt himself. 578 00:46:53,352 --> 00:46:55,061 - He's never done that before. - What? Why? 579 00:46:55,229 --> 00:46:57,063 I bet that's because of us. 580 00:46:57,231 --> 00:46:58,981 If that cupcake-eating clown 581 00:46:59,149 --> 00:47:02,276 finally leaves the safety of his filthy witch nest... 582 00:47:02,945 --> 00:47:04,237 ...he'll be vulnerable. 583 00:47:04,404 --> 00:47:07,573 The plan's simple. If they follow the usual patrol route, 584 00:47:07,741 --> 00:47:09,867 they'll reach the river by midnight. 585 00:47:10,035 --> 00:47:13,538 We'll be concealed along this road, waiting for his caravan. 586 00:47:13,705 --> 00:47:17,041 Once they reach the clearing, I'll give the signal. 587 00:47:17,209 --> 00:47:19,085 And then we attack! 588 00:47:24,842 --> 00:47:28,094 And when the smoke clears... Wait, what's this? 589 00:47:28,262 --> 00:47:29,554 That's my chimichanga stand. 590 00:47:30,639 --> 00:47:32,807 No, Cookie. We won't be needing that. 591 00:47:32,975 --> 00:47:36,686 Trust me, Fiona. Y'all gonna be really hungry after this ambush, OK? 592 00:47:37,604 --> 00:47:39,397 Go and finish your little speech. 593 00:47:40,148 --> 00:47:43,609 All right, as I was saying, when the smoke clears, 594 00:47:43,777 --> 00:47:47,488 Rumpelstiltskin is gone and the chimichangas have been eaten. 595 00:47:47,656 --> 00:47:50,283 Far Far Away will finally be free. 596 00:47:50,450 --> 00:47:52,201 - And so will we. - Spread the word. 597 00:47:52,369 --> 00:47:55,621 We move out as soon as Rumpel leaves the palace. 598 00:47:57,958 --> 00:48:00,167 - Man, this is serious! - Tell me about it. 599 00:48:00,335 --> 00:48:02,920 How am I ever gonna get her to kiss me before sunrise? 600 00:48:03,088 --> 00:48:04,630 Actually, I was talking about the revolution. 601 00:48:04,798 --> 00:48:06,299 Revolution? 602 00:48:06,466 --> 00:48:08,384 Why don't you just tell her what you told me? 603 00:48:08,552 --> 00:48:11,178 About how you're her true love and you came from an alternate universe. 604 00:48:11,346 --> 00:48:13,139 Well, while I'm at it, why don't I tell her 605 00:48:13,307 --> 00:48:15,308 that you're married to a fire-breathing dragon 606 00:48:15,475 --> 00:48:18,519 and you have little, mutant donkey-dragon babies. 607 00:48:19,021 --> 00:48:20,187 I do?! 608 00:48:20,355 --> 00:48:23,274 You saw what happened. She's gonna think I'm crazy. 609 00:48:23,442 --> 00:48:24,650 I'm a daddy? 610 00:48:24,818 --> 00:48:28,195 You know what? If I got Fiona to kiss me once... 611 00:48:30,198 --> 00:48:31,991 ...then I can do it again. 612 00:48:32,868 --> 00:48:35,077 Shrek, do my babies have hooves or talons? 613 00:48:35,245 --> 00:48:36,829 Donkey...! 614 00:48:36,997 --> 00:48:38,414 Hello? 615 00:48:39,875 --> 00:48:41,042 Fiona? 616 00:48:47,049 --> 00:48:50,134 You should not be here, seńor. 617 00:48:50,302 --> 00:48:51,677 Puss? 618 00:48:57,184 --> 00:48:58,893 You've gotta be kidding me. 619 00:49:12,741 --> 00:49:15,201 Feed me, if you dare. 620 00:49:15,369 --> 00:49:18,704 Puss, what happened to you? You got so fa... 621 00:49:20,082 --> 00:49:23,084 - ...fancy. - Do I know you? 622 00:49:23,251 --> 00:49:25,836 Well, where's your hat? Where's your belt? 623 00:49:26,004 --> 00:49:27,755 Your wee little boots? 624 00:49:27,923 --> 00:49:30,383 Boots? For a cat? Ha! 625 00:49:30,550 --> 00:49:33,636 But you're Puss in Boots. 626 00:49:34,262 --> 00:49:35,846 Maybe once. 627 00:49:36,014 --> 00:49:37,556 But that is a name I have outgrown. 628 00:49:37,724 --> 00:49:39,392 That's not the only thing you've outgrown. 629 00:49:39,559 --> 00:49:43,646 Hey! I may have let myself go a little since retirement, 630 00:49:43,814 --> 00:49:46,399 but hanging up my sword was the best decision of my life. 631 00:49:46,566 --> 00:49:49,610 I have all the cream I can drink and all the mice I can chase. 632 00:49:51,238 --> 00:49:52,613 I'll get him later. 633 00:49:52,781 --> 00:49:55,199 Puss, what have I done to you? 634 00:49:55,367 --> 00:49:56,826 You've gone soft. 635 00:49:57,619 --> 00:50:01,789 Well, I do get brushed twice a day. 636 00:50:02,958 --> 00:50:04,583 Look, it's not too late to fix it. 637 00:50:04,751 --> 00:50:07,003 All you have to do is help me get a kiss from Fiona. 638 00:50:07,170 --> 00:50:10,297 What are you doing? Can I help you with something? 639 00:50:10,465 --> 00:50:13,426 Well, I know how stressful mounting a rebellion can be... 640 00:50:13,593 --> 00:50:15,594 ...rallying the troops, planning attacks, 641 00:50:15,762 --> 00:50:19,557 so I brought you a little something to ease the tension. 642 00:50:20,100 --> 00:50:21,183 A gift basket? 643 00:50:21,351 --> 00:50:23,978 You're welcome. So let's see what you got. 644 00:50:24,146 --> 00:50:26,522 Heart-shaped box of slugs. 645 00:50:27,149 --> 00:50:29,608 Skunk-scented candle. 646 00:50:29,776 --> 00:50:34,155 - Look, this really isn't the... - What's this? Coupons! 647 00:50:34,322 --> 00:50:36,365 Let's see, "Good for one free foot massage." 648 00:50:36,533 --> 00:50:38,868 "A mud facial!" Oh, and here's one... 649 00:50:39,036 --> 00:50:42,580 "Good for one free kiss." Let's cash it now. 650 00:50:42,748 --> 00:50:44,749 Look, I don't know what this is all about, 651 00:50:44,916 --> 00:50:46,459 but I'm trying to run a revolution. 652 00:50:46,626 --> 00:50:48,836 So unless you have Rumpelstiltskin's head in there, 653 00:50:49,004 --> 00:50:51,130 I suggest you take your gift basket, 654 00:50:51,298 --> 00:50:55,009 get out of my tent and go make yourself useful! 655 00:50:55,677 --> 00:50:59,972 Wow. You're right. I am sorry. 656 00:51:00,140 --> 00:51:03,184 I was just trying to be friendly. No hard feelings? 657 00:51:04,811 --> 00:51:05,853 An apologetic hug? 658 00:51:07,064 --> 00:51:08,355 And a quick kiss goodbye. 659 00:51:09,858 --> 00:51:10,858 Hey! 660 00:51:11,485 --> 00:51:13,652 Wait! Is that mistletoe I see? 661 00:51:15,363 --> 00:51:18,741 Hey, Shrek! Are my babies cute, or do they make people feel uncomfortable? 662 00:51:18,909 --> 00:51:22,036 - Where'd we find that guy? - Could it be true? 663 00:51:22,204 --> 00:51:26,415 Have the years of prim and pampery made me soft? 664 00:51:26,583 --> 00:51:29,502 Don't be silly. Now who's a pretty kitty? 665 00:51:29,669 --> 00:51:31,253 I am. 666 00:51:39,054 --> 00:51:41,597 Daddy thinks you look real nice, Fifi. 667 00:51:42,891 --> 00:51:43,933 Honk. 668 00:51:44,101 --> 00:51:45,684 All right, Piggies, be gone! 669 00:51:45,852 --> 00:51:48,062 Don't forget to take her little potty box with you. 670 00:51:49,022 --> 00:51:50,981 This little piggy wants to go home! 671 00:51:51,149 --> 00:51:54,443 - Mr Stiltskin! He's here. - Nice. 672 00:52:08,208 --> 00:52:11,377 Pied Piper. How was your commute? 673 00:52:13,463 --> 00:52:14,547 Good. 674 00:52:14,714 --> 00:52:16,465 You call this guy a bounty hunter? 675 00:52:16,633 --> 00:52:19,510 What's he gonna do, flute those ogres a lullaby? 676 00:52:31,481 --> 00:52:33,107 OK, got it! 677 00:52:34,317 --> 00:52:36,443 Make it stop! 678 00:52:40,740 --> 00:52:42,116 All right, that's enough. 679 00:52:45,453 --> 00:52:49,123 Looks like it's time to pay the piper. 680 00:52:51,293 --> 00:52:54,044 Griselda, seriously, it's time to pay the piper. 681 00:52:54,212 --> 00:52:57,256 Now go get my chequebook! Go! Move! Get out! 682 00:52:57,424 --> 00:52:59,425 Things are getting real sloppy around here! 683 00:53:02,679 --> 00:53:02,720 Here, now make sure they eat up! 684 00:53:02,721 --> 00:53:03,053 Here, now make sure they eat up! 685 00:53:03,054 --> 00:53:03,387 Here, now make sure they eat up! 686 00:53:03,388 --> 00:53:04,680 Here, now make sure they eat up! 687 00:53:04,848 --> 00:53:08,142 You can't end tyranny on an empty stomach! Go on! Go! 688 00:53:08,310 --> 00:53:09,810 Din-din! 689 00:53:17,569 --> 00:53:20,446 - Come on, Donkey. - One more time, please? 690 00:53:20,614 --> 00:53:22,907 All right, but this is the last time. 691 00:53:24,492 --> 00:53:25,492 Here it comes. Look at him. 692 00:53:30,832 --> 00:53:32,666 I see you! 693 00:53:39,591 --> 00:53:41,467 That's quite a friend you've got there. 694 00:53:41,635 --> 00:53:43,761 I can see why you haven't eaten him. 695 00:53:43,929 --> 00:53:46,555 Donkey! I hate to pull you away from your adoring public, 696 00:53:46,723 --> 00:53:49,016 but I'm not getting anywhere with Fiona. 697 00:53:49,184 --> 00:53:52,269 - I need your help! - Hey, everybody. Who wants dessert? 698 00:53:55,065 --> 00:53:57,107 - Where'd you get these? - Fiona's garbage. 699 00:53:57,275 --> 00:54:00,194 Just another gift from some clueless lover boy. 700 00:54:01,988 --> 00:54:03,656 That's a good one, Cookie! 701 00:54:04,658 --> 00:54:07,660 Anyone who knows Fiona knows this stuff ain't gonna work on her. 702 00:54:07,827 --> 00:54:09,328 Works on me. 703 00:54:09,496 --> 00:54:12,373 Donkey, what am I gonna do? It's like I don't even know her. 704 00:54:12,540 --> 00:54:15,918 You in trouble, Romeo. The only thing Fiona cares about is her cause. 705 00:54:16,086 --> 00:54:19,088 - To the cause! - To the cause! 706 00:54:21,258 --> 00:54:22,424 All right! 707 00:54:44,906 --> 00:54:45,906 Hello! 708 00:54:49,911 --> 00:54:51,996 - Nice moves. - What are you doing? 709 00:54:52,163 --> 00:54:54,873 What does it look like? I'm getting ready for ambush action. 710 00:54:55,041 --> 00:54:57,710 Oh, yeah. I always like to quad my lutes 711 00:54:57,877 --> 00:55:02,047 and do some scrunches before an operational... op. 712 00:55:02,215 --> 00:55:03,257 This one taken? 713 00:55:03,425 --> 00:55:05,259 We use that to clean the toilets. 714 00:55:07,178 --> 00:55:10,306 And we use that one to clean the thing we clean the toilets with. 715 00:55:10,473 --> 00:55:11,765 I knew that. 716 00:55:12,851 --> 00:55:13,976 There you go, chief. 717 00:55:31,119 --> 00:55:33,287 Hey... Scott? 718 00:55:33,788 --> 00:55:35,622 My name is Shrek, actually. 719 00:55:35,790 --> 00:55:38,625 You're going to get yourself killed at the ambush tonight. 720 00:55:38,793 --> 00:55:42,421 I'll be fine. I think I can take care of myself... 721 00:55:42,922 --> 00:55:44,173 Well, let's see about that. 722 00:55:44,591 --> 00:55:47,051 Hey! Hey... Hey! 723 00:55:47,218 --> 00:55:48,260 What the...? 724 00:55:52,974 --> 00:55:54,308 Fiona? 725 00:56:26,883 --> 00:56:28,175 I got it. 726 00:56:28,510 --> 00:56:29,843 Give me your hand. 727 00:56:32,180 --> 00:56:33,889 The dragon goes under the bridge, 728 00:56:34,057 --> 00:56:36,308 through the loop and finally... 729 00:56:36,476 --> 00:56:38,060 Into the castle. 730 00:56:46,694 --> 00:56:48,028 Wow. 731 00:56:49,739 --> 00:56:51,865 OK. Good. 732 00:56:52,492 --> 00:56:54,201 It seems like you can handle yourself. 733 00:56:54,369 --> 00:56:56,328 - But, Fiona... - Go get ready for the mission! 734 00:56:56,496 --> 00:56:59,498 - I will, but Fiona... - That's an order! 735 00:57:10,593 --> 00:57:14,012 All right, let's get those axes sharpened and weapons packed! 736 00:57:14,180 --> 00:57:15,764 Preparation is half the battle! 737 00:57:16,933 --> 00:57:21,395 Ogre! Un momento! Un momento! 738 00:57:21,896 --> 00:57:24,440 Ogre, ogre, un momento! 739 00:57:26,067 --> 00:57:27,359 Just give me a minute. 740 00:57:27,527 --> 00:57:30,362 Look, Puss, I'm a little pressed for time. 741 00:57:30,530 --> 00:57:33,699 I am not believing what I have just witnessed. 742 00:57:33,867 --> 00:57:35,534 Back there, you and Fiona. 743 00:57:35,702 --> 00:57:38,370 There was a spark... a spark inside her heart 744 00:57:38,538 --> 00:57:40,247 I thought was long extinguished. 745 00:57:40,415 --> 00:57:44,835 It was as if, for one moment, Fiona had actually found her true love! 746 00:57:45,003 --> 00:57:48,338 I am her true love. I ended her curse. 747 00:57:48,923 --> 00:57:50,757 You know of her curse? 748 00:57:50,925 --> 00:57:54,219 By day, one way, by night another. 749 00:57:54,387 --> 00:57:57,139 This shall be the norm. 750 00:57:57,307 --> 00:58:00,809 Until you find true love's first kiss... 751 00:58:02,103 --> 00:58:05,981 ...and then take love's true form. 752 00:58:06,858 --> 00:58:08,734 You even know the little rhyme! 753 00:58:08,902 --> 00:58:11,403 It is true! You are the one! You must prove it to her! 754 00:58:11,571 --> 00:58:13,739 - How? - Convince her! 755 00:58:13,907 --> 00:58:15,240 Go to her when she is alone 756 00:58:15,408 --> 00:58:19,077 and tell her something that only her true love would know. 757 00:58:19,245 --> 00:58:20,787 Know about what?! 758 00:58:22,790 --> 00:58:25,918 Whoa! That's a whole lot of kitty! Shrek, can we keep him? 759 00:58:42,644 --> 00:58:44,478 Excuse me. Coming through! 760 00:58:44,646 --> 00:58:47,356 Pardon me, guys! Watch your back. 761 00:58:47,524 --> 00:58:50,400 Look, Donkey, the chimichanga cart! Quick! 762 00:58:50,568 --> 00:58:53,445 Ándale! After him, burro! Donkey, vámonos! 763 00:58:53,613 --> 00:58:55,739 Man, you are a cat-astrophe! 764 00:58:55,907 --> 00:58:58,283 And you are ri-donkey-lous! 765 00:59:04,165 --> 00:59:06,959 I'll scout ahead. Wait for my signal. 766 00:59:12,006 --> 00:59:13,882 Secure your positions! 767 00:59:30,233 --> 00:59:32,776 - It's quite a view from up here. - What are you doing?! 768 00:59:32,944 --> 00:59:33,986 Get back in position! 769 00:59:34,153 --> 00:59:37,239 You need to know, once and for all, who I really am. 770 00:59:37,407 --> 00:59:38,865 You are going to ruin everything! 771 00:59:39,033 --> 00:59:41,285 Ruin everything? Actually, I'm gonna fix everything... 772 00:59:41,452 --> 00:59:44,162 The ogres, Rumpel, your curse. 773 00:59:45,748 --> 00:59:47,416 How do you know about my curse?! 774 00:59:47,584 --> 00:59:52,004 OK, OK, please, Fiona... Just hear me out. 775 00:59:52,171 --> 00:59:54,715 I can explain everything. 776 00:59:58,219 --> 01:00:01,013 - Where's Fiona's signal? - What's she waiting for? 777 01:00:01,180 --> 01:00:04,016 - He's going to get away! - No, he's not. 778 01:00:29,584 --> 01:00:33,378 Listen, I don't know who you are or how you know about my curse, 779 01:00:33,546 --> 01:00:35,422 but if any of these ogres find out I'm... 780 01:00:35,590 --> 01:00:38,842 - A beautiful princess? - That is not who I am! Not anymore. 781 01:00:39,010 --> 01:00:42,054 - Look, I know you're upset. - You don't know anything about me. 782 01:00:42,221 --> 01:00:43,889 I know everything about you. 783 01:00:44,057 --> 01:00:47,059 I know you sing so beautifully that birds explode. 784 01:00:47,226 --> 01:00:49,394 - Big deal. - I know that when you sign your name, 785 01:00:49,562 --> 01:00:52,230 - you put a heart over the "I". - So what? 786 01:00:52,398 --> 01:00:54,399 I know that when you see a shooting star, 787 01:00:54,567 --> 01:00:56,568 you cross your fingers on both hands, 788 01:00:56,736 --> 01:01:00,530 squinch up your nose and you make a wish. 789 01:01:00,698 --> 01:01:03,575 I know that you don't like the covers wrapped around your feet, 790 01:01:03,743 --> 01:01:05,410 and I know that you sleep by candlelight 791 01:01:05,578 --> 01:01:07,579 because every time you close your eyes... 792 01:01:08,623 --> 01:01:11,625 ...you're afraid you're gonna wake up back in that tower. 793 01:01:13,336 --> 01:01:15,462 But, most importantly, Fiona... 794 01:01:16,464 --> 01:01:20,050 ...I know that the reason you turn human every day... 795 01:01:22,345 --> 01:01:24,429 ...is because you've never been kissed... 796 01:01:25,848 --> 01:01:26,973 ...well... 797 01:01:29,477 --> 01:01:30,644 ...by me. 798 01:01:40,196 --> 01:01:44,116 - You move fast. - It's not me doing the moving. 799 01:01:46,119 --> 01:01:48,286 - Why is this happening?! - Love? 800 01:01:48,454 --> 01:01:51,581 - No, I'm being forced to dance! - By love! 801 01:01:51,749 --> 01:01:54,501 No, I can't stop myself! 802 01:01:54,669 --> 01:01:57,504 Please! Make it stop! 803 01:01:57,672 --> 01:01:59,840 I can't control myself! 804 01:02:03,678 --> 01:02:06,805 Yeah! Cookie's bringing the heat out of the kitchen! 805 01:02:09,058 --> 01:02:11,518 Oh, no! It's the Piper! 806 01:02:13,688 --> 01:02:17,315 I can't believe I let this happen, and it's all because of you! 807 01:02:17,483 --> 01:02:21,903 - If you'd just let me kiss you! - What? You're insane! 808 01:02:36,836 --> 01:02:40,922 We must do something before they fandango themselves into oblivion! 809 01:02:41,090 --> 01:02:44,509 - What can we do? - First, you must stop dancing! 810 01:02:44,677 --> 01:02:47,387 When somebody tooties that flutey, I got to shake my booty! 811 01:02:47,555 --> 01:02:49,181 Then it's up to me! 812 01:02:57,732 --> 01:03:01,568 Hurry! We must get them away from the music! 813 01:03:03,905 --> 01:03:06,990 Puss and Donkey to the rescue! We saved the day! 814 01:03:32,683 --> 01:03:35,185 Donkey... Can I borrow your tongue? 815 01:03:35,353 --> 01:03:36,436 Say what?! 816 01:03:37,396 --> 01:03:38,730 No. Hell... 817 01:03:41,192 --> 01:03:44,236 I don't care how big your eyes get, player, it's not going down. 818 01:03:49,992 --> 01:03:51,076 All right! 819 01:03:51,577 --> 01:03:52,577 Stop! 820 01:03:52,745 --> 01:03:55,247 - Where are you going? - To save my friends. 821 01:03:55,414 --> 01:03:58,250 - How, by getting yourself killed? - If that's what it takes. 822 01:03:58,417 --> 01:03:59,709 Puss, say something. 823 01:03:59,877 --> 01:04:01,753 - Puss? - Let me explain. 824 01:04:01,921 --> 01:04:04,047 That's how you knew so much about me. 825 01:04:04,215 --> 01:04:07,300 - Fiona, wait! Kiss me. - What? 826 01:04:07,468 --> 01:04:09,094 It's the only way to save your friends. 827 01:04:09,262 --> 01:04:10,220 Get out of my way. 828 01:04:10,388 --> 01:04:13,598 You used to believe that a single kiss could solve everything! 829 01:04:40,209 --> 01:04:44,421 I don't understand. This doesn't make any sense. 830 01:04:44,589 --> 01:04:47,215 True love's kiss was supposed to fix everything! 831 01:04:47,383 --> 01:04:49,467 Yeah, you know, that's what they told me, too. 832 01:04:49,635 --> 01:04:51,970 True love didn't get me out of that tower. 833 01:04:52,138 --> 01:04:54,848 I did. I saved myself. 834 01:04:56,017 --> 01:04:59,477 Don't you get it? It's all just a big fairy tale. 835 01:04:59,645 --> 01:05:02,063 Fiona, don't say that. It does exist! 836 01:05:02,231 --> 01:05:03,607 How would you know? 837 01:05:03,774 --> 01:05:06,484 Did you grow up locked away in a dragon's keep? 838 01:05:06,652 --> 01:05:09,487 Did you live all alone in a miserable tower? 839 01:05:09,655 --> 01:05:11,990 Did you cry yourself to sleep every night, 840 01:05:12,158 --> 01:05:14,743 waiting for a true love that never came?! 841 01:05:16,037 --> 01:05:19,623 But... But I'm your true love. 842 01:05:19,790 --> 01:05:23,209 Then where were you when I needed you? 843 01:05:35,056 --> 01:05:37,557 Maybe you kissed her wrong? 844 01:05:38,184 --> 01:05:39,225 No. 845 01:05:39,769 --> 01:05:41,561 The kiss didn't work... 846 01:05:42,521 --> 01:05:44,856 ...because Fiona doesn't love me. 847 01:05:51,405 --> 01:05:53,114 Don't despair, fellow ogres! 848 01:05:53,282 --> 01:05:57,535 They can put us in cages, but they can't cage our honour! 849 01:05:58,913 --> 01:06:01,831 Shrek and Fiona are together?! 850 01:06:03,918 --> 01:06:07,170 Yeah, I've heard enough of your toot-a-lee-toots! You blew it! 851 01:06:07,338 --> 01:06:09,005 Wolfie! My speech wig. 852 01:06:09,173 --> 01:06:13,426 Baba! Ready my makeup. And Piper, pull my socks up. 853 01:06:15,888 --> 01:06:16,846 Tight. 854 01:06:17,014 --> 01:06:18,515 Attention, citizens. 855 01:06:19,308 --> 01:06:23,603 Please stay tuned for a message from our tyrannical dictator! 856 01:06:24,981 --> 01:06:28,400 Hello, people. It is I, Rumpelstiltskin... 857 01:06:28,567 --> 01:06:30,652 ...shepherd of your dreams. 858 01:06:32,488 --> 01:06:35,448 Recently, a certain somebody 859 01:06:35,616 --> 01:06:38,952 has jeopardized our joyous lives. 860 01:06:39,912 --> 01:06:44,874 And that somebody is the rat-munching ogre called Shrek! 861 01:06:45,042 --> 01:06:47,335 That is why I come to you, dear citizens. 862 01:06:47,503 --> 01:06:50,005 For whomever brings me this ogre, 863 01:06:50,172 --> 01:06:54,467 shall receive the deal of a lifetime. 864 01:06:54,844 --> 01:06:56,261 Just think of it! Total and 865 01:06:56,429 --> 01:06:58,138 - complete happiness. - Ya! 866 01:06:58,305 --> 01:07:01,766 Dazzling, radiant fulfilment! All your greatest wishes. 867 01:07:01,934 --> 01:07:03,935 - Yeah! - Your wildest dreams. 868 01:07:04,103 --> 01:07:08,732 Anything you could ever want! No strings attached! 869 01:07:09,025 --> 01:07:12,110 But hurry, this is a limited time offer. 870 01:07:12,278 --> 01:07:18,116 So light your torches, sharpen your pitchforks and get your mob on! 871 01:07:18,617 --> 01:07:21,661 Shrek! Shrek! Shrek! 872 01:07:25,916 --> 01:07:27,959 Go back where you came from! 873 01:07:31,130 --> 01:07:32,756 It seems that we are safe. 874 01:07:32,923 --> 01:07:35,717 Yeah, it looks a lot less pitchforky and torchy out there. Let's go. 875 01:07:35,885 --> 01:07:39,971 What's the point? The kiss didn't work. It's over. 876 01:07:40,139 --> 01:07:43,141 Look, Shrek, I know things might seem a little bleak right now, 877 01:07:43,309 --> 01:07:45,769 but things always work themselves out in the end, you'll see. 878 01:07:45,936 --> 01:07:48,313 - I bet by this time tomorrow... - Don't you understand? 879 01:07:48,481 --> 01:07:50,148 There is no tomorrow. 880 01:07:50,316 --> 01:07:54,277 There's no day after that, and there's no day after that day after that! 881 01:07:54,445 --> 01:07:57,947 My life was perfect and I'm never going to get it back! 882 01:07:58,115 --> 01:08:01,701 If your life was so perfect, why'd you sign it away to Rumpelstiltskin? 883 01:08:01,869 --> 01:08:05,246 Because I didn't know what I had until it was gone! All right? 884 01:08:10,044 --> 01:08:11,878 I didn't know what I had. 885 01:08:14,465 --> 01:08:17,967 Surrender now! I'm taking you in! 886 01:08:18,552 --> 01:08:22,138 Don't try to fight it, ogre! The reward is mine! 887 01:08:22,306 --> 01:08:23,306 Gingy? 888 01:08:24,100 --> 01:08:26,518 - You unhand me, green devil! - What are you doing? 889 01:08:26,685 --> 01:08:27,977 Collecting my bounty! 890 01:08:28,145 --> 01:08:30,146 - Bounty? - What are you talking about, cracker? 891 01:08:30,898 --> 01:08:33,358 Rumpelstiltskin promised the deal of a lifetime 892 01:08:33,526 --> 01:08:36,528 - for whoever could bring you in. - Deal of a lifetime? 893 01:08:36,695 --> 01:08:39,739 Where all your wishes come true. 894 01:08:41,408 --> 01:08:42,742 Wait a minute. 895 01:08:43,536 --> 01:08:46,246 - I can still fix this. - How you gonna do that? 896 01:08:46,413 --> 01:08:50,708 You know what? I'm gonna give Rumpelstiltskin exactly what he wants. 897 01:08:50,876 --> 01:08:53,211 OK, Gingy, tell me about this... 898 01:08:57,591 --> 01:08:59,592 Were you going to eat that? 899 01:09:01,595 --> 01:09:04,681 Not Shrek. That is not Shrek. Also not Shrek. 900 01:09:04,849 --> 01:09:08,184 That's not even an ogre, it is a troll! Nice try. 901 01:09:08,352 --> 01:09:09,352 - And that... - Roar. 902 01:09:09,520 --> 01:09:10,520 ...is just sad. 903 01:09:11,397 --> 01:09:13,273 And what is that supposed to be? 904 01:09:13,440 --> 01:09:15,024 I'm just a frightened old man. 905 01:09:15,192 --> 01:09:18,111 Don't listen to him! These ogres are crafty! 906 01:09:18,279 --> 01:09:19,904 That is your father painted green. 907 01:09:20,072 --> 01:09:22,115 No, it's Shrek! Honest! 908 01:09:23,659 --> 01:09:24,701 Take them away! 909 01:09:24,869 --> 01:09:27,745 Can no one bring me Shrek?! Where is he? 910 01:09:27,913 --> 01:09:30,623 How hard can it be?! I want him! I want him! I want him! 911 01:09:31,125 --> 01:09:32,458 Stiltskin! 912 01:09:34,044 --> 01:09:35,753 I hear you're looking for me. 913 01:09:36,589 --> 01:09:38,548 All right! Finally! 914 01:09:38,716 --> 01:09:42,177 Who turned him in? Who gets the deal of a lifetime? 915 01:09:42,344 --> 01:09:44,179 - I do. - What? But... 916 01:09:44,346 --> 01:09:48,266 If I'm turning myself in, I get the deal of a lifetime. 917 01:09:51,270 --> 01:09:55,023 That means you have to give me anything I want. 918 01:09:55,191 --> 01:09:57,775 No! Only true love's kiss can break your contract! 919 01:09:57,943 --> 01:09:59,819 So if you thought you were just gonna... 920 01:10:00,863 --> 01:10:05,116 - ...in here and get your life back... - I'm not here to get my life back. 921 01:10:05,659 --> 01:10:08,077 Then what do you want? 922 01:10:18,839 --> 01:10:21,341 The ogres. They are all free. 923 01:10:21,508 --> 01:10:23,009 But where is Shrek? 924 01:10:28,182 --> 01:10:30,516 This is not good. 925 01:10:31,644 --> 01:10:35,146 I don't know. Not much of a storybook ending. 926 01:10:35,314 --> 01:10:41,152 The noble Shrek turns himself in to save a bunch of filthy ogres. 927 01:10:41,695 --> 01:10:44,364 All that matters is that they're free... 928 01:10:44,865 --> 01:10:46,866 ...and Fiona is safe. 929 01:10:48,369 --> 01:10:51,329 I bet Fiona would be really touched to hear that. 930 01:10:51,997 --> 01:10:53,289 But, hey... 931 01:10:53,457 --> 01:10:56,376 ...I guess you can tell her yourself. 932 01:10:57,211 --> 01:10:58,670 Fiona! 933 01:11:07,054 --> 01:11:11,349 Stiltskin, we had a deal! You agreed to free all ogres! 934 01:11:11,517 --> 01:11:12,767 Oh, yeah. 935 01:11:12,935 --> 01:11:17,563 But Fiona isn't all ogre, is she? 936 01:11:20,567 --> 01:11:26,364 By day, one way, by night, another. Blardy, blardy, blar. 937 01:11:28,242 --> 01:11:30,451 Nobody's smart but me! 938 01:11:38,585 --> 01:11:41,087 That was a really brave thing you did, Shrek. 939 01:11:41,880 --> 01:11:42,880 Thank you. 940 01:11:43,590 --> 01:11:45,925 No, you were right. 941 01:11:46,760 --> 01:11:48,886 I wasn't there for you. 942 01:11:49,054 --> 01:11:51,389 And not just at the Dragon's Keep, but... 943 01:11:52,725 --> 01:11:54,475 ...every day since. 944 01:11:55,436 --> 01:11:56,602 Well... 945 01:11:57,604 --> 01:11:59,230 ...you're here now. 946 01:12:01,942 --> 01:12:03,735 Let go of me! I have got to save Shrek! 947 01:12:03,902 --> 01:12:05,278 Don't be a fool, mule! 948 01:12:05,446 --> 01:12:07,947 She's right. Rumpel's palace is locked up tighter 949 01:12:08,115 --> 01:12:11,409 - than Old Mother Hubbard's Cupboard. - And that cupboard wasn't guarded 950 01:12:11,577 --> 01:12:14,579 by a whole bunch of mean, ugly, nasty witches. 951 01:12:14,747 --> 01:12:17,623 Hey! We can hear you! 952 01:12:18,459 --> 01:12:19,959 Sorry! 953 01:12:21,420 --> 01:12:23,254 We must get into the palace. 954 01:12:23,422 --> 01:12:25,548 Man, Shrek and me just busted out of that place! 955 01:12:25,716 --> 01:12:27,258 But how? 956 01:12:28,469 --> 01:12:31,429 The same way we're gonna bust in. 957 01:12:35,893 --> 01:12:40,021 Yay! My new pretty ball! Didn't it look bigger in the catalogue? 958 01:12:40,189 --> 01:12:41,773 I guess it'll have to do. 959 01:12:47,237 --> 01:12:51,949 Witches, finally, the moment we've all been waiting for. 960 01:12:52,117 --> 01:12:54,911 The main event of the evening! 961 01:12:55,079 --> 01:12:58,247 I present Shrek and Fiona! 962 01:13:03,337 --> 01:13:07,382 And now, to put the past behind us once and for all, 963 01:13:07,549 --> 01:13:11,302 I give you a princess's worst nightmare! 964 01:13:11,470 --> 01:13:15,056 Fiona's old flame, the keeper of the keep... 965 01:13:15,224 --> 01:13:16,808 ...Dragon! 966 01:13:39,790 --> 01:13:42,083 - Donkey? - And Puss! 967 01:13:45,879 --> 01:13:47,004 In Boots! 968 01:14:17,119 --> 01:14:19,162 Get them, get them, witches! 969 01:14:20,998 --> 01:14:22,540 Incoming! 970 01:14:26,753 --> 01:14:29,130 - Donkey, woo her! - Woo who? 971 01:14:29,298 --> 01:14:30,673 Your wife! 972 01:14:54,740 --> 01:14:55,865 Uh-oh. 973 01:15:01,371 --> 01:15:04,665 I'll call you! We're in love! 974 01:15:16,428 --> 01:15:17,887 Fiona, hold on! 975 01:15:19,598 --> 01:15:21,224 Hey, you! 976 01:15:50,754 --> 01:15:53,839 - Chimichangas?! - Get 'em while they're hot! 977 01:16:00,764 --> 01:16:01,973 Jump! 978 01:16:05,435 --> 01:16:06,644 Now! 979 01:16:20,701 --> 01:16:23,327 The dragon goes under the bridge! 980 01:16:24,454 --> 01:16:25,955 Through the loop! 981 01:16:26,123 --> 01:16:27,206 And finally... 982 01:16:27,374 --> 01:16:28,958 Into the castle! 983 01:16:35,632 --> 01:16:37,008 Run! 984 01:16:43,140 --> 01:16:44,473 Foo! 985 01:16:46,310 --> 01:16:47,643 So long! 986 01:16:50,522 --> 01:16:51,647 Come on, Fifi, go! 987 01:16:51,815 --> 01:16:53,691 Go! Witches, close up the floor! 988 01:16:54,818 --> 01:16:57,445 Come on, Fifi, go! Flappity flap! 989 01:16:57,613 --> 01:17:00,990 Come on, go! Fly away! Up, up! Go! 990 01:17:01,825 --> 01:17:03,159 Fifi, no! 991 01:17:07,914 --> 01:17:09,832 Victory is ours! 992 01:17:18,216 --> 01:17:21,218 Looks like we're having curly-toed weirdo for breakfast. 993 01:17:21,386 --> 01:17:23,971 Hey, we make a pretty good team. 994 01:17:24,139 --> 01:17:26,098 You have no idea. 995 01:17:34,024 --> 01:17:35,358 Shrek? 996 01:17:38,153 --> 01:17:41,030 His day is up. His day is...! 997 01:17:41,615 --> 01:17:42,782 Shrek? 998 01:17:43,867 --> 01:17:45,534 It's all right. 999 01:17:49,081 --> 01:17:51,374 There has to be something I can do. 1000 01:17:52,209 --> 01:17:55,836 You've already done everything for me, Fiona. 1001 01:17:56,004 --> 01:17:58,589 You gave me a home and a family. 1002 01:17:58,757 --> 01:18:00,508 You have kids? 1003 01:18:00,676 --> 01:18:02,677 We have kids. 1004 01:18:02,844 --> 01:18:06,722 Fergus, Farkle and a little girl named... 1005 01:18:06,890 --> 01:18:08,224 - ...Felicia. - Felicia. 1006 01:18:09,101 --> 01:18:11,894 I always wanted to have a daughter named Felicia. 1007 01:18:12,437 --> 01:18:14,105 And someday... 1008 01:18:15,774 --> 01:18:17,108 ...you will. 1009 01:18:27,786 --> 01:18:30,454 You know what the best part of today was? 1010 01:18:33,083 --> 01:18:37,253 I got the chance to fall in love with you all over again. 1011 01:19:11,163 --> 01:19:13,998 Fiona, the sunrise! 1012 01:19:14,166 --> 01:19:16,459 You're still... an ogre! 1013 01:19:18,962 --> 01:19:21,922 - True love's form. - Impossible! 1014 01:19:22,674 --> 01:19:24,341 The kiss worked. 1015 01:19:31,016 --> 01:19:32,349 What?! 1016 01:19:41,777 --> 01:19:43,194 Fifi! 1017 01:19:44,988 --> 01:19:46,322 Puss! 1018 01:19:48,658 --> 01:19:50,409 No, no, no! 1019 01:19:50,577 --> 01:19:53,662 No, not yet! I'm not ready! No, wait! 1020 01:20:07,803 --> 01:20:09,261 I love you, Daddy! 1021 01:20:09,429 --> 01:20:12,681 Shrek! Shrek! Shrek! Shrek! 1022 01:20:17,103 --> 01:20:20,314 Everybody, I have found another cake! 1023 01:20:21,066 --> 01:20:23,359 Shrek? Are you OK? 1024 01:20:29,866 --> 01:20:34,036 Fiona. I've never been better. 1025 01:20:36,206 --> 01:20:37,873 Roar! 1026 01:20:42,712 --> 01:20:45,047 Happy Birthday, Farkle. 1027 01:20:45,215 --> 01:20:47,508 Fergus, my little man! 1028 01:20:47,676 --> 01:20:49,969 And Felicia, sweetheart. 1029 01:20:50,136 --> 01:20:52,388 I believe this is yours. 1030 01:20:53,765 --> 01:20:55,432 Thank you, Daddy. 1031 01:20:56,935 --> 01:20:59,436 Hey, Uncle Shrek! How about giving my babies an encore! 1032 01:20:59,604 --> 01:21:01,730 Please, seńor, let us have it! 1033 01:21:13,034 --> 01:21:16,495 - I didn't know we could do that. - That's my best friend! 1034 01:21:17,747 --> 01:21:19,915 You know, I always thought 1035 01:21:20,083 --> 01:21:22,459 that I rescued you from the Dragon's Keep. 1036 01:21:22,627 --> 01:21:24,003 You did. 1037 01:21:24,170 --> 01:21:27,756 No. It was you that rescued me. 1038 01:22:58,848 --> 01:23:00,182 Yummy! 1039 01:33:04,620 --> 01:33:06,705 ENGLISH ESL