1 00:00:43,284 --> 00:00:45,577 Once upon a time, a long time ago, 2 00:00:45,745 --> 00:00:49,248 a king and queen had a beautiful daughter named Fiona. 3 00:00:49,415 --> 00:00:52,125 But she was possessed by a terrible curse. 4 00:00:52,293 --> 00:00:56,922 By day, a lovely princess. By night, a hideous ogre. 5 00:00:57,090 --> 00:00:59,841 Only true love's kiss could lift her curse. 6 00:01:00,009 --> 00:01:04,179 So Fiona waited in a tower, guarded by a dragon, until the day 7 00:01:04,347 --> 00:01:07,057 when her true love would arrive. 8 00:01:07,225 --> 00:01:09,559 But as the days turned into years, 9 00:01:09,727 --> 00:01:13,689 the King and Queen were forced to resort to more desperate measures. 10 00:02:05,575 --> 00:02:07,326 Whoa, there. 11 00:02:08,578 --> 00:02:10,412 I don't know about this, Lillian. 12 00:02:10,580 --> 00:02:14,916 Fairy Godmother said only true love's kiss could break Fiona's curse. 13 00:02:15,084 --> 00:02:19,338 I don't trust that woman, Harold. This may be our last hope. 14 00:02:19,505 --> 00:02:22,632 Besides, he does come highly recommended by King Midas. 15 00:02:22,800 --> 00:02:27,429 But to put our daughter's life in the hands of this... person? 16 00:02:27,597 --> 00:02:32,309 He's devious. He's deceitful. He's, he's... 17 00:02:32,477 --> 00:02:34,853 Rumpelstiltskin! 18 00:02:38,691 --> 00:02:40,233 Mrs Highness. 19 00:02:40,860 --> 00:02:42,277 How do you do? 20 00:02:44,197 --> 00:02:45,947 Down, Fifi. Get down! 21 00:02:47,533 --> 00:02:50,452 As you can see, everything's in order. 22 00:02:50,620 --> 00:02:54,331 So you'll put an end to our daughter's curse? 23 00:02:54,499 --> 00:02:58,835 And, in return, you sign the kingdom of Far Far Away over to me. 24 00:03:04,884 --> 00:03:09,054 - Lillian, this is madness! - What choice do we have? 25 00:03:09,222 --> 00:03:12,766 Fiona has been locked away in that tower far too long. 26 00:03:12,934 --> 00:03:15,018 It's not like she's getting any younger. 27 00:03:15,186 --> 00:03:17,854 But to sign over our entire kingdom? 28 00:03:18,022 --> 00:03:20,941 Well, if your kingdom's worth more to you than your daughter... 29 00:03:21,109 --> 00:03:24,736 Nothing is worth more to us than our daughter. 30 00:03:28,241 --> 00:03:29,741 Jump, Fifi, jump! 31 00:03:35,915 --> 00:03:39,751 Just sign it and all your problems will disappear. 32 00:03:49,429 --> 00:03:52,764 Your Highness! The Princess! She's been saved! 33 00:03:57,770 --> 00:03:59,271 Who saved her? 34 00:04:00,022 --> 00:04:02,816 No one would have guessed that an ogre named Shrek, 35 00:04:02,984 --> 00:04:05,068 whose roar was feared throughout the land, 36 00:04:05,236 --> 00:04:07,904 would save the beautiful Princess Fiona. 37 00:04:08,072 --> 00:04:11,032 True love's kiss led to marriage and ogre babies! 38 00:04:11,200 --> 00:04:14,327 The kingdom of Far Far Away was finally at peace. 39 00:04:14,495 --> 00:04:18,874 Goody for them! And they lived happily ever after! 40 00:04:20,460 --> 00:04:23,253 Sir? You're gonna have to pay for that. 41 00:04:24,630 --> 00:04:27,174 Maybe we could make a deal for it, little boy? 42 00:04:27,341 --> 00:04:31,052 - Oh, I'm not a real boy. - Do you want to be? 43 00:04:33,639 --> 00:04:37,976 Nobody needs your deals anymore, Grumpel Stinkypants! 44 00:04:43,983 --> 00:04:47,486 I wish that ogre was never born! 45 00:04:59,540 --> 00:05:01,750 Wake up, Daddy, wake up! 46 00:05:02,502 --> 00:05:05,670 - Good morning. - Good morning to you. 47 00:05:08,758 --> 00:05:10,342 Better out than in. 48 00:05:11,052 --> 00:05:12,260 That's my line. 49 00:05:12,428 --> 00:05:15,388 Did my little Fergus make a... 50 00:05:15,556 --> 00:05:18,808 ...big, grownup ogre stink?! 51 00:05:18,976 --> 00:05:22,187 Oh, that's diabolical! 52 00:05:24,398 --> 00:05:27,526 And on your left, the lovable lug that showed us you don't have to 53 00:05:27,693 --> 00:05:30,070 change your undies to change the world! 54 00:05:31,280 --> 00:05:33,406 I wonder what Shrek's up to in there. 55 00:05:33,574 --> 00:05:36,868 Get in there. Get... Impossible to put on! 56 00:05:37,787 --> 00:05:41,164 OK, the dragon goes under the bridge, through the loop... 57 00:05:41,332 --> 00:05:43,708 ...and finally, into the castle. 58 00:05:49,215 --> 00:05:50,423 Play date! 59 00:05:57,390 --> 00:05:59,599 Then Shrek kissed the Princess. 60 00:05:59,767 --> 00:06:01,810 She turned into a beautiful ogre and they lived... 61 00:06:01,978 --> 00:06:03,019 Happily... 62 00:06:03,187 --> 00:06:04,646 - Ever... - After. 63 00:06:11,320 --> 00:06:12,612 Look! A shooting star! 64 00:06:14,740 --> 00:06:16,825 So, what did you wish for? 65 00:06:16,993 --> 00:06:19,077 That every day could be like this one. 66 00:06:19,245 --> 00:06:20,704 Come here, you. 67 00:06:33,759 --> 00:06:35,051 Morning, Daddy. 68 00:06:35,219 --> 00:06:36,344 Morning. 69 00:06:38,598 --> 00:06:39,598 Better out than in. 70 00:06:40,933 --> 00:06:42,767 Did my little Fergus make a... 71 00:06:46,105 --> 00:06:48,148 Cute. Real cute. 72 00:06:49,942 --> 00:06:51,109 This lovable lug taught us 73 00:06:51,277 --> 00:06:54,195 you don't have to change your undies to change the world! 74 00:06:55,239 --> 00:06:56,281 Play date! 75 00:06:58,868 --> 00:07:01,494 Shrek! The outhouse is clogged up! 76 00:07:01,662 --> 00:07:04,623 She turned into a beautiful ogre and they lived... 77 00:07:04,790 --> 00:07:05,790 - Happily... - Ever... 78 00:07:05,958 --> 00:07:07,000 After? 79 00:07:09,670 --> 00:07:11,963 - Daddy, get up! - Morning. 80 00:07:14,091 --> 00:07:16,968 - Better out than in. - This lovable lug... 81 00:07:17,762 --> 00:07:19,304 - Play date! - No! 82 00:07:21,140 --> 00:07:22,390 Outhouse again! 83 00:07:22,558 --> 00:07:23,642 Come on. 84 00:07:27,563 --> 00:07:28,730 Undies! 85 00:07:30,566 --> 00:07:31,650 Outhouse! 86 00:07:31,817 --> 00:07:33,943 - Get up, get up! - And they lived... 87 00:07:34,111 --> 00:07:35,570 - Happily... - Ever... 88 00:07:35,738 --> 00:07:36,988 After. 89 00:08:27,707 --> 00:08:29,040 Roar. 90 00:09:18,340 --> 00:09:19,758 Nice landing, baby. 91 00:09:19,925 --> 00:09:22,302 Hey! Now remember, don't eat the valet. 92 00:09:23,721 --> 00:09:27,390 Happy birthday, ninos! Vamos a la fiesta! 93 00:09:28,726 --> 00:09:30,351 Hey, Shrek, Shrek! 94 00:09:31,520 --> 00:09:34,147 Mr Shrek, would you sign our pitchforks? 95 00:09:34,315 --> 00:09:35,398 And our torches? 96 00:09:35,566 --> 00:09:37,275 Oh, man, you used to be so fierce! 97 00:09:37,443 --> 00:09:39,277 Yeah, when you were a real ogre! 98 00:09:39,445 --> 00:09:41,362 A real ogre? 99 00:09:52,833 --> 00:09:55,835 Shrek, it's a sing-along. You've got to sing along! 100 00:09:56,003 --> 00:09:59,130 - No, thanks. - Please? I'll be your best friend. 101 00:09:59,298 --> 00:10:03,760 Why does being your best friend entail me doing everything I don't want to do? 102 00:10:03,928 --> 00:10:06,262 Please, Felicia, not in Daddy's ear. 103 00:10:06,430 --> 00:10:07,680 Excuse me, Mr Shrek? 104 00:10:07,848 --> 00:10:10,016 Could you do that ogre roar of yours for my son? 105 00:10:10,184 --> 00:10:11,684 He's a big, big fan. 106 00:10:11,852 --> 00:10:12,977 Do the roar. 107 00:10:13,145 --> 00:10:15,939 You know, I'd rather not. It's my kids' birthday party. 108 00:10:16,106 --> 00:10:18,107 - Do the roar. - Honey? 109 00:10:18,275 --> 00:10:19,609 Why don't you go check on the cake? 110 00:10:19,777 --> 00:10:23,154 - Sure. - And don't forget the candles. 111 00:10:23,322 --> 00:10:24,322 Hold still. 112 00:10:24,490 --> 00:10:26,491 Thanks for the pants, Muffin Man. 113 00:10:26,659 --> 00:10:29,536 I always wanted chaps! Yee-haw! Giddy up! 114 00:10:29,703 --> 00:10:31,079 - Monsieur Shrek. - Howdy, Shrek! 115 00:10:31,247 --> 00:10:33,081 Your cake. Voilà! 116 00:10:34,208 --> 00:10:37,418 - What is that supposed to be? - That's Sprinkles the Ogre! 117 00:10:37,586 --> 00:10:39,963 Isn't he cute? He looks just like you. 118 00:10:40,130 --> 00:10:42,382 But happy. It's a party, Shrek. You gotta cheer up! 119 00:10:42,550 --> 00:10:44,133 I'm in a great mood, actually. 120 00:10:44,301 --> 00:10:47,178 - Oh, I'm gonna lick me a rainbow! - Donkey! 121 00:10:47,346 --> 00:10:48,513 As long as you're not doing anything, 122 00:10:48,681 --> 00:10:50,139 how about one of those famous Shrek roars? 123 00:10:50,307 --> 00:10:52,851 - Do the roar. - Let me set you straight, Butter Pants. 124 00:10:53,018 --> 00:10:55,562 An ogre only roars when he's angry. 125 00:10:55,729 --> 00:10:57,814 You don't want to see me angry, do you? 126 00:10:57,982 --> 00:10:59,274 Do it. 127 00:11:00,693 --> 00:11:02,569 Hold it together. Just hold it together. 128 00:11:02,736 --> 00:11:04,821 Daddy, he's getting away. Do something. 129 00:11:04,989 --> 00:11:06,281 Oh, good. 130 00:11:06,448 --> 00:11:09,951 - What happened to the cake? - Trust me. It's an improvement. 131 00:11:10,119 --> 00:11:11,703 - You licked it! - No. 132 00:11:11,871 --> 00:11:14,747 Just because you're an ogre, doesn't mean you have to eat like one. 133 00:11:14,915 --> 00:11:17,208 Looks like you forgot the candles! 134 00:11:17,376 --> 00:11:19,627 OK, just watch the cake. I'll go get them. 135 00:11:19,795 --> 00:11:21,087 Watch the cake? 136 00:11:21,714 --> 00:11:23,882 - Where's the cake?! - We ate the cake. 137 00:11:24,049 --> 00:11:25,133 - Ya. - What? 138 00:11:25,301 --> 00:11:26,551 No, don't cry. 139 00:11:26,719 --> 00:11:29,220 Hey! I believe you promised my son a roar. 140 00:11:29,388 --> 00:11:30,805 - Do the roar. - Roar. 141 00:11:30,973 --> 00:11:33,266 - I don't like it. - Pigs, we need another cake. 142 00:11:33,434 --> 00:11:36,269 - We ate the other cakes. - One roar, man. 143 00:11:36,437 --> 00:11:38,855 Hey, everybody! Shrek's gonna do his famous ogre roar! 144 00:11:39,023 --> 00:11:41,733 Not now, Donkey. Pigs, are there any cupcakes? 145 00:11:41,901 --> 00:11:43,776 - We ate them, too. - They have lollipops. 146 00:11:43,944 --> 00:11:45,111 No, I ate them. 147 00:11:45,279 --> 00:11:47,989 - You didn't share? - Well, you didn't share the croissants! 148 00:11:48,157 --> 00:11:51,159 - Everything's gonna be OK. - Shrek, what's going on? 149 00:11:51,327 --> 00:11:53,286 - Come on, Shrek, your fans are waiting! - Do the roar. 150 00:11:55,080 --> 00:11:56,748 We need the cake! 151 00:11:58,083 --> 00:12:00,418 Cake! Cake! Cake! 152 00:12:15,476 --> 00:12:16,559 I love you, Daddy. 153 00:12:16,727 --> 00:12:19,437 Everybody, I have found another cake! 154 00:12:20,773 --> 00:12:22,815 Shrek? Are you OK? 155 00:12:50,552 --> 00:12:53,763 - Unbelievable. - Tell me about it! Those villagers... 156 00:12:53,931 --> 00:12:57,266 I'm not talking about the villagers, Shrek. I'm talking about you. 157 00:12:57,434 --> 00:13:00,436 Is this really how you want to remember the kids' first birthday? 158 00:13:00,604 --> 00:13:04,607 - Oh, great. So this is all my fault? - Yes. But you know what? 159 00:13:04,775 --> 00:13:06,818 Let's talk about this after the party, at home. 160 00:13:06,986 --> 00:13:09,696 You mean that roadside attraction we live in? 161 00:13:09,863 --> 00:13:14,367 Step right up! See the dancing ogre! Don't worry! He won't bite! 162 00:13:14,535 --> 00:13:18,705 I used to be an ogre. Now I'm just a jolly green joke! 163 00:13:18,872 --> 00:13:23,167 OK, OK, maybe you're not the ogre you used to be. 164 00:13:23,335 --> 00:13:25,044 But maybe that's not such a bad thing. 165 00:13:25,212 --> 00:13:28,881 I wouldn't expect you to understand. It's not like you're a real ogre. 166 00:13:29,049 --> 00:13:31,342 You spent half your life in a palace. 167 00:13:31,510 --> 00:13:34,053 And the other half locked away in a tower. 168 00:13:35,514 --> 00:13:39,517 Look, all I want is for things to go back to the way they used to be! 169 00:13:39,685 --> 00:13:44,439 Back when villagers were afraid of me, and I could take a mud bath in peace. 170 00:13:44,606 --> 00:13:48,192 When I could do what I wanted, when I wanted to do it! 171 00:13:48,360 --> 00:13:51,738 Back when the world made sense! 172 00:13:51,905 --> 00:13:54,574 You mean back before you rescued me from the Dragon's Keep? 173 00:13:54,742 --> 00:13:56,117 Exactly! 174 00:14:01,957 --> 00:14:06,210 Shrek, you have three beautiful children, 175 00:14:06,378 --> 00:14:08,546 a wife who loves you, 176 00:14:08,714 --> 00:14:12,759 friends who adore you. You have everything. 177 00:14:15,220 --> 00:14:19,599 Why is it the only person who can't see that is you? 178 00:14:40,412 --> 00:14:42,080 That's just great. 179 00:14:49,922 --> 00:14:52,507 If she thinks I'm gonna slink back there and apologize, 180 00:14:52,674 --> 00:14:55,927 she's got another thing coming. She's not the boss of me. 181 00:14:56,095 --> 00:14:59,931 I'm an ogre and I'm not gonna apologize for acting like one. 182 00:15:00,099 --> 00:15:04,435 Help, please! Someone, anyone at all, help me! 183 00:15:04,603 --> 00:15:06,354 Please, help! 184 00:15:06,814 --> 00:15:08,397 Please, help! 185 00:15:08,774 --> 00:15:10,566 I'm stuck! Help! 186 00:15:10,734 --> 00:15:12,568 Oh, please, help! 187 00:15:12,736 --> 00:15:15,530 Someone, anyone! Help me! 188 00:15:15,697 --> 00:15:19,200 The pain! I can see a bright light. A tunnel! 189 00:15:20,119 --> 00:15:21,828 Grandma? Is that you? 190 00:15:21,995 --> 00:15:23,371 Yeah, it's me, Granny. 191 00:15:23,539 --> 00:15:27,125 An ogre! Please, Mr Ogre, please don't eat me! 192 00:15:27,292 --> 00:15:28,835 I'm not gonna eat you. 193 00:15:29,002 --> 00:15:32,296 But you are an ogre... Aren't you? 194 00:15:32,464 --> 00:15:35,299 Yeah, well, I... I used to be. 195 00:15:35,467 --> 00:15:37,885 Look, move out or get crushed. 196 00:15:38,053 --> 00:15:40,054 So you're not gonna eat me? 197 00:15:40,222 --> 00:15:45,059 No, thanks. I already had a big bowl of curly-toed weirdo for breakfast. 198 00:15:46,478 --> 00:15:49,438 Wait up! What's your rush? Where you going? 199 00:15:49,606 --> 00:15:50,606 Nowhere. 200 00:15:50,774 --> 00:15:53,442 What a coincidence! I was just heading that way myself. 201 00:15:53,610 --> 00:15:58,114 But, seriously, let me give you a ride. I insist. 202 00:15:58,282 --> 00:16:02,660 Come on. It's the least I can do after all you've done for me. 203 00:16:04,246 --> 00:16:05,746 I got a hot rat cooking. 204 00:16:07,708 --> 00:16:11,377 All right! Can I interest you in a mudslide? Slug and tonic? 205 00:16:11,545 --> 00:16:14,505 A liquid libation to ease that frustration? 206 00:16:14,673 --> 00:16:18,968 - Eyeball-tini? - Well, maybe just one. 207 00:16:19,887 --> 00:16:23,890 So the centaur says, "That's not the half I'm talking about. " 208 00:16:24,933 --> 00:16:27,643 I gotta say, Shrek, I envy you. 209 00:16:27,811 --> 00:16:31,147 To live the life of an ogre... no worries, no responsibilities. 210 00:16:31,315 --> 00:16:34,066 You are free to pillage and terrorize as you please. 211 00:16:34,234 --> 00:16:37,528 - Free? That's a laugh. - Oh, yeah? 212 00:16:38,113 --> 00:16:43,284 Sometimes I wish I had just one day to feel like a real ogre again. 213 00:16:43,452 --> 00:16:44,577 Why didn't you say so? 214 00:16:44,745 --> 00:16:47,914 Magical transactions are my specialty! 215 00:16:48,081 --> 00:16:51,792 Great. Next to mimes, magicians are my favourite people. 216 00:16:52,753 --> 00:16:54,253 Hold on. 217 00:16:54,421 --> 00:16:57,590 "King for a Month. " "Knight for a Week. " 218 00:17:00,969 --> 00:17:02,970 Ogre for a day. 219 00:17:04,598 --> 00:17:06,641 Think about it, Shrek. To be feared and hated. 220 00:17:06,808 --> 00:17:07,850 You'll be, like, "Roar!" 221 00:17:08,018 --> 00:17:11,604 And the villagers will be, like, "Get away! It's Shrek! I'm so scared of him!" 222 00:17:11,772 --> 00:17:15,149 It would be just like the good old days, when your swamp was your castle. 223 00:17:15,317 --> 00:17:20,947 - When the world made sense. - All right, what's the catch? 224 00:17:21,114 --> 00:17:24,784 Catch? No. There's no catch. No catchings, really. 225 00:17:24,952 --> 00:17:27,036 I mean, there's something. Small thing. Nothing. A little thing. 226 00:17:27,204 --> 00:17:30,206 All right, I knew it. So what do you want? 227 00:17:30,374 --> 00:17:32,208 - A day. - A day. 228 00:17:32,376 --> 00:17:33,417 Rat's done! 229 00:17:34,962 --> 00:17:38,130 To make the magic work, you gotta give something to get something. 230 00:17:38,298 --> 00:17:41,217 In this case, you gotta give a day to get a day. That's all. 231 00:17:41,385 --> 00:17:44,095 I can't just pick up and leave my family. 232 00:17:44,263 --> 00:17:47,932 But that's the best part, Shrek! It's a magical contract. 233 00:17:48,100 --> 00:17:49,934 No one will even know you're gone. 234 00:17:50,102 --> 00:17:55,898 And by the time this day is up, you are gonna feel like a changed ogre. 235 00:17:56,858 --> 00:17:58,859 Still, I don't know. 236 00:17:59,027 --> 00:18:02,571 Hey, no problem. Forget it, no big D. Doesn't matter. 237 00:18:02,739 --> 00:18:05,241 Do you like white meat or dark meat? 238 00:18:06,493 --> 00:18:09,495 So what day would I have to give up? 239 00:18:09,663 --> 00:18:12,540 I don't know, any day. A day from your past. 240 00:18:12,708 --> 00:18:15,126 A day you had the flu? A day you lost a pet? 241 00:18:15,294 --> 00:18:17,712 A day some meddling oaf stuck his nose where it didn't belong 242 00:18:17,879 --> 00:18:19,505 destroying your business and ruining your life?! 243 00:18:23,176 --> 00:18:24,635 Just for an example. 244 00:18:24,803 --> 00:18:26,554 How about the day I met Donkey? 245 00:18:26,722 --> 00:18:29,223 Now, there's a day I'd like to take back. 246 00:18:29,850 --> 00:18:31,392 I don't know who that is. 247 00:18:32,227 --> 00:18:34,812 I know. What about a day you wouldn't even remember? 248 00:18:34,980 --> 00:18:37,189 Like a day when you were a baby. 249 00:18:37,357 --> 00:18:42,611 - An innocent, mindless little baby. - Take any of those days you want. 250 00:18:42,779 --> 00:18:47,158 - Take them all for all I care. - Oh, just one will do. 251 00:18:48,535 --> 00:18:51,203 OK, good. A day from your childhood it is. 252 00:18:51,371 --> 00:18:54,999 I guess there's nothing wrong with wanting a little time for myself. 253 00:18:55,167 --> 00:18:56,709 Just 24 tiny little hours. 254 00:18:56,877 --> 00:18:58,961 - I'm still my own ogre! - Yeah, you is! 255 00:18:59,129 --> 00:19:01,380 I never needed to ask for anyone's permission before. 256 00:19:01,548 --> 00:19:04,216 So why start now? 257 00:19:12,893 --> 00:19:14,352 Go on, Shrek. 258 00:19:14,519 --> 00:19:16,062 Sign it! 259 00:19:17,147 --> 00:19:18,606 Go on, Shrek. 260 00:19:19,733 --> 00:19:21,275 Sign it, Shrek! Sign it! 261 00:19:23,236 --> 00:19:24,278 You signed it. 262 00:19:24,446 --> 00:19:27,239 So, tell me. What happens now? 263 00:19:27,407 --> 00:19:29,075 Have a nice day. 264 00:19:47,052 --> 00:19:49,470 I think I fell on my keys. 265 00:19:49,638 --> 00:19:51,222 There are 40 children in that shoe, 266 00:19:51,390 --> 00:19:53,933 which is why the weasel goes pop to this very day. 267 00:19:54,101 --> 00:19:55,142 Oh, great. 268 00:19:55,310 --> 00:19:57,812 As we head over the river and through the woods... 269 00:19:57,979 --> 00:19:59,021 Ogre! 270 00:20:22,504 --> 00:20:24,296 Kill the ogre! Kill the ogre! 271 00:21:17,684 --> 00:21:20,644 This is the part where you run away! 272 00:21:42,209 --> 00:21:44,710 Sure is great to be wanted again. 273 00:21:46,046 --> 00:21:47,546 Nice one. 274 00:21:56,223 --> 00:21:57,598 Fiona? 275 00:22:07,776 --> 00:22:09,276 Oh, no. 276 00:22:23,250 --> 00:22:24,917 My home. 277 00:22:26,253 --> 00:22:27,586 Fiona! 278 00:22:29,756 --> 00:22:32,591 Fiona! Are you in there?! 279 00:23:10,297 --> 00:23:12,464 All right, Rumpel! 280 00:23:13,133 --> 00:23:15,634 This wasn't part of the deal! 281 00:23:18,972 --> 00:23:20,472 Rumpel! 282 00:23:41,870 --> 00:23:43,912 Ogre! 283 00:23:44,998 --> 00:23:48,334 We've got another one, ladies! Get him! 284 00:23:49,878 --> 00:23:51,545 Who are you?! 285 00:23:51,713 --> 00:23:53,714 What are you doing in my swamp? 286 00:23:59,971 --> 00:24:02,181 Looks like a troublemaker! 287 00:24:14,736 --> 00:24:16,028 Spread 'em! 288 00:24:18,239 --> 00:24:20,366 Nice job, ladies! 289 00:24:27,916 --> 00:24:32,211 You witches are making a big mistake! I know my rights! 290 00:24:32,379 --> 00:24:34,713 You have the right to shut your mouth! 291 00:24:54,567 --> 00:24:58,070 Donkey, stop with the singing, will you? 292 00:24:58,905 --> 00:25:00,239 Donkey! 293 00:25:09,582 --> 00:25:12,084 Donkey, where am I? What's happening? 294 00:25:12,252 --> 00:25:15,421 Quiet down there! Oh, I hate this song. 295 00:25:22,137 --> 00:25:24,930 I'm driving, so I'm in charge of the music. 296 00:25:26,099 --> 00:25:28,934 Will you witches make up your mind? 297 00:25:37,736 --> 00:25:41,321 Donkey? What's going on? Do you know where Fiona is? 298 00:25:41,948 --> 00:25:44,658 Quiet, ogre! You're gonna get me in trouble and I need this job. 299 00:25:44,826 --> 00:25:46,493 I am not going back to work for Old MacDonald. 300 00:25:46,661 --> 00:25:49,455 Tell me to E-I-E-I-O. "E-I-E-I-No!" That's what I said. 301 00:25:49,622 --> 00:25:53,333 Where are my babies? And where's your wife, Dragon? 302 00:25:53,501 --> 00:25:56,336 Look, I think you have me confused with some other talking donkey. 303 00:25:56,504 --> 00:25:57,880 I've never seen you before in my life. 304 00:25:58,047 --> 00:26:00,632 Never seen me before? Come on, Donkey! 305 00:26:00,800 --> 00:26:02,968 And how do you know my name anyway? 306 00:26:03,136 --> 00:26:06,013 It's me, Shrek. Your best friend? 307 00:26:06,681 --> 00:26:08,098 A donkey and an ogre friends? 308 00:26:08,266 --> 00:26:10,517 That's the most ridiculous thing I ever heard! 309 00:26:13,354 --> 00:26:15,856 Can you at least tell me where they're taking me? 310 00:26:16,024 --> 00:26:19,193 To the same place they take every ogre. To Rumpelstiltskin. 311 00:26:19,986 --> 00:26:23,071 - Stiltskin! - I said quiet! 312 00:26:30,497 --> 00:26:33,207 Oh, no. 313 00:26:44,511 --> 00:26:47,179 It's time to crumble! 314 00:26:47,347 --> 00:26:51,683 Place your bets! Place your bets! We start tout de suite! 315 00:26:51,893 --> 00:26:52,893 Yeah! 316 00:26:56,022 --> 00:26:57,397 Gingy? 317 00:27:01,361 --> 00:27:03,195 Gingy snap! 318 00:27:05,782 --> 00:27:06,824 There's one! 319 00:27:06,991 --> 00:27:08,700 Disgusting, filthy ogre! 320 00:27:09,369 --> 00:27:10,619 Hideous monster! 321 00:27:10,787 --> 00:27:12,412 Filthy, filthy creature! 322 00:27:12,580 --> 00:27:14,873 Disgusting creature! 323 00:27:40,942 --> 00:27:42,651 Move it! 324 00:27:59,752 --> 00:28:02,504 Don't worry, Donkey. I'll get us our lives back. 325 00:28:02,672 --> 00:28:05,841 Yeah, right. Put a little mustard on mine, Captain Crazy! 326 00:28:42,962 --> 00:28:44,796 Mr Stiltskin? 327 00:28:46,841 --> 00:28:48,967 You got another customer. 328 00:28:49,344 --> 00:28:51,845 - Wolfie! - Yes, Mr Stiltskin. 329 00:28:52,013 --> 00:28:53,847 Bring me my business wig. 330 00:28:54,015 --> 00:28:56,224 Mr Stiltskin, please! 331 00:28:59,145 --> 00:29:01,605 - OK, go. - Please make me a real boy! 332 00:29:01,773 --> 00:29:05,150 Go away! Terms are in the details, balsa boy. 333 00:29:05,318 --> 00:29:08,070 Sayonara, termites! Hello, acne! 334 00:29:08,655 --> 00:29:09,988 Stiltskin! 335 00:29:11,366 --> 00:29:12,449 Shrek! 336 00:29:14,410 --> 00:29:15,869 There he is! 337 00:29:16,871 --> 00:29:18,288 So close! 338 00:29:19,040 --> 00:29:22,000 Have I been waiting for you! 339 00:29:22,877 --> 00:29:25,379 Ladies, this is the guy 340 00:29:25,546 --> 00:29:28,924 that made all of this possible! 341 00:29:30,009 --> 00:29:32,552 So, tell me, how are you enjoying your day? 342 00:29:32,720 --> 00:29:35,847 All right, Rumpel, what's going on? What have you done? 343 00:29:36,015 --> 00:29:39,184 No, Shrek, it's not what I've done. It's what you've done. 344 00:29:39,352 --> 00:29:43,146 Thanks to you, the King and Queen signed their kingdom over to me. 345 00:29:43,314 --> 00:29:44,731 They would never do that. 346 00:29:44,899 --> 00:29:49,528 They would if I promised them all their problems would disappear. 347 00:29:51,030 --> 00:29:53,365 And then they disappeared! 348 00:30:02,709 --> 00:30:04,084 They would have done anything 349 00:30:04,252 --> 00:30:06,378 if they thought it would end their daughter's curse. 350 00:30:06,546 --> 00:30:08,922 I ended Fiona's curse! 351 00:30:09,090 --> 00:30:12,426 How could you when you never existed? 352 00:30:12,593 --> 00:30:15,595 You better start making sense, you dirty little man! 353 00:30:15,763 --> 00:30:18,056 Here, let me spell it out for you! 354 00:30:18,224 --> 00:30:22,561 You gave me a day from your past, a day you couldn't even remember. 355 00:30:22,729 --> 00:30:26,940 A day when you were an innocent, mindless little baby. 356 00:30:30,570 --> 00:30:32,154 You took the day I was born. 357 00:30:32,321 --> 00:30:35,323 No, Shrek. You gave it to me. 358 00:30:35,491 --> 00:30:39,036 Enjoy this while you can, Stiltskin, because when this day is up... 359 00:30:39,203 --> 00:30:41,913 But you haven't heard the best part. 360 00:30:42,081 --> 00:30:47,794 Since you were never born, once this day comes to an end, so will you. 361 00:30:51,841 --> 00:30:53,467 Where's Fiona? 362 00:30:54,177 --> 00:30:55,385 Where's my family? 363 00:30:55,553 --> 00:30:58,764 Silly little ogre. You don't get it, do you? 364 00:30:58,931 --> 00:31:01,475 You see, you were never born. 365 00:31:01,642 --> 00:31:03,769 You never met Fiona. 366 00:31:03,936 --> 00:31:07,522 Your kids don't exist. 367 00:31:10,401 --> 00:31:13,612 How's that for a metaphysical paradox? 368 00:31:15,448 --> 00:31:17,866 Looks like you got exactly what you wanted! 369 00:31:18,868 --> 00:31:22,120 - Happy Ogre Day! - Rumpel! 370 00:31:24,123 --> 00:31:25,415 Get him, witches! 371 00:31:35,927 --> 00:31:39,179 You know what'd help morale around here? Flip-flop Fridays. 372 00:31:39,347 --> 00:31:42,015 Feet be comfortable with the breeze on your toes. 373 00:31:49,023 --> 00:31:50,690 Come on, girls! 374 00:32:01,327 --> 00:32:05,038 Lock all the doors, you worthless witches! Do it! 375 00:32:07,834 --> 00:32:09,459 I'll be right back, Donkey! 376 00:32:09,627 --> 00:32:13,046 I don't know you! I don't know him! 377 00:32:32,525 --> 00:32:34,526 I'm glad I'm not you. 378 00:32:39,198 --> 00:32:40,532 Help me! Help! 379 00:32:41,742 --> 00:32:42,742 Help! 380 00:32:51,210 --> 00:32:52,752 No, not my pretty ball! 381 00:32:57,216 --> 00:32:59,050 Watch out! 382 00:33:11,272 --> 00:33:12,230 Wolfie? 383 00:33:12,398 --> 00:33:14,733 My angry wig. 384 00:33:23,284 --> 00:33:26,745 Help! I've been kidnapped by a deranged, unbalanced ogre! 385 00:33:26,913 --> 00:33:28,330 Donkey! Get off of me! 386 00:33:28,497 --> 00:33:31,416 Watch it with your pointy hooves! 387 00:33:38,466 --> 00:33:40,091 - Just take my wallet! - Hey! 388 00:33:40,259 --> 00:33:42,260 I'm being ass-napped! 389 00:33:42,887 --> 00:33:44,054 Animal cruelty! Help! 390 00:33:44,222 --> 00:33:46,306 You need to calm down! 391 00:33:46,474 --> 00:33:47,641 I'm your friend. 392 00:33:48,392 --> 00:33:50,477 I'm not gonna hurt you, all right? 393 00:33:51,437 --> 00:33:53,313 Good. I'm gonna let go... 394 00:33:53,481 --> 00:33:55,941 ...right... now. 395 00:33:56,108 --> 00:33:58,652 Please! Eat my face last! Send my hooves to my mama! 396 00:33:58,819 --> 00:34:01,279 Donkey! You've got to trust me. 397 00:34:01,447 --> 00:34:04,032 - Why should I trust you? - Because... 398 00:34:04,200 --> 00:34:06,284 Because... 399 00:34:09,956 --> 00:34:11,289 OK. 400 00:34:49,120 --> 00:34:53,373 Fine! Go ahead! Run away! Who needs you? 401 00:35:26,907 --> 00:35:29,576 I've never seen an ogre cry. 402 00:35:35,082 --> 00:35:36,791 I'm not crying. 403 00:35:36,959 --> 00:35:39,002 It's nothing to be ashamed of. I cry all the time. 404 00:35:39,170 --> 00:35:42,088 Just thinking about my grandma, or thinking about baby kittens, 405 00:35:42,256 --> 00:35:46,593 or my grandma kissing a baby kitten, or a little baby grandma kitten. 406 00:35:47,928 --> 00:35:50,889 - That is so darn sad. - I said, I'm not crying! 407 00:35:51,057 --> 00:35:52,932 Take it easy, I'm only trying to help. 408 00:35:53,100 --> 00:35:54,934 It's none of my business why you're upset. 409 00:35:55,936 --> 00:35:57,270 By the way, why are you upset? 410 00:35:57,438 --> 00:36:00,315 I was tricked into signing something I shouldn't have. 411 00:36:00,483 --> 00:36:02,776 You signed up for one of them time-shares, huh? 412 00:36:02,943 --> 00:36:05,612 No. I signed this. 413 00:36:06,280 --> 00:36:08,782 You should never sign a contract with Rumpelstiltskin! 414 00:36:08,949 --> 00:36:10,283 Yeah, I got that. 415 00:36:10,451 --> 00:36:12,452 - His fine print is crafty. - I know. 416 00:36:12,620 --> 00:36:14,954 - His exit clauses are sneaky. - Yeah, I... 417 00:36:15,790 --> 00:36:18,249 - What did you say? - I'm talking about the exit clause. 418 00:36:18,417 --> 00:36:19,584 Used to be, you had to guess his name, 419 00:36:19,752 --> 00:36:21,669 but now everybody knows who Rumpelstiltskin is. 420 00:36:21,837 --> 00:36:23,463 Donkey, I've read the fine print. 421 00:36:23,631 --> 00:36:25,965 There's nothing about an exit clause in here. 422 00:36:26,133 --> 00:36:28,051 Well, you didn't expect him to make it easy for you. 423 00:36:28,219 --> 00:36:30,470 Here, let me show you how it's done. 424 00:36:30,638 --> 00:36:32,138 I didn't spend all that time around them witches 425 00:36:32,306 --> 00:36:33,973 without picking up a few tricks. 426 00:36:34,141 --> 00:36:36,351 Your tiny, little ogre brain couldn't begin to comprehend 427 00:36:36,519 --> 00:36:38,812 the complexity of my polygonic foldability skills. 428 00:36:38,979 --> 00:36:40,230 What are you doing? 429 00:36:40,398 --> 00:36:43,483 Hey, I can't get my origami on unless you back off. 430 00:36:43,651 --> 00:36:46,945 Thank you. OK, here's what you gotta do. You fold this piece here, 431 00:36:47,113 --> 00:36:49,489 make this letter match up here, bring this corner here, 432 00:36:49,657 --> 00:36:53,827 and if you do it just right, it will show you what to do. There! 433 00:36:53,994 --> 00:36:56,329 "Try Lou's Bliss. " 434 00:36:59,333 --> 00:37:00,375 Who's Lou? 435 00:37:00,543 --> 00:37:02,335 Give me that! 436 00:37:07,675 --> 00:37:09,717 "True Love's Kiss. " 437 00:37:12,012 --> 00:37:14,514 You have to take me to dinner first. 438 00:37:15,349 --> 00:37:18,518 "According to fairy tale law, if not fully satisfied, 439 00:37:18,686 --> 00:37:22,188 true love's kiss will render this contract null and void. " 440 00:37:22,356 --> 00:37:25,859 Donkey, you did it! Look at you! 441 00:37:26,026 --> 00:37:30,822 If Fiona and I share true love's kiss, I will get my life back! 442 00:37:30,990 --> 00:37:33,908 OK! This isn't a petting zoo! So where is this Fiona? 443 00:37:35,536 --> 00:37:36,995 Well, that's just it, you see. 444 00:37:37,663 --> 00:37:39,038 I don't know. 445 00:37:39,206 --> 00:37:41,374 You know, when I lose something, I always try to retrace my steps. 446 00:37:41,542 --> 00:37:43,877 So... where did you leave her last? 447 00:37:44,545 --> 00:37:46,713 The last time I saw her, 448 00:37:46,881 --> 00:37:49,549 I told her I wished I'd never rescued her. 449 00:37:51,552 --> 00:37:54,679 - Oh, no. - Shrek? 450 00:37:54,847 --> 00:37:57,432 Shrek! Shrek, wait! Wait, Shrek! 451 00:37:57,600 --> 00:37:59,726 What, are you crazy? That's the Dragon's Keep! 452 00:37:59,894 --> 00:38:01,811 They keep dragons in there! 453 00:38:03,689 --> 00:38:05,106 OK, yeah, fine! Go ahead! 454 00:38:05,274 --> 00:38:08,193 I'm gonna just hang back here and find us some breakfast! 455 00:38:18,996 --> 00:38:20,246 Fiona! 456 00:38:55,449 --> 00:38:57,116 Oh, no. 457 00:39:08,045 --> 00:39:10,338 If I didn't save Fiona... 458 00:39:13,300 --> 00:39:15,009 ...then who did? 459 00:39:25,563 --> 00:39:30,358 This is the favour Fiona was supposed to give me on the day we met. 460 00:39:31,986 --> 00:39:34,028 It's a symbol of our love. 461 00:39:34,863 --> 00:39:35,989 Now smell it! 462 00:39:36,156 --> 00:39:38,032 Hey, man, get that dirty favour out of my face! 463 00:39:38,200 --> 00:39:41,744 Your nose is the only chance I have of tracking down my wife, 464 00:39:41,912 --> 00:39:44,497 so stop complaining and start smelling. 465 00:39:44,665 --> 00:39:46,124 Smell it! Get it! Away you go, girl! 466 00:39:46,292 --> 00:39:48,001 Do I look like a bloodhound to you? 467 00:39:48,168 --> 00:39:50,587 In case you haven't noticed, I'm a donkey, not a dog! 468 00:39:50,754 --> 00:39:53,506 If I was a dog, they'd call me Dog, not Donkey! 469 00:39:53,674 --> 00:39:55,049 And another thing... 470 00:39:56,051 --> 00:39:57,510 Wait a minute. 471 00:39:58,178 --> 00:39:59,596 I think I got something. 472 00:40:00,222 --> 00:40:02,515 - Whatever it is, it's sweet. - Fiona. 473 00:40:02,683 --> 00:40:04,309 Luscious and tasty. 474 00:40:04,476 --> 00:40:07,020 Hey! That's my wife you're talking about. 475 00:40:08,606 --> 00:40:09,689 Donkey! 476 00:40:13,694 --> 00:40:15,778 Yeah! Waffles! 477 00:40:15,946 --> 00:40:18,906 And I thought the Waffle Fairy was just a bedtime story. 478 00:40:19,450 --> 00:40:23,036 Sticky stacks of golden, syrupy deliciousness! 479 00:40:23,203 --> 00:40:25,371 Donkey! Don't eat that! 480 00:40:25,539 --> 00:40:29,667 There's a stack of freshly made waffles in the middle of the forest. 481 00:40:29,835 --> 00:40:31,711 Don't you find that a wee bit suspicious? 482 00:40:32,463 --> 00:40:34,631 Oh, you... I'm just... What are you...? 483 00:40:34,798 --> 00:40:36,758 Bad Donkey! Mustn't. 484 00:40:36,925 --> 00:40:40,970 I said, don't! Don't! No! Get away from it. 485 00:40:41,889 --> 00:40:42,930 You did. 486 00:40:50,064 --> 00:40:51,189 Look out! 487 00:40:54,318 --> 00:40:55,318 Donkey! 488 00:40:55,486 --> 00:40:57,904 - Are you OK? - I'm fine. 489 00:41:00,074 --> 00:41:01,157 Donkey. 490 00:41:03,661 --> 00:41:05,244 Help! Help me! 491 00:41:05,412 --> 00:41:08,164 Help, Shrek! Help! 492 00:41:31,939 --> 00:41:33,147 Watch your head. 493 00:41:33,357 --> 00:41:34,691 Hey, it's a new guy! 494 00:41:34,858 --> 00:41:36,984 Look at him, all dressed up in his Sunday vest. 495 00:41:37,152 --> 00:41:38,903 He's really tiny, isn't he? 496 00:41:39,071 --> 00:41:41,155 Yeah. Fate has delivered us a comrade-in-arms 497 00:41:41,323 --> 00:41:42,949 and for that, we are thankful. Suit him up! 498 00:41:43,117 --> 00:41:45,076 - Let's go, greenie. - Now, wait a minute! 499 00:41:50,040 --> 00:41:51,874 - Hey! - Here you go. 500 00:41:57,172 --> 00:41:59,966 - Welcome to the resistance. - Resistance? 501 00:42:00,134 --> 00:42:03,720 We fight for freedom and ogres everywhere! 502 00:42:13,188 --> 00:42:14,814 I didn't know we could do that. 503 00:42:14,982 --> 00:42:17,483 Help! You can't eat me! I got the mange! 504 00:42:17,651 --> 00:42:22,113 - I'm poisonous! I'm all poi... - I'll take him! This order's to go. 505 00:42:22,281 --> 00:42:24,699 Hey! I haven't removed his giblets yet. 506 00:42:24,867 --> 00:42:27,034 Trust me, you don't want to eat this one. 507 00:42:27,202 --> 00:42:29,245 I go down smooth, but come out fighting! 508 00:42:29,413 --> 00:42:31,497 - Let go! - Don't make Mama mad. 509 00:42:31,665 --> 00:42:32,749 Your dinner is my friend! 510 00:42:32,916 --> 00:42:35,042 - Come on, guys! - I got to get the giblets out! 511 00:42:35,210 --> 00:42:37,211 - She's back. - There she is. 512 00:42:55,063 --> 00:42:56,147 Fiona! 513 00:42:58,275 --> 00:43:00,359 I'm so happy I found you! 514 00:43:08,535 --> 00:43:09,911 Maybe you missed orientation, 515 00:43:10,078 --> 00:43:13,581 but for future reference, personal space is very important to me. 516 00:43:14,875 --> 00:43:16,709 You don't know who I am, do you? 517 00:43:16,877 --> 00:43:18,377 No. 518 00:43:18,545 --> 00:43:20,546 Brogan, I have news from Far Far Away. 519 00:43:20,714 --> 00:43:22,882 Gather the others and meet me in the war room. 520 00:43:23,050 --> 00:43:25,551 Gretched, make sure everyone is prepared to move out tonight. 521 00:43:25,719 --> 00:43:27,678 - I need to talk to you. - What is it? 522 00:43:27,846 --> 00:43:32,391 OK, I know you don't remember me, but... 523 00:43:32,559 --> 00:43:34,644 ...we're married. Hear me out. 524 00:43:34,812 --> 00:43:37,563 And at the birthday party with some pigs and a puppet, 525 00:43:37,731 --> 00:43:39,148 the villagers wanted me to sign their pitchforks, 526 00:43:39,316 --> 00:43:41,359 and this boy kept saying, "Do the roar. " 527 00:43:41,527 --> 00:43:43,945 Then I punched the cakes that the pigs ate and the next thing I knew, 528 00:43:44,112 --> 00:43:46,447 my donkey fell in your waffle hole. 529 00:43:48,992 --> 00:43:51,494 Right? Who's with me? 530 00:43:53,247 --> 00:43:55,873 I guess I must have kicked him harder than I thought. 531 00:43:56,041 --> 00:43:58,251 Fiona, I need to... 532 00:43:59,753 --> 00:44:02,255 Witches! All right, everyone, you know the drill! 533 00:44:02,422 --> 00:44:04,257 - Fiona! - Witches! Oh, no! 534 00:44:04,424 --> 00:44:06,509 - Witches! Witches! - Come on, now. 535 00:44:35,414 --> 00:44:38,207 Fiona, that's the third patrol today. We can't hide forever. 536 00:44:38,375 --> 00:44:41,961 Trust me, Brogan. After tonight, we won't have to. 537 00:44:43,547 --> 00:44:46,716 - That's your wife? - That's my wife. 538 00:44:47,134 --> 00:44:50,177 Well, I see who wears the chain mail in your family! 539 00:44:53,348 --> 00:44:58,352 Some people like to look at the goblet as... as half empty. 540 00:44:58,520 --> 00:45:02,523 Me, I like to look at it as half full. 541 00:45:03,358 --> 00:45:06,485 We've gone from the bottom to the top, ladies. 542 00:45:06,653 --> 00:45:09,780 But we're not just an empire. 543 00:45:10,324 --> 00:45:11,574 We're a family. 544 00:45:12,576 --> 00:45:16,329 Everyone has got their cupcake? Cupcake, cupcake? Good. Yes? Baba? 545 00:45:16,496 --> 00:45:17,496 Good. 546 00:45:17,664 --> 00:45:20,875 Yeah, you know, we have put away a lot of ogres. 547 00:45:21,043 --> 00:45:25,212 And so one got away. Who cares? It's not a big deal. 548 00:45:25,714 --> 00:45:27,798 It doesn't matter to me. 549 00:45:27,966 --> 00:45:30,718 It's not like it's the end of the world. 550 00:45:31,887 --> 00:45:34,805 Except... funny thing. 551 00:45:34,973 --> 00:45:38,476 Now that I think about it, the ogre who got away is Shrek! 552 00:45:38,644 --> 00:45:41,479 And if he shares a kiss with Fiona by sunrise, 553 00:45:41,647 --> 00:45:44,815 it is the end of the world! Our world! 554 00:45:44,983 --> 00:45:46,859 My empire! 555 00:45:50,405 --> 00:45:52,865 But, as I was saying, 556 00:45:53,033 --> 00:45:57,078 I like to look at the goblet as half full. 557 00:45:58,538 --> 00:46:00,539 Yelling makes me so parched. 558 00:46:00,707 --> 00:46:04,543 Would anyone care for some water? Wet your whistle? 559 00:46:04,711 --> 00:46:07,588 A clear, crisp, delicious glass... 560 00:46:07,756 --> 00:46:10,925 ...of agua purificada? 561 00:46:11,093 --> 00:46:13,427 Anybody's thirsty? Nobody's thirsty? No? 562 00:46:14,429 --> 00:46:16,430 Well, then does anyone care to tell me 563 00:46:16,598 --> 00:46:19,225 what it's going to take to get this ogre? You. 564 00:46:19,393 --> 00:46:20,518 Faster brooms? 565 00:46:20,686 --> 00:46:22,269 - No! - Pointier hats? 566 00:46:22,437 --> 00:46:24,063 - No! You! - Maybe we could hire 567 00:46:24,231 --> 00:46:25,940 a professional bounty hunter? 568 00:46:26,984 --> 00:46:29,944 What a world! What a world! 569 00:46:31,571 --> 00:46:34,490 You know, actually not a bad idea. Baba! 570 00:46:35,117 --> 00:46:36,742 I need a bounty hunter. 571 00:46:36,910 --> 00:46:40,079 And if music doth soothe the savage beast... 572 00:46:40,247 --> 00:46:43,457 ...then I think I might know just the person! 573 00:46:45,794 --> 00:46:50,047 Listen up, everyone. Word has come from Far Far Away. 574 00:46:50,215 --> 00:46:53,384 Stiltskin is leading tonight's ogre hunt himself. 575 00:46:53,552 --> 00:46:55,261 - He's never done that before. - What? Why? 576 00:46:55,429 --> 00:46:57,263 I bet that's because of us. 577 00:46:57,431 --> 00:46:59,181 If that cupcake-eating clown 578 00:46:59,349 --> 00:47:02,476 finally leaves the safety of his filthy witch nest... 579 00:47:03,145 --> 00:47:04,437 ...he'll be vulnerable. 580 00:47:04,604 --> 00:47:07,773 The plan's simple. If they follow the usual patrol route, 581 00:47:07,941 --> 00:47:10,067 they'll reach the river by midnight. 582 00:47:10,235 --> 00:47:13,738 We'll be concealed along this road, waiting for his caravan. 583 00:47:13,905 --> 00:47:17,241 Once they reach the clearing, I'll give the signal. 584 00:47:17,409 --> 00:47:19,285 And then we attack! 585 00:47:25,042 --> 00:47:28,294 And when the smoke clears... Wait, what's this? 586 00:47:28,462 --> 00:47:29,754 That's my chimichanga stand. 587 00:47:30,839 --> 00:47:33,007 No, Cookie. We won't be needing that. 588 00:47:33,175 --> 00:47:36,886 Trust me, Fiona. Y'all gonna be really hungry after this ambush, OK? 589 00:47:37,804 --> 00:47:39,597 Go and finish your little speech. 590 00:47:40,348 --> 00:47:43,809 All right, as I was saying, when the smoke clears, 591 00:47:43,977 --> 00:47:47,688 Rumpelstiltskin is gone and the chimichangas have been eaten. 592 00:47:47,856 --> 00:47:50,483 Far Far Away will finally be free. 593 00:47:50,650 --> 00:47:52,401 - And so will we. - Spread the word. 594 00:47:52,569 --> 00:47:55,821 We move out as soon as Rumpel leaves the palace. 595 00:47:58,158 --> 00:48:00,367 - Man, this is serious! - Tell me about it. 596 00:48:00,535 --> 00:48:03,120 How am I ever gonna get her to kiss me before sunrise? 597 00:48:03,288 --> 00:48:04,830 Actually, I was talking about the revolution. 598 00:48:04,998 --> 00:48:06,499 Revolution? 599 00:48:06,666 --> 00:48:08,584 Why don't you just tell her what you told me? 600 00:48:08,752 --> 00:48:11,378 About how you're her true love and you came from an alternate universe. 601 00:48:11,546 --> 00:48:13,339 Well, while I'm at it, why don't I tell her 602 00:48:13,507 --> 00:48:15,508 that you're married to a fire-breathing dragon 603 00:48:15,675 --> 00:48:18,719 and you have little, mutant donkey-dragon babies. 604 00:48:19,221 --> 00:48:20,387 I do?! 605 00:48:20,555 --> 00:48:23,474 You saw what happened. She's gonna think I'm crazy. 606 00:48:23,642 --> 00:48:24,850 I'm a daddy? 607 00:48:25,018 --> 00:48:28,395 You know what? If I got Fiona to kiss me once... 608 00:48:30,398 --> 00:48:32,191 ...then I can do it again. 609 00:48:33,068 --> 00:48:35,277 Shrek, do my babies have hooves or talons? 610 00:48:35,445 --> 00:48:37,029 Donkey...! 611 00:48:37,197 --> 00:48:38,614 Hello? 612 00:48:40,075 --> 00:48:41,242 Fiona? 613 00:48:47,249 --> 00:48:50,334 You should not be here, senor. 614 00:48:50,502 --> 00:48:51,877 Puss? 615 00:48:57,384 --> 00:48:59,093 You've gotta be kidding me. 616 00:49:12,941 --> 00:49:15,401 Feed me, if you dare. 617 00:49:15,569 --> 00:49:18,904 Puss, what happened to you? You got so fa... 618 00:49:20,282 --> 00:49:23,284 - ... fancy. - Do I know you? 619 00:49:23,451 --> 00:49:26,036 Well, where's your hat? Where's your belt? 620 00:49:26,204 --> 00:49:27,955 Your wee little boots? 621 00:49:28,123 --> 00:49:30,583 Boots? For a cat? Ha! 622 00:49:30,750 --> 00:49:33,836 But you're Puss in Boots. 623 00:49:34,462 --> 00:49:36,046 Maybe once. 624 00:49:36,214 --> 00:49:37,756 But that is a name I have outgrown. 625 00:49:37,924 --> 00:49:39,592 That's not the only thing you've outgrown. 626 00:49:39,759 --> 00:49:43,846 Hey! I may have let myself go a little since retirement, 627 00:49:44,014 --> 00:49:46,599 but hanging up my sword was the best decision of my life. 628 00:49:46,766 --> 00:49:49,810 I have all the cream I can drink and all the mice I can chase. 629 00:49:51,438 --> 00:49:52,813 I'll get him later. 630 00:49:52,981 --> 00:49:55,399 Puss, what have I done to you? 631 00:49:55,567 --> 00:49:57,026 You've gone soft. 632 00:49:57,819 --> 00:50:01,989 Well, I do get brushed twice a day. 633 00:50:03,158 --> 00:50:04,783 Look, it's not too late to fix it. 634 00:50:04,951 --> 00:50:07,203 All you have to do is help me get a kiss from Fiona. 635 00:50:07,370 --> 00:50:10,497 What are you doing? Can I help you with something? 636 00:50:10,665 --> 00:50:13,626 Well, I know how stressful mounting a rebellion can be... 637 00:50:13,793 --> 00:50:15,794 ...rallying the troops, planning attacks, 638 00:50:15,962 --> 00:50:19,757 so I brought you a little something to ease the tension. 639 00:50:20,300 --> 00:50:21,383 A gift basket? 640 00:50:21,551 --> 00:50:24,178 You're welcome. So let's see what you got. 641 00:50:24,346 --> 00:50:26,722 Heart-shaped box of slugs. 642 00:50:27,349 --> 00:50:29,808 Skunk-scented candle. 643 00:50:29,976 --> 00:50:34,355 - Look, this really isn't the... - What's this? Coupons! 644 00:50:34,522 --> 00:50:36,565 Let's see, "Good for one free foot massage. " 645 00:50:36,733 --> 00:50:39,068 "A mud facial!" Oh, and here's one... 646 00:50:39,236 --> 00:50:42,780 "Good for one free kiss. " Let's cash it now. 647 00:50:42,948 --> 00:50:44,949 Look, I don't know what this is all about, 648 00:50:45,116 --> 00:50:46,659 but I'm trying to run a revolution. 649 00:50:46,826 --> 00:50:49,036 So unless you have Rumpelstiltskin's head in there, 650 00:50:49,204 --> 00:50:51,330 I suggest you take your gift basket, 651 00:50:51,498 --> 00:50:55,209 get out of my tent and go make yourself useful! 652 00:50:55,877 --> 00:51:00,172 Wow. You're right. I am sorry. 653 00:51:00,340 --> 00:51:03,384 I was just trying to be friendly. No hard feelings? 654 00:51:05,011 --> 00:51:06,053 An apologetic hug? 655 00:51:07,264 --> 00:51:08,555 And a quick kiss goodbye. 656 00:51:10,058 --> 00:51:11,058 Hey! 657 00:51:11,685 --> 00:51:13,852 Wait! Is that mistletoe I see? 658 00:51:15,563 --> 00:51:18,941 Hey, Shrek! Are my babies cute, or do they make people feel uncomfortable? 659 00:51:19,109 --> 00:51:22,236 - Where'd we find that guy? - Could it be true? 660 00:51:22,404 --> 00:51:26,615 Have the years of prim and pampery made me soft? 661 00:51:26,783 --> 00:51:29,702 Don't be silly. Now who's a pretty kitty? 662 00:51:29,869 --> 00:51:31,453 I am. 663 00:51:39,254 --> 00:51:41,797 Daddy thinks you look real nice, Fifi. 664 00:51:43,091 --> 00:51:44,133 Honk. 665 00:51:44,301 --> 00:51:45,884 All right, Piggies, be gone! 666 00:51:46,052 --> 00:51:48,262 Don't forget to take her little potty box with you. 667 00:51:49,222 --> 00:51:51,181 This little piggy wants to go home! 668 00:51:51,349 --> 00:51:54,643 - Mr Stiltskin! He's here. - Nice. 669 00:52:08,408 --> 00:52:11,577 Pied Piper. How was your commute? 670 00:52:13,663 --> 00:52:14,747 Good. 671 00:52:14,914 --> 00:52:16,665 You call this guy a bounty hunter? 672 00:52:16,833 --> 00:52:19,710 What's he gonna do, flute those ogres a lullaby? 673 00:52:31,681 --> 00:52:33,307 OK, got it! 674 00:52:34,517 --> 00:52:36,643 Make it stop! 675 00:52:40,940 --> 00:52:42,316 All right, that's enough. 676 00:52:45,653 --> 00:52:49,323 Looks like it's time to pay the piper. 677 00:52:51,493 --> 00:52:54,244 Griselda, seriously, it's time to pay the piper. 678 00:52:54,412 --> 00:52:57,456 Now go get my chequebook! Go! Move! Get out! 679 00:52:57,624 --> 00:52:59,625 Things are getting real sloppy around here! 680 00:53:02,879 --> 00:53:04,780 Here, now make sure they eat up! 681 00:53:04,948 --> 00:53:08,342 You can't end tyranny on an empty stomach! Go on! Go! 682 00:53:08,510 --> 00:53:10,010 Din-din! 683 00:53:17,769 --> 00:53:20,646 - Come on, Donkey. - One more time, please? 684 00:53:20,814 --> 00:53:23,107 All right, but this is the last time. 685 00:53:24,692 --> 00:53:25,692 Here it comes. Look at him. 686 00:53:31,032 --> 00:53:32,866 I see you! 687 00:53:39,791 --> 00:53:41,667 That's quite a friend you've got there. 688 00:53:41,835 --> 00:53:43,961 I can see why you haven't eaten him. 689 00:53:44,129 --> 00:53:46,755 Donkey! I hate to pull you away from your adoring public, 690 00:53:46,923 --> 00:53:49,216 but I'm not getting anywhere with Fiona. 691 00:53:49,384 --> 00:53:52,469 - I need your help! - Hey, everybody. Who wants dessert? 692 00:53:55,265 --> 00:53:57,307 - Where'd you get these? - Fiona's garbage. 693 00:53:57,475 --> 00:54:00,394 Just another gift from some clueless lover boy. 694 00:54:02,188 --> 00:54:03,856 That's a good one, Cookie! 695 00:54:04,858 --> 00:54:07,860 Anyone who knows Fiona knows this stuff ain't gonna work on her. 696 00:54:08,027 --> 00:54:09,528 Works on me. 697 00:54:09,696 --> 00:54:12,573 Donkey, what am I gonna do? It's like I don't even know her. 698 00:54:12,740 --> 00:54:16,118 You in trouble, Romeo. The only thing Fiona cares about is her cause. 699 00:54:16,286 --> 00:54:19,288 - To the cause! - To the cause! 700 00:54:21,458 --> 00:54:22,624 All right! 701 00:54:45,106 --> 00:54:46,106 Hello! 702 00:54:50,111 --> 00:54:52,196 - Nice moves. - What are you doing? 703 00:54:52,363 --> 00:54:55,073 What does it look like? I'm getting ready for ambush action. 704 00:54:55,241 --> 00:54:57,910 Oh, yeah. I always like to quad my lutes 705 00:54:58,077 --> 00:55:02,247 and do some scrunches before an operational... op. 706 00:55:02,415 --> 00:55:03,457 This one taken? 707 00:55:03,625 --> 00:55:05,459 We use that to clean the toilets. 708 00:55:07,378 --> 00:55:10,506 And we use that one to clean the thing we clean the toilets with. 709 00:55:10,673 --> 00:55:11,965 I knew that. 710 00:55:13,051 --> 00:55:14,176 There you go, chief. 711 00:55:31,319 --> 00:55:33,487 Hey... Scott? 712 00:55:33,988 --> 00:55:35,822 My name is Shrek, actually. 713 00:55:35,990 --> 00:55:38,825 You're going to get yourself killed at the ambush tonight. 714 00:55:38,993 --> 00:55:42,621 I'll be fine. I think I can take care of myself... 715 00:55:43,122 --> 00:55:44,373 Well, let's see about that. 716 00:55:44,791 --> 00:55:47,251 Hey! Hey... Hey! 717 00:55:47,418 --> 00:55:48,460 What the...? 718 00:55:53,174 --> 00:55:54,508 Fiona? 719 00:56:27,083 --> 00:56:28,375 I got it. 720 00:56:28,710 --> 00:56:30,043 Give me your hand. 721 00:56:32,380 --> 00:56:34,089 The dragon goes under the bridge, 722 00:56:34,257 --> 00:56:36,508 through the loop and finally... 723 00:56:36,676 --> 00:56:38,260 Into the castle. 724 00:56:46,894 --> 00:56:48,228 Wow. 725 00:56:49,939 --> 00:56:52,065 OK. Good. 726 00:56:52,692 --> 00:56:54,401 It seems like you can handle yourself. 727 00:56:54,569 --> 00:56:56,528 - But, Fiona... - Go get ready for the mission! 728 00:56:56,696 --> 00:56:59,698 - I will, but Fiona... - That's an order! 729 00:57:10,793 --> 00:57:14,212 All right, let's get those axes sharpened and weapons packed! 730 00:57:14,380 --> 00:57:15,964 Preparation is half the battle! 731 00:57:17,133 --> 00:57:21,595 Ogre! Un momento! Un momento! 732 00:57:22,096 --> 00:57:24,640 Ogre, ogre, un momento! 733 00:57:26,267 --> 00:57:27,559 Just give me a minute. 734 00:57:27,727 --> 00:57:30,562 Look, Puss, I'm a little pressed for time. 735 00:57:30,730 --> 00:57:33,899 I am not believing what I have just witnessed. 736 00:57:34,067 --> 00:57:35,734 Back there, you and Fiona. 737 00:57:35,902 --> 00:57:38,570 There was a spark... a spark inside her heart 738 00:57:38,738 --> 00:57:40,447 I thought was long extinguished. 739 00:57:40,615 --> 00:57:45,035 It was as if, for one moment, Fiona had actually found her true love! 740 00:57:45,203 --> 00:57:48,538 I am her true love. I ended her curse. 741 00:57:49,123 --> 00:57:50,957 You know of her curse? 742 00:57:51,125 --> 00:57:54,419 By day, one way, by night another. 743 00:57:54,587 --> 00:57:57,339 This shall be the norm. 744 00:57:57,507 --> 00:58:01,009 Until you find true love's first kiss... 745 00:58:02,303 --> 00:58:06,181 ...and then take love's true form. 746 00:58:07,058 --> 00:58:08,934 You even know the little rhyme! 747 00:58:09,102 --> 00:58:11,603 It is true! You are the one! You must prove it to her! 748 00:58:11,771 --> 00:58:13,939 - How? - Convince her! 749 00:58:14,107 --> 00:58:15,440 Go to her when she is alone 750 00:58:15,608 --> 00:58:19,277 and tell her something that only her true love would know. 751 00:58:19,445 --> 00:58:20,987 Know about what?! 752 00:58:22,990 --> 00:58:26,118 Whoa! That's a whole lot of kitty! Shrek, can we keep him? 753 00:58:42,844 --> 00:58:44,678 Excuse me. Coming through! 754 00:58:44,846 --> 00:58:47,556 Pardon me, guys! Watch your back. 755 00:58:47,724 --> 00:58:50,600 Look, Donkey, the chimichanga cart! Quick! 756 00:58:50,768 --> 00:58:53,645 Ándale! After him, burro! Donkey, vámonos! 757 00:58:53,813 --> 00:58:55,939 Man, you are a cat-astrophe! 758 00:58:56,107 --> 00:58:58,483 And you are ri-donkey-lous! 759 00:59:04,365 --> 00:59:07,159 I'll scout ahead. Wait for my signal. 760 00:59:12,206 --> 00:59:14,082 Secure your positions! 761 00:59:30,433 --> 00:59:32,976 - It's quite a view from up here. - What are you doing?! 762 00:59:33,144 --> 00:59:34,186 Get back in position! 763 00:59:34,353 --> 00:59:37,439 You need to know, once and for all, who I really am. 764 00:59:37,607 --> 00:59:39,065 You are going to ruin everything! 765 00:59:39,233 --> 00:59:41,485 Ruin everything? Actually, I'm gonna fix everything... 766 00:59:41,652 --> 00:59:44,362 The ogres, Rumpel, your curse. 767 00:59:45,948 --> 00:59:47,616 How do you know about my curse?! 768 00:59:47,784 --> 00:59:52,204 OK, OK, please, Fiona... Just hear me out. 769 00:59:52,371 --> 00:59:54,915 I can explain everything. 770 00:59:58,419 --> 01:00:01,213 - Where's Fiona's signal? - What's she waiting for? 771 01:00:01,380 --> 01:00:04,216 - He's going to get away! - No, he's not. 772 01:00:29,784 --> 01:00:33,578 Listen, I don't know who you are or how you know about my curse, 773 01:00:33,746 --> 01:00:35,622 but if any of these ogres find out I'm... 774 01:00:35,790 --> 01:00:39,042 - A beautiful princess? - That is not who I am! Not anymore. 775 01:00:39,210 --> 01:00:42,254 - Look, I know you're upset. - You don't know anything about me. 776 01:00:42,421 --> 01:00:44,089 I know everything about you. 777 01:00:44,257 --> 01:00:47,259 I know you sing so beautifully that birds explode. 778 01:00:47,426 --> 01:00:49,594 - Big deal. - I know that when you sign your name, 779 01:00:49,762 --> 01:00:52,430 - you put a heart over the "I". - So what? 780 01:00:52,598 --> 01:00:54,599 I know that when you see a shooting star, 781 01:00:54,767 --> 01:00:56,768 you cross your fingers on both hands, 782 01:00:56,936 --> 01:01:00,730 squinch up your nose and you make a wish. 783 01:01:00,898 --> 01:01:03,775 I know that you don't like the covers wrapped around your feet, 784 01:01:03,943 --> 01:01:05,610 and I know that you sleep by candlelight 785 01:01:05,778 --> 01:01:07,779 because every time you close your eyes... 786 01:01:08,823 --> 01:01:11,825 ...you're afraid you're gonna wake up back in that tower. 787 01:01:13,536 --> 01:01:15,662 But, most importantly, Fiona... 788 01:01:16,664 --> 01:01:20,250 ...I know that the reason you turn human every day... 789 01:01:22,545 --> 01:01:24,629 ...is because you've never been kissed... 790 01:01:26,048 --> 01:01:27,173 ...well... 791 01:01:29,677 --> 01:01:30,844 ...by me. 792 01:01:40,396 --> 01:01:44,316 - You move fast. - It's not me doing the moving. 793 01:01:46,319 --> 01:01:48,486 - Why is this happening?! - Love? 794 01:01:48,654 --> 01:01:51,781 - No, I'm being forced to dance! - By love! 795 01:01:51,949 --> 01:01:54,701 No, I can't stop myself! 796 01:01:54,869 --> 01:01:57,704 Please! Make it stop! 797 01:01:57,872 --> 01:02:00,040 I can't control myself! 798 01:02:03,878 --> 01:02:07,005 Yeah! Cookie's bringing the heat out of the kitchen! 799 01:02:09,258 --> 01:02:11,718 Oh, no! It's the Piper! 800 01:02:13,888 --> 01:02:17,515 I can't believe I let this happen, and it's all because of you! 801 01:02:17,683 --> 01:02:22,103 - If you'd just let me kiss you! - What? You're insane! 802 01:02:37,036 --> 01:02:41,122 We must do something before they fandango themselves into oblivion! 803 01:02:41,290 --> 01:02:44,709 - What can we do? - First, you must stop dancing! 804 01:02:44,877 --> 01:02:47,587 When somebody tooties that flutey, I got to shake my booty! 805 01:02:47,755 --> 01:02:49,381 Then it's up to me! 806 01:02:57,932 --> 01:03:01,768 Hurry! We must get them away from the music! 807 01:03:04,105 --> 01:03:07,190 Puss and Donkey to the rescue! We saved the day! 808 01:03:32,883 --> 01:03:35,385 Donkey... Can I borrow your tongue? 809 01:03:35,553 --> 01:03:36,636 Say what?! 810 01:03:37,596 --> 01:03:38,930 No. Hell... 811 01:03:41,392 --> 01:03:44,436 I don't care how big your eyes get, player, it's not going down. 812 01:03:50,192 --> 01:03:51,276 All right! 813 01:03:51,777 --> 01:03:52,777 Stop! 814 01:03:52,945 --> 01:03:55,447 - Where are you going? - To save my friends. 815 01:03:55,614 --> 01:03:58,450 - How, by getting yourself killed? - If that's what it takes. 816 01:03:58,617 --> 01:03:59,909 Puss, say something. 817 01:04:00,077 --> 01:04:01,953 - Puss? - Let me explain. 818 01:04:02,121 --> 01:04:04,247 That's how you knew so much about me. 819 01:04:04,415 --> 01:04:07,500 - Fiona, wait! Kiss me. - What? 820 01:04:07,668 --> 01:04:09,294 It's the only way to save your friends. 821 01:04:09,462 --> 01:04:10,420 Get out of my way. 822 01:04:10,588 --> 01:04:13,798 You used to believe that a single kiss could solve everything! 823 01:04:40,409 --> 01:04:44,621 I don't understand. This doesn't make any sense. 824 01:04:44,789 --> 01:04:47,415 True love's kiss was supposed to fix everything! 825 01:04:47,583 --> 01:04:49,667 Yeah, you know, that's what they told me, too. 826 01:04:49,835 --> 01:04:52,170 True love didn't get me out of that tower. 827 01:04:52,338 --> 01:04:55,048 I did. I saved myself. 828 01:04:56,217 --> 01:04:59,677 Don't you get it? It's all just a big fairy tale. 829 01:04:59,845 --> 01:05:02,263 Fiona, don't say that. It does exist! 830 01:05:02,431 --> 01:05:03,807 How would you know? 831 01:05:03,974 --> 01:05:06,684 Did you grow up locked away in a dragon's keep? 832 01:05:06,852 --> 01:05:09,687 Did you live all alone in a miserable tower? 833 01:05:09,855 --> 01:05:12,190 Did you cry yourself to sleep every night, 834 01:05:12,358 --> 01:05:14,943 waiting for a true love that never came?! 835 01:05:16,237 --> 01:05:19,823 But... But I'm your true love. 836 01:05:19,990 --> 01:05:23,409 Then where were you when I needed you? 837 01:05:35,256 --> 01:05:37,757 Maybe you kissed her wrong? 838 01:05:38,384 --> 01:05:39,425 No. 839 01:05:39,969 --> 01:05:41,761 The kiss didn't work... 840 01:05:42,721 --> 01:05:45,056 ...because Fiona doesn't love me. 841 01:05:51,605 --> 01:05:53,314 Don't despair, fellow ogres! 842 01:05:53,482 --> 01:05:57,735 They can put us in cages, but they can't cage our honour! 843 01:05:59,113 --> 01:06:02,031 Shrek and Fiona are together?! 844 01:06:04,118 --> 01:06:07,370 Yeah, I've heard enough of your toot-a-lee-toots! You blew it! 845 01:06:07,538 --> 01:06:09,205 Wolfie! My speech wig. 846 01:06:09,373 --> 01:06:13,626 Baba! Ready my makeup. And Piper, pull my socks up. 847 01:06:16,088 --> 01:06:17,046 Tight. 848 01:06:17,214 --> 01:06:18,715 Attention, citizens. 849 01:06:19,508 --> 01:06:23,803 Please stay tuned for a message from our tyrannical dictator! 850 01:06:25,181 --> 01:06:28,600 Hello, people. It is I, Rumpelstiltskin... 851 01:06:28,767 --> 01:06:30,852 ...shepherd of your dreams. 852 01:06:32,688 --> 01:06:35,648 Recently, a certain somebody 853 01:06:35,816 --> 01:06:39,152 has jeopardized our joyous lives. 854 01:06:40,112 --> 01:06:45,074 And that somebody is the rat-munching ogre called Shrek! 855 01:06:45,242 --> 01:06:47,535 That is why I come to you, dear citizens. 856 01:06:47,703 --> 01:06:50,205 For whomever brings me this ogre, 857 01:06:50,372 --> 01:06:54,667 shall receive the deal of a lifetime. 858 01:06:55,044 --> 01:06:56,461 Just think of it! Total and 859 01:06:56,629 --> 01:06:58,338 - complete happiness. - Ya! 860 01:06:58,505 --> 01:07:01,966 Dazzling, radiant fulfilment! All your greatest wishes. 861 01:07:02,134 --> 01:07:04,135 - Yeah! - Your wildest dreams. 862 01:07:04,303 --> 01:07:08,932 Anything you could ever want! No strings attached! 863 01:07:09,225 --> 01:07:12,310 But hurry, this is a limited time offer. 864 01:07:12,478 --> 01:07:18,316 So light your torches, sharpen your pitchforks and get your mob on! 865 01:07:18,817 --> 01:07:21,861 Shrek! Shrek! Shrek! 866 01:07:26,116 --> 01:07:28,159 Go back where you came from! 867 01:07:31,330 --> 01:07:32,956 It seems that we are safe. 868 01:07:33,123 --> 01:07:35,917 Yeah, it looks a lot less pitchforky and torchy out there. Let's go. 869 01:07:36,085 --> 01:07:40,171 What's the point? The kiss didn't work. It's over. 870 01:07:40,339 --> 01:07:43,341 Look, Shrek, I know things might seem a little bleak right now, 871 01:07:43,509 --> 01:07:45,969 but things always work themselves out in the end, you'll see. 872 01:07:46,136 --> 01:07:48,513 - I bet by this time tomorrow... - Don't you understand? 873 01:07:48,681 --> 01:07:50,348 There is no tomorrow. 874 01:07:50,516 --> 01:07:54,477 There's no day after that, and there's no day after that day after that! 875 01:07:54,645 --> 01:07:58,147 My life was perfect and I'm never going to get it back! 876 01:07:58,315 --> 01:08:01,901 If your life was so perfect, why'd you sign it away to Rumpelstiltskin? 877 01:08:02,069 --> 01:08:05,446 Because I didn't know what I had until it was gone! All right? 878 01:08:10,244 --> 01:08:12,078 I didn't know what I had. 879 01:08:14,665 --> 01:08:18,167 Surrender now! I'm taking you in! 880 01:08:18,752 --> 01:08:22,338 Don't try to fight it, ogre! The reward is mine! 881 01:08:22,506 --> 01:08:23,506 Gingy? 882 01:08:24,300 --> 01:08:26,718 - You unhand me, green devil! - What are you doing? 883 01:08:26,885 --> 01:08:28,177 Collecting my bounty! 884 01:08:28,345 --> 01:08:30,346 - Bounty? - What are you talking about, cracker? 885 01:08:31,098 --> 01:08:33,558 Rumpelstiltskin promised the deal of a lifetime 886 01:08:33,726 --> 01:08:36,728 - for whoever could bring you in. - Deal of a lifetime? 887 01:08:36,895 --> 01:08:39,939 Where all your wishes come true. 888 01:08:41,608 --> 01:08:42,942 Wait a minute. 889 01:08:43,736 --> 01:08:46,446 - I can still fix this. - How you gonna do that? 890 01:08:46,613 --> 01:08:50,908 You know what? I'm gonna give Rumpelstiltskin exactly what he wants. 891 01:08:51,076 --> 01:08:53,411 OK, Gingy, tell me about this... 892 01:08:57,791 --> 01:08:59,792 Were you going to eat that? 893 01:09:01,795 --> 01:09:04,881 Not Shrek. That is not Shrek. Also not Shrek. 894 01:09:05,049 --> 01:09:08,384 That's not even an ogre, it is a troll! Nice try. 895 01:09:08,552 --> 01:09:09,552 - And that... - Roar. 896 01:09:09,720 --> 01:09:10,720 ...is just sad. 897 01:09:11,597 --> 01:09:13,473 And what is that supposed to be? 898 01:09:13,640 --> 01:09:15,224 I'm just a frightened old man. 899 01:09:15,392 --> 01:09:18,311 Don't listen to him! These ogres are crafty! 900 01:09:18,479 --> 01:09:20,104 That is your father painted green. 901 01:09:20,272 --> 01:09:22,315 No, it's Shrek! Honest! 902 01:09:23,859 --> 01:09:24,901 Take them away! 903 01:09:25,069 --> 01:09:27,945 Can no one bring me Shrek?! Where is he? 904 01:09:28,113 --> 01:09:30,823 How hard can it be?! I want him! I want him! I want him! 905 01:09:31,325 --> 01:09:32,658 Stiltskin! 906 01:09:34,244 --> 01:09:35,953 I hear you're looking for me. 907 01:09:36,789 --> 01:09:38,748 All right! Finally! 908 01:09:38,916 --> 01:09:42,377 Who turned him in? Who gets the deal of a lifetime? 909 01:09:42,544 --> 01:09:44,379 - I do. - What? But... 910 01:09:44,546 --> 01:09:48,466 If I'm turning myself in, I get the deal of a lifetime. 911 01:09:51,470 --> 01:09:55,223 That means you have to give me anything I want. 912 01:09:55,391 --> 01:09:57,975 No! Only true love's kiss can break your contract! 913 01:09:58,143 --> 01:10:00,019 So if you thought you were just gonna... 914 01:10:01,063 --> 01:10:05,316 - ... in here and get your life back... - I'm not here to get my life back. 915 01:10:05,859 --> 01:10:08,277 Then what do you want? 916 01:10:19,039 --> 01:10:21,541 The ogres. They are all free. 917 01:10:21,708 --> 01:10:23,209 But where is Shrek? 918 01:10:28,382 --> 01:10:30,716 This is not good. 919 01:10:31,844 --> 01:10:35,346 I don't know. Not much of a storybook ending. 920 01:10:35,514 --> 01:10:41,352 The noble Shrek turns himself in to save a bunch of filthy ogres. 921 01:10:41,895 --> 01:10:44,564 All that matters is that they're free... 922 01:10:45,065 --> 01:10:47,066 ...and Fiona is safe. 923 01:10:48,569 --> 01:10:51,529 I bet Fiona would be really touched to hear that. 924 01:10:52,197 --> 01:10:53,489 But, hey... 925 01:10:53,657 --> 01:10:56,576 ...I guess you can tell her yourself. 926 01:10:57,411 --> 01:10:58,870 Fiona! 927 01:11:07,254 --> 01:11:11,549 Stiltskin, we had a deal! You agreed to free all ogres! 928 01:11:11,717 --> 01:11:12,967 Oh, yeah. 929 01:11:13,135 --> 01:11:17,763 But Fiona isn't all ogre, is she? 930 01:11:20,767 --> 01:11:26,564 By day, one way, by night, another. Blardy, blardy, blar. 931 01:11:28,442 --> 01:11:30,651 Nobody's smart but me! 932 01:11:38,785 --> 01:11:41,287 That was a really brave thing you did, Shrek. 933 01:11:42,080 --> 01:11:43,080 Thank you. 934 01:11:43,790 --> 01:11:46,125 No, you were right. 935 01:11:46,960 --> 01:11:49,086 I wasn't there for you. 936 01:11:49,254 --> 01:11:51,589 And not just at the Dragon's Keep, but... 937 01:11:52,925 --> 01:11:54,675 ...every day since. 938 01:11:55,636 --> 01:11:56,802 Well... 939 01:11:57,804 --> 01:11:59,430 ...you're here now. 940 01:12:02,142 --> 01:12:03,935 Let go of me! I have got to save Shrek! 941 01:12:04,102 --> 01:12:05,478 Don't be a fool, mule! 942 01:12:05,646 --> 01:12:08,147 She's right. Rumpel's palace is locked up tighter 943 01:12:08,315 --> 01:12:11,609 - than Old Mother Hubbard's Cupboard. - And that cupboard wasn't guarded 944 01:12:11,777 --> 01:12:14,779 by a whole bunch of mean, ugly, nasty witches. 945 01:12:14,947 --> 01:12:17,823 Hey! We can hear you! 946 01:12:18,659 --> 01:12:20,159 Sorry! 947 01:12:21,620 --> 01:12:23,454 We must get into the palace. 948 01:12:23,622 --> 01:12:25,748 Man, Shrek and me just busted out of that place! 949 01:12:25,916 --> 01:12:27,458 But how? 950 01:12:28,669 --> 01:12:31,629 The same way we're gonna bust in. 951 01:12:36,093 --> 01:12:40,221 Yay! My new pretty ball! Didn't it look bigger in the catalogue? 952 01:12:40,389 --> 01:12:41,973 I guess it'll have to do. 953 01:12:47,437 --> 01:12:52,149 Witches, finally, the moment we've all been waiting for. 954 01:12:52,317 --> 01:12:55,111 The main event of the evening! 955 01:12:55,279 --> 01:12:58,447 I present Shrek and Fiona! 956 01:13:03,537 --> 01:13:07,582 And now, to put the past behind us once and for all, 957 01:13:07,749 --> 01:13:11,502 I give you a princess's worst nightmare! 958 01:13:11,670 --> 01:13:15,256 Fiona's old flame, the keeper of the keep... 959 01:13:15,424 --> 01:13:17,008 ...Dragon! 960 01:13:39,990 --> 01:13:42,283 - Donkey? - And Puss! 961 01:13:46,079 --> 01:13:47,204 In Boots! 962 01:14:17,319 --> 01:14:19,362 Get them, get them, witches! 963 01:14:21,198 --> 01:14:22,740 Incoming! 964 01:14:26,953 --> 01:14:29,330 - Donkey, woo her! - Woo who? 965 01:14:29,498 --> 01:14:30,873 Your wife! 966 01:14:54,940 --> 01:14:56,065 Uh-oh. 967 01:15:01,571 --> 01:15:04,865 I'll call you! We're in love! 968 01:15:16,628 --> 01:15:18,087 Fiona, hold on! 969 01:15:19,798 --> 01:15:21,424 Hey, you! 970 01:15:50,954 --> 01:15:54,039 - Chimichangas?! - Get 'em while they're hot! 971 01:16:00,964 --> 01:16:02,173 Jump! 972 01:16:05,635 --> 01:16:06,844 Now! 973 01:16:20,901 --> 01:16:23,527 The dragon goes under the bridge! 974 01:16:24,654 --> 01:16:26,155 Through the loop! 975 01:16:26,323 --> 01:16:27,406 And finally... 976 01:16:27,574 --> 01:16:29,158 Into the castle! 977 01:16:35,832 --> 01:16:37,208 Run! 978 01:16:43,340 --> 01:16:44,673 Foo! 979 01:16:46,510 --> 01:16:47,843 So long! 980 01:16:50,722 --> 01:16:51,847 Come on, Fifi, go! 981 01:16:52,015 --> 01:16:53,891 Go! Witches, close up the floor! 982 01:16:55,018 --> 01:16:57,645 Come on, Fifi, go! Flappity flap! 983 01:16:57,813 --> 01:17:01,190 Come on, go! Fly away! Up, up! Go! 984 01:17:02,025 --> 01:17:03,359 Fifi, no! 985 01:17:08,114 --> 01:17:10,032 Victory is ours! 986 01:17:18,416 --> 01:17:21,418 Looks like we're having curly-toed weirdo for breakfast. 987 01:17:21,586 --> 01:17:24,171 Hey, we make a pretty good team. 988 01:17:24,339 --> 01:17:26,298 You have no idea. 989 01:17:34,224 --> 01:17:35,558 Shrek? 990 01:17:38,353 --> 01:17:41,230 His day is up. His day is...! 991 01:17:41,815 --> 01:17:42,982 Shrek? 992 01:17:44,067 --> 01:17:45,734 It's all right. 993 01:17:49,281 --> 01:17:51,574 There has to be something I can do. 994 01:17:52,409 --> 01:17:56,036 You've already done everything for me, Fiona. 995 01:17:56,204 --> 01:17:58,789 You gave me a home and a family. 996 01:17:58,957 --> 01:18:00,708 You have kids? 997 01:18:00,876 --> 01:18:02,877 We have kids. 998 01:18:03,044 --> 01:18:06,922 Fergus, Farkle and a little girl named... 999 01:18:07,090 --> 01:18:08,424 - ... Felicia. - Felicia. 1000 01:18:09,301 --> 01:18:12,094 I always wanted to have a daughter named Felicia. 1001 01:18:12,637 --> 01:18:14,305 And someday... 1002 01:18:15,974 --> 01:18:17,308 ...you will. 1003 01:18:27,986 --> 01:18:30,654 You know what the best part of today was? 1004 01:18:33,283 --> 01:18:37,453 I got the chance to fall in love with you all over again. 1005 01:19:11,363 --> 01:19:14,198 Fiona, the sunrise! 1006 01:19:14,366 --> 01:19:16,659 You're still... an ogre! 1007 01:19:19,162 --> 01:19:22,122 - True love's form. - Impossible! 1008 01:19:22,874 --> 01:19:24,541 The kiss worked. 1009 01:19:31,216 --> 01:19:32,549 What?! 1010 01:19:41,977 --> 01:19:43,394 Fifi! 1011 01:19:45,188 --> 01:19:46,522 Puss! 1012 01:19:48,858 --> 01:19:50,609 No, no, no! 1013 01:19:50,777 --> 01:19:53,862 No, not yet! I'm not ready! No, wait! 1014 01:20:08,003 --> 01:20:09,461 I love you, Daddy! 1015 01:20:09,629 --> 01:20:12,881 Shrek! Shrek! Shrek! Shrek! 1016 01:20:17,303 --> 01:20:20,514 Everybody, I have found another cake! 1017 01:20:21,266 --> 01:20:23,559 Shrek? Are you OK? 1018 01:20:30,066 --> 01:20:34,236 Fiona. I've never been better. 1019 01:20:36,406 --> 01:20:38,073 Roar! 1020 01:20:42,912 --> 01:20:45,247 Happy Birthday, Farkle. 1021 01:20:45,415 --> 01:20:47,708 Fergus, my little man! 1022 01:20:47,876 --> 01:20:50,169 And Felicia, sweetheart. 1023 01:20:50,336 --> 01:20:52,588 I believe this is yours. 1024 01:20:53,965 --> 01:20:55,632 Thank you, Daddy. 1025 01:20:57,135 --> 01:20:59,636 Hey, Uncle Shrek! How about giving my babies an encore! 1026 01:20:59,804 --> 01:21:01,930 Please, señor, let us have it! 1027 01:21:13,234 --> 01:21:16,695 - I didn't know we could do that. - That's my best friend! 1028 01:21:17,947 --> 01:21:20,115 You know, I always thought 1029 01:21:20,283 --> 01:21:22,659 that I rescued you from the Dragon's Keep. 1030 01:21:22,827 --> 01:21:24,203 You did. 1031 01:21:24,370 --> 01:21:27,956 No. It was you that rescued me. 1032 01:22:59,048 --> 01:23:00,382 Yummy!