1 00:00:10,656 --> 00:00:16,275 2 00:00:18,276 --> 00:00:24,649 . 3 00:00:43,384 --> 00:00:49,163 Lang geleden kregen een koning, en koningin een prachtige dochter, Fiona. 4 00:00:49,410 --> 00:00:52,652 Maar ze was bezeten door een vreselijke vloek. 5 00:00:52,791 --> 00:00:57,266 Overdag, een lieftallige prinses. 's Nachts een vreselijke Ogre. 6 00:00:57,458 --> 00:01:00,407 Alleen de ware liefdeskus kan haar vloek verbreken. 7 00:01:00,533 --> 00:01:03,265 Dus wachtte Fiona in de toren, bewaakt door een draak. 8 00:01:03,486 --> 00:01:07,201 Op de dag dat haar ware liefde aan zou komen. 9 00:01:07,360 --> 00:01:11,359 Maar de dagen werden jaren en de koning en koningin werden... 10 00:01:11,530 --> 00:01:14,539 gedwongen gebruik te maken van meer wanhopige maatregelen. 11 00:02:08,738 --> 00:02:10,500 Ik weet het niet, Lillian. 12 00:02:10,679 --> 00:02:14,612 De goede fee zei dat alleen de ware liefdeskus Fiona's vloek kon verbreken. 13 00:02:15,295 --> 00:02:19,650 Ik vertrouw die vrouw niet, Harold. Dit is misschien onze laatste hoop. 14 00:02:19,871 --> 00:02:23,281 Koning Midas beveelt hem aan. 15 00:02:23,427 --> 00:02:27,906 Om het leven van onze dochter in de handen van deze persoon te leggen... 16 00:02:28,098 --> 00:02:32,696 hij is listig, misleidend, hij is... 17 00:02:32,996 --> 00:02:36,679 Repelsteeltje. 18 00:02:38,348 --> 00:02:42,315 Mevrouw Hoogheid. - Hoe gaat het met u? 19 00:02:43,890 --> 00:02:47,356 Naar beneden. 20 00:02:47,604 --> 00:02:50,254 Alles is in orde. 21 00:02:50,667 --> 00:02:54,058 U maakt dus een einde aan de vloek van onze dochter? 22 00:02:54,204 --> 00:02:59,232 In ruil daarvoor draagt u het koninkrijk van Far Far Away aan mij over. 23 00:03:05,047 --> 00:03:09,347 Lillian, dit is gekkenwerk. - Wat voor keuze hebben we, Harold? 24 00:03:09,532 --> 00:03:12,907 Fiona zit al veel te lang in die toren opgesloten. 25 00:03:13,051 --> 00:03:18,194 Ze wordt er niet jonger op. - Maar om ons hele koninkrijk over te dragen? 26 00:03:18,414 --> 00:03:21,538 Als uw koninkrijk u meer waard is dan uw dochter... 27 00:03:21,672 --> 00:03:25,390 Niets is ons meer waard dan onze dochter. 28 00:03:28,104 --> 00:03:31,250 Kom hier. 29 00:03:36,160 --> 00:03:40,244 Teken het nu maar en al uw problemen verdwijnen. 30 00:03:49,806 --> 00:03:54,332 Uwe hoogheden, de prinses is gered. 31 00:03:57,798 --> 00:04:00,457 Wie heeft haar gered? 32 00:04:00,571 --> 00:04:03,227 Niemand had gedacht dat een Ogre, Shrek genaamd... 33 00:04:03,341 --> 00:04:07,560 wiens brul gevreesd werd door het hele land, de mooie prinses Fiona zou redden. 34 00:04:07,741 --> 00:04:10,922 Ware liefdeskus leidde tot huwelijk. Een Ogre baby. 35 00:04:11,058 --> 00:04:14,383 Het koninkrijk van Far Far Away was eindelijk in vrede. 36 00:04:14,526 --> 00:04:20,054 En ze leefde nog lang en gelukkig. 37 00:04:20,705 --> 00:04:23,658 Daar moet u voor betalen. 38 00:04:24,954 --> 00:04:27,768 Misschien kunnen wij iets regelen, kleine jongen? 39 00:04:27,888 --> 00:04:32,146 Ik ben geen echte jongen. - Wil je dat zijn? 40 00:04:34,169 --> 00:04:38,641 Niemand heeft jouw handeltjes meer nodig, Repelsteeltje. 41 00:04:44,444 --> 00:04:48,635 Ik zou willen dat die Ogre nooit geboren was. 42 00:05:00,214 --> 00:05:03,144 Wakker worden, papa. 43 00:05:03,270 --> 00:05:07,155 Goedemorgen. - Jij ook een goedemorgen. 44 00:05:09,453 --> 00:05:12,776 Beter er uit dan er in. - Dat zeg ik altijd. 45 00:05:12,919 --> 00:05:19,484 Jij bent mijn kleine Fergus... Je stinkt. 46 00:05:19,764 --> 00:05:23,751 Dat is duivels. 47 00:05:24,652 --> 00:05:27,655 En links de geliefde Ogre, die laat zien... 48 00:05:27,784 --> 00:05:31,402 dat je je ondergoed niet hoeft te verschonen om de wereld te veranderen. 49 00:05:31,862 --> 00:05:34,923 Ik vraag me af wat Shrek daar van plan is. 50 00:05:35,803 --> 00:05:38,807 Het is onmogelijk dat aan te trekken. 51 00:05:38,936 --> 00:05:41,936 De draak gaat onder de brug, dan door de lus... 52 00:05:42,065 --> 00:05:44,161 en dan het kasteel in. 53 00:05:49,192 --> 00:05:55,232 Ben er. Winter, lente, zomer of herfst, je hoeft alleen maar te bellen. 54 00:05:57,347 --> 00:06:01,574 En Shrek kuste de prinses, ze werd een prachtige Ogre, en... 55 00:06:01,755 --> 00:06:02,732 ze leefde... - Nog lang... 56 00:06:02,774 --> 00:06:05,404 en... - Gelukkig. 57 00:06:11,238 --> 00:06:14,499 Kijk, een vallende ster. 58 00:06:15,231 --> 00:06:19,353 Wat heb je gewenst? - Dat elke dag zoals vandaag zal zijn. 59 00:06:19,529 --> 00:06:22,488 Kom hier jij. 60 00:06:33,443 --> 00:06:37,135 Goedemorgen, papa. - Goedemorgen. 61 00:06:38,387 --> 00:06:41,021 Beter er uit, dan er in. 62 00:06:41,134 --> 00:06:44,090 Mijn kleine Fergus... 63 00:06:46,052 --> 00:06:48,865 Schattig, heel schattig. 64 00:06:50,096 --> 00:06:54,226 Je hoeft je ondergoed niet te verschonen om de wereld te veranderen. 65 00:06:54,471 --> 00:06:58,294 Tijd om te spelen. 66 00:06:59,076 --> 00:07:03,777 Shrek, het buiten toilet is verstopt. - Ze werd een prachtige Ogre, en... 67 00:07:03,999 --> 00:07:05,546 ze leefde... - Nog lang... 68 00:07:05,613 --> 00:07:08,051 En... - Gelukkig. 69 00:07:09,623 --> 00:07:12,354 Papa. - Goedemorgen. 70 00:07:13,587 --> 00:07:17,157 Beter er uit dan er in. - Deze geliefde Ogre... 71 00:07:18,385 --> 00:07:21,127 Je hebt een vriend. 72 00:07:21,245 --> 00:07:24,115 Het buiten toilet weer. - Ik kom... 73 00:07:28,074 --> 00:07:31,946 Ondergoed. - Buiten toilet. 74 00:07:32,111 --> 00:07:35,432 Papa. - En ze leefde... - Nog lang... 75 00:07:35,609 --> 00:07:38,933 En... - Gelukkig. 76 00:09:18,594 --> 00:09:23,236 Eet het ballet niet op. 77 00:09:23,988 --> 00:09:28,132 Gefeliciteerd, kinderen. We gaan naar het feestje. 78 00:09:33,011 --> 00:09:36,328 Wil jij onze hooivorken tekenen? - En onze toortsen? 79 00:09:36,470 --> 00:09:40,014 Jij was altijd zo bedreigend. - Ja, toen je een echte Ogre was... 80 00:09:40,166 --> 00:09:43,478 Een echte Ogre? 81 00:09:46,282 --> 00:09:49,571 Super feestbeest. Jarige jop. 82 00:09:49,712 --> 00:09:53,195 Jarige jop. 83 00:09:53,344 --> 00:09:56,319 Je moet meezingen. 84 00:09:56,447 --> 00:09:59,526 Nee, bedankt. - Alsjeblieft? Dan ben ik je beste vriend. 85 00:09:59,658 --> 00:10:03,597 Waarom moet ik alles wat ik niet wil doen, doen, om je beste vriend te zijn? 86 00:10:03,852 --> 00:10:06,134 Alsjeblieft Felicia, niet in papa's oor. 87 00:10:06,336 --> 00:10:10,013 Sorry Mr Shrek, zou u die Ogre brul voor mijn zoon kunnen doen? 88 00:10:10,170 --> 00:10:12,618 Hij is een grote fan. - Brullen. 89 00:10:12,724 --> 00:10:16,944 Liever niet. Mijn kind is jarig. - Brullen. 90 00:10:17,578 --> 00:10:20,392 Schat, ga jij even naar de taart kijken. - Natuurlijk. 91 00:10:20,513 --> 00:10:22,709 En vergeet de kaarsen niet. 92 00:10:22,803 --> 00:10:26,445 Bedankt voor de broek. 93 00:10:26,601 --> 00:10:29,037 Dat heb ik nu altijd gewild. 94 00:10:29,142 --> 00:10:35,402 Mr Shrek, uw taart. Alstublieft. - Wat moet dat voorstellen? 95 00:10:35,669 --> 00:10:40,174 Laten we de anderen bestrooien. - Schattig niet? Hij lijkt precies op jou. 96 00:10:40,367 --> 00:10:42,878 Kijk blij. Het is een feestje, Shrek. Je moet vrolijker zijn. 97 00:10:42,986 --> 00:10:46,560 Ik heb echt een prima bui. - Ik ga een regenboog likken. 98 00:10:46,816 --> 00:10:48,698 Donkey. - Als je toch niets doet... 99 00:10:48,780 --> 00:10:51,251 wat dacht je van een beroemde Shrek brul. - Brullen. 100 00:10:51,879 --> 00:10:55,797 Ik zal het rechtzetten. Een Ogre brult alleen als hij kwaad is. 101 00:10:56,226 --> 00:10:59,245 Je wilt me toch niet kwaad zien? - Doe het. 102 00:11:00,800 --> 00:11:04,955 Gewoon rustig blijven. - Hij gaat er vandoor. Doe iets. 103 00:11:06,819 --> 00:11:09,986 Wat is er met de taart gebeurd? - Geloof me, het is een verbetering. 104 00:11:10,931 --> 00:11:14,808 Je hebt er aan gelikt. Omdat je een Ogre bent, daarom hoef je nog niet zo te eten. 105 00:11:15,077 --> 00:11:19,444 Je hebt de kaarsen vergeten. - Let op de taart, ik ga ze wel halen. 106 00:11:19,734 --> 00:11:22,037 Let op de taart? Waar is de taart? 107 00:11:22,240 --> 00:11:24,458 We hebben de taart opgegeten. - Wat? 108 00:11:24,656 --> 00:11:29,158 Niet huilen. - Jij hebt mijn zoon beloofd dat je zou brullen. 109 00:11:29,454 --> 00:11:31,918 Brullen. - Brullen. 110 00:11:32,024 --> 00:11:35,163 We hebben een andere taart nodig. - Die hebben we opgegeten. 111 00:11:35,298 --> 00:11:40,413 Fiona, Shrek gaat zijn beroemde Ogrebrul doen. - Nu niet, Donkey. 112 00:11:40,667 --> 00:11:43,059 Zijn er nog andere cakejes? - Die hebben we ook opgegeten. 113 00:11:43,162 --> 00:11:45,304 Lolly's misschien? - Nee, die heb ik opgegeten. 114 00:11:45,396 --> 00:11:48,346 Heb je ze niet gedeeld? - Dat deed jij toch ook niet? 115 00:11:48,473 --> 00:11:50,738 Alles komt goed. - Shrek, wat is er aan de hand? 116 00:11:50,835 --> 00:11:53,772 Doe de brul. 117 00:12:15,283 --> 00:12:20,168 Ik hou van je papa. - Kijk eens, nog een taart. 118 00:12:20,894 --> 00:12:23,640 Shrek, is alles goed? 119 00:12:50,449 --> 00:12:54,205 Ongelooflijk. - Vertel mij wat. Die dorpelingen... 120 00:12:54,366 --> 00:12:57,476 Ik heb het niet over de dorpelingen, maar over jou. 121 00:12:57,609 --> 00:13:00,734 Wil jij je zo echt de eerste verjaardag van je kinderen herinneren? 122 00:13:00,868 --> 00:13:04,897 Dit is dus allemaal mijn schuld? - Ja, maar... 123 00:13:05,070 --> 00:13:10,260 laten we er thuis na het feestje over praten. - Je bedoelt die attractie aan de weg? 124 00:13:10,482 --> 00:13:14,965 Kom binnen en kijk naar de dansende Ogre. Maak je geen zorgen. Hij bijt niet. 125 00:13:15,156 --> 00:13:19,548 Ik was een Ogre. Nu ben ik alleen nog een geweldige groene grap. 126 00:13:19,736 --> 00:13:25,251 Misschien ben je niet meer de Ogre die je was. Maar is dat zo erg dan? 127 00:13:25,590 --> 00:13:29,232 Ik verwacht niet dat jij het begrijpt. Jij bent geen echte Ogre. 128 00:13:29,492 --> 00:13:32,160 Jij hebt je halve leven in een paleis doorgebracht. 129 00:13:32,377 --> 00:13:35,593 En de andere helft opgesloten in een toren. 130 00:13:35,731 --> 00:13:40,175 Ik wil alleen dat alles weer zoals vroeger was. 131 00:13:40,366 --> 00:13:44,945 Toen de dorpelingen bang voor mij waren en ik rustig een modderbad kon nemen. 132 00:13:45,141 --> 00:13:48,647 Toen ik kon doen wat ik wilde. En wanneer ik dat wilde doen. 133 00:13:48,797 --> 00:13:52,241 Toen ik nog iets snapte van de wereld. 134 00:13:52,388 --> 00:13:55,332 Je bedoelt voordat je mij redde uit de drakengevangenis? 135 00:13:55,459 --> 00:13:58,247 Precies. 136 00:14:02,162 --> 00:14:06,643 Je hebt drie prachtige kinderen. 137 00:14:06,835 --> 00:14:10,933 Een vrouw die van je houdt. Vrienden die je aanbidden. 138 00:14:11,109 --> 00:14:14,937 Je hebt alles. 139 00:14:15,101 --> 00:14:20,429 Waarom ben jij de enige die dat niet kan zien? 140 00:14:41,418 --> 00:14:44,607 Dat is geweldig. 141 00:14:51,282 --> 00:14:54,357 Als ze denkt dat ik me ga verontschuldigen. 142 00:14:54,489 --> 00:15:00,345 Ik ben een Ogre, en ik verontschuldig me niet omdat ik me zo gedraag. 143 00:15:01,893 --> 00:15:05,307 Laat iemand helpen. 144 00:15:06,436 --> 00:15:10,193 Alsjeblieft. 145 00:15:10,354 --> 00:15:14,188 Ik zit vast. Help me, alsjeblieft. 146 00:15:14,353 --> 00:15:17,041 Laat iemand me alsjeblieft helpen. 147 00:15:17,256 --> 00:15:20,235 Ik kan een buis zien. 148 00:15:20,676 --> 00:15:23,806 Oma? - Ja, ik ben het. Oma. 149 00:15:24,044 --> 00:15:29,582 Een Ogre. Eet me alstublieft niet op Mr Ogre. - Ik ga je niet opeten. 150 00:15:29,819 --> 00:15:33,097 Maar je bent toch een Ogre? 151 00:15:33,238 --> 00:15:38,611 Dat was ik. Kom er uit, of word verpletterd. 152 00:15:38,840 --> 00:15:42,047 Je gaat me dus niet opeten? - Nee, bedankt. 153 00:15:42,185 --> 00:15:45,588 Ik had net al een grote kom 'curly toed weirdo' als ontbijt. 154 00:15:47,077 --> 00:15:50,163 Wacht. Wat een haast. Waar ga je naar toe? 155 00:15:50,295 --> 00:15:53,850 Nergens naar toe. - Wat een toeval. Die kant moet ik ook op. 156 00:15:54,002 --> 00:15:57,078 Serieus. Laat me jou iets aanbieden. 157 00:15:57,210 --> 00:16:01,704 Ik sta er op. Dat is het minste dat ik kan doen. 158 00:16:01,897 --> 00:16:04,946 Na wat je voor mij gedaan hebt. 159 00:16:05,076 --> 00:16:08,221 Ik heb een rat in de pan zitten. 160 00:16:08,356 --> 00:16:11,811 Wat wil je. Een 'mud sludge'? Tonic? 161 00:16:12,061 --> 00:16:14,835 Een bevrijdend drankje om de frustratie weg te nemen. 162 00:16:15,054 --> 00:16:19,651 Een 'eyeball-tini'? - Eentje dan. 163 00:16:19,848 --> 00:16:24,266 De zin van alles. Daar heb ik het nu over. 164 00:16:25,253 --> 00:16:28,061 Ik moet zeggen dat ik jaloers op je ben. 165 00:16:28,182 --> 00:16:31,476 Het leven van een Ogre leven. Geen verantwoordelijkheden... 166 00:16:31,617 --> 00:16:34,963 je bent vrij om te roven en te terroriseren zoals je dat zelf wilt. 167 00:16:35,141 --> 00:16:37,908 Vrij? Dat is een lachertje. - Ja? 168 00:16:38,027 --> 00:16:43,254 Soms wilde ik dat ik één dag had om we weer een echte Ogre te voelen. 169 00:16:43,477 --> 00:16:47,700 Waarom zeg je dat dan niet. Magische transacties zijn mijn specialiteit. 170 00:16:47,881 --> 00:16:52,436 En tovenaars zijn mijn favoriete mensen. 171 00:16:54,152 --> 00:16:57,345 Een maand lang koning. Een week lang ridder. 172 00:17:01,231 --> 00:17:04,195 Een dag lang een Ogre. 173 00:17:04,683 --> 00:17:08,338 Denk er over na, Shrek. Gevreesd en gehaat te zijn. Doe die brul eens. 174 00:17:08,495 --> 00:17:11,667 En de dorpelingen zeggen, 'ga weg, Shrek, ik ben zo bang voor hem'. 175 00:17:11,803 --> 00:17:15,556 Net zoals de goede oude tijden. Met je moeras en je kasteel. 176 00:17:15,716 --> 00:17:19,582 Toen de wereld nog ergens op sloeg. 177 00:17:19,748 --> 00:17:23,204 Wat zit hier achter? - Niets. 178 00:17:23,750 --> 00:17:27,413 Er zit niets achter. Er is wel iets, iets kleins. Het is niets. 179 00:17:27,570 --> 00:17:31,765 Ik wist het. Wat wil je? - Een dag. 180 00:17:31,945 --> 00:17:34,307 Een dag. - De rat is klaar. 181 00:17:34,409 --> 00:17:38,741 Om de magie te laten werken moet je iets geven om iets te krijgen. 182 00:17:38,926 --> 00:17:41,322 In dit geval moet je een dag geven om een dag te krijgen. 183 00:17:41,425 --> 00:17:44,828 Dat is alles. - Ik kan niet zomaar bij mijn gezin weg. 184 00:17:44,974 --> 00:17:48,670 Dat is het beste gedeelte. Het is een magisch contract. 185 00:17:48,828 --> 00:17:52,835 Ze weten niet eens dat je weg bent. Tegen de tijd dat deze dag voorbij is... 186 00:17:53,007 --> 00:17:56,526 voel jij je als een veranderde Ogre. 187 00:17:57,594 --> 00:18:01,819 Toch weet ik het nog niet. - Geen probleem. Niets aan de hand. 188 00:18:02,103 --> 00:18:06,819 Wit of donker vlees? 189 00:18:07,021 --> 00:18:09,481 Welke dag zou ik dan op moeten geven? 190 00:18:09,587 --> 00:18:13,148 Een dag uit je verleden of zo. 191 00:18:13,300 --> 00:18:15,713 De dag dat je de griep had. De dag dat je het huisdier verloor. 192 00:18:15,918 --> 00:18:18,295 De dag dat een bemoeizieke Ogre zijn neus stak in dingen waar het niet hoort. 193 00:18:18,397 --> 00:18:21,721 En die dan je leven verwoest. 194 00:18:23,383 --> 00:18:25,638 Alleen als voorbeeld. 195 00:18:25,770 --> 00:18:29,717 De dag dat ik Donkey heb ontmoet. Die dag zou ik terug willen draaien. 196 00:18:29,988 --> 00:18:33,489 Ik weet niet wie dat is. Ik weet het. 197 00:18:33,639 --> 00:18:37,690 Een dag die je je niet meer herinnert. Een dag dat je een baby was. 198 00:18:37,863 --> 00:18:41,298 Een onschuldige hersenloze kleine baby. 199 00:18:41,647 --> 00:18:45,012 Welke dag je maar wilt. Van mijn part neem je ze allemaal. 200 00:18:45,573 --> 00:18:48,290 Eentje is genoeg, 201 00:18:49,113 --> 00:18:51,758 Goed. Een dag uit je jeugd wordt het. 202 00:18:51,872 --> 00:18:54,906 Er is niets mis als ik wat tijd voor mezelf wil hebben. 203 00:18:55,206 --> 00:18:58,018 Maar 24 hele kleine uurtjes. - Ik ben nog steeds mijn eigen Ogre. 204 00:18:58,139 --> 00:19:02,175 Dat ben je ook. - Ik heb nog nooit toestemming hoeven vragen. 205 00:19:02,348 --> 00:19:05,762 Waarom begin je nu niet? 206 00:19:12,957 --> 00:19:15,402 Toe maar, Shrek. Teken het. 207 00:19:17,514 --> 00:19:21,870 Toe maar, Shrek. Teken het. 208 00:19:22,927 --> 00:19:27,411 Heb je het getekend? - Wat gebeurt er nu? 209 00:19:27,603 --> 00:19:30,432 Een fijne dag gewenst. 210 00:19:47,443 --> 00:19:49,845 Ik denk dat ik op mijn sleutels ben gevallen. 211 00:19:50,597 --> 00:19:54,148 Daarom hijgt de wezel op deze mooie dag. 212 00:19:54,301 --> 00:19:57,641 Geweldig. - Dan over de rivier, door het bos... 213 00:19:57,819 --> 00:20:00,488 dan komen we langs... - Ogre. 214 00:20:35,893 --> 00:20:38,026 U mag nu de bruid kussen. 215 00:21:17,733 --> 00:21:21,353 Dit is het gedeelte waar jullie wegrennen. 216 00:21:37,607 --> 00:21:40,464 Gezocht Ogres Beloning 217 00:21:41,385 --> 00:21:44,462 Het is leuk om weer gezocht te worden. 218 00:21:45,517 --> 00:21:48,446 Dat is een leuke. 219 00:21:55,339 --> 00:21:58,826 Fiona? 220 00:22:07,084 --> 00:22:09,552 Nee toch. 221 00:22:22,254 --> 00:22:25,071 Mijn huis. 222 00:22:25,511 --> 00:22:28,899 Fiona. 223 00:22:29,879 --> 00:22:32,381 Fiona, zit je daar binnen? 224 00:23:10,515 --> 00:23:15,667 Goed, Repel. Dit was de afspraak niet. 225 00:23:19,493 --> 00:23:22,998 Repel. 226 00:23:42,843 --> 00:23:45,141 Ogre. 227 00:23:45,240 --> 00:23:49,026 Daar is er nog één, dames. Grijp hem. 228 00:23:49,823 --> 00:23:54,349 Wie zijn jullie? Wat doen jullie in mijn moeras? 229 00:23:59,632 --> 00:24:03,039 Die lijkt problemen te veroorzaken. 230 00:24:18,253 --> 00:24:22,143 Goed schot, dames. 231 00:24:28,380 --> 00:24:32,954 Jullie heksen maken een grote fout. Ik ken mijn rechten. 232 00:24:33,184 --> 00:24:36,228 Jij hebt het recht om je mond te houden. 233 00:24:53,817 --> 00:24:57,879 Donkey, hou op met zingen. 234 00:24:59,351 --> 00:25:01,561 Donkey... 235 00:25:09,975 --> 00:25:12,764 Donkey, waar ben ik? Wat gebeurt er? 236 00:25:12,884 --> 00:25:15,895 Stil daar beneden. Ik haat dat liedje. 237 00:25:22,374 --> 00:25:25,297 Ik rij, dus ik heb de leiding over de muziek. 238 00:25:26,507 --> 00:25:29,168 Willen jullie heksen een beslissing nemen? 239 00:25:37,556 --> 00:25:41,764 Donkey, wat is er aan de hand? Weet jij waar Fiona is? 240 00:25:41,944 --> 00:25:44,943 Stil, Ogre. Je bezorgt me problemen. En ik heb die baan nodig. 241 00:25:45,072 --> 00:25:47,597 Ik ga niet weer bij Old McDonald werken. 242 00:25:48,238 --> 00:25:51,190 Nee, dat zeg ik. - Waar zijn mijn baby's? 243 00:25:52,153 --> 00:25:54,546 En waar is jouw vrouw? 244 00:25:54,649 --> 00:25:56,720 Je bent zeker in de war met een andere pratende ezel. 245 00:25:56,912 --> 00:25:59,543 Ik heb jou nog nooit eerder gezien. - Mij nog nooit eerder gezien? 246 00:25:59,761 --> 00:26:03,093 Kom op, Donkey. - Hoe ken je trouwens mijn naam? 247 00:26:03,505 --> 00:26:06,716 Ik ben het, Shrek. Je beste vriend. 248 00:26:06,853 --> 00:26:10,581 Een ezel een Ogre vriend? Zoiets idioots heb ik nog nooit gehoord. 249 00:26:13,730 --> 00:26:15,877 Zeg me dan tenminste waar ze mij naar toebrengen. 250 00:26:16,005 --> 00:26:19,193 Waar ze elke Ogre naar toebrengen. Naar Repelsteeltje. 251 00:26:19,574 --> 00:26:22,802 Steeltje? - Stil zei ik. 252 00:26:44,744 --> 00:26:47,194 Het is tijd om naar buiten te komen. 253 00:26:47,300 --> 00:26:49,849 Maak uw weddenschap. 254 00:26:49,958 --> 00:26:52,808 Nu meteen. 255 00:26:56,008 --> 00:26:58,469 Gingie? 256 00:27:04,823 --> 00:27:06,855 Daar is er één. 257 00:27:06,942 --> 00:27:09,305 Walgelijke vieze Ogre. 258 00:27:09,407 --> 00:27:11,339 Vermoord de Ogre. 259 00:27:12,238 --> 00:27:15,832 Walgelijk wezen. 260 00:27:41,131 --> 00:27:44,174 Schiet op. 261 00:27:59,184 --> 00:28:02,547 Maak je geen zorgen, Donkey. Ik zorg dat we onze levens terugkrijgen. 262 00:28:02,691 --> 00:28:06,004 Doe maar wat mosterd op die van mij. 263 00:28:43,140 --> 00:28:46,025 Steeltje. 264 00:28:46,149 --> 00:28:48,990 U heeft nog een andere klant. 265 00:28:49,112 --> 00:28:51,652 Wolfie. - Ja, Mr Steeltje? 266 00:28:51,761 --> 00:28:56,033 Breng mij mijn zakenpruik. - Mr Steeltje. 267 00:28:58,986 --> 00:29:01,816 Ga je gang. - Zorg dat ik een echte jongen word. 268 00:29:01,937 --> 00:29:05,003 Ga weg. De voorwaarden staan in de kleine lettertjes. 269 00:29:05,238 --> 00:29:08,120 Ik teken wel. 270 00:29:08,702 --> 00:29:13,704 Steeltje. - Shrek. 271 00:29:13,953 --> 00:29:17,970 Daar is hij. - Ik was zo dichtbij. 272 00:29:18,901 --> 00:29:22,267 Ik heb op jou gewacht. 273 00:29:22,411 --> 00:29:28,523 Dames, dit is de jongen die dit alles mogelijk heeft gemaakt. 274 00:29:29,676 --> 00:29:32,698 Geniet je van je dag? 275 00:29:32,827 --> 00:29:35,359 Wat is er aan de hand, Repel? Wat heb je gedaan? 276 00:29:35,502 --> 00:29:39,234 Niet wat ik heb gedaan, maar wat jij hebt gedaan. 277 00:29:39,394 --> 00:29:43,178 Dankzij jou hebben de koning en koningin het koninkrijk aan mij overgedragen. 278 00:29:43,340 --> 00:29:46,702 Dat zouden ze nooit doen. - Wel waar, als ik hen beloof... 279 00:29:46,847 --> 00:29:49,942 dat al hun problemen zullen verdwijnen. 280 00:29:50,643 --> 00:29:54,707 En toen verdwenen zij. 281 00:30:01,988 --> 00:30:06,511 Ze zouden alles doen om hun dochters vloek te beëindigen. 282 00:30:06,704 --> 00:30:09,945 Ik heb Fiona's vloek beëindigd. - En hoe dan? 283 00:30:10,084 --> 00:30:12,498 Als je nooit hebt bestaan? 284 00:30:12,705 --> 00:30:15,786 Leg me het maar eens uit, kleine vieze man. 285 00:30:15,918 --> 00:30:20,024 Ik zal het voor je spellen. Je gaf mij een dag uit je verleden... 286 00:30:20,200 --> 00:30:22,740 een dag die jij je niet meer herinnerde. 287 00:30:22,849 --> 00:30:26,866 Een dag dat je een onschuldige onwetende kleine baby was. 288 00:30:30,572 --> 00:30:33,513 Je hebt de dag genomen dat ik geboren was. - Nee, Shrek. 289 00:30:33,673 --> 00:30:35,840 Die heb je aan mij gegeven. 290 00:30:35,934 --> 00:30:39,495 Geniet er nog maar van, als deze dag voorbij is... 291 00:30:39,647 --> 00:30:43,561 Je hebt het beste deel nog niet gehoord. Omdat je nooit geboren bent... 292 00:30:43,729 --> 00:30:47,736 zal, als deze dag voorbij is, jij ook verdwenen zijn. 293 00:30:52,003 --> 00:30:55,599 Waar is Fiona? Waar is mijn gezin? 294 00:30:55,753 --> 00:30:58,718 Rare kleine Ogre. Je snapt het niet. 295 00:30:58,845 --> 00:31:03,641 Jij bent nooit geboren. Je hebt Fiona nooit ontmoet... 296 00:31:03,846 --> 00:31:07,885 je kinderen bestaan niet. 297 00:31:10,557 --> 00:31:13,872 Wat vind je van deze bovennatuurlijke tegenstrijdigheid? 298 00:31:15,510 --> 00:31:18,794 Trouwens, je krijgt precies wat je wilde. 299 00:31:18,935 --> 00:31:22,389 Fijne Ogre dag. - Repel. 300 00:31:24,091 --> 00:31:26,846 Pak hem, heksen. 301 00:31:36,158 --> 00:31:39,121 Weet je wat er hier gebeurt? 'Flip, flap, vrijdagen'. 302 00:31:39,248 --> 00:31:41,741 Voeten omhoog, een briesje over je tenen... 303 00:32:02,481 --> 00:32:05,418 Ga dansen. Wat doe je? 304 00:32:07,965 --> 00:32:10,284 Ik ben zo terug. 305 00:32:10,384 --> 00:32:13,712 Ik ken jou niet. Ik ken hem niet. 306 00:32:32,799 --> 00:32:35,252 Ik ben blij dat ik jou niet ben. 307 00:32:41,494 --> 00:32:44,239 Help. 308 00:32:51,236 --> 00:32:54,558 Nee, niet mijn mooie bal. 309 00:32:54,701 --> 00:32:57,034 Nee. 310 00:32:59,305 --> 00:33:03,183 Sneller. Stop. 311 00:33:11,589 --> 00:33:15,095 Wolfie, mijn boze pruik. 312 00:33:23,870 --> 00:33:29,188 Donkey, ga van mijn hoofd af. 313 00:33:29,415 --> 00:33:31,285 Kijk uit met je scherpe hoeven. 314 00:33:38,271 --> 00:33:40,678 Neem mijn portemonnee maar. 315 00:33:40,781 --> 00:33:44,322 Dierenmishandeling, help. 316 00:33:44,577 --> 00:33:47,745 Je moet rustig worden. Ik ben je vriend. 317 00:33:47,984 --> 00:33:52,470 Ik ga je geen pijn doen. Goed. 318 00:33:52,766 --> 00:33:56,041 Ik laat je nu los. 319 00:33:56,285 --> 00:33:59,326 Doe mijn gezicht het laatst, en stuur mijn hoeven naar mijn moeder. 320 00:33:59,457 --> 00:34:02,671 Je moet me vertrouwen. - Waarom zou ik jou vertrouwen? 321 00:34:02,899 --> 00:34:05,994 Omdat... 322 00:34:49,219 --> 00:34:51,908 Goed, ga je gang. Ren maar weg. 323 00:34:52,024 --> 00:34:54,750 Wie heeft jou nu nodig. 324 00:35:27,127 --> 00:35:29,635 Ik heb nog nooit een Ogre zien huilen. 325 00:35:35,538 --> 00:35:38,039 Ik huil niet. - Je hoeft je niet te schamen. 326 00:35:38,147 --> 00:35:40,745 Ik huil altijd. Als ik aan mijn oma denk. 327 00:35:40,856 --> 00:35:43,879 Of als ik aan kleine poesjes denk. Of als mijn oma die zoent. 328 00:35:44,009 --> 00:35:46,713 Of kleine oma poesjes. 329 00:35:47,348 --> 00:35:50,866 Dat is zo droevig. - Ik huil niet. 330 00:35:51,052 --> 00:35:54,595 Ik probeer maar te helpen. Het kan mij niets schelen waarom jij van streek bent. 331 00:35:55,508 --> 00:35:57,810 Waarom ben je trouwens van streek? 332 00:35:57,909 --> 00:36:00,723 Ik ben overgehaald iets te tekenen wat ik niet had moeten doen. 333 00:36:00,844 --> 00:36:02,972 Heb je getekend voor één van die vakantiewoningen? 334 00:36:03,064 --> 00:36:06,365 Nee, ik heb dit getekend. 335 00:36:06,506 --> 00:36:09,328 Je had nooit een contract met Repelsteeltje moeten tekenen. 336 00:36:09,450 --> 00:36:11,832 Dat had ik begrepen. - Zijn kleine lettertjes zijn doortrapt. 337 00:36:11,985 --> 00:36:14,120 Ik weet het. - Zijn clausules zijn gluiperig. 338 00:36:14,212 --> 00:36:16,846 Ja. Wat zei je? 339 00:36:16,959 --> 00:36:19,509 Over de clausules. Eerst moest je zijn naam raden... 340 00:36:19,619 --> 00:36:21,821 maar nu weet iedereen wie Repelsteeltje is. 341 00:36:21,915 --> 00:36:26,112 Ik heb de kleine lettertjes gelezen. Maar er staan geen clausules in. 342 00:36:26,292 --> 00:36:29,554 Ze maken het niet makkelijk voor je. Ik laat je zien hoe het werkt. 343 00:36:30,244 --> 00:36:33,373 Ik heb wel een paar trucjes bij die heksen geleerd. 344 00:36:33,903 --> 00:36:36,576 Jouw kleine Ogre hersentjes zouden niet begrijpen... 345 00:36:36,691 --> 00:36:39,041 hoe ingewikkeld Origami is. 346 00:36:39,142 --> 00:36:43,671 Wat doe je. - Ga terug, anders kan ik geen Origami doen. 347 00:36:43,865 --> 00:36:45,986 Dank je. Dit moet je doen. 348 00:36:46,077 --> 00:36:49,407 Dit stukje vouwen, het hier bij doen, deze hoek zo... 349 00:36:49,550 --> 00:36:53,561 als je het goed doet, zie je wat je moet doen. 350 00:36:54,369 --> 00:36:57,194 'Probeer Lou Tevredenheid'. 351 00:36:59,066 --> 00:37:01,848 Wie is Lou? - Geef hier. 352 00:37:06,430 --> 00:37:10,505 Ware Liefdeskus 353 00:37:12,033 --> 00:37:14,647 Je moet me eerst mee uit eten nemen. 354 00:37:15,485 --> 00:37:17,307 Volgens de sprookjeswet... 355 00:37:17,386 --> 00:37:22,357 als je niet helemaal tevreden bent, zal de ware liefdeskus dit contract verbreken. 356 00:37:22,604 --> 00:37:25,889 Donkey, je hebt het gedaan. Kijk jou nu eens. 357 00:37:26,030 --> 00:37:30,771 Als Fiona en ik elkaar de ware liefdeskus geven, dan krijg ik mijn leven terug. 358 00:37:30,974 --> 00:37:33,919 Dit is niet de dierentuin. Waar is die Fiona? 359 00:37:34,969 --> 00:37:39,030 Dat is het hem nu net. Ik weet het niet. 360 00:37:39,204 --> 00:37:41,253 Als ik iets verlies, probeer ik altijd terug te denken. 361 00:37:41,341 --> 00:37:44,249 Wanneer heb je haar voor het laatste gezien? 362 00:37:44,374 --> 00:37:49,668 De laatste keer dat ik haar zag, zei ik dat ik wou dat ik haar nooit gered had. 363 00:37:51,997 --> 00:37:53,581 Nee toch. 364 00:37:53,650 --> 00:37:57,699 Wacht, Shrek. 365 00:37:57,872 --> 00:38:00,118 Ben je gek? Dat is het drakenkasteel. 366 00:38:00,215 --> 00:38:02,966 Daar zijn draken. 367 00:38:04,015 --> 00:38:06,690 Prima, ga je gang. Ik wacht hier wel. 368 00:38:06,805 --> 00:38:09,440 Ze vinden ons wel voor het ontbijt. 369 00:38:18,800 --> 00:38:21,309 Fiona. 370 00:38:55,513 --> 00:38:58,666 Nee, toch. 371 00:39:07,872 --> 00:39:11,302 Als ik Fiona niet heb gered... 372 00:39:13,675 --> 00:39:16,054 wie heeft dat dan wel gedaan? 373 00:39:25,516 --> 00:39:28,292 Dit is de gunst die Fiona mij zou moeten geven. 374 00:39:29,009 --> 00:39:31,729 Op de dag dat we elkaar ontmoet hadden. 375 00:39:31,845 --> 00:39:34,531 Het is een symbool van onze liefde. 376 00:39:34,647 --> 00:39:38,032 Ruik er aan. - Doe die vieze oude gunst weg. 377 00:39:38,280 --> 00:39:41,470 Jouw neus is de enige kans om mijn vrouw op te sporen. 378 00:39:41,673 --> 00:39:44,431 Klaag dus niet, en ruik er aan. 379 00:39:44,549 --> 00:39:47,908 Ruik er aan. - Zie ik er als een bloedhond uit? 380 00:39:48,155 --> 00:39:50,493 Ik ben een ezel, geen hond. 381 00:39:50,594 --> 00:39:53,328 Als ik een hond was, zouden ze hond zeggen geen Donkey. 382 00:39:53,758 --> 00:39:56,111 En dan nog iets. 383 00:39:56,212 --> 00:39:58,164 Wacht even. 384 00:39:58,248 --> 00:40:00,094 Ik denk dat ik iets heb. 385 00:40:00,174 --> 00:40:02,878 Wat het ook is, het is zoet. - Fiona. 386 00:40:02,994 --> 00:40:06,530 Heerlijk, smakelijk. - Je hebt het over mijn vrouw. 387 00:40:08,162 --> 00:40:10,767 Donkey. 388 00:40:13,999 --> 00:40:15,792 Ja, wafel. 389 00:40:15,870 --> 00:40:19,212 Ik dacht dat het wafel sprookje maar een verhaaltje was. 390 00:40:19,794 --> 00:40:23,045 Een gouden wafel heerlijkheid. 391 00:40:23,184 --> 00:40:25,352 Donkey, niet opeten. 392 00:40:25,446 --> 00:40:29,562 Er staat een berg verse wafels midden in het bos. 393 00:40:29,738 --> 00:40:31,904 Is dat niet wat verdacht? 394 00:40:32,753 --> 00:40:35,999 Stoute Donkey. 395 00:40:36,138 --> 00:40:40,924 Ik zei 'niet doen'. Blijf er van af. 396 00:40:41,812 --> 00:40:44,241 Je hebt het gedaan. 397 00:40:50,262 --> 00:40:52,339 Kijk uit. 398 00:40:54,716 --> 00:40:58,744 Donkey, is alles goed? - Prima. 399 00:41:00,237 --> 00:41:02,446 Donkey? 400 00:41:02,988 --> 00:41:07,047 Help me, Shrek. 401 00:41:32,109 --> 00:41:34,633 Pas op je hoofd. - Een nieuwe. 402 00:41:34,742 --> 00:41:37,117 Helemaal op zijn zondags gekleed. 403 00:41:37,219 --> 00:41:39,239 Hij is wel erg klein. - Ja. 404 00:41:39,458 --> 00:41:42,310 Het geloof heeft ons een wapenbroeder gebracht, en daar zijn we dankbaar voor. 405 00:41:42,433 --> 00:41:43,999 Trek hem een pak aan. - Kom op. 406 00:41:44,066 --> 00:41:46,249 Wacht eens even. 407 00:41:50,499 --> 00:41:52,770 Daar gaan we. 408 00:41:56,917 --> 00:41:59,809 Welkom bij het verzet. - Verzet? 409 00:41:59,933 --> 00:42:03,177 We vechten voor vrijheid. En voor alle Ogres. 410 00:42:12,721 --> 00:42:15,833 Ik wist niet dat we dat konden doen. - Help me. 411 00:42:15,967 --> 00:42:17,549 Je kunt mij niet opeten. Ik heb de mazelen. 412 00:42:17,617 --> 00:42:20,645 Ik ben giftig. - Ik neem hem wel. 413 00:42:20,775 --> 00:42:24,646 Deze moet meegenomen worden. - Ik heb zijn organen nog niet verwijderd. 414 00:42:24,812 --> 00:42:27,119 Geloof mij. Deze wil je niet eten. 415 00:42:27,218 --> 00:42:29,397 Ik ga probleemloos naar beneden als ik aan het vechten ben. 416 00:42:31,810 --> 00:42:34,316 Ik moet zijn organen eruit halen. 417 00:42:34,999 --> 00:42:37,552 Ze is terug. 418 00:42:54,718 --> 00:42:57,227 Fiona. 419 00:42:58,324 --> 00:43:01,556 Ik ben zo blij dat ik je gevonden heb. 420 00:43:07,456 --> 00:43:09,861 Misschien ben je de weg kwijt. 421 00:43:09,964 --> 00:43:13,183 Als toekomstige referentie, persoonlijke ruimte is heel belangrijk voor mij. 422 00:43:14,133 --> 00:43:17,811 Je weet niet wie ik ben. - Nee. 423 00:43:17,969 --> 00:43:20,411 Brogan, ik heb nieuws van Far Far Away. 424 00:43:20,516 --> 00:43:22,436 Verzamel de anderen en kom naar de oorlogskamer. 425 00:43:22,519 --> 00:43:25,650 Gretched, zorg dat iedereen vanavond klaar staat. 426 00:43:25,784 --> 00:43:28,055 Ik moet met je praten. - Wat is er? 427 00:43:29,249 --> 00:43:33,446 Ik weet dat jij je mij niet meer herinnert, maar we zijn getrouwd. 428 00:43:33,905 --> 00:43:36,327 Laat me uitpraten. Op het verjaardagsfeestje... 429 00:43:36,431 --> 00:43:39,229 wilden de varkens, de poppen, de dorpelingen dat ik hun hooivork tekende... 430 00:43:39,349 --> 00:43:41,395 en die jongen zei steeds 'doe die brul'. 431 00:43:41,483 --> 00:43:44,022 Toen sloeg ik op de taarten die de varkens opgegeten hadden, en voor ik het wist... 432 00:43:44,131 --> 00:43:46,626 viel mijn ezel in een wafelhol. 433 00:43:49,097 --> 00:43:51,292 Juist? Wie staat er achter mij? 434 00:43:52,729 --> 00:43:55,455 Ik heb hem waarschijnlijk harder geschopt dan ik dacht. 435 00:43:56,025 --> 00:43:58,628 Fiona, ik moet... 436 00:43:59,440 --> 00:44:02,381 Heksen. Jullie weten wat je moet doen. 437 00:44:02,507 --> 00:44:04,717 Fiona. - Nee, heksen. 438 00:44:04,812 --> 00:44:06,699 Heksen. - Kom op. 439 00:44:35,524 --> 00:44:38,334 Fiona, dat is de derde patrouille vandaag. We kunnen ons niet eeuwig verbergen. 440 00:44:38,455 --> 00:44:41,317 Geloof mij, Brogan. Na vanavond hoeft dat niet meer. 441 00:44:43,459 --> 00:44:46,261 Is dat jouw vrouw? - Dat is mijn vrouw. 442 00:44:46,887 --> 00:44:50,192 Ik zie wel wie er in jouw gezin de broek aan heeft. 443 00:44:53,150 --> 00:44:57,816 Sommige mensen zien de bokaal graag als half leeg. 444 00:44:58,015 --> 00:45:02,998 Ik zie hem graag als half vol. 445 00:45:03,229 --> 00:45:06,403 We zijn van de bodem naar de top gegaan, dames. 446 00:45:06,539 --> 00:45:11,399 Maar we zijn niet gewoon een keizerrijk, we zijn een gezin. 447 00:45:12,654 --> 00:45:15,646 Heeft iedereen zijn cakeje? Goed. 448 00:45:15,774 --> 00:45:20,874 Baba? Goed. We hebben een hoop Ogres doodgemaakt. 449 00:45:21,093 --> 00:45:23,345 Eén is er ontsnapt. Wat maakt dat nu uit. 450 00:45:23,547 --> 00:45:26,961 Dat is niet erg. Mij maakt het niets uit. 451 00:45:27,830 --> 00:45:31,020 Het is niet het einde van de wereld. 452 00:45:32,122 --> 00:45:34,668 Behalve... Iets grappigs. 453 00:45:34,777 --> 00:45:37,822 Nu ik er aan denk, de Ogre die ontsnapt is... 454 00:45:37,953 --> 00:45:41,508 dat is Shrek. Als hij Fiona bij zonsopgang zoent... 455 00:45:41,660 --> 00:45:45,080 dan is dat het einde van de wereld. Onze wereld. 456 00:45:45,227 --> 00:45:48,186 Mijn keizerrijk. 457 00:45:50,576 --> 00:45:55,385 Maar zoals ik al zei, kijk ik graag naar de bokaal... 458 00:45:55,591 --> 00:45:58,469 als halfvol. 459 00:45:58,796 --> 00:46:02,919 Van roepen droog ik zo uit. Wil iemand water? 460 00:46:03,095 --> 00:46:05,230 Wil jij wat? 461 00:46:05,322 --> 00:46:10,869 Een helder, verrukkelijk glas water, van het huis. 462 00:46:11,160 --> 00:46:13,957 Niemand dorstig? 463 00:46:14,722 --> 00:46:19,171 Iemand, vertel mij wat er nodig is om die Ogre te vangen. Jij! 464 00:46:19,605 --> 00:46:21,359 De beste wapens? - Nee. 465 00:46:21,435 --> 00:46:23,246 Naar je hoed wijzen? - Nee. Jij. 466 00:46:23,324 --> 00:46:26,632 Een professionele premiejager huren? 467 00:46:26,774 --> 00:46:30,006 Wat een wereld. 468 00:46:31,193 --> 00:46:34,964 Nog geen slecht idee in feite. Baba. 469 00:46:35,136 --> 00:46:39,587 Ik heb een premiejager nodig. En als muziek het beest temt... 470 00:46:39,778 --> 00:46:43,615 weet ik de juiste persoon. 471 00:46:45,513 --> 00:46:49,546 Luister, er is bericht van Far Far Away. 472 00:46:49,719 --> 00:46:53,384 Steeltje leidt vanavond zelf de Ogre jacht. 473 00:46:53,541 --> 00:46:55,078 Wat? - Waarom? 474 00:46:55,144 --> 00:46:57,320 Dat komt door ons, denk ik. 475 00:46:57,414 --> 00:47:02,293 Zodra die clown eindelijk de veiligheid van z'n heksennest verlaat... 476 00:47:02,502 --> 00:47:05,692 is hij kwetsbaar. - Het plan is eenvoudig. 477 00:47:05,828 --> 00:47:09,887 Als ze de gewoonlijke patrouille volgen, zijn ze 's avonds bij de rivier. 478 00:47:10,061 --> 00:47:13,915 Wij zitten op deze weg te wachten op z'n caravan. 479 00:47:14,080 --> 00:47:17,136 Zodra ze de open plek hebben bereikt, geef ik het signaal... 480 00:47:17,267 --> 00:47:19,769 en dan vallen we aan. 481 00:47:24,533 --> 00:47:27,913 En als de rook optrekt... Wat is dat? 482 00:47:28,058 --> 00:47:30,344 Mijn kookkar. 483 00:47:30,442 --> 00:47:36,618 Nee, Cookie, dat is niet nodig. - Jullie gaan uitgehongerd zijn. 484 00:47:36,882 --> 00:47:40,640 Maak je speech maar af. 485 00:47:40,801 --> 00:47:45,257 Zoals ik zei, als de rook optrekt, is Repelsteeltje weg... 486 00:47:45,448 --> 00:47:47,501 en zijn de Chimichanga's opgegeten. 487 00:47:47,624 --> 00:47:51,451 Far Far Away is eindelijk vrij. - En wij ook. 488 00:47:51,615 --> 00:47:55,774 Verspreid het woord. We vertrekken als Repel vertrekt. 489 00:47:57,719 --> 00:48:02,766 Dit is serieus. - Hoe krijg ik voor zonsopgang 'n kus? 490 00:48:02,982 --> 00:48:06,093 Ik had het over de revolutie. - Revolutie? 491 00:48:06,226 --> 00:48:11,102 Vertel wat je mij vertelde. Haar ware liefde uit 'n ander universum. 492 00:48:11,311 --> 00:48:15,530 En daarbij vast dat jij gehuwd bent met een vuurspuwende draak... 493 00:48:15,710 --> 00:48:18,843 en dat je kleine gemuteerde ezel baby's hebt. 494 00:48:18,978 --> 00:48:22,648 Is dat zo? - Ze gaat me gek vinden. 495 00:48:22,805 --> 00:48:28,586 Ben ik 'n papa? - Als ze me eenmaal kuste... 496 00:48:30,261 --> 00:48:32,800 kan ik dat vast nogmaals. 497 00:48:32,910 --> 00:48:36,442 Shrek, hebben mijn baby's hoeven? 498 00:48:37,547 --> 00:48:39,431 Hallo? 499 00:48:40,294 --> 00:48:42,682 Fiona? 500 00:48:46,868 --> 00:48:50,160 Je zou niet hier moeten zijn. 501 00:48:50,302 --> 00:48:52,648 Laarsje? 502 00:48:57,463 --> 00:49:00,308 Dit meen je niet. 503 00:49:12,702 --> 00:49:16,060 Voeder me, als je durft. 504 00:49:16,204 --> 00:49:19,516 Wat is er met je gebeurd? Je bent zo verdi... 505 00:49:20,437 --> 00:49:23,514 fantastisch. - Ken ik jou? 506 00:49:23,646 --> 00:49:27,787 Waar is je hoed, je riem, en je kleine laarzen? 507 00:49:28,071 --> 00:49:34,041 Laarzen? Vergeten. - Maar je bent de Gelaarsde Kat. 508 00:49:34,331 --> 00:49:37,919 Misschien ooit. Uit die naam ben ik gegroeid. 509 00:49:38,073 --> 00:49:43,987 Dat is niet het enige. - Ik liet me misschien een beetje gaan. 510 00:49:44,240 --> 00:49:46,763 Mijn zwaard ophangen was de beste beslissing ooit. 511 00:49:46,871 --> 00:49:49,965 Een overvloed aan room en muizen waarop ik kan jagen. 512 00:49:51,084 --> 00:49:55,053 Ik pak 'm later wel. - Wat heb ik je aangedaan. 513 00:49:55,384 --> 00:49:58,746 Je bent slap geworden. 514 00:49:58,890 --> 00:50:02,691 Ik moet tweemaal per dag gekamd worden. 515 00:50:03,293 --> 00:50:07,109 Je moet me enkel helpen een kus van Fiona te verkrijgen... 516 00:50:07,272 --> 00:50:10,593 Wat doe jij? Kan ik je helpen met iets? 517 00:50:10,735 --> 00:50:13,547 Ik weet hoe veeleisend een revolutie kan zijn... 518 00:50:13,770 --> 00:50:15,924 het verzamelen van de troepen, het plannen van de aanval... 519 00:50:16,017 --> 00:50:19,359 dus bracht ik iets mee om de spanning te luwen. 520 00:50:19,548 --> 00:50:22,364 Een geschenkenmand? - Graag gedaan. 521 00:50:22,485 --> 00:50:26,164 Eens kijken. Hartvormige slakken. 522 00:50:27,214 --> 00:50:31,069 Kaars met stinkdier geur. - Dit is niet het moment... 523 00:50:31,234 --> 00:50:36,325 Wat is dit? Inruilkaartjes! Eén gratis voetmassage... 524 00:50:36,543 --> 00:50:41,037 een modder gezichtsbehandeling. En deze, een gratis kus. 525 00:50:41,229 --> 00:50:44,963 Die ruilen we nu in. - Wat dit ook is... 526 00:50:45,123 --> 00:50:48,999 ik probeer 'n revolutie te leiden. Tenzij Repelsteeltjes hoofd erin zit... 527 00:50:49,165 --> 00:50:53,297 neem je je mand mee uit m'n tent... 528 00:50:53,474 --> 00:50:56,766 en maak jezelf nuttig. 529 00:50:56,907 --> 00:51:00,070 Juist. Het spijt me. 530 00:51:00,206 --> 00:51:03,353 Ik wou slechts vriendelijk zijn. Geen rancunes? 531 00:51:04,348 --> 00:51:08,504 Een knuffel als excuus? En een vaarwelzoentje... 532 00:51:11,344 --> 00:51:14,441 Wacht, zie ik daar maretak? 533 00:51:15,547 --> 00:51:18,982 Shrek, zijn m'n baby's schattig of zorgen ze voor ongemak? 534 00:51:19,130 --> 00:51:21,816 Waar vonden we die kerel? - Zou het waar zijn... 535 00:51:21,931 --> 00:51:26,590 dat de jaren me slap hebben gemaakt? 536 00:51:26,824 --> 00:51:32,013 Doe niet raar. Wie is 'n mooie kat? - Ik! 537 00:51:38,902 --> 00:51:41,799 Papa vindt je zeer mooi, Fifi. 538 00:51:44,006 --> 00:51:47,941 Het is begonnen. - Vergeet je potje niet mee te nemen. 539 00:51:48,110 --> 00:51:53,586 Dit biggetje wil naar huis. - Mr Steeltje... hij is hier. 540 00:51:53,854 --> 00:51:54,784 Mooi. 541 00:52:08,253 --> 00:52:11,690 Fluitspeler, hoe ging je riedeltje? 542 00:52:13,730 --> 00:52:19,497 Noem je hem een premiejager? Fluit hij voor die Ogres een slaapliedje? 543 00:52:31,961 --> 00:52:36,748 Begrepen! Laat het stoppen. 544 00:52:41,677 --> 00:52:43,915 Dat is genoeg. 545 00:52:44,867 --> 00:52:49,688 Tijd om de fluitspeler te betalen. 546 00:52:50,958 --> 00:52:56,689 Grisilda, de fluitspeler moet betaald worden. Haal nu m'n chequeboek. 547 00:52:56,933 --> 00:53:00,628 Vooruit! Ze worden hier echt slordig. 548 00:53:03,656 --> 00:53:06,746 Eet op, je kunt niet vechten op 'n lege maag. 549 00:53:06,879 --> 00:53:10,037 Vooruit! Etenstijd! 550 00:53:19,179 --> 00:53:23,529 Nog een keer, alsjeblieft. - De laatste keer. 551 00:53:24,813 --> 00:53:27,781 Je gaat het uitschateren. 552 00:53:30,773 --> 00:53:33,564 Ik zie jullie. 553 00:53:34,431 --> 00:53:38,910 Deze ogen hebben een hoop liefde gezien, maar ze willen alleen jou nog maar zien. 554 00:53:39,265 --> 00:53:41,148 Nog al een vriend dat je hebt. 555 00:53:41,229 --> 00:53:43,259 Ik snap waarom je hem nog niet hebt opgegeten. 556 00:53:44,439 --> 00:53:46,800 Ik haat het om je van je tof publiek weg te sleuren... 557 00:53:46,937 --> 00:53:49,065 maar het lukt niet met Fiona. 558 00:53:49,192 --> 00:53:52,712 Ik heb je hulp nodig. - Wie wil dessert? 559 00:53:55,233 --> 00:53:57,399 Vanwaar heb je deze? - Fiona haar afval. 560 00:53:57,492 --> 00:54:01,032 Een geschenkje van een nietswetende minnaar. 561 00:54:02,209 --> 00:54:04,807 Grappige die Cookie... 562 00:54:04,919 --> 00:54:07,858 Iedereen die Fiona kent, weet dat dat niet werkt. 563 00:54:07,984 --> 00:54:11,624 Bij mij wel. - Wat moet ik doen? 564 00:54:11,780 --> 00:54:16,245 Het is alsof ik haar niet ken. - Fiona geeft enkel om haar zaak. 565 00:54:16,437 --> 00:54:18,763 Op de zaak. - Op de zaak. 566 00:54:44,664 --> 00:54:46,655 Hallo. 567 00:54:49,406 --> 00:54:51,745 Mooie laarzen. - Wat doe je hier? 568 00:54:51,846 --> 00:54:55,427 Ik maak me klaar voor 'n hinderlaag. 569 00:54:55,580 --> 00:55:02,047 Ik stretch altijd eerst graag en doe wat push ups voor 'n operatie. 570 00:55:02,324 --> 00:55:05,904 Is deze in gebruik? - Daarmee wordt het toilet gepoetst. 571 00:55:07,014 --> 00:55:11,207 En die om het vorige te poetsen. - Dat wist ik. 572 00:55:12,316 --> 00:55:15,527 Nu heb je hem. 573 00:55:32,468 --> 00:55:35,477 Scott. - Het is Shrek, in feite. 574 00:55:35,606 --> 00:55:38,734 Je jaagt jezelf de dood in vanavond. 575 00:55:38,869 --> 00:55:42,138 Ik kan wel voor mezelf zorgen. 576 00:55:42,279 --> 00:55:45,008 Eens testen. 577 00:55:53,103 --> 00:55:56,080 Fiona... 578 00:56:26,628 --> 00:56:30,223 Ik doe het wel. Geef me je hand. 579 00:56:32,470 --> 00:56:35,570 Draak gaat onder de brug, doorheen de lus... 580 00:56:35,703 --> 00:56:39,233 en uiteindelijk in... - Het kasteel. 581 00:56:50,667 --> 00:56:53,796 Je kan duidelijk jezelf redden. 582 00:56:54,124 --> 00:56:55,983 Fiona... - Ga je klaarmaken. 583 00:56:56,063 --> 00:56:59,472 Dat doe ik, maar... - Dat is 'n bevel! 584 00:57:09,697 --> 00:57:13,212 Laten we die bijlen scherpen. 585 00:57:16,332 --> 00:57:20,040 Ogre! Een momentje. 586 00:57:20,198 --> 00:57:22,821 Een momentje. 587 00:57:22,934 --> 00:57:25,564 Een momentje. 588 00:57:25,677 --> 00:57:29,356 Geef me even. - Ik zit in tijdsnood. 589 00:57:30,452 --> 00:57:36,147 Ik geloof niet wat ik net zag. Een vonk tussen jou en Fiona. 590 00:57:36,390 --> 00:57:39,918 Een vonk in haar hart die niet verdween. 591 00:57:40,070 --> 00:57:44,465 Eén moment had Fiona haar ware liefde gevonden. 592 00:57:44,653 --> 00:57:48,195 Dat bén ik ook. Ik stopte haar vloek. 593 00:57:48,347 --> 00:57:53,810 Je weet van haar vloek? - Overdag zo, 's nachts een ander... 594 00:57:54,043 --> 00:58:00,818 dit blijft zo, totdat je je ware liefdeskus vindt... 595 00:58:02,152 --> 00:58:05,992 en dan neem je je ware vorm aan. 596 00:58:06,157 --> 00:58:11,221 Zelfs dat weet je. Je bent echt de ware. Bewijs haar dat. 597 00:58:11,437 --> 00:58:13,471 Hoe? - Overtuig haar. 598 00:58:13,559 --> 00:58:18,955 Ga naar haar als ze alleen is, en vertel iets dat enkel jij weet. 599 00:58:19,220 --> 00:58:21,292 Niet die! 600 00:58:22,554 --> 00:58:26,720 Dat is een grote kat! Houden we hem? 601 00:58:43,672 --> 00:58:47,776 Ik kom er langs, pardon. 602 00:58:47,952 --> 00:58:54,299 Donkey, het Chimichanga hart. Vooruit! 603 00:58:54,570 --> 00:58:59,290 Jij bent een kat-astroof. - En jij ezel-belachelijk. 604 00:59:04,595 --> 00:59:07,649 Ik ga eerst kijken. Wacht op m'n teken. 605 00:59:12,599 --> 00:59:15,425 Beveilig je positie. 606 00:59:29,902 --> 00:59:32,997 Prachtig uitzicht. - Wat doe jij hier? 607 00:59:33,129 --> 00:59:37,252 Zet je terug in positie. - Jij moet weten wie ik écht ben. 608 00:59:37,429 --> 00:59:41,340 Je gaat alles verpesten. - Ik ga alles oplossen. 609 00:59:41,507 --> 00:59:44,121 De Ogres, Repel, je vloek. 610 00:59:45,085 --> 00:59:48,825 Hoe weet jij daar van? - Alsjeblieft... 611 00:59:48,986 --> 00:59:52,326 luister even naar me. 612 00:59:52,469 --> 00:59:55,594 Ik kan alles uitleggen. 613 00:59:58,694 --> 01:00:02,396 Waar wacht je op? Hij gaat ontsnappen. 614 01:00:02,555 --> 01:00:05,297 Nee, toch niet. 615 01:00:29,873 --> 01:00:33,934 Ik weet niet wie jij bent of hoe je weet van m'n vloek... 616 01:00:34,108 --> 01:00:37,254 maar als enig van die Ogres ontdekken... - Dat je 'n prachtige prinses bent? 617 01:00:37,389 --> 01:00:40,730 Dat ben ik niet meer. - Ik weet dat je verward bent... 618 01:00:40,873 --> 01:00:44,259 Jij weet niets over mij. - Ik weet alles over jou. 619 01:00:44,404 --> 01:00:48,197 Ik weet dat jij zingt zo prachtig dat vogels ontploffen. - En dan? 620 01:00:48,460 --> 01:00:51,980 Ik weet als je je naam schrijft, hartjes op de 'i' zet. 621 01:00:52,131 --> 01:00:57,000 En als je 'n vallende ster ziet, kruis je je vingers... 622 01:00:57,208 --> 01:01:00,915 je neus ophaalt, en je doet een wens. 623 01:01:01,175 --> 01:01:03,979 Je vindt de omslag rond je voeten maar niets... 624 01:01:04,099 --> 01:01:07,826 en dat je met licht aan slaapt, want telkens als je gaat slapen... 625 01:01:08,988 --> 01:01:12,401 ben je bang dat je terug wakker wordt in die toren. 626 01:01:13,402 --> 01:01:16,732 Maar het belangrijkste, Fiona... 627 01:01:16,875 --> 01:01:19,777 ik weet dat de reden dat je elke dag mens wordt... 628 01:01:22,718 --> 01:01:26,875 is omdat je nog nooit gekust bent... 629 01:01:29,465 --> 01:01:32,037 door mij. 630 01:01:40,662 --> 01:01:44,263 Je beweegt snel. - Dat ben ik niet die dat doet. 631 01:01:46,615 --> 01:01:49,055 Waarom gebeurt dit? - Liefde? 632 01:01:49,160 --> 01:01:52,108 Ik word gedwongen te dansen. - Door liefde. 633 01:01:52,234 --> 01:01:54,834 Ik kan mezelf niet tegenhouden. 634 01:01:55,757 --> 01:02:00,402 Stop, alsjeblieft. Ik kan mezelf niet beheersen. 635 01:02:04,416 --> 01:02:06,618 Cookie haalt de hitte uit de keuken. 636 01:02:09,783 --> 01:02:12,555 Nee, dat is de fluitspeler. 637 01:02:13,047 --> 01:02:17,861 Dat ik dit laat gebeuren. Alleen maar door jou. 638 01:02:18,067 --> 01:02:20,356 Als ik jou nu maar mocht zoenen. - Wat? 639 01:02:20,454 --> 01:02:23,491 Jij bent gek. 640 01:02:37,193 --> 01:02:41,055 We moeten iets doen voor ze zich in de vergetelheid dansen. 641 01:02:41,323 --> 01:02:44,938 Wat moeten we doen? - Ten eerste, stop met dansen. 642 01:02:45,093 --> 01:02:47,835 Als iemand zo een ritme speelt, dan moet ik met mijn kont schudden. 643 01:02:47,953 --> 01:02:50,638 Dan moet ik het doen. 644 01:02:58,214 --> 01:03:01,204 Sorry. We moeten bij die muziek vandaan. 645 01:03:03,176 --> 01:03:07,402 Donkey komt jullie redden. We hebben de dag gered. 646 01:03:32,819 --> 01:03:36,704 Donkey, mag ik jouw tong lenen? - Wat? 647 01:03:37,716 --> 01:03:40,301 Nee. 648 01:03:41,306 --> 01:03:44,335 Wat voor grote ogen je ook opzet, het gebeurt niet. 649 01:03:50,163 --> 01:03:54,262 Goed dan. - Stop. Waar gaan jullie naar toe? 650 01:03:54,437 --> 01:03:57,450 Mijn vrienden redden. - Hoe. Door vermoord te worden? 651 01:03:57,580 --> 01:04:00,248 Als dat nodig is. - Laarsje, zeg iets. 652 01:04:00,362 --> 01:04:02,544 Laarsje? - Laat mij het uitleggen. 653 01:04:02,638 --> 01:04:06,209 Daarom wist je zoveel over mij. - Fiona, wacht. 654 01:04:06,397 --> 01:04:07,930 Kus mij. - Wat? 655 01:04:07,996 --> 01:04:10,788 Alleen zo kan jij je vrienden redden. - Ga aan de kant. 656 01:04:10,908 --> 01:04:13,975 Je geloofde altijd dat één kus alles kon oplossen. 657 01:04:40,684 --> 01:04:44,938 Ik begrijp het niet. Hier klopt niets van. 658 01:04:45,121 --> 01:04:49,761 De ware liefdeskus moest alles in orde maken. - Dat zeiden ze ook tegen mij. 659 01:04:49,959 --> 01:04:53,670 De ware liefde haalde mij niet uit die toren, dat heb ik zelf gedaan. 660 01:04:53,829 --> 01:04:56,045 Ik heb mezelf gered. 661 01:04:56,140 --> 01:04:59,461 Snap je het niet? Het is allemaal maar een sprookje. 662 01:04:59,707 --> 01:05:03,314 Fiona, zeg dat niet. Het bestaat wel. - Hoe weet jij dat dan? 663 01:05:03,539 --> 01:05:06,446 Ben jij opgegroeid, opgesloten in een drakengevangenis? 664 01:05:06,571 --> 01:05:09,267 Heb jij helemaal alleen in een rottige toren gewoond? 665 01:05:09,383 --> 01:05:12,074 Huilde jij jezelf iedere avond in slaap... 666 01:05:12,190 --> 01:05:14,468 wachtend op de ware liefde die nooit gekomen is? 667 01:05:15,422 --> 01:05:19,395 Maar, ik ben jouw ware liefde. 668 01:05:19,891 --> 01:05:23,124 Waar was je dan toen ik je nodig had? 669 01:05:34,846 --> 01:05:38,258 Misschien heb je haar verkeerd gekust? 670 01:05:38,404 --> 01:05:45,400 Nee, de kus werkte niet, omdat Fiona niet van mij houdt. 671 01:05:48,878 --> 01:05:51,094 Steeltje. 672 01:05:51,190 --> 01:05:54,724 Niet wanhopen, mede Ogres. Ze kunnen ons in kooien stoppen... 673 01:05:54,875 --> 01:05:57,746 maar ze kunnen ons hart niet opsluiten. 674 01:05:58,980 --> 01:06:02,079 Shrek en Fiona zijn samen. 675 01:06:03,253 --> 01:06:06,984 Ik heb genoeg gehoord van jouw gefiedel. Je hebt het verknald. 676 01:06:07,246 --> 01:06:11,177 Wolfie, mijn speechpruik. Baba, ik heb mijn make-up nodig. 677 01:06:11,427 --> 01:06:13,947 En fluitspeler, haal mijn sokken op. 678 01:06:14,768 --> 01:06:18,689 Heel strak. - Attentie, burgers. 679 01:06:19,456 --> 01:06:22,878 Blijf luisteren naar een boodschap van onze tirannieke dictator. 680 01:06:24,857 --> 01:06:30,653 Hallo, mensen. Ik ben het, Repelsteeltje. Herder van je dromen. 681 01:06:33,009 --> 01:06:38,582 Iemand heeft ons vreugdevolle leven in gevaar gebracht. 682 01:06:40,041 --> 01:06:44,967 En diegene is die rat kauwende Ogre Shrek. 683 01:06:45,279 --> 01:06:49,712 Daarom kom ik bij u lieve burgers, dat wie mij ook deze Ogre brengt... 684 01:06:49,929 --> 01:06:54,002 de overeenkomst van zijn leven zal verkrijgen. 685 01:06:54,616 --> 01:06:58,585 Denk dat jullie totaal gelukkig zullen zijn. - Dat zijn we. 686 01:06:58,855 --> 01:07:02,076 Al jullie grootste wensen zullen vervuld worden. 687 01:07:02,768 --> 01:07:06,700 Jullie wildste dromen, alles wat je ooit maar wilde hebben. 688 01:07:06,972 --> 01:07:09,588 Die dromen zijn verbonden. Maar schiet op. 689 01:07:09,800 --> 01:07:12,163 Dit is maar een tijdelijke aanbieding. 690 01:07:12,348 --> 01:07:15,183 Steek je toortsen dus aan, slijp jullie hooivorken... 691 01:07:15,406 --> 01:07:18,904 en ga aan de gang. 692 01:07:31,099 --> 01:07:35,807 Het lijkt er op dat we veilig zijn. - Ja, minder hooivorken en toortsen. Kom op. 693 01:07:36,109 --> 01:07:39,992 Wat is het nut? De kus werkte niet. Het is voorbij. 694 01:07:40,475 --> 01:07:46,027 Het ziet er nu allemaal wat somber uit, maar alles komt wel goed. Je zult het zien. 695 01:07:46,370 --> 01:07:50,358 Morgen om deze tijd... - Begrijp je het niet? Er is geen morgen. 696 01:07:50,575 --> 01:07:54,084 En geen dag daarna, en geen dag na die dag na die dag. 697 01:07:54,334 --> 01:07:57,951 Mijn leven was perfect en ik krijg het nooit terug. 698 01:07:58,207 --> 01:08:01,921 Als jouw leven zo perfect was, waarom heb je dat ding van Repelsteeltje getekend? 699 01:08:02,182 --> 01:08:05,410 Omdat ik pas wist wat ik had toen het weg was. 700 01:08:10,148 --> 01:08:13,587 Ik wist niet wat ik had. 701 01:08:14,427 --> 01:08:17,550 Geef je nu over. Ik arresteer je. 702 01:08:18,434 --> 01:08:22,325 Een Ogre proberen te vinden? De beloning is voor mij. 703 01:08:22,594 --> 01:08:25,923 Laat me los, groene duivel. - Wat doe je? 704 01:08:26,792 --> 01:08:28,162 Mijn beloning halen. 705 01:08:28,322 --> 01:08:30,469 Beloning? - Waar heb je het over? 706 01:08:31,081 --> 01:08:35,096 Repelsteeltje beloofde de overeenkomst van je leven voor wie je ook maar zou pakken. 707 01:08:35,472 --> 01:08:39,400 'De overeenkomst van je leven'? - Waar al je wensen uitkomen. 708 01:08:41,398 --> 01:08:44,942 Wacht even. Ik kan het nog in orde maken. 709 01:08:45,094 --> 01:08:47,089 En hoe wil je dat doen? 710 01:08:47,278 --> 01:08:53,004 Ik geef Repelsteeltje precies wat hij wil. Gingie, vertel me eens... 711 01:08:57,946 --> 01:09:00,394 Ga jij dat eten? 712 01:09:01,717 --> 01:09:06,713 Dat is Shrek niet. Dat is niet eens een Ogre maar een trol. 713 01:09:07,336 --> 01:09:10,749 Leuk geprobeerd. En dat is droevig. 714 01:09:11,313 --> 01:09:14,780 En wat moet dat voorstellen? - Ik ben maar een bange oude man. 715 01:09:14,973 --> 01:09:18,078 Luister niet naar hem. Die Ogre's zijn doortrapt. 716 01:09:18,312 --> 01:09:21,627 Dat is jouw vader. Groen geverfd. - Dat is Shrek. Eerlijk waar. 717 01:09:22,038 --> 01:09:26,676 Breng ze weg. Kan niemand mij Shrek bezorgen? 718 01:09:26,974 --> 01:09:30,466 Waar is hij? Hoe moeilijk kan het zijn? Ik wil hem. 719 01:09:30,721 --> 01:09:35,279 Steeltje, ik hoor dat je naar mij op zoek bent. 720 01:09:35,829 --> 01:09:38,657 Eindelijk. 721 01:09:38,813 --> 01:09:41,900 Wie heeft hem gevangen genomen? Wie krijgt de overeenkomst van zijn leven? 722 01:09:42,133 --> 01:09:43,630 Ik. - Wat? 723 01:09:43,796 --> 01:09:49,577 Ik lever mezelf in. Ik krijg de overeenkomst van mijn leven. 724 01:09:51,560 --> 01:09:55,282 Dat betekent dat jij me alles moet geven wat ik wil. 725 01:09:55,543 --> 01:09:57,877 Alleen de ware liefdeskus kan jouw contract verbreken. 726 01:09:58,078 --> 01:10:02,488 Dacht je dat je zo binnen kon lopen en je leven terugkrijgen? 727 01:10:02,778 --> 01:10:07,723 Daar kom ik niet voor. - Wat wil je dan wel? 728 01:10:18,831 --> 01:10:22,836 De Ogres zijn allemaal vrij. - Maar waar is Shrek? 729 01:10:27,699 --> 01:10:31,042 Dit is niet goed. 730 01:10:31,805 --> 01:10:35,429 Ik weet het niet. Niet echt het einde van een sprookjesboek. 731 01:10:35,685 --> 01:10:40,877 De nobele Shrek levert zichzelf in, om een paar vieze Ogres te redden. 732 01:10:41,910 --> 01:10:46,712 Het is alleen belangrijk dat zij vrij zijn, en dat Fiona veilig is. 733 01:10:48,141 --> 01:10:51,471 Fiona zal wel ontroerd zijn als ze dat hoort. 734 01:10:51,920 --> 01:10:55,643 Maar, dat kun je haar zelf wel vertellen. 735 01:10:57,129 --> 01:10:59,211 Fiona. 736 01:11:06,731 --> 01:11:09,376 Steeltje, we hadden een overeenkomst. 737 01:11:09,592 --> 01:11:11,649 Jij stemde toe om alle Ogres vrij te laten. 738 01:11:11,840 --> 01:11:17,619 Ja, maar Fiona is niet helemaal een Ogre. Of wel? 739 01:11:20,827 --> 01:11:26,509 Overdag de ene kant op, 's nachts de andere. 740 01:11:28,487 --> 01:11:30,742 Niemand is slimmer dan ik. 741 01:11:39,009 --> 01:11:43,109 Dat was echt dapper van je, Shrek. Dank je. 742 01:11:44,720 --> 01:11:48,918 Je had gelijk. Ik was er niet voor jou. 743 01:11:49,133 --> 01:11:54,280 En niet alleen bij de drakengevangenis, maar elke dag sindsdien. 744 01:11:55,445 --> 01:11:59,568 Nou, je bent nu hier. 745 01:12:01,572 --> 01:12:05,382 Laat me los. Ik moet Shrek redden. - Wees geen dwaas. 746 01:12:05,649 --> 01:12:09,479 Ze heeft gelijk. Repels paleis is nog meer afgesloten dan het buffet van Herberts oma. 747 01:12:09,747 --> 01:12:14,446 En dat buffet werd niet bewaakt door een hoop gemene akelige heksen. 748 01:12:14,852 --> 01:12:19,930 We kunnen jou horen. - Sorry. 749 01:12:21,287 --> 01:12:25,639 We moeten in dat paleis zien te komen. - Shrek en ik zijn daar net uitgebroken. 750 01:12:26,094 --> 01:12:28,623 Maar hoe? 751 01:12:29,168 --> 01:12:31,912 Op dezelfde manier dat we er inbreken. 752 01:12:37,239 --> 01:12:40,414 Mijn nieuwe mooie bal. Ziet hij er groter uit in de folder? 753 01:12:40,807 --> 01:12:43,451 We moeten het er maar mee doen. 754 01:12:47,864 --> 01:12:52,564 Heksen, het moment waar we op hebben gewacht. 755 01:12:52,796 --> 01:12:55,307 De belangrijkste gebeurtenis van de avond. 756 01:12:55,718 --> 01:12:59,806 Ik stel voor, Shrek en Fiona. 757 01:13:03,676 --> 01:13:07,007 En nu, om het verleden voor eens en altijd achter ons te laten... 758 01:13:07,250 --> 01:13:10,825 stel ik u voor, de ergste nachtmerrie van een prinses... 759 01:13:11,080 --> 01:13:16,624 Fiona's oude vlam. De bewaker van de gevangenis. Draak. 760 01:13:34,526 --> 01:13:38,934 Je hoeft alleen maar te bellen, en dan kom ik er aan... 761 01:13:39,428 --> 01:13:42,346 Donkey en Laarsje. 762 01:13:45,353 --> 01:13:47,952 In Boots. 763 01:14:17,324 --> 01:14:19,578 Pak hem, heksen. 764 01:14:26,414 --> 01:14:29,008 Donkey, roep haar. - Wie? 765 01:14:29,222 --> 01:14:31,750 Jouw vrouw. 766 01:15:01,655 --> 01:15:05,182 Ik bel je. We zijn verliefd. 767 01:15:16,467 --> 01:15:18,889 Fiona, hou je vast. 768 01:15:19,362 --> 01:15:22,568 Jij daar. 769 01:15:51,520 --> 01:15:54,572 Chimichanga's - Die zijn hier. 770 01:16:04,681 --> 01:16:07,177 Nu. 771 01:16:21,023 --> 01:16:23,673 De draak gaat onder de brug... 772 01:16:25,109 --> 01:16:29,822 Door de lus... - en dan eindelijk het kasteel in. 773 01:16:45,947 --> 01:16:49,100 Tot ziens. 774 01:16:51,788 --> 01:16:55,164 Schiet op, heksen. Door de deur. 775 01:16:56,283 --> 01:17:00,032 Kom op, sneller. 776 01:17:07,499 --> 01:17:10,494 De overwinning is van ons. 777 01:17:18,328 --> 01:17:21,357 Volgens mij krijgen we 'curly toed weirdo' als ontbijt. 778 01:17:21,489 --> 01:17:27,026 We zijn een goed team. - Je hebt geen idee. 779 01:17:33,649 --> 01:17:36,270 Shrek? 780 01:17:38,043 --> 01:17:41,736 Zijn dag is voorbij... 781 01:17:41,998 --> 01:17:46,656 Shrek? - Het is goed. 782 01:17:48,092 --> 01:17:50,135 Ik moet toch iets kunnen doen. 783 01:17:51,815 --> 01:17:54,687 Je hebt al alles gedaan voor mij, Fiona. 784 01:17:55,525 --> 01:17:59,584 Je gaf me een thuis, en een gezin. - Heb jij kinderen? 785 01:18:00,376 --> 01:18:06,686 Wij hebben kinderen. Fergus, Farco, en een klein meisje... 786 01:18:06,991 --> 01:18:11,631 Felicia. Ik heb altijd al een dochter gewild die Felicia heet. 787 01:18:12,530 --> 01:18:17,305 Op een dag zal je die krijgen. 788 01:18:27,844 --> 01:18:30,813 Weet je wat het beste deel van deze dag was? 789 01:18:33,237 --> 01:18:37,769 Dat ik de kans kreeg helemaal opnieuw verliefd op je te worden. 790 01:19:11,930 --> 01:19:17,534 Fiona, de zon komt op en jij bent nog steeds een Ogre. 791 01:19:19,367 --> 01:19:23,107 Ware liefde werkt. - Onmogelijk. 792 01:19:23,600 --> 01:19:27,066 De kus heeft gewerkt. 793 01:19:32,069 --> 01:19:34,242 Wat? 794 01:19:44,665 --> 01:19:47,337 Laarsje. 795 01:19:49,827 --> 01:19:54,499 Nee, wacht. 796 01:20:07,796 --> 01:20:10,688 Ik hou van je, papa. 797 01:20:17,242 --> 01:20:19,922 Iedereen, ik heb nog een taart gevonden. 798 01:20:20,809 --> 01:20:23,902 Shrek, is alles goed met je? 799 01:20:29,732 --> 01:20:34,262 Fiona, ik heb me nog nooit beter gevoeld. 800 01:20:42,535 --> 01:20:44,849 Gefeliciteerd, Fargo. 801 01:20:45,053 --> 01:20:47,770 Fergus, mijn kleine man. 802 01:20:47,991 --> 01:20:53,265 En Felicia, liefje. Dit is denk ik van jou. 803 01:20:53,866 --> 01:20:56,806 Dank je, papa. 804 01:20:57,538 --> 01:21:01,163 Laten we het nog een keer doen. 805 01:21:12,036 --> 01:21:17,635 Ik wist niet dat we dat konden doen. - Dat is mijn beste vriend. 806 01:21:18,621 --> 01:21:22,642 Ik dacht altijd dat ik jou uit de drakengevangenis gered had. 807 01:21:22,917 --> 01:21:28,912 Dat is ook zo. - Nee, jij hebt mij gered. 808 01:21:35,940 --> 01:21:45,828 809 01:21:47,940 --> 01:21:57,828