1
00:00:39,750 --> 00:00:43,200
Take for instance last week.
A woman's going to visit her mother.
2
00:00:44,620 --> 00:00:47,080
She has a bag of groceries
and a bouquet of flowers...
3
00:00:47,250 --> 00:00:48,660
... to brighten up the place.
4
00:00:48,870 --> 00:00:50,370
Mom.
5
00:00:53,580 --> 00:00:57,330
Mom? Mom?
6
00:00:57,540 --> 00:00:58,750
What she doesn't know is...
7
00:00:58,950 --> 00:01:01,830
... three days prior,
her mother's fallen off a footstool...
8
00:01:02,580 --> 00:01:05,660
... busted her head open
and broken her neck.
9
00:01:15,540 --> 00:01:17,700
By the time she gets there,
her mother's body...
10
00:01:17,910 --> 00:01:19,540
... is bloated with bacterial gases.
11
00:01:19,750 --> 00:01:23,700
There's fluids leaking from
her eyes, ears, nose, mouth.
12
00:01:23,910 --> 00:01:26,040
You get the picture.
13
00:01:27,330 --> 00:01:30,120
Well, death is tragic.
14
00:01:31,410 --> 00:01:34,290
But it's also big business.
15
00:01:45,370 --> 00:01:47,830
Some people deal with it spiritually.
16
00:01:49,700 --> 00:01:52,200
Others deal with it legally.
17
00:01:52,410 --> 00:01:54,700
But what most people don't know...
18
00:01:54,910 --> 00:01:57,040
... is that when someone dies
in your house...
19
00:01:57,250 --> 00:02:00,250
... it's up to you
to clean up the mess.
20
00:02:00,830 --> 00:02:04,250
Well, sure, the city will come
and take the body away.
21
00:02:04,450 --> 00:02:06,330
But what they leave behind...
22
00:02:06,540 --> 00:02:09,370
... is your own
personal little souvenir.
23
00:02:09,580 --> 00:02:12,910
Now, most people
don't have the stomach for that.
24
00:02:13,120 --> 00:02:15,450
That's where I come in.
25
00:02:20,080 --> 00:02:22,450
Now, cleaning a body is...
26
00:02:22,660 --> 00:02:26,290
... actually a lot like cleaning
any other household spill.
27
00:02:26,500 --> 00:02:29,200
There are three basic steps.
28
00:02:30,120 --> 00:02:33,370
First, get rid of all the bugs.
29
00:02:34,790 --> 00:02:40,370
HIV, herpes, tuberculosis,
adenovirus, hantavirus, E. coli.
30
00:02:40,580 --> 00:02:44,000
Now, I assume all those things
are present, so I spray everything...
31
00:02:44,200 --> 00:02:49,330
... with my own personal little cocktail
of antivirals and disinfectants.
32
00:02:50,080 --> 00:02:53,830
And just between you and me,
I also throw in a little Listerine.
33
00:02:54,040 --> 00:02:55,660
The original flavor.
34
00:02:55,870 --> 00:02:59,660
It has an enzyme
that liquefies coagulated blood.
35
00:02:59,870 --> 00:03:04,000
You gotta use the original flavor,
not that new blue or orange shit.
36
00:03:05,620 --> 00:03:07,160
Well...
37
00:03:07,750 --> 00:03:11,450
Tom, that's...
l... I mean...
38
00:03:12,370 --> 00:03:13,330
I'll be right back.
39
00:03:16,870 --> 00:03:20,370
- Didn't you use to be a cop?
- Yeah. Yep, I did.
40
00:03:20,830 --> 00:03:22,870
Didn't have the stomach for it.
41
00:03:26,870 --> 00:03:29,540
So, Jeff.
Well, what's going on with you?
42
00:03:29,750 --> 00:03:32,620
Well, I'm still in the mortgage game.
43
00:03:33,250 --> 00:03:34,370
Doing good there.
44
00:03:34,580 --> 00:03:38,290
Of course, there's Laura and the kids,
all great.
45
00:03:38,500 --> 00:03:42,410
Laura's mom, she's getting up there.
She's been sick.
46
00:03:42,620 --> 00:03:44,700
She's staying with us now
in the back bedroom.
47
00:03:45,370 --> 00:03:48,370
There's some days
she doesn't come out of there at all.
48
00:03:50,120 --> 00:03:52,870
Tom, you wouldn't happen
to have a card on you, would you?
49
00:03:53,080 --> 00:03:57,700
Oh, yeah, sure. Sure. Yeah.
Here you go.
50
00:03:57,910 --> 00:03:59,870
- Can I have one?
- Oh, yeah, definitely.
51
00:04:00,080 --> 00:04:02,910
There's enough here for everybody.
Yep, this is good. Call me.
52
00:04:03,120 --> 00:04:07,080
That's Steri-Clean. That's me.
Gee, it's great to see y'all.
53
00:04:10,370 --> 00:04:12,660
Quit stalling. Get the typewriter.
Pound out a lead.
54
00:04:12,870 --> 00:04:14,660
- How much do you want?
- All you got.
55
00:04:14,870 --> 00:04:16,500
Hello, give me Duffy.
56
00:04:17,250 --> 00:04:18,620
- Call the mayor a bird of prey?
- Anything.
57
00:04:18,830 --> 00:04:20,660
How about the time
he had his house painted?
58
00:04:20,870 --> 00:04:23,290
Give him the works.
Hello, Duffy? Get set.
59
00:04:23,500 --> 00:04:26,370
We got the biggest story in years.
"Earl Williams..."
60
00:04:26,580 --> 00:04:27,870
How was it?
61
00:04:28,080 --> 00:04:30,120
It was...
62
00:04:32,250 --> 00:04:33,620
...funny.
63
00:04:33,830 --> 00:04:38,040
- Funny how?
- Oh, you'll see in about 30 years.
64
00:04:38,250 --> 00:04:39,870
Rekindle any old flames?
65
00:04:40,080 --> 00:04:44,330
No, baby.
That candle burned out years ago.
66
00:04:46,410 --> 00:04:51,290
- I'm beat. I'm going to bed.
- Good night.
67
00:04:51,750 --> 00:04:53,750
You're gonna stay up
and watch this movie...
68
00:04:53,910 --> 00:04:55,290
...with these people talking like:
69
00:04:57,160 --> 00:05:00,830
- Yeah. I wanna see how it ends.
- All right.
70
00:05:01,040 --> 00:05:03,370
Rose, I'll love you
until the end of time...
71
00:05:03,580 --> 00:05:07,830
...because you're the girl I've wanted,
and you're the girl of my dreams.
72
00:05:08,040 --> 00:05:09,830
Love you, baby.
73
00:05:10,250 --> 00:05:11,870
- Is she there?
- No, I can't hear you.
74
00:05:12,080 --> 00:05:13,830
- Where'd she go?
- Out someplace.
75
00:05:43,870 --> 00:05:46,500
Last night...
Last night I dreamed I was...
76
00:05:46,700 --> 00:05:49,700
...changing my baby's diaper,
and it was filled with blood.
77
00:05:49,910 --> 00:05:53,290
And when I looked up, I mean,
he was fucking dead.
78
00:05:54,120 --> 00:05:56,580
You know,
and then I had to come in and...
79
00:05:58,580 --> 00:06:00,410
I had to come in and clean the crib.
80
00:06:00,620 --> 00:06:03,540
I gotta clean it up
before the mama comes in.
81
00:06:03,950 --> 00:06:06,790
You want something? Gum, mints?
82
00:06:07,000 --> 00:06:08,950
- Aspirin?
- I could use a drink.
83
00:06:09,160 --> 00:06:11,540
How about we start with the aspirin?
84
00:06:11,750 --> 00:06:13,370
Hey, you got a little girl.
85
00:06:13,580 --> 00:06:16,200
What do you tell Rose?
What do you tell her you do?
86
00:06:16,410 --> 00:06:17,830
She knows what I do.
87
00:06:18,040 --> 00:06:21,370
There's nothing to be ashamed of.
We don't clean up blood.
88
00:06:21,580 --> 00:06:24,250
We clean up anger and grief,
heartache.
89
00:06:24,450 --> 00:06:26,250
Looks like blood.
90
00:06:29,500 --> 00:06:32,120
Just tell yourself that
our clients are in trouble.
91
00:06:33,160 --> 00:06:34,370
We help them out.
92
00:06:37,750 --> 00:06:42,290
Well, I hate to see you go, Miguel.
I don't wanna burn you out either.
93
00:06:42,500 --> 00:06:45,200
Say you come in a couple days
a week, restock the vans...
94
00:06:45,410 --> 00:06:48,290
...and give Cherie a hand around here,
lighten her load, okay?
95
00:06:50,910 --> 00:06:53,120
Yeah, man. Yeah, l...
Yeah, thank you, brother.
96
00:06:53,330 --> 00:06:57,660
- Thank you, man. Look, I owe you one.
- You don't owe me shit. We all good.
97
00:06:57,870 --> 00:07:01,160
- Go spend the day with your family.
- All right.
98
00:07:06,040 --> 00:07:07,660
He quit?
99
00:07:07,870 --> 00:07:09,830
No. He's gonna help you out
around here.
100
00:07:10,040 --> 00:07:13,500
Yeah, I'll believe it when I see it.
These two are yours.
101
00:07:17,580 --> 00:07:20,330
- Forty-five cats? Give this to Paulie.
- We're short-staffed.
102
00:07:20,540 --> 00:07:24,200
Paulie's sick. Freddie and Jose are in
that meth lab in Howell. Miguel quit.
103
00:07:24,410 --> 00:07:25,540
No, he didn't quit.
104
00:07:26,330 --> 00:07:28,000
And Victor's allergic.
105
00:07:29,870 --> 00:07:34,120
- Hey, at least nobody died there.
- Probably smell better.
106
00:07:34,330 --> 00:07:36,120
Good morning, Steri-Clean.
107
00:07:40,000 --> 00:07:41,410
Please hold. Lorenzo's on 2.
108
00:07:41,580 --> 00:07:43,160
- I'm in the field.
- Again?
109
00:07:43,370 --> 00:07:45,120
I'm in the field.
110
00:07:45,330 --> 00:07:47,120
You're gonna have to
take it sometime.
111
00:07:48,870 --> 00:07:50,370
Okay.
112
00:07:50,580 --> 00:07:53,040
I'm so sorry, Mr. Lorenzo.
He's in the field.
113
00:07:53,250 --> 00:07:54,290
Thank you.
114
00:07:57,000 --> 00:07:59,040
Can I take a message?
115
00:08:54,160 --> 00:08:57,620
Steri-Clean. Anybody here?
116
00:09:41,410 --> 00:09:42,830
Initial recording.
117
00:09:43,040 --> 00:09:46,700
This is Tom Cutler. On April 6.
118
00:09:46,910 --> 00:09:52,790
Case number three-Mary-four-four-
five-Charlie-three-seven-eight.
119
00:09:53,000 --> 00:09:54,540
Personal residence.
120
00:09:54,750 --> 00:10:00,290
Homicide. No one home.
Key was left on the front porch.
121
00:10:00,500 --> 00:10:03,540
Blood and tissue on the sofa...
122
00:10:06,750 --> 00:10:07,870
... wall...
123
00:10:10,910 --> 00:10:12,160
... tile floor...
124
00:10:13,950 --> 00:10:15,500
... glass coffee table.
125
00:10:23,910 --> 00:10:27,700
Blood, soft chip,
approximately one day old.
126
00:12:19,160 --> 00:12:20,660
Something smells good.
127
00:12:20,870 --> 00:12:23,250
- How was your day?
- Long.
128
00:12:26,370 --> 00:12:29,620
- Why is your mom's box out?
- It's a surprise.
129
00:12:41,080 --> 00:12:44,370
- Are your eyes closed?
- Yeah, they're closed.
130
00:12:44,580 --> 00:12:46,080
Okay.
131
00:12:47,620 --> 00:12:49,040
Open.
132
00:12:49,790 --> 00:12:52,120
I found the recipe in her old book.
133
00:12:52,330 --> 00:12:55,200
I can't remember,
but is this how it used to look?
134
00:12:55,410 --> 00:12:58,620
Yeah. Yeah, it's exactly
how it used to look.
135
00:12:58,830 --> 00:13:03,000
- Why'd you take the box out?
- It's... It's interesting, actually.
136
00:13:03,200 --> 00:13:06,660
I have to do a history report on a
historical figure from the last 50 years.
137
00:13:06,870 --> 00:13:09,120
Really? So who are you doing?
138
00:13:09,910 --> 00:13:11,160
Mom.
139
00:13:11,750 --> 00:13:15,500
- Your mom's a historical figure?
- My teacher thinks it's a good idea.
140
00:13:15,700 --> 00:13:19,290
- She said it's original.
- Yeah, it's original, all right.
141
00:13:19,500 --> 00:13:22,950
- You know who would be really good?
- I kind of already started.
142
00:13:23,160 --> 00:13:25,410
Maybe if you have time later
you can help me?
143
00:13:25,620 --> 00:13:29,250
Sure, but not tonight.
I have to do payroll.
144
00:13:31,040 --> 00:13:33,000
I don't have to do Mom.
145
00:13:33,200 --> 00:13:36,540
- Who were you gonna say?
- Nobody, no. Mom's a good idea.
146
00:13:39,410 --> 00:13:41,290
I got a call
from your math teacher today.
147
00:13:42,410 --> 00:13:44,450
Says you've been sleeping in class.
148
00:13:44,660 --> 00:13:46,950
I nodded off, like, twice
because he's so boring...
149
00:13:47,160 --> 00:13:49,200
...and he's making
this huge thing out of it.
150
00:13:49,410 --> 00:13:51,910
Well, bottom line is
it's gotta stop. Now.
151
00:13:52,120 --> 00:13:55,950
So no more of those mocha things
after 5 and I want you in bed by 11:30.
152
00:13:56,160 --> 00:13:57,870
We clear?
153
00:13:58,830 --> 00:14:00,250
Hey.
154
00:14:00,700 --> 00:14:03,870
I'm not punishing you, I just want you
to get your sleep, okay?
155
00:14:06,540 --> 00:14:08,750
Now, you know
if there's anything bothering you...
156
00:14:08,950 --> 00:14:10,370
...I'm here for you, right?
157
00:14:10,580 --> 00:14:11,790
I know.
158
00:14:12,290 --> 00:14:14,870
- Is there?
- What?
159
00:14:15,080 --> 00:14:19,040
- Anything bothering you?
- No, it's the mochas. I'll cut back.
160
00:14:21,500 --> 00:14:24,950
One thing's for sure.
You're just as good a cook as she was.
161
00:14:48,500 --> 00:14:49,910
Dad.
162
00:14:50,750 --> 00:14:53,620
Dad. We're gonna be late.
163
00:15:32,410 --> 00:15:33,950
Come in.
164
00:15:41,580 --> 00:15:43,000
Hello.
165
00:15:43,200 --> 00:15:45,370
Surprise!
166
00:15:47,870 --> 00:15:50,750
Hang on. Hang on.
It's not him. It's not him.
167
00:15:50,910 --> 00:15:52,870
Hi. We thought you were
my little nephew...
168
00:15:53,080 --> 00:15:55,700
...not that you look like
you're turning 10 today, but...
169
00:15:55,910 --> 00:15:59,000
- Can I help you?
- Yes.
170
00:16:00,040 --> 00:16:01,750
Is?
171
00:16:03,580 --> 00:16:06,200
- Is this your house?
- Yes.
172
00:16:06,410 --> 00:16:11,160
Well, I'm Tom Cutler.
I run the cleaning service you hired.
173
00:16:11,370 --> 00:16:14,330
I'm sorry. We have a housekeeper
and we're really happy with her.
174
00:16:14,540 --> 00:16:17,660
No, no, no. We're not that kind
of cleaning service.
175
00:16:17,870 --> 00:16:22,000
I was saying, we did a job here
yesterday and inadvertently we...
176
00:16:22,200 --> 00:16:24,410
Excuse me, sir.
We weren't home yesterday.
177
00:16:24,620 --> 00:16:26,870
What kind of cleaning service
are you?
178
00:16:28,290 --> 00:16:30,950
Oh, is your husband home?
Perhaps I could talk to him.
179
00:16:31,160 --> 00:16:34,120
No, he's out for the moment.
You can talk to me.
180
00:16:34,750 --> 00:16:36,450
Okay.
181
00:16:37,370 --> 00:16:39,830
We cleaned up
after what happened.
182
00:16:41,080 --> 00:16:43,000
After what happened?
183
00:16:43,200 --> 00:16:45,370
- I'm sorry, Mrs?
- Norcut.
184
00:16:46,830 --> 00:16:47,830
Norcut.
185
00:16:49,660 --> 00:16:52,370
- Not Collins?
- No.
186
00:16:53,790 --> 00:16:58,120
- Is this Ridgecrest Lane?
- Ridgewood Way.
187
00:16:58,700 --> 00:17:00,500
See. There.
188
00:17:00,700 --> 00:17:05,040
There's the mistake right there. Once
again, my office got things mixed up.
189
00:17:05,250 --> 00:17:07,160
I'm sorry to have taken your time.
190
00:17:18,410 --> 00:17:23,330
Three-Mary-four-four-
five-Charlie-three-seven-eight.
191
00:17:25,910 --> 00:17:29,620
Hey. Sign these. I'm going to Betty's.
You want anything?
192
00:17:29,830 --> 00:17:32,830
I'm sorry. There are no matches
for that case number.
193
00:17:33,200 --> 00:17:34,580
Who called this in?
194
00:17:34,790 --> 00:17:37,540
- West Trenton P.D.
- Who, exactly?
195
00:17:37,750 --> 00:17:39,700
- Right there. Jones.
- Sir?
196
00:17:40,200 --> 00:17:43,700
- Detective Jones, please.
- There's no one by that name, sir.
197
00:17:43,910 --> 00:17:47,580
Oh, thank you.
198
00:17:48,250 --> 00:17:52,950
- What happened? They stiff us?
- I'm just trying to sort some stuff out.
199
00:17:53,160 --> 00:17:54,500
All right.
200
00:17:54,700 --> 00:17:57,580
- What do you want from Betty's?
- I'm not hungry.
201
00:18:44,580 --> 00:18:48,620
Police Commissioner Robert Vaughn
stepped down in disgrace last year...
202
00:18:48,830 --> 00:18:52,000
... following allegations of widespread
corruption and bribery.
203
00:18:52,200 --> 00:18:53,500
Earth to Dad.
204
00:18:53,700 --> 00:18:55,370
The grand jury is expected
to hear...
205
00:18:55,580 --> 00:18:59,160
I said, next Tuesday is
Take Your Daughter to Work Day.
206
00:18:59,370 --> 00:19:02,540
- No. Ain't gonna happen, sport.
- I'm totally joking.
207
00:19:35,910 --> 00:19:40,370
Eddie Lorenzo, Line 1.
In the field again?
208
00:19:44,540 --> 00:19:46,000
No.
209
00:19:46,580 --> 00:19:48,410
No, I'll take it.
210
00:20:02,080 --> 00:20:05,500
Well, it must be a full moon.
211
00:20:05,700 --> 00:20:10,250
What the hell's going on, Tom?
You think I'd never find out?
212
00:20:11,410 --> 00:20:14,660
Rosie makes the playoffs, I gotta
read about it in the sports section?
213
00:20:16,500 --> 00:20:17,830
I'm gonna be there.
214
00:20:18,040 --> 00:20:20,500
- I already marked it down.
- That would be really great.
215
00:20:20,750 --> 00:20:22,790
- She'll appreciate that.
- lf she remembers me.
216
00:20:23,000 --> 00:20:24,790
Of course she remembers you.
217
00:20:25,000 --> 00:20:26,700
You think you'll be thirsty tonight?
218
00:20:26,910 --> 00:20:28,870
Oh, I think
I can probably be persuaded.
219
00:20:29,080 --> 00:20:31,370
- Vic's?
- Hey, yeah, Vic's.
220
00:20:31,580 --> 00:20:34,700
- Eight o'clock?
- All right. Vic's at 8.
221
00:20:34,910 --> 00:20:38,250
- Just like old times. Excellent.
- See you there, man.
222
00:20:45,000 --> 00:20:46,910
She worked at a movie theater.
223
00:20:47,080 --> 00:20:49,330
She used to sneak me in
and we'd watch movies.
224
00:20:51,160 --> 00:20:54,580
Well, she'd watch them.
I'd watch her.
225
00:20:56,830 --> 00:20:58,870
It was a very small wedding.
226
00:20:59,080 --> 00:21:03,120
Just me, her, her parents,
her friend Jules, and Eddie.
227
00:21:06,410 --> 00:21:08,700
We went on vacation in Mexico...
228
00:21:08,910 --> 00:21:12,450
... and nine months later,
you showed up.
229
00:21:13,830 --> 00:21:16,870
That's the short version,
and that's all you're getting.
230
00:21:17,580 --> 00:21:19,200
How much more?
231
00:21:19,410 --> 00:21:20,790
Just a couple.
232
00:21:21,000 --> 00:21:23,580
I wanna talk a little bit
about what happened to her.
233
00:21:23,790 --> 00:21:25,040
Where'd you find that?
234
00:21:26,580 --> 00:21:30,040
It was in the box.
So, what happened to him?
235
00:21:31,450 --> 00:21:35,040
- I thought this was about your mother.
- I'm supposed to be thorough.
236
00:21:35,250 --> 00:21:36,200
He was killed, right?
237
00:21:37,450 --> 00:21:42,200
- Yes, he was killed.
- How?
238
00:21:42,410 --> 00:21:45,450
In prison, where he should have been
for what he did to her.
239
00:21:45,660 --> 00:21:46,870
I know, but how?
240
00:21:47,080 --> 00:21:49,870
I don't know, Rose. It's prison.
Prison's a dangerous place.
241
00:21:50,080 --> 00:21:53,540
Look, I really don't think you ought to
be putting all that in there.
242
00:21:57,950 --> 00:21:59,330
I'm sorry.
243
00:22:02,750 --> 00:22:04,200
Any more questions?
244
00:22:05,580 --> 00:22:09,000
That's all for now. I guess.
245
00:22:13,500 --> 00:22:15,700
I have to go out for a while.
You gonna be okay?
246
00:22:15,910 --> 00:22:18,040
Yeah, I'll be fine.
247
00:22:22,660 --> 00:22:25,620
- Yo, Vic.
- Coming up.
248
00:22:26,250 --> 00:22:29,540
- Hey, where you been hiding, Tom?
- Oh, I've been around.
249
00:22:31,750 --> 00:22:34,200
Are things as bad down there
as they say in the paper?
250
00:22:34,410 --> 00:22:38,330
Worse. Thirty-five guys filed
for early retirement this month alone.
251
00:22:38,580 --> 00:22:41,790
Everyone's afraid they're gonna find
the trail and start naming names.
252
00:22:42,000 --> 00:22:44,660
IA's everywhere.
The DA's subpoena happened.
253
00:22:44,870 --> 00:22:48,200
You brush by Robert Vaughn in
the hall, they wanna know about it.
254
00:22:48,410 --> 00:22:50,870
- You think he'll go down?
- You know how it is, Tom.
255
00:22:51,080 --> 00:22:53,870
He's got a lot of guys around,
loyal guys. He's protected.
256
00:22:54,080 --> 00:22:58,000
When she came home,
she found his clothes and car gone.
257
00:22:58,200 --> 00:23:01,410
The police have recovered his car
at the Berkeley Square train station.
258
00:23:01,620 --> 00:23:05,000
But security tapes show
that he never boarded a train.
259
00:23:05,200 --> 00:23:06,370
Know anything about that?
260
00:23:06,580 --> 00:23:08,080
Rumors of foul play...
261
00:23:08,700 --> 00:23:11,500
- Yeah, that came down today.
- So, what's the story?
262
00:23:11,700 --> 00:23:14,540
No story.
Some guy skipped out on his wife.
263
00:23:14,750 --> 00:23:17,040
- Why?
- No reason.
264
00:23:17,660 --> 00:23:20,160
You better catch up.
I'm gonna kick your ass here.
265
00:23:20,410 --> 00:23:21,700
I'm still working on this.
266
00:23:21,910 --> 00:23:24,950
How am I gonna know what's on
your mind if you don't get hammered?
267
00:23:25,160 --> 00:23:28,700
You know, something happened at
work has got me a little turned around.
268
00:23:28,910 --> 00:23:31,700
Considering the work you do,
it must have been something.
269
00:23:32,160 --> 00:23:33,660
Vic. Turn that up.
270
00:23:33,870 --> 00:23:36,660
- Fears for John's safety.
- Turn it up.
271
00:23:36,870 --> 00:23:38,540
What can you tell us
about Norcut?
272
00:23:38,750 --> 00:23:41,000
We're treating this
as a missing persons case.
273
00:23:41,200 --> 00:23:42,830
Thank you very much.
274
00:23:43,040 --> 00:23:44,370
Can I have your autograph?
275
00:23:44,580 --> 00:23:47,660
Man, I spoke to that asshole
for 15 minutes, man.
276
00:23:51,450 --> 00:23:54,700
Holy shit. Here he comes, Tommy.
277
00:23:54,910 --> 00:23:57,450
- Tom Cutler.
- Jim Vargas.
278
00:23:57,660 --> 00:23:59,750
- Hey.
- Holy shit. How you doing?
279
00:23:59,950 --> 00:24:02,660
- Good, man, good.
- Good to see you.
280
00:24:02,870 --> 00:24:06,580
Lorenzo.
Regular class reunion, huh?
281
00:24:06,790 --> 00:24:09,160
Hey, somebody told me
you're cleaning up stiffs?
282
00:24:09,370 --> 00:24:11,410
- That's right.
- No shit.
283
00:24:11,620 --> 00:24:13,540
Man, I thought
they were yanking my chain.
284
00:24:13,750 --> 00:24:15,200
Of all the crazy rackets, huh?
285
00:24:15,410 --> 00:24:17,370
Hey, we can't all be TV stars
like you, Jim.
286
00:24:17,580 --> 00:24:19,790
- Come on.
- When you go to Missing Persons?
287
00:24:20,830 --> 00:24:24,040
Missing Persons?
I'm Homicide, baby.
288
00:24:24,250 --> 00:24:27,620
Oh, that. That's for the press, man.
Fuck the press.
289
00:24:27,830 --> 00:24:30,250
Technically,
it's a missing persons case.
290
00:24:30,450 --> 00:24:33,410
- I'm just getting a head start.
- What makes you think he's dead?
291
00:24:33,580 --> 00:24:36,790
His bags were packed,
they found his car at the train station.
292
00:24:37,000 --> 00:24:38,700
You sound like
you know more than Jim.
293
00:24:38,910 --> 00:24:41,540
Well, you know, the paper
doesn't tell you everything.
294
00:24:41,750 --> 00:24:44,750
And I get that old Columbo feeling
every now and then, you know.
295
00:24:44,950 --> 00:24:47,620
Come on, Jim, help me out.
Throw me a bone. Off the record.
296
00:24:47,830 --> 00:24:50,000
All right, all right. Off the record.
297
00:24:50,200 --> 00:24:54,370
The neighbor saw a plumbing van
there day after he disappeared.
298
00:24:56,620 --> 00:25:01,000
If he'd left his wife,
why would he hire a plumber, huh?
299
00:25:01,200 --> 00:25:05,540
Wow, Detective Jim.
That's some crack police work there.
300
00:25:05,750 --> 00:25:07,870
What's your badge made out of,
chocolate?
301
00:25:08,080 --> 00:25:10,000
Solid brass, Lorenzo.
302
00:25:10,200 --> 00:25:12,290
You wanna come by sometime
and polish it?
303
00:25:12,500 --> 00:25:14,620
Oh, you mean the IA's letting you
keep it?
304
00:25:15,950 --> 00:25:18,580
Hey, hey, we're just talking
here, okay?
305
00:25:23,450 --> 00:25:24,870
Good to see you, Tom.
306
00:25:25,080 --> 00:25:27,290
Good to see you're doing well
after all that shit.
307
00:25:27,500 --> 00:25:29,040
- What are you drinking?
- I'm good.
308
00:25:29,250 --> 00:25:31,040
You good? All right.
309
00:25:31,950 --> 00:25:34,040
Next time.
310
00:25:39,370 --> 00:25:42,700
- What's wrong with you?
- He's a fucking asshole.
311
00:25:45,450 --> 00:25:47,620
Wanna hear something
that won't make the papers?
312
00:25:47,830 --> 00:25:50,540
- Yeah.
- This missing guy, Norcut?
313
00:25:50,750 --> 00:25:52,200
He knew Vaughn.
314
00:25:52,410 --> 00:25:55,160
The word is he cut a deal
with the DA to testify.
315
00:25:55,370 --> 00:25:57,290
- How'd you come by that?
- I didn't.
316
00:25:57,500 --> 00:26:00,700
I don't know shit. All I know is,
before the grand jury convenes...
317
00:26:00,910 --> 00:26:02,580
...Norcut goes missing...
318
00:26:02,790 --> 00:26:05,370
...this asshole's put on the case.
319
00:26:09,370 --> 00:26:12,410
But, Tommy, it was that domestic
on 36th...
320
00:26:12,620 --> 00:26:15,910
Hey, hey, hey, where you going?
Come on, get under here.
321
00:26:16,120 --> 00:26:19,250
- I'm not letting you drive. Come on.
- We are parked in a red zone.
322
00:26:19,450 --> 00:26:22,700
That's not the only thing
that's in the red zone. Come on.
323
00:26:22,910 --> 00:26:24,200
All right, all right.
324
00:26:29,750 --> 00:26:32,750
How old is my goddaughter now?
Thirteen, 14?
325
00:26:32,950 --> 00:26:37,040
Fourteen. Buckle up. It's the law.
326
00:26:38,660 --> 00:26:43,700
We're getting old, brother.
You had the right idea, though.
327
00:26:44,200 --> 00:26:46,160
Family first.
328
00:26:46,750 --> 00:26:51,580
Man doesn't have a family,
he doesn't have shit.
329
00:26:53,910 --> 00:26:55,620
I'm doing that outreach stuff now.
330
00:26:55,830 --> 00:26:59,370
You know, after-school programs?
It's the only thing keeps me sane.
331
00:26:59,580 --> 00:27:03,040
- What? What's so funny?
- After school, outreach?
332
00:27:03,250 --> 00:27:06,000
Who are you
and where did you put Eddie?
333
00:27:06,200 --> 00:27:10,660
I'm a very complex man, Tom.
And I'm fucking starving.
334
00:27:10,870 --> 00:27:13,540
- Let me buy you some waffles.
- All right.
335
00:27:14,200 --> 00:27:17,790
Hey, what happened at work today
that you wanted to talk about?
336
00:27:18,200 --> 00:27:19,870
Nothing. I can handle it.
337
00:27:33,250 --> 00:27:34,870
Hey. Anything pressing?
338
00:27:35,080 --> 00:27:37,580
- No, but...
- I'll be in the office.
339
00:27:41,080 --> 00:27:43,040
There's someone waiting for you.
340
00:27:49,290 --> 00:27:50,700
Mr. Cutler.
341
00:27:51,250 --> 00:27:54,040
I'm not sure if you remember me.
You came by my house.
342
00:27:54,620 --> 00:27:58,700
Oh, yeah, yeah. The birthday party.
Sorry about the mix-up, Mrs...
343
00:27:58,910 --> 00:27:59,910
Arms for Hope
Ann Norcut
344
00:28:00,120 --> 00:28:03,000
Norcut, Ann Norcut. Not Collins,
as you could see.
345
00:28:04,080 --> 00:28:05,620
Yes.
346
00:28:06,290 --> 00:28:09,580
- You wanna sit?
- I'd rather stand.
347
00:28:09,790 --> 00:28:10,870
How can I help you?
348
00:28:12,290 --> 00:28:15,750
I asked a question back at my house
and you never answered me.
349
00:28:16,080 --> 00:28:18,500
What kind of cleaning service
do you run here?
350
00:28:18,700 --> 00:28:22,370
Biomedical and biohazardous
abatement and sanitation.
351
00:28:22,870 --> 00:28:24,500
You clean crime scenes.
352
00:28:24,700 --> 00:28:26,870
Yeah, but that's only a part
of what we do.
353
00:28:27,080 --> 00:28:28,500
Cherie give you our brochure?
354
00:28:28,700 --> 00:28:31,370
I'm not sure if you've read
your paper yet, Mr. Cutler...
355
00:28:31,580 --> 00:28:33,200
...but my husband is missing.
356
00:28:34,160 --> 00:28:37,870
That's your husband? I'm sorry.
357
00:28:38,410 --> 00:28:40,620
The day after my husband
disappears...
358
00:28:40,830 --> 00:28:43,700
...a crime-scene cleaner shows up
at my door...
359
00:28:43,910 --> 00:28:47,200
...talking about a job he did
at my house.
360
00:28:47,540 --> 00:28:49,790
What am I supposed to think
about that?
361
00:28:51,080 --> 00:28:54,660
I explained to you why I came by
your house. Sorry for the mix-up.
362
00:28:54,870 --> 00:28:58,660
If you have information that'll help
police find your husband, go to them.
363
00:28:58,870 --> 00:29:00,870
What makes you think I haven't
done that?
364
00:29:01,080 --> 00:29:04,410
Well, if you had, I'd be talking
to them and not you.
365
00:29:07,500 --> 00:29:11,080
I'm a retired police officer,
Mrs. Norcut.
366
00:29:12,580 --> 00:29:14,290
In my line of work...
367
00:29:15,080 --> 00:29:18,000
...I'm in regular contact
with the police.
368
00:29:18,750 --> 00:29:21,370
If there were anything questionable
about a crime scene...
369
00:29:21,580 --> 00:29:23,790
...I'd be the first one to step up.
370
00:29:26,750 --> 00:29:29,870
Look, I know what you're
going through is rough.
371
00:29:30,080 --> 00:29:31,540
I lost my wife a few years ago.
372
00:29:31,750 --> 00:29:33,660
- So I understand...
- Should I be grieving?
373
00:29:33,870 --> 00:29:36,160
No, no, no. Of course not.
374
00:29:36,370 --> 00:29:38,000
Then why would you empathize
with me?
375
00:29:38,200 --> 00:29:41,750
Well, I'm just saying that your concern
is understandable.
376
00:29:42,580 --> 00:29:45,870
You said you mistook my house
for one on Ridgecrest Lane?
377
00:29:46,080 --> 00:29:49,700
- What kind of work did you do there?
- I'm afraid I can't discuss that.
378
00:29:49,910 --> 00:29:54,950
I'm afraid I checked, Mr. Cutler.
There is no Ridgecrest Lane.
379
00:29:55,660 --> 00:29:59,870
So yes, I'd say that my concern
is more than understandable.
380
00:30:00,750 --> 00:30:02,790
Look, my husband made his share
of enemies...
381
00:30:03,000 --> 00:30:05,370
...but I have a feeling you're
not one of them.
382
00:30:05,580 --> 00:30:08,200
Please. I won't repeat
anything you tell me.
383
00:30:08,410 --> 00:30:10,040
I just need to know for myself:
384
00:30:10,250 --> 00:30:13,910
Did you do any work at my house?
385
00:30:14,750 --> 00:30:18,120
Look, I would love to be
of more assistance to you.
386
00:30:18,540 --> 00:30:20,580
And I hope the police find
your husband.
387
00:30:20,790 --> 00:30:24,950
Now, if there's nothing else,
I have a really full day.
388
00:30:29,160 --> 00:30:31,500
I'm glad you're so friendly
with the police.
389
00:30:50,330 --> 00:30:52,620
Any time.
390
00:31:09,250 --> 00:31:13,370
- Mr. Cutler. The police are here.
- Thanks.
391
00:31:13,580 --> 00:31:15,660
Stay on the plastic.
392
00:31:15,910 --> 00:31:17,620
Did you hear me say
stay on the...?
393
00:31:19,330 --> 00:31:22,160
That's one way to skip out
on your bill.
394
00:31:22,500 --> 00:31:23,950
You got a second?
395
00:31:26,830 --> 00:31:28,700
Oh, what a dump.
396
00:31:28,910 --> 00:31:31,750
If I was gonna off myself, I think
I'd go to the Four Seasons.
397
00:31:31,950 --> 00:31:33,540
Yeah, a lot of people do.
398
00:31:33,750 --> 00:31:36,700
I'm sorry I got a little drunk
last night.
399
00:31:36,910 --> 00:31:39,790
- I know you wanted to talk.
- I'm kind of busy.
400
00:31:40,250 --> 00:31:42,500
Maybe you could find some time.
401
00:31:43,660 --> 00:31:46,040
Forensics searched the Norcut place
yesterday.
402
00:31:46,250 --> 00:31:47,200
Floor to ceiling.
403
00:31:48,080 --> 00:31:51,700
Not a drop of blood and no sign
of a struggle.
404
00:31:52,200 --> 00:31:53,830
Nothing.
405
00:31:57,910 --> 00:32:02,950
What they did find was chemicals,
cleansing agents.
406
00:32:03,410 --> 00:32:05,120
Lots of them.
407
00:32:05,700 --> 00:32:07,790
And I'm not talking Ajax.
408
00:32:08,910 --> 00:32:11,000
So I hear this...
409
00:32:11,370 --> 00:32:13,580
...I remember you asking me
about the case last...
410
00:32:13,790 --> 00:32:16,370
- You following a lead here?
- It's not my case.
411
00:32:16,580 --> 00:32:19,950
It's not my department. And right now,
if you want, I'm not even a cop.
412
00:32:23,370 --> 00:32:26,200
The last time I asked for
your help, you almost lost your job.
413
00:32:26,410 --> 00:32:28,290
Yeah, it got a little choppy
back then.
414
00:32:28,500 --> 00:32:31,160
But I survived. So did you.
415
00:32:32,500 --> 00:32:38,040
- I don't regret what we did. Do you?
- Does it matter?
416
00:32:38,250 --> 00:32:42,290
- Still gotta live with it.
- Yeah, I've lived with it pretty good.
417
00:32:47,040 --> 00:32:49,200
What's on your mind, Thomas?
418
00:32:52,160 --> 00:32:53,790
And why didn't you call it in?
419
00:32:54,000 --> 00:32:56,040
I don't know who Vaughn's
got working there.
420
00:32:56,250 --> 00:32:59,370
I call it in to the wrong person,
I'm the one that goes missing.
421
00:32:59,580 --> 00:33:03,080
- You could've told me last night...
- I tried, I wanted to, but...
422
00:33:03,290 --> 00:33:06,160
I wasn't supposed to know about it,
so I decided not to know.
423
00:33:06,370 --> 00:33:08,000
Old habit.
424
00:33:08,200 --> 00:33:10,040
You still got all the papers, right?
425
00:33:10,250 --> 00:33:13,370
Yeah. Release forms, crime-scene
photos, everything's at the office.
426
00:33:13,580 --> 00:33:15,540
Hang on to everything,
it's your alibi.
427
00:33:15,750 --> 00:33:18,160
That just proves I was there,
not that I didn't do it.
428
00:33:18,370 --> 00:33:21,200
You were just doing a job.
No one can hang a case on you.
429
00:33:21,410 --> 00:33:23,830
But I had opportunity and ability.
430
00:33:24,040 --> 00:33:26,040
But not the motive, right?
431
00:33:26,250 --> 00:33:28,450
We never took a penny
from Vaughn.
432
00:33:30,120 --> 00:33:32,290
Right, Tom?
433
00:33:33,660 --> 00:33:35,200
Tom.
434
00:33:35,410 --> 00:33:39,120
You want me to help you out, you're
gonna have to tell me what's going on.
435
00:33:41,790 --> 00:33:44,040
You ever wonder why they
stopped questioning us...
436
00:33:44,250 --> 00:33:46,700
...about Hill getting shanked
in prison?
437
00:33:48,500 --> 00:33:52,370
Vaughn comes to me, he says he can
make the whole inquiry go away...
438
00:33:52,580 --> 00:33:55,040
...if I just do a job for him.
439
00:33:55,870 --> 00:33:58,870
I'm thinking about Rose,
and she's already lost a parent...
440
00:33:59,080 --> 00:34:02,450
...so I do the job.
441
00:34:02,790 --> 00:34:04,830
Then I get tapped out
by the funeral.
442
00:34:05,040 --> 00:34:08,580
I need money to start the
new business, so I do another job.
443
00:34:08,790 --> 00:34:10,250
And another.
444
00:34:10,450 --> 00:34:13,200
I shake somebody down.
Look the other way.
445
00:34:13,410 --> 00:34:17,200
- Pull some evidence.
- That was years ago, Tommy.
446
00:34:17,410 --> 00:34:19,700
Jury's gonna see an old soldier
marching to orders.
447
00:34:19,910 --> 00:34:21,040
Ain't gonna be any jury.
448
00:34:21,250 --> 00:34:24,450
Everything Norcut knew, you think
Vaughn's gonna let anybody find him?
449
00:34:24,660 --> 00:34:26,830
- Vaughn's not running things.
- But his guys are.
450
00:34:27,040 --> 00:34:29,200
This case was closed
before it opened.
451
00:34:29,410 --> 00:34:31,160
The whole investigation is a show.
452
00:34:31,370 --> 00:34:33,830
You remember how things were.
453
00:34:34,540 --> 00:34:37,500
I panicked as she soon as
she told me her name was Norcut.
454
00:34:37,700 --> 00:34:41,080
I remember the name from back then.
Norcut was the money man.
455
00:34:42,080 --> 00:34:44,120
I looked her in the eye
and lied to her face.
456
00:34:44,330 --> 00:34:46,540
Just straight-up lied.
457
00:34:52,580 --> 00:34:54,290
What, Vaughn ever try
to get to you?
458
00:34:54,500 --> 00:34:55,870
Yeah, after you left.
459
00:34:56,080 --> 00:34:59,500
I told him where he could insert
his offer. I've been riding a desk since.
460
00:34:59,910 --> 00:35:03,000
- The price of honor, right?
- Right.
461
00:35:03,750 --> 00:35:07,000
Listen, sit tight and I'll find out
where Vargas is steering this...
462
00:35:07,200 --> 00:35:08,950
...and I'll let you know.
463
00:35:09,750 --> 00:35:11,700
- Eddie.
- Yeah.
464
00:35:14,080 --> 00:35:15,290
Thanks.
465
00:35:15,500 --> 00:35:19,790
Fuck "thanks." Fuck "you're welcome."
This is you and me.
466
00:35:20,660 --> 00:35:22,540
I'll talk to you soon.
467
00:35:24,830 --> 00:35:26,040
That's the old redhead.
468
00:35:26,250 --> 00:35:30,660
No bitterness. No recrimination.
Just a good swift left to the jaw.
469
00:35:32,250 --> 00:35:35,700
Oh, thank you, Edward. Come, Seth.
We have so much to talk about.
470
00:35:36,160 --> 00:35:39,080
There's this thing.
Alexander Graham Bell invented it.
471
00:35:39,290 --> 00:35:41,950
Things ran a little late, I'm sorry.
Dinner smells good.
472
00:35:42,160 --> 00:35:45,160
It's not okay to leave a child
home alone. Anything could happen.
473
00:35:45,370 --> 00:35:48,330
- Wanna start staying at Anita's again?
- I want you to be home.
474
00:35:48,580 --> 00:35:50,910
I am home.
Hey, what's going on here?
475
00:35:51,120 --> 00:35:54,040
You're the one always saying
how you can take care of yourself.
476
00:35:54,250 --> 00:35:58,540
Rose, this school project...
477
00:36:00,580 --> 00:36:03,450
Hey. Hey, I'm talking to you.
478
00:36:04,370 --> 00:36:06,540
This project about your mom
got you thinking...
479
00:36:06,750 --> 00:36:09,870
At least someone's thinking
about her.
480
00:37:39,950 --> 00:37:44,870
Three, four, five.
481
00:37:53,080 --> 00:37:55,450
Seven, eight.
482
00:37:56,700 --> 00:37:59,830
Nine, ten.
483
00:38:03,790 --> 00:38:06,200
I told you he's out.
484
00:38:06,410 --> 00:38:08,830
- Then call him.
- Jim.
485
00:38:09,410 --> 00:38:11,870
Is there a problem?
- Tom, how you doing, buddy?
486
00:38:12,080 --> 00:38:14,120
This is my partner, Darrin Harris.
487
00:38:14,330 --> 00:38:17,450
- I've heard a lot about you.
- Well, you know, Jim likes to talk.
488
00:38:17,660 --> 00:38:18,660
How can I help you?
489
00:38:18,870 --> 00:38:21,540
They wanna search the place,
but they don't have a warrant.
490
00:38:21,750 --> 00:38:26,160
We don't wanna search the place.
Look, Tom, I'm in a bit of a bind, okay?
491
00:38:26,370 --> 00:38:28,660
Forensics found industrial cleanser
at a scene.
492
00:38:28,870 --> 00:38:30,660
They need samples
to match them against.
493
00:38:30,870 --> 00:38:32,370
I figured you're in the business.
494
00:38:32,580 --> 00:38:35,370
- Why didn't you give the OSHA list?
- He didn't ask for it.
495
00:38:35,580 --> 00:38:38,620
Instead, he came in here,
barking like a damn dog...
496
00:38:38,830 --> 00:38:41,660
...without a warrant.
- Cherie, Cherie.
497
00:38:41,870 --> 00:38:45,200
- Could I please have the OSHA list?
- Of course.
498
00:38:46,620 --> 00:38:48,370
Do any work in Ewing County?
499
00:38:49,870 --> 00:38:53,040
No, not a lot. You know, rich people
tend to die in hospitals.
500
00:38:53,250 --> 00:38:56,080
Maybe you could check Ridgewood
Way about a week or so ago?
501
00:38:56,290 --> 00:38:57,750
Last name Norcut.
502
00:38:58,080 --> 00:38:59,830
Ridgewood Way?
503
00:39:02,700 --> 00:39:04,790
Norcut. Yeah, I read
about that case.
504
00:39:14,540 --> 00:39:15,790
No, no.
505
00:39:18,000 --> 00:39:19,870
Sorry. No Ridgewood Way.
506
00:39:20,410 --> 00:39:25,370
- Think we could snag a few samples?
- Yeah, sure. No problem.
507
00:39:25,870 --> 00:39:27,370
Come on.
508
00:39:39,660 --> 00:39:41,750
It's right here, guys.
509
00:39:46,830 --> 00:39:47,790
Nice ink.
510
00:39:48,370 --> 00:39:50,540
- Where you get those?
- Miguel?
511
00:39:50,750 --> 00:39:53,950
Would you go out to the van and get
me some of those red bags, please?
512
00:39:54,700 --> 00:39:56,830
No problem, Tom.
513
00:40:01,120 --> 00:40:05,500
- You ever heard of "excuse me"?
- Is that English or Spanish?
514
00:40:10,290 --> 00:40:11,370
When did he get out?
515
00:40:11,580 --> 00:40:14,750
Six months ago. I know his
probation officer. He's a good kid.
516
00:40:14,950 --> 00:40:17,040
What was he doing
last Thursday night?
517
00:40:17,250 --> 00:40:19,160
How the hell should I know?
Ask him.
518
00:40:20,950 --> 00:40:22,910
What about you?
519
00:40:24,290 --> 00:40:27,500
Home. I'm home every night.
520
00:40:27,700 --> 00:40:30,200
Credit card records say
you were downtown at the Ivy...
521
00:40:30,410 --> 00:40:32,120
...Thursday night.
522
00:40:37,120 --> 00:40:41,790
- Oh, yeah. High school reunion.
- High school reunion, huh?
523
00:40:43,000 --> 00:40:45,040
I skipped mine. Fuck them.
524
00:40:45,250 --> 00:40:47,330
- What time you leave?
- Eleven-thirty.
525
00:40:47,540 --> 00:40:51,330
- Why you checking my records?
- I'm just following up.
526
00:40:51,540 --> 00:40:56,370
- What about Friday afternoon?
- Downtown. Feline infestation.
527
00:40:56,580 --> 00:40:58,620
You wanna see Polaroids
of the litter boxes?
528
00:40:58,830 --> 00:41:00,580
Maybe some other time.
529
00:41:00,790 --> 00:41:02,830
Is that it? I gotta go back out.
530
00:41:03,080 --> 00:41:05,830
- No. No, you've been very cooperative.
- Make me happy...
531
00:41:06,040 --> 00:41:08,160
...if you wrote that down too.
532
00:41:13,580 --> 00:41:15,160
Happy?
533
00:41:15,700 --> 00:41:17,750
As a pig in shit.
534
00:41:19,950 --> 00:41:22,750
Miguel, give these guys a hand,
would you?
535
00:41:49,620 --> 00:41:52,700
Oh, hey, I'm not done
with stocking this one yet.
536
00:41:52,910 --> 00:41:54,500
- You can do it later, okay?
- Okay.
537
00:41:54,750 --> 00:41:57,540
Listen, my wife wanted me
to invite you for dinner tomorrow.
538
00:41:57,750 --> 00:42:00,290
We wanna say thanks, you know.
And Mama can cook.
539
00:42:00,500 --> 00:42:04,160
- She's always watching food channels.
- You know, I'd really like to but I can't.
540
00:42:04,370 --> 00:42:07,250
- But I'll take a rain check, all right?
- All right.
541
00:42:07,450 --> 00:42:12,660
Look, Miguel, if those cops ask you
any questions, don't sweat it.
542
00:42:12,870 --> 00:42:16,910
- Just answer them straight, okay?
- Yeah, no problem.
543
00:42:17,120 --> 00:42:22,700
- And, brother, you okay?
- Yeah.
544
00:42:22,910 --> 00:42:24,160
Yeah, I'm good.
545
00:42:39,040 --> 00:42:40,250
- Come on.
- Go kids, go.
546
00:42:40,450 --> 00:42:41,870
Come on, come on.
547
00:42:44,410 --> 00:42:45,750
Go, Rosie.
548
00:42:45,950 --> 00:42:47,370
I have maybe a day and a half...
549
00:42:47,580 --> 00:42:50,620
...before Vargas gets those test results
and puts me at the scene.
550
00:42:50,830 --> 00:42:54,120
He ordered enough tests
to keep the lab busy for a month.
551
00:42:54,830 --> 00:42:56,290
Hoping the thing dies down.
552
00:42:56,500 --> 00:42:58,870
- Vargas is going through the motions.
- lf he's not?
553
00:42:59,080 --> 00:43:00,660
Once they find Vaughn's payroll...
554
00:43:00,870 --> 00:43:03,500
...and those test results come in,
I'm suspect number one.
555
00:43:03,700 --> 00:43:06,540
When they need somebody to throw
to wolves, that somebody's me.
556
00:43:06,750 --> 00:43:09,250
Not throwing anybody to wolves.
Norcut stays missing...
557
00:43:09,450 --> 00:43:11,200
...they can't prove there was a crime.
558
00:43:12,120 --> 00:43:14,290
Something fishy here. The wife.
559
00:43:14,500 --> 00:43:16,620
The wife. Why hasn't she told
Vargas about it?
560
00:43:20,700 --> 00:43:21,870
Maybe she believes you.
561
00:43:26,080 --> 00:43:29,200
Yeah! All right, Rosie!
562
00:43:34,910 --> 00:43:36,450
Tom, you missed it.
563
00:43:38,040 --> 00:43:40,080
- Way to go, Rose.
- You missed it, man.
564
00:43:40,290 --> 00:43:42,750
You should have seen it.
She was great.
565
00:43:48,580 --> 00:43:50,950
- How about pizza?
- No, we can't.
566
00:43:51,160 --> 00:43:53,250
Can't. She's got homework.
I got work to do.
567
00:43:53,450 --> 00:43:54,500
I did my homework.
568
00:43:56,450 --> 00:43:59,620
Another time, kiddo, okay?
569
00:43:59,830 --> 00:44:02,700
- Thanks for coming, Uncle Eddie.
- You're so welcome.
570
00:44:03,370 --> 00:44:04,660
You just broke a rib.
571
00:44:04,870 --> 00:44:07,500
- It was great to see you.
- It was great seeing you too.
572
00:44:08,910 --> 00:44:14,700
She's great, man. I'll dig some more.
Give you a call tomorrow.
573
00:44:14,910 --> 00:44:17,410
You think you could sit
on those hands till then?
574
00:44:17,620 --> 00:44:18,660
- Done.
- All right.
575
00:44:18,870 --> 00:44:21,080
- All right.
- Nice being with you. See you, Rosie.
576
00:44:21,290 --> 00:44:22,700
See you.
577
00:44:25,370 --> 00:44:26,330
Come in.
578
00:44:28,700 --> 00:44:30,080
- Hey.
- Hey.
579
00:44:30,290 --> 00:44:33,120
To Kill a Mockingbird's on 46.
You wanna watch?
580
00:44:33,330 --> 00:44:35,250
Thanks. I'll be out in a minute.
581
00:44:36,040 --> 00:44:37,120
Finish that report yet?
582
00:44:37,870 --> 00:44:39,000
Not yet.
583
00:44:46,910 --> 00:44:49,000
Where did you dig this up?
This was years ago.
584
00:44:50,410 --> 00:44:52,910
- Internet.
- Internet.
585
00:44:54,410 --> 00:44:58,330
Why did they question you
if he was killed in jail?
586
00:44:58,580 --> 00:45:00,040
Well, you know...
587
00:45:00,250 --> 00:45:03,080
...sometimes people think the police
can do anything they want.
588
00:45:03,290 --> 00:45:04,700
That's not the case.
589
00:45:04,910 --> 00:45:07,700
They questioned us,
nothing came of it.
590
00:45:08,910 --> 00:45:10,950
What was his name?
591
00:45:11,160 --> 00:45:12,200
The man who did it.
592
00:45:12,410 --> 00:45:14,620
It only says "inmate."
593
00:45:19,660 --> 00:45:20,870
I just wanna know.
594
00:45:23,580 --> 00:45:26,370
I told you a hundred times.
Daniel Hill.
595
00:45:26,580 --> 00:45:28,700
He can't hurt us anymore.
596
00:45:53,290 --> 00:45:57,540
I've driven by this church
a thousand times and never came in.
597
00:45:57,750 --> 00:45:59,830
It's lovely.
598
00:46:00,080 --> 00:46:01,040
It's private.
599
00:46:02,330 --> 00:46:04,330
So were you followed?
600
00:46:05,540 --> 00:46:07,910
Who would be following me?
601
00:46:08,120 --> 00:46:12,540
- You wearing a wire?
- No. Are you?
602
00:46:19,450 --> 00:46:21,450
Why were you watching me
yesterday?
603
00:46:21,660 --> 00:46:24,080
Do you have something to tell me?
604
00:46:24,290 --> 00:46:26,000
Ask you.
605
00:46:27,080 --> 00:46:29,000
Why haven't you told
the police about me?
606
00:46:29,200 --> 00:46:31,450
I don't trust the police.
607
00:46:31,660 --> 00:46:34,370
Look, I know your husband
was talking to the DA.
608
00:46:34,580 --> 00:46:36,500
He was gonna testify
against Robert Vaughn.
609
00:46:36,700 --> 00:46:40,160
So I need to know
who else he was gonna implicate.
610
00:46:42,040 --> 00:46:44,040
Did you clean my house?
611
00:46:45,080 --> 00:46:48,000
Look, Mr. Cutler,
this has to be a two-way street.
612
00:46:48,200 --> 00:46:50,660
I haven't gone to the police
and I'm not about to.
613
00:46:50,910 --> 00:46:55,830
But, please, I need to know
what happened for myself.
614
00:46:59,000 --> 00:47:01,870
I used to come to this church
twice a week.
615
00:47:02,080 --> 00:47:05,830
Once for Mass, once for confession.
616
00:47:09,750 --> 00:47:12,620
That was a long time ago.
617
00:47:15,540 --> 00:47:16,910
Yes.
618
00:47:18,250 --> 00:47:19,790
Yeah, I cleaned your house.
619
00:47:22,870 --> 00:47:25,540
- Oh, God.
- Looked like a legitimate crime scene.
620
00:47:26,200 --> 00:47:28,200
Whoever did it had access
to the materials...
621
00:47:28,410 --> 00:47:30,450
...and they knew procedure.
622
00:47:31,500 --> 00:47:33,700
- How did he...?
- He was shot.
623
00:47:36,040 --> 00:47:37,200
Where, exactly?
624
00:47:37,750 --> 00:47:40,950
Living room. On the couch.
625
00:47:42,040 --> 00:47:44,000
Who hired you?
626
00:47:44,620 --> 00:47:47,580
That's what I'm trying to find out,
Mrs. Norcut.
627
00:47:48,580 --> 00:47:51,410
- Two-way street, right?
- Yeah.
628
00:47:52,250 --> 00:47:55,330
What was your husband
going to tell the grand jury?
629
00:48:00,250 --> 00:48:03,700
I think it's better if I show you.
630
00:48:04,250 --> 00:48:09,000
This used to be an old fire station,
and now it's a safe haven for kids.
631
00:48:13,870 --> 00:48:16,080
That's a mighty big pair of scissors.
632
00:48:16,290 --> 00:48:17,790
Oh, that's Robert Vaughn.
633
00:48:18,000 --> 00:48:21,200
He did the initial fundraising.
Without him, we wouldn't be here.
634
00:48:22,580 --> 00:48:24,910
My office is upstairs.
635
00:48:33,910 --> 00:48:36,830
John wrote everything by hand
so that it could be authenticated.
636
00:48:37,040 --> 00:48:40,500
He called this his
"get out of jail free card."
637
00:48:40,700 --> 00:48:41,790
What is it?
638
00:48:42,000 --> 00:48:44,660
It's an account ledger,
but it's in some kind of code.
639
00:48:44,870 --> 00:48:46,620
Look. These numbers
look like dates.
640
00:48:46,830 --> 00:48:48,540
I'm assuming these
are dollar amounts.
641
00:48:48,750 --> 00:48:52,500
But this middle column,
I don't know.
642
00:48:52,700 --> 00:48:54,830
They're too short
to be account numbers, right?
643
00:48:55,040 --> 00:49:00,540
- Could they be phone numbers?
- No. Badge numbers.
644
00:49:00,750 --> 00:49:01,830
Are you sure?
645
00:49:02,080 --> 00:49:06,120
Yeah. This is a record
of every cop who's on the payroll.
646
00:49:06,910 --> 00:49:09,160
Jesus, this thing goes back
at least 10 years.
647
00:49:09,370 --> 00:49:11,330
Is there any way
we can find names?
648
00:49:12,000 --> 00:49:14,500
If I still had access, which I don't...
649
00:49:15,910 --> 00:49:17,790
...it could take days...
650
00:49:18,000 --> 00:49:20,750
...possibly weeks to match
these badge numbers with names.
651
00:49:20,950 --> 00:49:24,290
Plus we don't have any evidence.
Everybody in here's a suspect.
652
00:49:24,500 --> 00:49:26,120
All right. A couple of weeks ago...
653
00:49:26,330 --> 00:49:28,200
...Vaughn came over
with another man.
654
00:49:28,410 --> 00:49:31,580
It ended up in a shouting match
and I haven't seen Vaughn since...
655
00:49:31,790 --> 00:49:35,200
...but after that John became
really paranoid about the book.
656
00:49:35,410 --> 00:49:37,450
He kept talking
about going to the DA.
657
00:49:37,660 --> 00:49:41,540
- And who was the other man?
- A Detective Vargas.
658
00:49:44,080 --> 00:49:45,370
Okay.
659
00:49:45,580 --> 00:49:47,790
Look. I need you
to write down the names...
660
00:49:48,000 --> 00:49:50,620
...of every cop you talked to
since, including Vargas.
661
00:49:50,830 --> 00:49:52,160
Okay.
662
00:49:52,370 --> 00:49:54,330
Maybe I can get
their badge numbers.
663
00:50:21,910 --> 00:50:23,620
Charming neighborhood.
664
00:50:23,830 --> 00:50:27,450
- I been looking for a summer home.
- You got that list for me?
665
00:50:30,540 --> 00:50:34,200
Marty Pappas, Darrin Harris,
Jim Vargas.
666
00:50:34,410 --> 00:50:36,160
What do you need
with all these badges?
667
00:50:36,370 --> 00:50:39,620
I met with the wife.
Seems Mr. Norcut kept records.
668
00:50:39,830 --> 00:50:42,540
Every cop that's ever taken a cent
is written in a ledger...
669
00:50:42,750 --> 00:50:44,120
...and listed by badge number.
670
00:50:44,330 --> 00:50:47,080
Jesus, Tom. What are you...?
671
00:50:47,290 --> 00:50:50,290
You know how many guys Vaughn
would send if he knew you had that?
672
00:50:50,500 --> 00:50:53,450
- Let me worry about that.
- Well, take my advice.
673
00:50:53,660 --> 00:50:56,620
- Forget you ever saw any ledger.
- Not that simple.
674
00:50:56,830 --> 00:50:59,120
Yeah, it is. Somebody asks,
you say, "What ledger?"
675
00:50:59,330 --> 00:51:04,290
- I'm in the ledger.
- Jesus Christ. So burn it.
676
00:51:05,250 --> 00:51:07,370
It's your motive. Get rid of it.
677
00:51:07,580 --> 00:51:10,540
- It's practically got a bow on it.
- Poor woman's husband's dead.
678
00:51:10,750 --> 00:51:13,040
Burn the thing that might help her
find the killer?
679
00:51:13,250 --> 00:51:15,080
What do you care?
She's some rich bitch...
680
00:51:15,290 --> 00:51:19,540
...wearing a million-dollar blindfold.
Get the book, light a match.
681
00:51:20,410 --> 00:51:23,450
- Thanks, partner.
- What the fuck you call me?
682
00:51:25,250 --> 00:51:28,620
Partners stick together, huh?
Partners follow the plan.
683
00:51:28,830 --> 00:51:30,830
I told you sit tight,
you dig up some book...
684
00:51:31,080 --> 00:51:33,000
...half the fucking city
will kill you for?
685
00:51:33,200 --> 00:51:36,620
- Walk away, Tom. Forget it.
- Walk away? I tried to walk away.
686
00:51:36,830 --> 00:51:38,450
From everything. From all this shit.
687
00:51:38,660 --> 00:51:41,660
- And look where I am.
- All the shit. Shit like me, right?
688
00:51:41,910 --> 00:51:44,660
You pick up the phone
for the first time in how long...
689
00:51:44,870 --> 00:51:47,450
...and is it because you wanna
catch up or bullshit...
690
00:51:47,660 --> 00:51:50,540
...and, you know, let me see
my goddaughter?
691
00:51:50,750 --> 00:51:54,540
No, you need a goddamn favor.
And then again.
692
00:51:55,120 --> 00:51:59,080
You're family to me, Tom.
What am I to you?
693
00:52:00,540 --> 00:52:05,410
Some fucking last resort.
You don't want my advice, fine.
694
00:52:05,620 --> 00:52:09,040
Take it or leave it. But don't go calling
me partner like it means a thing.
695
00:52:09,250 --> 00:52:11,830
Scared I'm gonna find you
in the book there, Eddie?
696
00:52:12,580 --> 00:52:15,040
Four-nine-seven-three-three.
697
00:52:16,660 --> 00:52:21,080
- Here, you want a pen?
- No, I got it.
698
00:52:21,870 --> 00:52:26,200
You always had a good memory.
That's your fucking problem.
699
00:52:26,910 --> 00:52:28,700
You're gonna get yourself killed,
man.
700
00:53:28,290 --> 00:53:30,700
- You okay?
- Yeah.
701
00:53:32,910 --> 00:53:35,700
Oh, Tom, please don't. Just leave it.
It's not worth saving.
702
00:53:35,910 --> 00:53:37,870
No, I know how you feel.
703
00:53:38,910 --> 00:53:42,080
Tom? I can't stay here.
704
00:53:43,040 --> 00:53:45,200
Well, where you wanna go?
You got relatives?
705
00:53:45,910 --> 00:53:49,700
Yeah, but no family right now.
706
00:53:51,410 --> 00:53:53,830
Here, Tom, I got it, I got it.
707
00:53:54,870 --> 00:53:57,830
I'm sorry. I'll make us some more...
708
00:54:05,290 --> 00:54:10,000
I really need to go someplace.
I just don't feel safe being alone.
709
00:54:10,200 --> 00:54:12,870
Okay. I think I know a place.
710
00:54:29,910 --> 00:54:31,870
Hey, bro. Hey, come on in.
Come on in.
711
00:54:32,080 --> 00:54:33,660
- This is Ann.
- Ann, pleasure.
712
00:54:34,910 --> 00:54:36,370
- This is my wife, Gabriella.
- Hey.
713
00:54:36,580 --> 00:54:38,330
- Hi. Nice to meet you.
- This is Ann.
714
00:54:38,540 --> 00:54:40,000
- Hi. Very nice to meet you.
- Hi.
715
00:54:40,200 --> 00:54:42,370
And this is Baby Julio.
716
00:54:42,580 --> 00:54:44,120
- Hey, little man.
- This one's Lila.
717
00:54:44,330 --> 00:54:45,830
- Say hello, Lila.
- Hello.
718
00:54:46,040 --> 00:54:47,330
Hello.
719
00:54:47,540 --> 00:54:50,790
- Hello.
- Put me down, Daddy.
720
00:54:51,000 --> 00:54:52,500
Don't let that halo fool you.
721
00:54:52,700 --> 00:54:54,870
Come see my horsies.
722
00:54:55,080 --> 00:54:56,500
- Not now, mi amor.
- That's okay.
723
00:54:57,000 --> 00:54:58,910
Want me to see your horsies?
Wanna take me?
724
00:54:59,120 --> 00:55:00,120
- Yeah.
- Okay.
725
00:55:00,330 --> 00:55:02,370
- I'm gonna go check on dinner.
- Okay, sweetie.
726
00:55:02,580 --> 00:55:06,000
She didn't feel safe, and I couldn't
take her to my place...
727
00:55:06,410 --> 00:55:08,080
...because Rose wouldn't understand.
728
00:55:08,290 --> 00:55:09,290
- Thanks.
- Yeah.
729
00:55:09,500 --> 00:55:13,500
It's like you said. Client's in trouble,
we gotta help them out.
730
00:55:29,910 --> 00:55:32,580
Hey. Come on.
731
00:55:36,370 --> 00:55:39,500
- That smells so good.
- Thank you.
732
00:55:39,700 --> 00:55:42,790
Be careful. This is very hot.
733
00:55:44,580 --> 00:55:47,120
- Lila, honey. In your chair, please.
- No, no. It's fine.
734
00:55:47,330 --> 00:55:50,330
I used to eat like this all the time.
735
00:55:58,040 --> 00:56:01,370
Hey, Tom, could you
give us the honors and say grace?
736
00:56:01,580 --> 00:56:02,830
- Me?
- Yeah.
737
00:56:06,410 --> 00:56:08,000
Heavenly Father...
738
00:56:08,250 --> 00:56:10,160
...thank you for good friends,
good food...
739
00:56:10,370 --> 00:56:12,200
...and bless the hands
that prepared it.
740
00:56:12,370 --> 00:56:13,450
- Amen.
- Amen.
741
00:56:13,660 --> 00:56:15,450
- Amen.
- Please.
742
00:56:15,660 --> 00:56:17,080
Please, dig in.
743
00:56:18,620 --> 00:56:20,870
I know this is less
than what you're used to but...
744
00:56:21,080 --> 00:56:23,000
It's perfect.
745
00:56:23,200 --> 00:56:27,250
Hey, believe it or not, I used to live
about three blocks away from here.
746
00:56:27,450 --> 00:56:29,700
A studio apartment
above this Korean place.
747
00:56:29,910 --> 00:56:31,370
You remember Sun's Kitchen?
748
00:56:31,580 --> 00:56:33,040
- Yeah, I know Sun's.
- Yeah.
749
00:56:33,250 --> 00:56:34,540
- It's not there anymore.
- No.
750
00:56:34,750 --> 00:56:37,330
That whole building
isn't there anymore.
751
00:56:39,370 --> 00:56:41,450
You know, if you were to ask me
back then...
752
00:56:41,660 --> 00:56:43,910
...how my life was gonna turn out...
753
00:56:44,120 --> 00:56:46,160
...I would have said like this.
754
00:56:46,910 --> 00:56:52,370
Warm house, kids running around,
magnets on the refrigerator.
755
00:56:55,790 --> 00:56:58,040
John didn't want kids.
756
00:57:00,950 --> 00:57:06,040
But we almost had one recently.
757
00:57:06,750 --> 00:57:08,540
We lost it.
758
00:57:09,370 --> 00:57:10,870
Sorry.
759
00:57:12,750 --> 00:57:14,500
So am I.
760
00:57:30,200 --> 00:57:32,620
What's the worst thing you've seen?
761
00:57:35,000 --> 00:57:37,040
Oh, I wanna know.
762
00:57:42,410 --> 00:57:45,200
The worst thing I've ever seen.
763
00:57:47,120 --> 00:57:52,040
That would have to be before this job
when I was a cop.
764
00:57:54,120 --> 00:57:55,660
A homicide.
765
00:57:55,910 --> 00:58:00,370
Victim was a woman in her 30s,
two gunshot wounds to the chest.
766
00:58:00,580 --> 00:58:02,540
Shooter was there to rob the place...
767
00:58:02,750 --> 00:58:05,540
...victim put up a fight
and he shot her.
768
00:58:06,040 --> 00:58:08,200
There was moderate blood pooling
on the floor...
769
00:58:08,370 --> 00:58:11,950
...some spatter on the beds
and walls.
770
00:58:13,910 --> 00:58:15,790
That's the worst thing?
771
00:58:17,540 --> 00:58:21,000
Down the hall in another bedroom,
there was a kid.
772
00:58:21,250 --> 00:58:22,910
Two paramedics were sitting
with her.
773
00:58:23,120 --> 00:58:27,700
She was clutching a stuffed animal,
a frog.
774
00:58:27,910 --> 00:58:31,700
She found her mother's body
and called 911.
775
00:58:33,200 --> 00:58:35,750
Tough kid, if you think about it.
776
00:58:36,620 --> 00:58:41,500
Six years old and she still had sense
enough to call 911.
777
00:58:43,330 --> 00:58:44,330
But those eyes.
778
00:58:46,410 --> 00:58:48,500
Those eyes that...
779
00:58:49,410 --> 00:58:53,580
...saw something
no kid should ever have to see.
780
00:58:55,950 --> 00:59:00,160
Those eyes looked at me.
Looked into me.
781
00:59:00,700 --> 00:59:02,330
Through me.
782
00:59:04,250 --> 00:59:06,120
Those eyes.
783
00:59:10,160 --> 00:59:14,830
- That's the worst thing I've ever seen.
- She was your daughter.
784
00:59:18,910 --> 00:59:20,620
Did you catch him?
785
00:59:21,750 --> 00:59:23,500
Oh, yeah.
786
00:59:24,910 --> 00:59:26,660
Yeah, we got him.
787
00:59:57,580 --> 00:59:59,830
License and registration, please.
788
01:00:04,910 --> 01:00:08,200
- Is there a problem, officer?
- Your taillight's out.
789
01:00:10,540 --> 01:00:13,200
- So where you headed?
- Was I speeding too?
790
01:00:13,370 --> 01:00:15,370
- I asked where you're headed.
- Home.
791
01:00:15,870 --> 01:00:18,000
I live a couple of blocks from here.
792
01:00:18,700 --> 01:00:21,660
Look, I'm a retired police officer.
793
01:00:21,910 --> 01:00:23,580
Is there a problem?
794
01:00:23,790 --> 01:00:25,330
I know who you are, Tom.
795
01:00:42,910 --> 01:00:44,200
Hi.
796
01:00:45,330 --> 01:00:48,830
- What happened to your face?
- Nothing, I'm okay.
797
01:00:52,870 --> 01:00:54,450
- Don't be a baby.
- It burns.
798
01:01:03,290 --> 01:01:05,040
You're not gonna tell me
what happened?
799
01:01:05,250 --> 01:01:07,160
It's nothing.
Your dad's a tough old bird.
800
01:01:07,370 --> 01:01:08,830
I can take it.
801
01:01:10,700 --> 01:01:12,910
- That's it?
- Yeah.
802
01:01:15,040 --> 01:01:16,500
Oh, you're pretty good at this.
803
01:01:16,700 --> 01:01:19,580
- Should I be saving for med school?
- I don't care what you do.
804
01:01:19,790 --> 01:01:22,790
What was that? What did you say?
Hey, hey.
805
01:01:23,250 --> 01:01:25,410
That attitude of yours has gotta stop.
Now.
806
01:01:25,620 --> 01:01:27,200
Why won't you tell me
what happened?
807
01:01:27,410 --> 01:01:29,200
It doesn't involve you.
I'm handling it.
808
01:01:29,660 --> 01:01:31,250
I thought we were a team, Dad.
809
01:01:31,450 --> 01:01:34,620
What if you come home stabbed?
Shot? What if you don't come home?
810
01:01:34,830 --> 01:01:35,830
It's not gonna happen.
811
01:01:36,040 --> 01:01:38,290
- Happened to her.
- Think that's gonna happen to me?
812
01:01:38,500 --> 01:01:41,120
Yes! I'm fucking terrified of it!
813
01:01:44,410 --> 01:01:48,160
Rose, that's not going to happen.
Look at me.
814
01:01:49,410 --> 01:01:53,500
I'm never going to let anything
like that happen again.
815
01:01:53,700 --> 01:01:55,540
And we are a team.
We're a good team.
816
01:01:55,750 --> 01:01:57,200
We look out for each other.
817
01:01:57,370 --> 01:02:00,370
But we don't dwell on things
we have no control over.
818
01:02:00,580 --> 01:02:02,000
This project.
819
01:02:02,200 --> 01:02:05,540
- I mean, look what it's doing to you.
- There is no stupid report, Dad.
820
01:02:05,700 --> 01:02:10,000
- There's no...? I don't understand.
- I'm starting to forget her!
821
01:02:10,200 --> 01:02:11,160
Oh, Rose.
822
01:02:11,370 --> 01:02:14,620
Look, you can't spend your life
going through this box looking for her.
823
01:02:14,830 --> 01:02:19,040
She's not there. She's gone.
It's just you and me now, okay?
824
01:02:19,250 --> 01:02:23,450
So let's just put this away, all right?
Just put it away.
825
01:02:25,160 --> 01:02:28,500
- Rose, pick this stuff up. Rose.
- You don't understand!
826
01:02:28,700 --> 01:02:31,450
- You don't understand.
- Pick that up. What is wrong with you?
827
01:02:31,660 --> 01:02:34,160
- Have you lost your mind?
- You don't get it.
828
01:02:35,250 --> 01:02:36,620
You don't get it.
829
01:04:52,700 --> 01:04:54,040
- Hello?
- I'm coming to get you.
830
01:04:54,250 --> 01:04:57,000
Wait, wait, wait. I'm not at the house.
I'm at the hospital.
831
01:04:57,200 --> 01:05:00,370
Vargas called this morning. He
said he wanted me to identify a body.
832
01:05:00,540 --> 01:05:04,160
The press found out John was gonna
testify. It's on the news, everywhere.
833
01:05:04,370 --> 01:05:06,500
- What hospital?
- West Trenton General.
834
01:05:06,700 --> 01:05:10,160
All right. Just stay there.
I know a back way in.
835
01:05:25,790 --> 01:05:28,330
- You all right?
- Yeah, thank you.
836
01:05:28,540 --> 01:05:31,830
- What happened to your face?
- Nothing.
837
01:05:42,500 --> 01:05:44,500
- Sure it's not John's?
- No.
838
01:05:44,700 --> 01:05:46,790
His key was still on the ring
found in his car.
839
01:05:47,000 --> 01:05:49,910
Anybody else have one?
Sister, neighbor?
840
01:05:50,120 --> 01:05:54,700
No one. John was paranoid.
He didn't want copies lying around.
841
01:05:54,910 --> 01:05:57,870
Maybe he had one made
for someone he didn't tell you about.
842
01:05:58,040 --> 01:06:01,660
As in a woman?
That wasn't John's style.
843
01:06:01,870 --> 01:06:03,830
Not making keys for them anyway.
844
01:06:04,040 --> 01:06:07,700
Look, I don't see
how any of this is helping us.
845
01:06:07,870 --> 01:06:10,200
Vaughn didn't need this
to look like an abduction.
846
01:06:10,410 --> 01:06:14,870
If he'd known about the ledger, he'd
have ransacked your house to find it.
847
01:06:15,040 --> 01:06:19,580
Someone with a key wanted you
to come home to a clean house.
848
01:06:24,500 --> 01:06:26,540
Arlo.
849
01:06:27,870 --> 01:06:30,620
Oh, Tom. You scared me.
850
01:06:31,830 --> 01:06:35,790
- This is Ann Norcut.
- Norcut. Right.
851
01:06:36,250 --> 01:06:38,450
Wait.
Does Vargas know you're here?
852
01:06:38,660 --> 01:06:40,870
I was hoping we can
get through this without him.
853
01:06:41,080 --> 01:06:43,160
He kind of needs to be here,
but I don't know.
854
01:06:43,370 --> 01:06:45,790
Maybe we could do
the paperwork without him.
855
01:06:46,000 --> 01:06:49,200
I don't understand why I have to do
this. They have photos of John.
856
01:06:49,410 --> 01:06:53,620
They didn't tell you. Well, the corpse
does not have much of a face.
857
01:06:58,580 --> 01:07:00,580
Mrs. Norcut, I guess
all we need from you...
858
01:07:00,790 --> 01:07:03,700
...is to identify a couple
of DMs and the wedding band.
859
01:07:03,910 --> 01:07:07,000
- DMs?
- Distinguishing marks.
860
01:07:07,250 --> 01:07:09,500
If I could get you
to sign these, the top portion.
861
01:07:09,700 --> 01:07:11,700
Excuse me. Is there a restroom?
I feel faint.
862
01:07:11,910 --> 01:07:15,870
Yes. I'm sorry.
Just the way you came in, right...
863
01:07:18,370 --> 01:07:21,700
Boy, you don't get to practice
your bedside manner around here.
864
01:07:21,910 --> 01:07:26,040
- Well, how bad is the body?
- Rat food, but it's him.
865
01:07:26,250 --> 01:07:28,700
I checked the scars
against the records.
866
01:07:28,910 --> 01:07:32,450
Got an appendectomy work over here.
Got the one from Bob Barker.
867
01:07:32,660 --> 01:07:35,250
I got Larry coming over
to check his teeth, to make sure.
868
01:07:35,450 --> 01:07:37,500
- You know Larry?
- Bob Barker?
869
01:07:37,700 --> 01:07:40,000
Yeah. You know,
spay and neuter your pets?
870
01:07:41,370 --> 01:07:44,830
- Guy got snipped.
- When did he have a vasectomy?
871
01:07:45,370 --> 01:07:49,290
A few years ago. Something like that.
It's right here in the records.
872
01:07:51,200 --> 01:07:55,870
- Hey, I was just about to call you.
- What the hell you doing here?
873
01:07:56,080 --> 01:07:59,120
Lunch with a colleague.
Thai still good?
874
01:07:59,330 --> 01:08:04,450
Yeah, but I gotta finish this thing up.
I got a good spot too.
875
01:08:06,370 --> 01:08:09,370
- Detective.
- Miss Norcut.
876
01:08:09,580 --> 01:08:13,250
- You know this man?
- No, I've never met him.
877
01:08:13,450 --> 01:08:19,330
Excuse me. Can we get this over with?
I don't feel very well. Thank you.
878
01:08:23,870 --> 01:08:27,700
I don't like this, Tom. I'm seeing you
all the time these days.
879
01:08:27,910 --> 01:08:31,540
- That's not good.
- Well, that hurts me, Jim.
880
01:08:32,120 --> 01:08:34,080
Well, here's the deal.
881
01:08:36,370 --> 01:08:37,790
We've never been tight...
882
01:08:38,000 --> 01:08:40,700
...but I never been against you,
even after that thing.
883
01:08:40,870 --> 01:08:43,540
- And what thing would that be?
- I mean, so what?
884
01:08:43,750 --> 01:08:46,660
Piece of shit catches a knife
in the arm. Big fucking deal.
885
01:08:47,200 --> 01:08:52,120
Some wanted to bring you down.
Make an example of you. Not me.
886
01:08:53,160 --> 01:08:55,500
He violated your family.
You had every right.
887
01:08:55,700 --> 01:08:57,120
This have a fucking point?
888
01:08:57,330 --> 01:09:00,540
Point is you don't want me
against you.
889
01:09:00,700 --> 01:09:03,870
That guy in there didn't die in prison.
He's connected.
890
01:09:04,080 --> 01:09:07,200
I gotta bring all the guns.
So why don't you tell me?
891
01:09:07,410 --> 01:09:11,620
- What are you doing here?
- Lunch. You wanna join us?
892
01:09:11,830 --> 01:09:15,450
- Okay. We don't have to have Thai.
- Are you fucking her?
893
01:09:17,160 --> 01:09:19,120
Nothing to be ashamed of. I would.
894
01:09:19,540 --> 01:09:22,870
I'm not gonna hit you. You have
to find another reason to arrest me.
895
01:09:23,040 --> 01:09:25,910
Oh, I don't need a reason.
I could just take you in.
896
01:09:26,120 --> 01:09:29,700
Sweat you out a few hours.
A few days maybe.
897
01:09:29,910 --> 01:09:34,750
Okay. So let's settle this between us.
How's 10 grand sound?
898
01:09:34,950 --> 01:09:37,500
I can get Vaughn
to write you another check.
899
01:09:37,700 --> 01:09:39,700
Detective?
900
01:09:42,200 --> 01:09:47,160
Nice knowing you, Tom.
Don't fucking move.
901
01:09:52,040 --> 01:09:53,910
Mrs. Norcut
has identified the deceased...
902
01:09:54,120 --> 01:09:56,620
...as her husband, John H. Norcut.
903
01:10:06,540 --> 01:10:10,790
- Jesus, what happened to you?
- Ran into a blue wall.
904
01:10:11,000 --> 01:10:14,160
I called the precinct.
They told me you were here.
905
01:10:14,700 --> 01:10:16,660
I'm surprised
you remember where here is.
906
01:10:16,870 --> 01:10:20,200
Vargas is in the ledger. I don't
think he had anything to do with this.
907
01:10:20,410 --> 01:10:23,660
- You want a soda, a beer?
- They didn't kill Norcut for the book.
908
01:10:23,870 --> 01:10:27,200
She's got some guy on the side. It's
his key I used to get in the house.
909
01:10:27,370 --> 01:10:29,370
You still on the same place
on Eighth?
910
01:10:29,540 --> 01:10:33,120
- I haven't been down there in forever.
- Cut the shit, Eddie.
911
01:10:33,330 --> 01:10:35,830
Oh, I'm sorry.
This isn't a friendly visit?
912
01:10:36,040 --> 01:10:37,620
- Did you hear what I said?
- Yeah.
913
01:10:37,830 --> 01:10:41,250
Her boyfriend killed her husband.
What else is new?
914
01:10:41,450 --> 01:10:44,200
- What do you want, an apology?
- Oh, fuck your apology.
915
01:10:44,370 --> 01:10:47,620
- You don't owe me anything.
- I changed jobs, okay?
916
01:10:47,830 --> 01:10:49,790
I changed houses, cars, clothes.
917
01:10:50,000 --> 01:10:53,540
Only thing I kept was Rose.
I'm doing a hell of a job with her.
918
01:10:53,750 --> 01:10:57,200
I didn't wanna cut you off,
man. I had to.
919
01:10:58,750 --> 01:11:02,250
Okay, I fucked up, all right?
Is that what you wanna hear?
920
01:11:02,450 --> 01:11:05,330
I just want my partner back, Tommy.
921
01:11:06,000 --> 01:11:09,790
Not for a day.
You know, not for one last thing.
922
01:11:10,000 --> 01:11:12,330
Back, man.
923
01:11:14,870 --> 01:11:20,000
- I'm back.
- Yeah? All right.
924
01:11:22,540 --> 01:11:26,620
All right, so let's shut up about that.
Where is she now?
925
01:11:26,830 --> 01:11:29,290
Talking to Vargas.
God knows what she's telling him.
926
01:11:29,500 --> 01:11:33,290
Can you get your hands on the book?
Then call Vargas, arrange a trade...
927
01:11:33,500 --> 01:11:35,370
...give him the book,
he'll drop the case.
928
01:11:35,580 --> 01:11:39,660
No. We gotta go over his head. Cut
him off before he can make a case.
929
01:11:39,870 --> 01:11:42,250
- Cut him off with what?
- The truth.
930
01:11:42,450 --> 01:11:45,500
They're gonna wanna know how you
know, why you didn't come forward.
931
01:11:45,700 --> 01:11:48,870
- They're gonna be all over your ass.
- Well, she can back us up.
932
01:11:49,040 --> 01:11:51,870
What if she doesn't?
She's probably loyal to this guy.
933
01:11:52,080 --> 01:11:54,620
- That's a chance I'll have to take.
- Listen, Tom.
934
01:11:54,830 --> 01:11:57,330
The best shot we have
is with Vargas directly.
935
01:11:57,540 --> 01:12:00,000
I'll go with you. Make sure
he doesn't pull any shit.
936
01:12:00,200 --> 01:12:03,870
We could take care of this. The three
of us. We could do it tonight.
937
01:12:04,700 --> 01:12:06,660
I'll make the call.
938
01:12:07,250 --> 01:12:10,040
I gotta pick Rose up first.
Give me an hour.
939
01:12:10,250 --> 01:12:12,250
We can make the trade
at the old depot.
940
01:12:12,450 --> 01:12:15,330
He's back, ladies and gentlemen.
The old depot, in an hour.
941
01:12:15,540 --> 01:12:19,700
Hey.
What, I don't even get a goodbye?
942
01:12:21,040 --> 01:12:23,120
Bye, Eddie.
943
01:13:05,910 --> 01:13:10,620
- Ann. You all right?
- How did you get in?
944
01:13:12,790 --> 01:13:18,290
Of course. I'm actually fine.
It just keeps opening up.
945
01:13:18,500 --> 01:13:21,290
- So where you going?
- Nowhere.
946
01:13:21,500 --> 01:13:23,540
Why's your car packed?
947
01:13:26,370 --> 01:13:31,700
I know who this key belongs to,
and so do you.
948
01:13:36,200 --> 01:13:39,830
You really shouldn't be here. Vargas
is asking a lot of questions about you.
949
01:13:40,040 --> 01:13:42,200
Eddie Lorenzo was my partner.
950
01:13:42,410 --> 01:13:45,950
He was my friend. My best man.
He's my daughter's godfather.
951
01:13:46,160 --> 01:13:48,750
- Don't know what you're talking about.
- Stop lying to me.
952
01:13:48,950 --> 01:13:51,370
We need to go
to the police and tell them everything.
953
01:13:51,540 --> 01:13:56,000
Tell them what, Tom? It's a key.
So what? It could belong to anybody.
954
01:13:56,200 --> 01:13:59,160
And what about that baby?
Could that be anybody's too?
955
01:13:59,870 --> 01:14:01,870
Get out.
956
01:14:02,910 --> 01:14:05,080
Did you ask him to do it?
Is that what happened?
957
01:14:05,290 --> 01:14:09,040
He didn't do it. He'd never do that.
He told me that and I believe him.
958
01:14:09,200 --> 01:14:11,540
- Now get out, Tom.
- He's lying.
959
01:14:11,870 --> 01:14:16,040
Oh, go ahead. Call the police.
I'll just tell them you broke in.
960
01:14:16,450 --> 01:14:19,080
- I'm calling Eddie.
- Wait.
961
01:14:19,290 --> 01:14:22,160
If he still has his key, he's innocent.
And I'll go.
962
01:14:22,700 --> 01:14:24,330
- Just ask him.
- Please don't do this.
963
01:14:24,540 --> 01:14:25,500
Ask him.
964
01:14:25,870 --> 01:14:30,620
- Please.
- Annie? Annie?
965
01:14:31,540 --> 01:14:36,580
- Annie, are you okay?
- Yeah, I'm fine.
966
01:14:36,790 --> 01:14:43,250
Hey, I was gonna ask you. Can you
give the key back, just in case?
967
01:14:45,540 --> 01:14:50,870
- Okay, good. Okay, no, that's all.
- Well?
968
01:14:53,040 --> 01:14:55,370
He already threw it away.
969
01:15:05,830 --> 01:15:10,330
You should've seen him, Tom.
He was so happy when I told him.
970
01:15:10,540 --> 01:15:15,660
He said it was a girl and he ran out
and bought all these presents.
971
01:15:16,200 --> 01:15:18,750
But I couldn't tell John.
972
01:15:19,370 --> 01:15:23,870
So I told Ed that I had a miscarriage,
but he didn't believe me.
973
01:15:24,080 --> 01:15:26,700
He thought John forced me.
974
01:15:27,040 --> 01:15:30,080
- We have to tell the police.
- No.
975
01:15:30,290 --> 01:15:34,700
Tom, just give me the key.
Nobody needs to know about this.
976
01:15:35,200 --> 01:15:37,950
If you go to the police,
I'll deny it and so will he.
977
01:15:38,540 --> 01:15:40,620
That's a chance I have to take.
978
01:15:40,830 --> 01:15:44,450
Tom, please don't be so naive.
We all have secrets.
979
01:15:47,040 --> 01:15:49,580
I'm tired of keeping secrets.
980
01:15:58,540 --> 01:16:02,370
I have to see someone. It may take a
while, so I need you to stay at Anita's.
981
01:16:02,830 --> 01:16:05,500
- I don't need a babysitter.
- I called. She's expecting you.
982
01:16:05,700 --> 01:16:09,160
- Dad.
- Look. No arguments, please?
983
01:16:10,870 --> 01:16:13,950
Hey, hey, hey. No hug?
984
01:16:19,500 --> 01:16:21,500
Love you.
985
01:16:35,080 --> 01:16:37,290
Yes, Detective Vargas, please.
986
01:17:12,580 --> 01:17:15,370
- Where's Lorenzo?
- He'll be here.
987
01:17:17,870 --> 01:17:19,500
Look, relax, Tom.
988
01:17:20,790 --> 01:17:25,160
We got three units covering the road
in. Two more down on the tracks.
989
01:17:25,370 --> 01:17:26,790
No way he's getting out of here.
990
01:17:34,200 --> 01:17:38,290
I know it doesn't feel like it right now,
but you're doing the right thing.
991
01:17:38,870 --> 01:17:41,000
He may be your buddy,
but he's made some mistakes.
992
01:17:41,620 --> 01:17:45,160
- Best to let the law handle it from here.
- Save that shit for the TV cameras.
993
01:17:45,370 --> 01:17:49,290
We both know why you're here.
You're saving Robert Vaughn's ass.
994
01:17:51,200 --> 01:17:53,200
Fair enough.
995
01:17:54,160 --> 01:17:57,040
You got that ledger?
We'll get Lorenzo.
996
01:17:57,250 --> 01:17:59,410
This goes away.
You go on with your life.
997
01:17:59,620 --> 01:18:03,790
- You'll get it when he's in custody.
- Fair enough, okay.
998
01:18:09,040 --> 01:18:11,290
Rose, I thought I told you
to go to Anita's.
999
01:18:11,500 --> 01:18:14,200
Oh, it's okay. I'm not alone.
Uncle Eddie's here.
1000
01:18:17,700 --> 01:18:20,000
- Put him on.
- Okay. Uncle Eddie?
1001
01:18:21,410 --> 01:18:26,370
Hey, Tom. Running a little late.
We need to talk.
1002
01:18:26,540 --> 01:18:31,120
Come alone.
Yeah, great. See you soon.
1003
01:18:39,040 --> 01:18:41,500
Tom, where you going?
1004
01:18:56,200 --> 01:18:59,200
- Hey, here he is.
- Hey, Dad.
1005
01:18:59,910 --> 01:19:03,870
- Rosie insisted on making dinner.
- Rose, I want you to go next door.
1006
01:19:05,040 --> 01:19:06,660
Now.
1007
01:19:07,200 --> 01:19:09,160
I got one ready for you.
1008
01:19:10,200 --> 01:19:12,330
- Dad.
- That's okay, Rosie. Take it easy.
1009
01:19:13,000 --> 01:19:15,500
Everything's all right. He just had
a hard week at work.
1010
01:19:15,700 --> 01:19:18,830
We're gonna sit, have dinner,
talk things over so everybody knows...
1011
01:19:19,040 --> 01:19:22,160
...what's going on here.
- Next door, Rose. Now.
1012
01:19:25,540 --> 01:19:28,000
All you had to do was show up,
do your job and go home.
1013
01:19:28,200 --> 01:19:30,080
- I had it all figured out.
- You set me up.
1014
01:19:30,290 --> 01:19:32,950
I had you protected.
I was protecting both of you.
1015
01:19:33,160 --> 01:19:36,120
- I couldn't let her come and see that.
- You call this protection?
1016
01:19:36,330 --> 01:19:38,950
I needed you to back off.
You know, I'm sorry.
1017
01:19:39,160 --> 01:19:41,660
- I should have known better.
- Come on, let's go.
1018
01:19:41,870 --> 01:19:45,290
What are you doing to me? Wait.
Listen, we could still do this.
1019
01:19:45,870 --> 01:19:49,200
Get Vargas on the phone. We can
hammer out some kind of angle.
1020
01:19:49,410 --> 01:19:53,700
- I don't work like that anymore.
- You take some oath as a janitor?
1021
01:19:54,500 --> 01:19:56,500
Stop it.
1022
01:19:57,000 --> 01:20:00,000
Okay. I see how it is now.
Anything goes when it's good for you.
1023
01:20:00,200 --> 01:20:03,660
But when I need help?
Where was that conscience of yours...
1024
01:20:03,870 --> 01:20:07,700
...when Daniel Hill was bleeding
to death in the prison yard, huh?
1025
01:20:08,290 --> 01:20:10,620
That keep you up too?
1026
01:20:12,000 --> 01:20:14,870
No, you were fucking
sleeping like a baby.
1027
01:20:24,540 --> 01:20:26,540
Check your loyalties, buddy.
1028
01:20:26,750 --> 01:20:29,250
- You owe me.
- Put the gun away, Eddie.
1029
01:20:29,450 --> 01:20:33,080
Norcut was a fucking murderer.
Period.
1030
01:20:33,290 --> 01:20:37,450
- Who'd he kill, Eddie? Nobody.
- No, not nobody. He made her do it.
1031
01:20:39,660 --> 01:20:42,000
- He made her kill her own baby.
- She lied to you.
1032
01:20:42,200 --> 01:20:45,250
You think I can't have
what you have?
1033
01:20:45,450 --> 01:20:48,120
She was gonna have our child,
but he bought her off.
1034
01:20:48,330 --> 01:20:51,120
Just like he buys everybody off.
He tried to buy me off.
1035
01:20:51,330 --> 01:20:53,830
- Put the piece away.
- Remember that night I went there?
1036
01:20:54,040 --> 01:20:56,870
He tried to write a check
so I would leave.
1037
01:20:58,080 --> 01:21:00,410
A check.
1038
01:21:03,500 --> 01:21:06,870
She was gonna have a baby with me.
Tommy, with me.
1039
01:21:07,290 --> 01:21:11,200
- She was gonna have our child.
- Stop waving your gun in my house.
1040
01:21:14,410 --> 01:21:16,950
She was gonna have our child.
1041
01:21:18,950 --> 01:21:22,950
I had no choice.
Man is allowed to do anything...
1042
01:21:23,160 --> 01:21:26,330
...if he's protecting his family.
You know I'm right, Tom.
1043
01:21:29,790 --> 01:21:32,040
Still family here?
1044
01:21:33,330 --> 01:21:35,500
We still family?
1045
01:21:40,080 --> 01:21:42,080
It's over, Eddie.
1046
01:21:43,660 --> 01:21:45,830
Oh, God.
1047
01:21:47,500 --> 01:21:49,950
Who's gonna clean you up, Tom?
1048
01:23:04,160 --> 01:23:08,450
Thanks. I'll burn this book
and we'll all sleep better.
1049
01:23:21,700 --> 01:23:25,290
Go on, Tom. We'll clean this up.
1050
01:23:30,660 --> 01:23:32,660
Most people don't know this.
1051
01:23:32,870 --> 01:23:36,540
But when someone dies
in your house and leaves a mess...
1052
01:23:37,040 --> 01:23:40,160
... it's up to the family to clean it up.
1053
01:23:40,910 --> 01:23:44,580
Most people don't have the stomach
for that kind of thing.
1054
01:23:45,160 --> 01:23:47,290
That's where my dad comes in.
1055
01:23:49,540 --> 01:23:52,790
My dad says
that stains have memories.
1056
01:23:53,250 --> 01:23:58,660
They remember their shape,
their color, their smell.
1057
01:24:00,200 --> 01:24:05,080
And the really deep ones
return again and again.
1058
01:24:10,330 --> 01:24:16,790
With these stains, it's easier
to start over than to try cleaning them.
1059
01:24:18,700 --> 01:24:23,620
Sometimes you have a choice.
Sometimes you don't.
1060
01:24:25,540 --> 01:24:29,160
All you can do is hope.
1061
01:24:38,160 --> 01:24:42,160
Subtitle Editing: GMoRK