1 00:00:03,853 --> 00:00:17,313 Subtitle By Omar ALPrincE 2 00:00:37,081 --> 00:00:41,773 {\fnAl-Hadith1\fs31\an8\} الصــدى 3 00:00:47,781 --> 00:00:50,773 أصغـي 4 00:00:56,022 --> 00:00:58,013 إستمـع 5 00:01:03,797 --> 00:01:06,789 هل سمعتـه ؟ 6 00:01:13,339 --> 00:01:15,739 إبتعـد عني 7 00:01:15,842 --> 00:01:17,639 أنتم جميعا يجب أن تبتعدوا عني 8 00:01:28,321 --> 00:01:29,413 ! لا 9 00:01:41,868 --> 00:01:48,364 إنها ليست في رأسي 10 00:01:48,475 --> 00:01:50,375 (بوبي) 11 00:01:50,477 --> 00:01:53,469 بوبي) ، أين أنت ؟) 12 00:01:56,683 --> 00:01:58,173 (بوبي) 13 00:01:58,284 --> 00:02:01,447 بوبي) ، لماذا أنت لست هنا ؟) 14 00:02:05,692 --> 00:02:07,819 إنه يحصل مرة أخرى 15 00:02:07,927 --> 00:02:10,191 شه , شه 16 00:02:13,500 --> 00:02:16,492 إنهم يلحقوا بي ؟ 17 00:02:20,940 --> 00:02:22,999 أنا لست مجنونة لست مجنونة ؟ 18 00:02:23,109 --> 00:02:25,634 أنـت تسمعهم ، أليس كذلك ؟ 19 00:02:35,021 --> 00:02:36,784 ! لا 20 00:02:36,890 --> 00:02:37,879 ! لا 21 00:02:47,879 --> 00:02:54,879 O.m.a.r - A.L.P.r.i.n.c.E 22 00:03:14,460 --> 00:03:15,688 حسناً ، نوظف العمال الغير مشتركين بنقابة العمال 23 00:03:15,795 --> 00:03:18,457 في تصريف المجاري إذا كنت تهتمّ لذلك 24 00:03:20,466 --> 00:03:21,797 لا يوجد شيء ، للنقل ؟ 25 00:03:21,901 --> 00:03:22,890 ليس في الوقت الحاضر 26 00:03:23,002 --> 00:03:26,529 هل تتقن أعمالاً أخرى ؟ 27 00:03:26,639 --> 00:03:28,800 ميكانيكي محتـرف 28 00:03:28,908 --> 00:03:32,935 الكثير من الميكانيكيين ينتظروا العمل لغاية الآن 29 00:03:33,046 --> 00:03:36,379 حسناً ، ما هو الوقت المناسب لديك لتتصل بي اللّيلة ؟ 30 00:03:36,482 --> 00:03:39,110 من أجل ماذا ؟ 31 00:03:39,219 --> 00:03:40,846 حسناً ، لأنك "تحت "إطلاق السراح المشروط 32 00:03:40,954 --> 00:03:42,979 هل فهمت ، ماذا يعني ذلك ؟ 33 00:03:45,425 --> 00:03:46,687 لم يحصل لي هذا من قبل 34 00:03:46,793 --> 00:03:49,318 "إطلاق السراح المشروط" يمنعك من مغادرة البيت كثيراً 35 00:03:49,429 --> 00:03:50,418 لذا ستتّصل بي 36 00:03:50,530 --> 00:03:52,225 في الــ'24' ساعة القادمـة و تخبرني أين أنت متواجـد 37 00:03:52,332 --> 00:03:53,959 أين ستتواجـد الليلة 38 00:03:55,435 --> 00:03:58,268 أنا متواجدُ في شقة أمي 39 00:03:58,371 --> 00:03:59,360 حسنـاً 40 00:03:59,472 --> 00:04:03,738 تأتي إلى هنا كلّ يوم ثلاثاء للشهور الستّة القادمة 41 00:04:03,843 --> 00:04:06,209 الآن ، هذا المهم ، لا تتغيّب عن حضور موعد واحد 42 00:04:06,312 --> 00:04:09,247 "ستنتهك "السراح المشروط وتعتبر متجاوزاً عن الحضور 43 00:04:09,349 --> 00:04:10,976 هل تعلم والدتك بأنك تحضر إلى هنا ؟ 44 00:04:11,084 --> 00:04:12,073 ! لا 45 00:04:12,185 --> 00:04:15,677 حسناً، أليس عليك أن تتّصل بها وتخبرها بأنك هنا ؟ 46 00:04:15,788 --> 00:04:18,222 توفيت بينما كنت داخل السجن 47 00:04:20,627 --> 00:04:21,616 يؤسفني السماع بهذا 48 00:04:21,728 --> 00:04:24,492 هل لديك أيَ أحد آخر تتصل به ؟ 49 00:04:29,335 --> 00:04:30,859 تعال غداً صباحاً 50 00:04:30,970 --> 00:04:32,961 ربّما أجد عملاً لك 51 00:04:33,072 --> 00:04:34,332 مع العلم بأن ، ليس الكثير من أرباب العمل 52 00:04:34,340 --> 00:04:37,706 يرغبون في توظيف أشخاصٌ مثلك كانوا لمدة طويلـة في السجن 53 00:06:00,293 --> 00:06:01,317 هل تحتاج لشيء 54 00:06:03,296 --> 00:06:04,627 (أنا إبن (هيلين رينولدز 55 00:06:04,731 --> 00:06:05,720 لقد تركت لي رسالة 56 00:06:05,832 --> 00:06:06,821 أجل ، أجل 57 00:06:06,933 --> 00:06:10,027 'بالطبع الشقة'519 58 00:06:10,136 --> 00:06:13,128 إنتظر هنا 59 00:06:24,584 --> 00:06:26,609 أنا لا أعرف إلى أين أذهب 60 00:06:26,719 --> 00:06:28,186 إلى المصعد ، الطابق رقم خمسة 61 00:06:30,957 --> 00:06:34,188 كان لا بدّ من تغيير، الأقفال ؟ 62 00:06:34,293 --> 00:06:35,282 لماذا ؟ 63 00:06:35,395 --> 00:06:36,987 حسناً ، الشرطة قامت بكسر الباب ليفتح 64 00:06:37,096 --> 00:06:39,121 تعلم ، عندما وجدوها 65 00:06:39,232 --> 00:06:41,359 مع هذا ، لم تكن أنت المسؤول عن ذلك 66 00:06:41,467 --> 00:06:43,298 شكراً لك 67 00:06:57,150 --> 00:06:58,777 هل ستصعدين ؟ 68 00:09:48,777 --> 00:09:56,777 "عمــــر البرنـــــس" 69 00:11:48,774 --> 00:11:50,799 ! آه 70 00:11:50,910 --> 00:11:51,934 سحقاً 71 00:12:20,706 --> 00:12:21,798 " ماذا تعني ؟ " 72 00:12:21,907 --> 00:12:22,896 " أين كنت ؟ " 73 00:12:23,008 --> 00:12:25,476 " لقد كنت هنا داخل المنزل " 74 00:12:25,578 --> 00:12:27,068 " أين كنت داخل المنزل " 75 00:12:27,179 --> 00:12:28,612 " كيف وقد رأيتك تخرجين من هذا الباب؟ " 76 00:12:28,714 --> 00:12:31,046 " ماذا كنت تفعلين عند الباب ؟ " 77 00:12:35,621 --> 00:12:36,610 " أنت لم تكن هناك ؟ " 78 00:12:36,722 --> 00:12:39,714 " ماذا ، هل أرى الأشياء ؟ " 79 00:12:58,043 --> 00:13:00,068 " أنا حقاً لا أفهم " 80 00:13:00,179 --> 00:13:01,271 " ماذا حدث هنا ؟ " 81 00:13:18,697 --> 00:13:21,257 " هناك قصة أخرى من جديد " 82 00:13:21,367 --> 00:13:22,459 " لا ، إنها ليست قصّة " 83 00:13:22,568 --> 00:13:24,627 " إنها تريد اللعب " 84 00:13:24,737 --> 00:13:26,068 " بإمكانها اللعب داخل الشقّة " 85 00:13:26,172 --> 00:13:29,767 " لماذا لا تأخذيها لتلعبي معها في الردهة ؟ " 86 00:13:37,767 --> 00:13:43,767 "سعيد أبو الوليد" 87 00:14:49,321 --> 00:14:52,415 سأكون معك بعد لحظات 88 00:14:52,524 --> 00:14:53,582 ماذا تطلبون يا شباب ؟ 89 00:14:53,692 --> 00:14:54,681 أخبريني ما هو الطعام ، الجيد هنا 90 00:14:54,793 --> 00:14:57,694 إستمعي 91 00:14:57,796 --> 00:14:59,957 أنت ؟ 92 00:15:02,001 --> 00:15:06,062 إعذروني لو سمحتم ؟ 93 00:15:06,171 --> 00:15:07,297 مرحباً 94 00:15:10,609 --> 00:15:12,008 متى خرجت من السجن ؟ 95 00:15:13,779 --> 00:15:15,041 منذ بضعة أيام ، قليله 96 00:15:16,181 --> 00:15:17,705 هل ستبقى هنا ؟ 97 00:15:18,684 --> 00:15:19,708 أتمنّى ذلك 98 00:15:24,456 --> 00:15:25,445 آسفه بشأن والدتـك 99 00:15:25,557 --> 00:15:29,049 سمعت ما حدث لها 100 00:15:29,161 --> 00:15:33,120 . . . أجل ، إنـه 101 00:15:33,232 --> 00:15:34,221 كنت رائعه 102 00:15:34,333 --> 00:15:36,164 لا ، لا ، أنا لا 103 00:15:36,268 --> 00:15:37,701 ليس عليك قول ذلك 104 00:15:39,071 --> 00:15:41,096 ربّما فنجاناً من القهوة أو شيء لاحقاً ؟ 105 00:15:41,206 --> 00:15:43,106 لا أستطيع ، لدي إمتحانات نهائيه 106 00:15:43,208 --> 00:15:45,108 المدرسة ؟ أنت تدرسين ؟ 107 00:15:45,210 --> 00:15:46,643 أجل 108 00:15:46,745 --> 00:15:48,337 هذا رائع 109 00:15:48,447 --> 00:15:51,572 لدي بضعة تصاميم عليَ إنهائها في بحر الأسبوع المقبل 110 00:15:51,582 --> 00:15:53,415 ... إنه 111 00:15:53,519 --> 00:15:55,248 كلّ شيء مختلف جداً بالنسبة لي الآن 112 00:15:55,354 --> 00:15:56,582 نعم ، ربّما في وقت لاحق 113 00:15:56,689 --> 00:15:58,782 ربما في نهاية هذا ... الأسبوع ، ربما 114 00:15:58,891 --> 00:16:01,052 أعمل عملاً إضافياً وعندي المدرسة 115 00:16:01,160 --> 00:16:03,754 وليس ، لدي وقت فراغ 116 00:16:05,664 --> 00:16:07,997 لا أعتقد بأنها فكرة جيدة 117 00:16:08,200 --> 00:16:09,965 " الفاتورة ، لو سمحت ؟ " 118 00:16:11,503 --> 00:16:15,737 آسفه ... يجب أن أعود للعمل 119 00:16:15,840 --> 00:16:18,631 من الجيد رؤيتك - وأنت أيضا - 120 00:16:42,631 --> 00:16:48,631 ترجمــــــــة Omar ALPrincE عمــــــر البرنـــــــس 121 00:17:26,645 --> 00:17:28,169 ساعدني - أمّي - 122 00:17:28,280 --> 00:17:30,475 ساعدني 123 00:17:48,300 --> 00:17:51,667 هل هناك مشكـلة ؟ 124 00:17:51,770 --> 00:17:54,500 دواسـة الفرامل معطلة 125 00:17:54,606 --> 00:17:55,595 أنت متأكد من ذلك ؟ 126 00:17:55,707 --> 00:17:58,365 إذا كان هناك عقبة في طريقك تسمع خشخشة" وأنت تقود ، أليس كذلك ؟" 127 00:17:58,477 --> 00:18:00,104 هذا صحيح 128 00:18:00,212 --> 00:18:02,407 هل تعرف كيف تصلح الخلل في إنحياز‏ الضغط ؟ 129 00:18:02,514 --> 00:18:04,450 أجل 130 00:18:08,487 --> 00:18:10,478 إسمع ، سأكون صادقاً معك 131 00:18:11,623 --> 00:18:12,612 القتل الغير المتعمّد 132 00:18:12,724 --> 00:18:14,157 ليس بالتأكيـد جريمة سهلـة ، تعلم ؟ 133 00:18:15,259 --> 00:18:19,851 لو كان الأمر بيدي لقدمت لك أكثر من مجرد الكلام سأقدمه لك ، يا رجل 134 00:18:20,863 --> 00:18:23,857 أنا أحاول أسترجع حياتي مرةً أخرى ؟ 135 00:18:25,003 --> 00:18:25,992 الراتب ليس كثيراً 136 00:18:26,105 --> 00:18:28,665 لست بحاجة إلى الكثير 137 00:18:30,209 --> 00:18:33,201 إذا منحتك العمل لدي ، سأطلب منك أن تكون مستقيماً معي 138 00:18:33,312 --> 00:18:34,370 حسناً ؟ 139 00:18:34,480 --> 00:18:35,947 إستغرقت وقتاً طويلاً لبناء هذا الكراج ؟ 140 00:18:36,048 --> 00:18:37,413 ولا أريد أيّ مخاطرة لخسارتـه 141 00:18:37,516 --> 00:18:38,505 هل تفهم ؟ 142 00:18:38,617 --> 00:18:42,553 إمنحني أسبوعاً واحداً ، وسأريك ما يمكنني القيام به 143 00:18:42,654 --> 00:18:44,554 تعال غداً 144 00:18:44,656 --> 00:18:45,645 شكراً لك 145 00:18:45,757 --> 00:18:48,317 حسناً 146 00:18:48,427 --> 00:18:49,724 هيـا ، إنهض 147 00:19:02,975 --> 00:19:07,309 إنه وقت العشـاء 148 00:19:07,412 --> 00:19:08,436 إنه لا يرد 149 00:19:11,950 --> 00:19:14,214 أعتقد بأن هناك بعض المشاكل ، في أنابيب المياه 150 00:19:14,319 --> 00:19:17,220 أسمع أصواتاً في الجدران 151 00:19:33,138 --> 00:19:34,127 < i> " 'دورية ووحدة '25" 152 00:19:45,817 --> 00:19:47,182 < i> " نتلقى المكالمات " 153 00:19:47,286 --> 00:19:51,950 < i> " هنا الرمز أربعة و برودواي " 154 00:19:52,057 --> 00:19:53,046 < i> " الرمز الثاني " 155 00:19:53,158 --> 00:19:55,752 < i> " أصبح 6544 " 156 00:20:43,031 --> 00:20:50,031 O.m.a.r - A.L.P.r.i.n.c.E 157 00:20:33,031 --> 00:20:35,363 عظيم 158 00:20:40,405 --> 00:20:42,373 آنسة (تروبيانو) ؟ 159 00:20:42,474 --> 00:20:44,840 (بوبي رينولدز) 160 00:20:44,943 --> 00:20:45,932 أجل 161 00:20:46,044 --> 00:20:47,636 أجل ، من المدرسة العليا 162 00:20:47,746 --> 00:20:52,683 أجل ، لقد أطلق سراحي 163 00:20:52,784 --> 00:20:55,514 هل (لويس) موجود ؟ 164 00:20:55,621 --> 00:20:57,521 أجل ؟ 165 00:20:57,623 --> 00:21:01,389 هل لديكِ رقم هاتفه أو ربما 166 00:21:01,493 --> 00:21:04,053 مرحباً ؟ 167 00:21:04,162 --> 00:21:07,154 مرحباً ؟ 168 00:21:10,769 --> 00:21:12,566 < i> " تتكلم بفمّها القذر " 169 00:21:12,671 --> 00:21:14,571 < i> "طوال الطّريق من "باسكاجولا "ميسيسيبي" 170 00:21:14,673 --> 00:21:15,970 < i> " (إنها (مولي ريتر " 171 00:23:31,610 --> 00:23:34,272 يمكنك التعامل مع جميع الشقق في المبنى ، يا رجل ؟ 172 00:23:34,379 --> 00:23:35,641 من كان في شقتي ؟ 173 00:23:35,747 --> 00:23:37,476 لديك المفتاح الوحيد 174 00:23:37,582 --> 00:23:39,413 هل كل شيء على ما يرام ؟ 175 00:23:42,154 --> 00:23:43,883 لقد وجدت هذه 176 00:23:47,592 --> 00:23:48,581 إنهم أظافر 177 00:23:48,693 --> 00:23:49,819 أعلم هذا ، يا رجل 178 00:23:49,928 --> 00:23:51,190 لماذا ، لماذا هم في شقتي ؟ 179 00:23:51,296 --> 00:23:52,285 مَن ، وضعهم ؟ 180 00:23:52,397 --> 00:23:54,558 ربما أظافـر والدتك ؟ 181 00:23:54,666 --> 00:23:55,997 لماذا هي تحتفظ بهم ؟ 182 00:23:57,836 --> 00:23:59,964 متى كانت آخر مرة تحدثت إليها ؟ 183 00:24:01,339 --> 00:24:02,328 " منذ " سنتان 184 00:24:02,441 --> 00:24:05,001 أجل ، ينبغي أن لا تسمع هذا منّي 185 00:24:05,110 --> 00:24:07,806 لكن الجيران سمعوا ذلك من الشرطة 186 00:24:07,913 --> 00:24:14,407 والدتك حبست نفسها في الشقّة لمدة أسابيع ، قبل وفاتها 187 00:24:14,519 --> 00:24:17,886 لماذا ؟ 188 00:24:17,989 --> 00:24:20,513 أليس لديك أيّ فكرة لماذا هي فعلت ذلك ؟ 189 00:24:20,624 --> 00:24:21,487 ليست لدي أيَ فكرة 190 00:24:21,493 --> 00:24:24,395 لقد بدأت العمل هنا بعد ذلك لم أقابلها أبداً 191 00:24:24,496 --> 00:24:28,087 لكن عندما وجدوها ، كانت في حالة سيئة يرثى لها 192 00:24:28,098 --> 00:24:30,429 أنت لم تعلم بشأن ذلك ؟ 193 00:24:30,435 --> 00:24:32,494 لا يتفقدها أحدٌ بتاتاً ؟ 194 00:24:32,604 --> 00:24:36,404 ولم يزورها أيَ شخص 195 00:24:36,508 --> 00:24:38,169 ربّما أحد الجيران في الطابق العلوي يعرف أكثر 196 00:24:38,176 --> 00:24:39,365 حسناً ، ليست إساءة ، بني 197 00:24:39,377 --> 00:24:43,677 ولكن لا أحد هنا يريد أن يتحدث إليك يعلم الجميع بأنّك كنت في السجن 198 00:24:43,782 --> 00:24:45,682 الناس تتكلم 199 00:24:45,784 --> 00:24:47,877 لقد كانت مريضة ، مريضة جداً 200 00:24:47,986 --> 00:24:48,975 أجل 201 00:24:49,087 --> 00:24:50,816 أنت ، هل ستتفقد تلك الأصوات ؟ 202 00:24:50,922 --> 00:24:51,946 أيَ أصوات ؟ 203 00:24:52,057 --> 00:24:53,388 التي في الجدران 204 00:24:53,492 --> 00:24:54,550 أعتقد بأن الأنابيب صدئة ، لا أعلم 205 00:24:54,659 --> 00:24:56,752 إنها تأتي من مكان ما ، يا رجل 206 00:24:56,862 --> 00:24:58,827 حسناً ، هذه البناية موجودة قبل الحرب العالمية وهي قديمة جداً 207 00:24:58,830 --> 00:24:59,990 والجدران سميكة 208 00:25:00,098 --> 00:25:01,793 هناك فتحات تهوية تمرّ من خلال السقف 209 00:25:01,900 --> 00:25:03,527 ليس هناك أصوات 210 00:25:03,635 --> 00:25:07,765 يبدو بأنك الوحيد الذي يسمع هذة الأشياء 211 00:25:17,616 --> 00:25:19,516 " لم أكن هناك - أنت لم تكن هناك ؟ - " 212 00:25:19,618 --> 00:25:22,849 " ماذا ، هل أنا أرى الأشياء ؟ " 213 00:25:22,954 --> 00:25:24,546 " لا أعرف ما الذي تتحدّث عنه " 214 00:25:24,656 --> 00:25:26,556 " لماذا تستمري بالكذب عليَ طوال الوقت ؟ " 215 00:25:26,658 --> 00:25:27,647 " أنا لا أكذب عليك " 216 00:25:27,759 --> 00:25:28,817 " لماذا ، وأنا أذهب للعمل طوال اليوم ؟ " 217 00:25:28,927 --> 00:25:30,121 " ... أعود إلى البيت و " 218 00:25:30,228 --> 00:25:31,286 " لا ، فقط فقط توقّف " 219 00:25:31,396 --> 00:25:32,385 " من هذا الرجل ؟ " 220 00:25:32,497 --> 00:25:33,486 " توقف " 221 00:25:33,598 --> 00:25:34,622 " توقف " 222 00:25:34,733 --> 00:25:36,132 " أرجوك " 223 00:25:36,234 --> 00:25:38,099 " حسناً ، أنت تتصرّف مثل - أنا ماذا ، مثل ماذا ؟ - " 224 00:25:38,203 --> 00:25:39,192 " أنا الشخص السيئ هنا ؟ " 225 00:25:39,304 --> 00:25:40,362 " أنت الوحيد الذي يخرج " 226 00:25:40,472 --> 00:25:41,598 " لا ، لا ، لا ، لا أنا لم أقل ذلك " 227 00:25:41,706 --> 00:25:42,695 " لم أقله " 228 00:25:42,807 --> 00:25:44,365 " حسناً ، ماذا بحق الجحيم كنت تفعلين هناك ؟ " 229 00:25:44,476 --> 00:25:46,239 " لم أفعل شيء " 230 00:25:46,344 --> 00:25:48,005 " لا أريد إمساكك مرة أخرى على ذلك الباب " 231 00:25:48,113 --> 00:25:51,105 هل أنتم على ما يرام ؟ 232 00:26:10,969 --> 00:26:14,035 حسناً ، نحن سنبدأ عندما تتوقف بالضبط سنرى كيف ستقوم بعمل سريع 233 00:26:14,139 --> 00:26:17,335 و ستجلب السيارات وتصفهم خلف الكراج كل ليلة 234 00:26:17,442 --> 00:26:19,134 إنه عمل مبتدئ ، ولكنّك رجل جديد على العمل 235 00:26:19,144 --> 00:26:22,070 بإمكانك أن تريني مهاراتك وفظاعتك بالعمل و سأعطيك نوبات أكثر وو ظائف أكبر 236 00:26:22,080 --> 00:26:26,211 هل سمعت ذلك ؟ - ماذا ؟ - 237 00:26:26,318 --> 00:26:27,717 أصـوات 238 00:26:27,819 --> 00:26:29,480 إنه مطحنة الصمام 239 00:26:29,588 --> 00:26:33,149 مفاتيح السيارات هناك 240 00:26:37,729 --> 00:26:39,094 ما هذا ؟ 241 00:26:39,197 --> 00:26:40,562 إنه صندوق الهواء 242 00:26:40,665 --> 00:26:44,362 لا تعطي المفاتيح للزبائن قبل ان يدفعوا بالكامل 243 00:26:44,469 --> 00:26:45,458 أفهمت ذلك ؟ 244 00:26:45,570 --> 00:26:48,300 هناك الكثير من السيارات في هذا الكراج 245 00:26:48,406 --> 00:26:50,135 ولا أريد أيً إهمال في هذا 246 00:26:51,610 --> 00:26:53,440 ! أنت 247 00:26:53,545 --> 00:26:56,309 هل أنت معي ؟ 248 00:26:56,414 --> 00:27:00,441 أجل 249 00:27:00,552 --> 00:27:02,076 أجل 250 00:27:02,187 --> 00:27:03,176 جيـد 251 00:27:03,288 --> 00:27:05,051 إبدأ العمل إذاً 252 00:27:18,503 --> 00:27:20,994 قطعتان من السكر ، بدون حليب 253 00:27:21,106 --> 00:27:23,904 لدي إرتفاع في السكري 254 00:27:24,009 --> 00:27:29,106 ستضربيه ، أو ستشربيه ؟ 255 00:27:34,953 --> 00:27:36,682 تكلمت مع أحد من أهل الحيّ ؟ 256 00:27:36,788 --> 00:27:38,255 أجل ، تلفت حول الحي 257 00:27:38,356 --> 00:27:40,449 يبدو بأن الجميع يبتعد عني 258 00:27:40,558 --> 00:27:41,957 همم 259 00:27:42,060 --> 00:27:43,493 لقد نضجت الناس 260 00:27:43,595 --> 00:27:47,531 الأمور ليست كما كانت ، أليس كذلك ؟ 261 00:27:47,632 --> 00:27:50,293 كنت تعتقد أن كل شيء سيبقى كما هو ؟ 262 00:27:50,601 --> 00:27:53,098 كنت أتمنّى أن بعض الأمور لا تتغير 263 00:27:54,906 --> 00:27:55,895 (بوبي) 264 00:27:56,007 --> 00:27:57,201 أعرف بأنّ لديك بعض الأسئلة 265 00:27:57,308 --> 00:27:59,899 لا ، لا ، ليس لديَ أيَ أسئلة كان لدي بعض الأسئله 266 00:27:59,911 --> 00:28:01,909 كان لدي تساؤلات في الماضي 267 00:28:02,013 --> 00:28:04,413 والآن ، توقّفت عن الأسئلة عندما توقّفت عن الكتابة 268 00:28:06,985 --> 00:28:10,751 لم أكن أعرف إذا كنت على قيد الحياة أو سترجع إلى هنا 269 00:28:12,957 --> 00:28:16,950 لماذا ، أنت تتجاهلني ؟ 270 00:28:17,062 --> 00:28:19,121 إعتقدت بأنني أفعل ذلك من أجلك 271 00:28:19,230 --> 00:28:20,561 من أجلي ؟ 272 00:28:20,665 --> 00:28:24,664 لا شيء مما حدث هناك يستحق التحدث بشأنه 273 00:28:27,839 --> 00:28:31,865 إذن ما الذي فكرت به سيحدث ؟ تظهر هنا ، وتعاقبني في الشارع ؟ 274 00:28:31,876 --> 00:28:34,809 وتحضر لي القهوة ، وأسامحك بسهولة ؟ 275 00:28:34,813 --> 00:28:38,680 ألا تعتقدين ، بأن الناس يستحقون فرصة أخرى ؟ 276 00:28:42,487 --> 00:28:44,079 (بوبي) 277 00:28:44,189 --> 00:28:48,657 ألا تريدي أن تأتي إلى الشقة لبعض الوقت ؟ 278 00:28:49,627 --> 00:28:50,616 ربّما 279 00:28:50,729 --> 00:28:53,698 سآخذ ربّما للشقة 280 00:28:53,798 --> 00:28:57,833 ربّما ، في وقت لاحق سأذهب الآن 281 00:29:18,823 --> 00:29:19,847 هل تريد مساعدة ؟ 282 00:29:22,293 --> 00:29:24,488 لا 283 00:29:24,596 --> 00:29:30,057 ماذا تفعل ، إذن 284 00:29:31,669 --> 00:29:33,261 هل تصدر منك ؟ 285 00:29:33,371 --> 00:29:37,307 الأصوات ، أنت تصدرها ؟ 286 00:29:37,408 --> 00:29:38,773 ربّما الإمرأة ؟ 287 00:29:38,877 --> 00:29:41,141 ماذا قلت ؟ 288 00:29:41,347 --> 00:29:43,541 هنـ.. هنـ.. هناك إمرأة ، تعيش هنا 289 00:29:43,648 --> 00:29:44,637 رأيتها في شقتك 290 00:29:44,749 --> 00:29:46,649 لا تعرف شيئاً حول الذي يعيش هنا ، يا رجل 291 00:29:46,751 --> 00:29:49,015 أنت تسمعهم 292 00:29:52,157 --> 00:29:53,647 أليس كذلك ؟ 293 00:31:19,143 --> 00:31:20,132 ! آه 294 00:31:52,377 --> 00:31:54,277 " ماذا أنا الشخص السيىء هنا ؟ " 295 00:31:54,379 --> 00:31:56,210 " لا ، لا ، لا ، لا أنا لم أقل ذلك " 296 00:31:56,314 --> 00:31:57,303 " لم أقله " 297 00:31:57,415 --> 00:31:59,440 " حسناً ، ماذا بحق الجحيم كنت تفعلين هناك ؟ " 298 00:31:59,550 --> 00:32:01,108 " لم أفعل شيء " 299 00:32:01,219 --> 00:32:02,846 " لا أريد إمساكك مرة أخرى على ذلك الباب " 300 00:32:02,954 --> 00:32:04,717 " هل فهمتِ ؟ " 301 00:32:04,822 --> 00:32:06,050 " أجل ؟ " 302 00:32:06,157 --> 00:32:07,624 " هل فهمتِ ؟ " 303 00:32:07,725 --> 00:32:08,714 " هل فهمتِ ؟ " 304 00:32:08,826 --> 00:32:10,726 " ! أنت تؤلمني " 305 00:32:13,131 --> 00:32:14,155 " ! إذهبِ لهناك " 306 00:32:14,265 --> 00:32:15,254 " لا يمكنكِ فعل هذا ؟ " 307 00:33:15,254 --> 00:33:19,254 "عمــــر البرنـــــس" 308 00:34:34,205 --> 00:34:37,368 " ! أوه " 309 00:35:10,174 --> 00:35:11,163 " ! أوه " 310 00:36:59,984 --> 00:37:01,679 أصغي 311 00:37:01,786 --> 00:37:05,222 شه ، إصمت 312 00:37:05,323 --> 00:37:08,315 هل سمعت ذلك ؟ 313 00:37:18,069 --> 00:37:21,061 لا ، لا 314 00:37:29,146 --> 00:37:31,706 ليست داخل رأسي 315 00:37:33,918 --> 00:37:35,886 (بوبي) 316 00:37:35,987 --> 00:37:38,455 بوبي) ، أين أنت ؟) 317 00:37:38,556 --> 00:37:40,217 (بوبي) 318 00:37:40,324 --> 00:37:43,191 بوبي) ، لماذا أنت لست هنا ؟) 319 00:37:43,294 --> 00:37:45,228 سحقاً ، إنه يحدث مرة أخرى 320 00:37:45,329 --> 00:37:46,318 شه ، شه 321 00:37:46,430 --> 00:37:49,456 إنهم يلحقوا بي 322 00:37:49,567 --> 00:37:51,626 أنا لست مجنونة لست مجنونة 323 00:37:51,736 --> 00:37:53,431 تسمعهم ، أليس كذلك ؟ 324 00:37:56,607 --> 00:37:58,575 تسمعهم ، أليس كذلك ؟ 325 00:37:58,676 --> 00:37:59,665 سحقاً ، لا 326 00:37:59,777 --> 00:38:01,677 ! لا 327 00:38:56,934 --> 00:38:59,926 هل أنتِ ذاهبة إلى " الردهـة " ؟ 328 00:39:49,926 --> 00:39:56,926 Sae'ed ABU ALwalied 329 00:40:19,216 --> 00:40:22,208 مرحباً ؟ 330 00:42:40,624 --> 00:42:41,716 هل يوجد أحد بالداخل ؟ 331 00:42:48,365 --> 00:42:51,823 مرحباً ؟ 332 00:42:51,936 --> 00:42:53,961 بوبي) ؟) 333 00:42:54,071 --> 00:42:57,234 باب الشقة مفتوح 334 00:43:01,045 --> 00:43:04,037 مرحباً ؟ 335 00:43:42,620 --> 00:43:46,078 وأخيراً أتيـتِ 336 00:43:46,190 --> 00:43:47,179 كيف دخلتِ ، إلى هنا ؟ 337 00:43:47,291 --> 00:43:48,451 الباب كان مفتوح 338 00:43:51,929 --> 00:43:52,918 أنت بخيـر ؟ 339 00:43:53,030 --> 00:43:54,520 أجل 340 00:43:54,632 --> 00:43:55,929 من .. من يسكن في تلك الشقّة ؟ 341 00:43:56,033 --> 00:43:58,934 جيران فضوليون 342 00:43:59,036 --> 00:44:00,503 أعتقد بأنّهم لا يشعرون بالإرتياح 343 00:44:00,604 --> 00:44:02,902 للعيش مع مجرم وسجين سابق في نفس البناية 344 00:44:06,610 --> 00:44:07,599 رائـع 345 00:44:07,711 --> 00:44:10,179 أجل ، إنه لها 346 00:44:10,280 --> 00:44:12,874 كلّ هذا ... كلّ هذا لها 347 00:44:12,983 --> 00:44:15,850 لا أعرف كيفية التعامل معه 348 00:44:15,953 --> 00:44:18,285 ... حسناً ، رائحته تشبه رائحة 349 00:44:18,889 --> 00:44:20,378 الخمر ؟ 350 00:44:20,490 --> 00:44:21,948 رائحه كريهة 351 00:44:22,959 --> 00:44:24,056 هل المكان يعجبك ؟ 352 00:44:26,597 --> 00:44:29,828 تعوّدت عليه 353 00:44:29,933 --> 00:44:32,493 كلّ شيء هنا مبعثر 354 00:44:32,603 --> 00:44:34,468 " حسناً ، يبدو مثل " القرية الشرقية 355 00:44:38,909 --> 00:44:40,877 تبدو سعيدة 356 00:44:40,978 --> 00:44:45,381 لا أعتقد أنها كانت سعيدة 357 00:44:45,482 --> 00:44:47,916 كانت تأخذ الدواء 358 00:44:48,018 --> 00:44:50,248 وكانت حالتها سيئة للغاية 359 00:44:50,954 --> 00:44:57,556 مكـ .. مكثت داخل الشقة لمدة أسابيع 360 00:44:57,661 --> 00:45:05,329 وماتت من قلة الطعام 361 00:45:07,037 --> 00:45:09,471 لا أعرف إذا كانت قد إنتحرت أم لا 362 00:45:09,573 --> 00:45:10,597 لا أحد يعلم 363 00:45:11,575 --> 00:45:13,270 أنا لا أستطيع دخول غرفة نومها حتى 364 00:45:13,377 --> 00:45:16,437 ... يبدو كالجنون ، ولكن أنا 365 00:45:16,547 --> 00:45:20,313 أشعر أحياناً بأنها ما تزال هنا 366 00:45:21,518 --> 00:45:25,045 بوبي) ، ستأخذ وقتاً طويلاً لنسيانها) أليس كذلك 367 00:45:31,095 --> 00:45:32,221 إنها مذهلة 368 00:45:32,329 --> 00:45:35,492 إنها مجرد رسومات تقريبية 369 00:45:42,306 --> 00:45:43,295 ماذا ؟ 370 00:45:45,442 --> 00:45:49,533 هل تساءلتِ ما الذي سيحدث إذا أنا لم أدخل السجن ؟ 371 00:45:53,717 --> 00:45:54,706 أحياناً 372 00:45:59,356 --> 00:46:00,983 وأنت ؟ 373 00:46:01,091 --> 00:46:02,854 كلّ يوم 374 00:46:08,999 --> 00:46:10,057 كيف كان وضعك هناك ؟ 375 00:46:14,471 --> 00:46:17,634 بشعاً 376 00:46:17,741 --> 00:46:21,370 ولكن في بعض الأحيان لم يكن لديَ أيَ خصوصية ، أبداً 377 00:46:23,514 --> 00:46:28,542 فقط تتشبثِ بالأشياء الجيدة التي لديك ، تعلمِ في السابق 378 00:46:36,093 --> 00:46:37,082 تأخّر الوقت 379 00:46:37,194 --> 00:46:40,630 يجب أن أذهب 380 00:46:40,731 --> 00:46:44,599 أجل 381 00:47:00,017 --> 00:47:01,109 سعدت بلقائك 382 00:47:01,218 --> 00:47:03,652 وأنا أيضاً 383 00:47:31,682 --> 00:47:33,946 " ! ساعدوني ، أرجوكم " 384 00:47:40,190 --> 00:47:41,521 أنا قادمٌ 385 00:47:47,798 --> 00:47:48,787 هل أنت بخير ؟ 386 00:47:55,739 --> 00:47:56,728 آنسه ؟ 387 00:47:58,508 --> 00:48:02,035 يا آنسه ؟ 388 00:48:02,145 --> 00:48:06,138 أتحتاجين إلى المساعدة ، بشيء ؟ 389 00:48:15,626 --> 00:48:19,062 أنا جارك في الشقة المجاورة إذا إحتجت لشيء 390 00:48:37,214 --> 00:48:38,203 تحتاج شيء ؟ 391 00:48:41,652 --> 00:48:45,452 إهتم بأمورك الخاصة ، مفهوم ؟ 392 00:48:45,555 --> 00:48:46,544 مفهوم ؟ 393 00:49:08,845 --> 00:49:12,804 أرجوك ، إفتح الباب ؟ 394 00:49:48,852 --> 00:49:50,285 هذه المقاييس ليست صحيحة 395 00:49:51,521 --> 00:49:52,510 أنت متأكدة 396 00:49:52,622 --> 00:49:55,716 أجل ، أنظري لهذه 397 00:49:55,826 --> 00:49:58,021 مجموعة كبيرة ستصل يوم الجمعة 398 00:49:58,128 --> 00:50:00,422 ولم تنتجي أيَ شيء ، لغاية الآن 399 00:50:03,300 --> 00:50:04,460 (ذهبت لرؤية (بوبي 400 00:50:06,336 --> 00:50:10,432 و رأيت إمرأة على باب منزله 401 00:50:10,540 --> 00:50:14,909 كانت تبكي 402 00:50:15,012 --> 00:50:16,445 لا أعلم 403 00:50:16,546 --> 00:50:19,845 أنا .. أنا لا أريد منه تفسير أيّ شئ 404 00:50:19,950 --> 00:50:22,350 لا زالت لديك مشاعر نحوه 405 00:50:24,354 --> 00:50:27,687 لا أعلم 406 00:50:27,791 --> 00:50:28,780 ربما 407 00:50:30,460 --> 00:50:32,894 ماذا علي أن أفعل ؟ 408 00:50:32,996 --> 00:50:36,727 ما المفترض أن أفعل حيال ذلك ؟ 409 00:50:36,833 --> 00:50:39,700 لا أعرف ماذا عليَ فعله ؟ 410 00:50:48,278 --> 00:50:52,715 " ! ساعدوني ، أرجوكم " 411 00:50:54,351 --> 00:50:55,340 ! تعالِ هنا 412 00:50:55,452 --> 00:50:56,885 ! تعالِ هنا إدخلِ هنا 413 00:50:58,789 --> 00:50:59,778 " ! فقط دع (كارلي) تذهب ، من فضلـك " 414 00:50:59,890 --> 00:51:01,551 " ! إخرجـي ، عزيـزتي ، هيا إركضي " 415 00:51:01,658 --> 00:51:05,856 " إنظري إلي " 416 00:51:05,962 --> 00:51:07,862 " (كارلي) ! (كارلي) " 417 00:51:07,964 --> 00:51:10,296 " ! إفعل ما تريد أن تفعله لي " 418 00:51:12,803 --> 00:51:13,792 " إلى أين تذهبِ ؟ " 419 00:51:13,904 --> 00:51:16,771 اللعنة على هذا 420 00:51:16,873 --> 00:51:18,397 " أنت لم تكن هناك ؟ " 421 00:51:18,508 --> 00:51:20,772 " ماذا ، هل أنا أرى الأشياء ؟ " 422 00:51:20,877 --> 00:51:23,402 أنتِ بخير ؟ 423 00:51:23,513 --> 00:51:27,176 " لماذا تستمري بالكذب عليَ طوال الوقت ؟ " 424 00:51:27,284 --> 00:51:28,273 " لماذا ، وأنا أذهب للعمل طوال اليوم ؟ " 425 00:51:28,385 --> 00:51:29,374 " ... أعود إلى البيت و " 426 00:51:29,486 --> 00:51:30,748 هيا ، إدخلي هنا 427 00:51:30,854 --> 00:51:33,843 لا بأس ، هيا 428 00:51:36,860 --> 00:51:38,393 ما إسمك ؟ 429 00:51:38,395 --> 00:51:39,384 " أنت الوحيد الذي يخرج " 430 00:51:39,496 --> 00:51:40,485 " لا ، لا ، لا ، لا أنا لم أقل ذلك " 431 00:51:40,597 --> 00:51:41,586 " لم أقله " 432 00:51:41,698 --> 00:51:43,129 (إسمي (بوبي " أنا الشخص السيئ هنا ؟ " 433 00:51:43,133 --> 00:51:46,168 أنتِ لا تريدي التحدث إلى الغرباء ، أليس كذلك ؟ 434 00:51:46,169 --> 00:51:47,600 ولكن إذا قلتِ لي 435 00:51:47,604 --> 00:51:49,538 ماذا يحصل في الداخل قد أكون قادراً على مساعدتك 436 00:51:49,639 --> 00:51:53,570 أتريدين إخباري ؟ 437 00:51:57,781 --> 00:52:00,347 هل تريدي العزف على البيانو ؟ 438 00:52:00,350 --> 00:52:02,215 " أنت أصغي إلي " 439 00:52:04,654 --> 00:52:05,643 " أين كنتِ ؟ " 440 00:52:05,755 --> 00:52:06,881 " لقد كنت هنا داخل المنزل " 441 00:52:06,990 --> 00:52:08,924 " أين كنت داخل المنزل " 442 00:52:09,025 --> 00:52:10,515 " كيف وقد رأيتك تخرجين من هذا الباب؟ " 443 00:52:10,627 --> 00:52:11,821 " ماذا كنت تفعلين عند ذلك الباب ؟ " 444 00:52:11,928 --> 00:52:13,552 إسمعي ، أتريدين عزف الموسيقى على بيانو حقيقي ؟ 445 00:52:13,563 --> 00:52:14,552 " أنت لم تكن هناك ؟ " 446 00:52:14,664 --> 00:52:15,653 هيا 447 00:52:15,765 --> 00:52:17,357 لماذا لا نعزف بعض الموسيقى على بيانو حقيقي ؟ 448 00:52:18,668 --> 00:52:20,465 أتذكر عندما لم أكن أستطيع الوصول إلى الدواسات 449 00:52:20,570 --> 00:52:22,697 لكنّي أراهن بأنه يمكنك 450 00:52:22,806 --> 00:52:24,205 إنتظرِ لحظة 451 00:52:37,921 --> 00:52:39,013 " ماذا تفعلين ؟ " 452 00:52:39,122 --> 00:52:41,386 " ! لا تحاولي القيام بذلك مرة أخرى " 453 00:53:07,484 --> 00:53:08,473 هذا جنون 454 00:53:10,587 --> 00:53:11,884 إنتظرِ هنا 455 00:53:11,988 --> 00:53:14,812 هو لن يؤذيك أو يؤذي أمك ثانية إتفقنا ؟ 456 00:53:14,925 --> 00:53:15,914 " ! أنت لا تجرؤ على فعل ذلك " 457 00:53:21,298 --> 00:53:24,893 " لماذا تستمري بالكذب عليَ طوال الوقت ؟ " 458 00:53:30,006 --> 00:53:30,995 " أنت لم تكن هناك ؟ " 459 00:53:31,107 --> 00:53:34,008 " أين كنت ؟ " 460 00:53:34,110 --> 00:53:35,168 " لم أقله " 461 00:53:35,278 --> 00:53:37,041 " حسناً ، ماذا بحق الجحيم كنت تفعلين هناك ؟ " 462 00:53:38,548 --> 00:53:39,537 '911' 463 00:53:39,649 --> 00:53:40,911 " ما المشكلة الطارئة لديك ؟ " 464 00:53:41,017 --> 00:53:44,612 أجل ، أنا ، أنا أسكن في 'المنطقة '20'(إي) شقة رقم'512 465 00:53:44,721 --> 00:53:47,212 الرجل في الشقة المجاورة لشقتي يضرب زوجته 466 00:53:47,324 --> 00:53:48,552 " هل تفهمين ؟ " 467 00:53:48,658 --> 00:53:50,023 " هل يمكنك تكرار الموقع ، لو سمحت ؟ " 468 00:53:50,126 --> 00:53:51,143 (المنطقة '20' (إي 469 00:53:51,294 --> 00:53:52,556 " عندما أخبرك لا تخرجي ! لا تخرجي " 470 00:53:52,662 --> 00:53:53,651 " سيدي ، هل أصيب أحد ؟ " 471 00:53:53,763 --> 00:53:55,025 لا أعرف 472 00:53:55,131 --> 00:53:56,928 ... حسناً، أرسلي فقط هل يمكنك إرسال شرطياً ما ؟ 473 00:53:57,033 --> 00:53:59,501 " سيدي ، أحتاج للتأكيد إذا تأذى أحد " 474 00:54:04,140 --> 00:54:06,131 ! أنت 475 00:54:06,243 --> 00:54:08,939 بإمكاني أن أسمعك بالداخل 476 00:54:13,216 --> 00:54:14,945 " عانقيني لمرة واحدة ، حسناً ؟ " 477 00:54:15,051 --> 00:54:18,043 ! إفتح هذا الباب ، اللعين 478 00:54:26,029 --> 00:54:27,121 وصلت الشرطة المحلية 479 00:54:27,230 --> 00:54:28,254 " 'إستلمت ، '1026 " 480 00:54:28,365 --> 00:54:31,095 نعم ، من هذا الطريق 481 00:54:31,201 --> 00:54:32,725 أتعرف المستأجرين ؟ 482 00:54:32,836 --> 00:54:36,870 لا ، يتشاجرون دوماً ولكن اللّيلة إزدادت الأمور كثيراً 483 00:54:36,873 --> 00:54:38,568 هل شاهدت أيَ شيء ؟ 484 00:54:38,675 --> 00:54:40,233 لا، ولكن يوجد بالداخل طفلة صغيرة 485 00:54:40,343 --> 00:54:43,642 وأنا لا أريد ، أن أستغل الفرصة 486 00:54:43,747 --> 00:54:45,736 إنّ الزوج رجل شرطة 487 00:54:47,217 --> 00:54:49,913 إرجع للوراء لو سمحت ، سيدي 488 00:54:51,554 --> 00:54:52,543 "مديرية شرطة "نيويورك 489 00:54:52,656 --> 00:54:57,355 هل يوجد شخص بالداخل بحاجة للمساعدة ؟ 490 00:54:59,129 --> 00:55:01,359 ! إفتح الباب 491 00:55:01,464 --> 00:55:03,898 " إستلمت‏ ذلك " 492 00:55:12,175 --> 00:55:15,611 هذه نكتة ؟ 493 00:55:15,712 --> 00:55:17,179 أين هم ؟ 494 00:55:17,280 --> 00:55:18,770 أنت متأكّد بأنها الشقّة الطلوبة ؟ 495 00:55:20,617 --> 00:55:22,642 أجل ، أجل 496 00:55:22,752 --> 00:55:24,444 أنا .. أنا لقد سمعتهم 497 00:55:24,454 --> 00:55:28,287 يبدو أنه لا يوجد أحد يعيش هنا منذ مدة طويلة جداً 498 00:55:30,393 --> 00:55:32,382 هل شربت الخمر اللّيلة ؟ 499 00:55:32,494 --> 00:55:34,327 ! لا ! لا 500 00:55:34,431 --> 00:55:36,126 الفتاة كانت في شقّتي 501 00:55:36,232 --> 00:55:38,700 ما هو إسمها ؟ 502 00:55:38,802 --> 00:55:40,167 أنـ .. أنا لا أعلم 503 00:55:40,270 --> 00:55:43,635 والزوجة ، الوحيدة التي كانت تتعرض للضرب ؟ 504 00:55:43,738 --> 00:55:45,665 أتعرف إسمها ؟ - لم تخبرتني - 505 00:55:45,675 --> 00:55:47,734 معظم الناس يعرفون أكثر منك 506 00:55:47,844 --> 00:55:49,812 بشأن أصدقائهم الخياليين غير هؤلاء 507 00:55:49,913 --> 00:55:52,108 حصلت لنفسك على إمرأة من الجحيم بهذا الخيال الواسع 508 00:55:52,215 --> 00:55:53,614 ّ'1080' ألغي ذلك النداء 509 00:55:53,717 --> 00:55:55,912 '4-10' 510 00:55:56,019 --> 00:55:58,214 ! لقد كانوا هنا ، فحسب 511 00:55:58,321 --> 00:55:59,583 إسمع ، أتعرف ماذا ؟ 512 00:55:59,689 --> 00:56:01,484 في المرة المقبلة ، فقط لا تتصل بنا 513 00:56:01,491 --> 00:56:02,580 لنذهب 514 00:56:02,592 --> 00:56:05,584 أهدر وقتنا ، يا رجل 515 00:56:21,211 --> 00:56:22,872 نعـم ؟ 516 00:56:22,979 --> 00:56:24,970 من يسكن في الشقة المحاورة لشقتي ؟ 517 00:56:25,081 --> 00:56:26,981 لماذا ؟ 518 00:56:27,083 --> 00:56:28,516 لأنني إستدعيت الشرطة , لهم ؟ 519 00:56:28,618 --> 00:56:31,246 ووصلوا، ولم يكن يوجد أحد هناك 520 00:56:31,354 --> 00:56:34,949 لذا ماذا يجري بحق الجحيم ؟ 521 00:56:37,427 --> 00:56:38,519 إستدعيت الشرطة لمن ؟ 522 00:56:38,628 --> 00:56:40,425 للرجل الموجود في الشقّة المجاورة لشقتي 523 00:56:40,530 --> 00:56:41,519 إنه شرطي 524 00:56:42,932 --> 00:56:44,661 إسمع ،لا أعرف ما الذي تتحدّث عنه 525 00:56:44,768 --> 00:56:45,757 تلك الشقّة كانت فارغة 526 00:56:45,869 --> 00:56:47,166 قبل أن أبدأ العمل هنا 527 00:56:47,270 --> 00:56:49,602 الشقة رقم '517' ، أليس كذلك ؟ 528 00:56:49,706 --> 00:56:51,037 نعم .. لا 529 00:56:51,141 --> 00:56:53,666 هناك ... هناك فتاة 530 00:56:53,777 --> 00:56:56,175 هناك طفلة ووالدتها 531 00:56:56,179 --> 00:56:58,780 والأبّ يهينهم طوال اليوم 532 00:56:58,782 --> 00:57:00,179 الجميع في البناية يمكنهم سماعة 533 00:57:00,183 --> 00:57:01,375 نعم ، لكن ليس الجميع 534 00:57:01,384 --> 00:57:05,211 هل ... هل رأيتهم 535 00:57:05,221 --> 00:57:07,248 إسمع ، مشيت في جميع أماكن هذه البناية 536 00:57:07,257 --> 00:57:08,622 أعرف كلّ مستأجر يعيش هنا 537 00:57:08,725 --> 00:57:11,819 لم أر في حياتي فتاة 'أو أسرة في الشقة '517 538 00:57:11,928 --> 00:57:14,055 فقط أنت وهذا الرجل 'الذي يعيش في الشقة '512 539 00:57:16,900 --> 00:57:18,925 والآن ، دعني أنام 540 00:58:21,397 --> 00:58:23,592 ماذا ؟ 541 00:58:23,700 --> 00:58:24,724 أنت تقتليني 542 00:58:24,834 --> 00:58:27,826 المعذرة 543 00:58:51,995 --> 00:58:53,553 لا يزال لدينا فصلان آخران 544 00:58:53,663 --> 00:58:55,187 يجب أن أغادر 545 00:58:55,298 --> 00:58:56,458 ماذا ؟ 546 00:58:56,566 --> 00:58:57,555 لماذا ؟ 547 00:58:57,667 --> 00:59:00,693 إنتظرِ لحظة 548 00:59:02,872 --> 00:59:04,100 هل أنتِ بخير؟ 549 00:59:06,743 --> 00:59:07,903 لقد كان ذنـبي 550 00:59:08,011 --> 00:59:10,036 ما هو ؟ 551 00:59:10,146 --> 00:59:12,512 بوبي) دخل السجنّ بسبي) 552 00:59:12,615 --> 00:59:16,051 ماذا تقصدين ؟ 553 00:59:18,588 --> 00:59:20,647 كنّا في حانة "في منطقة "ريفينغتون 554 00:59:22,525 --> 00:59:25,790 لحق بي رجلاً ، إلى الحمام 555 00:59:25,895 --> 00:59:28,090 ودفعني إلى الحائط 556 00:59:28,197 --> 00:59:30,791 ووضع يدّه على فمّي 557 00:59:30,900 --> 00:59:33,061 ماذا ؟ 558 00:59:35,104 --> 00:59:40,167 (الشيء الذي أذكره ، أن (بوبي 559 00:59:40,276 --> 00:59:46,647 ضربه بقوة بحيث سمعت العظام في وجهه وهي تتكسر 560 00:59:46,749 --> 00:59:50,014 وهو لم يتوقّف أبداً 561 00:59:50,119 --> 00:59:52,986 كلما بكيت أكثر بوبي) كان يضربه بقوة أكبر) 562 00:59:53,089 --> 00:59:55,080 هل ، قتل ذلك الرجل 563 00:59:57,894 --> 01:00:00,294 لا أعرف ماذا أفعل 564 01:00:00,396 --> 01:00:01,795 أقصد ، أنه فعل ذلك طوال الوقت 565 01:00:01,898 --> 01:00:03,490 ربّما هو سيؤذيك يوماً ما 566 01:00:04,534 --> 01:00:05,728 إنه .. إنه ليس هو 567 01:00:05,835 --> 01:00:08,929 ولم يكن هكذا أبداً 568 01:00:09,038 --> 01:00:12,064 كان يحاول فقط مساعدتي 569 01:00:14,110 --> 01:00:18,444 أريدك فقط أن تأخذي حذرك ، فهمتِ ؟ 570 01:00:18,548 --> 01:00:19,572 نعم 571 01:01:15,905 --> 01:01:17,338 بحق الجحيم ما هي مشكلتك ، يا رجل ؟ 572 01:01:36,159 --> 01:01:38,148 أنت على ما يرام , يا صاح ؟ 573 01:01:38,828 --> 01:01:43,265 الدم يخرج من أذني 574 01:01:43,366 --> 01:01:45,698 كيف حصل لك هذا ؟ 575 01:01:45,802 --> 01:01:46,791 لا أعلم 576 01:01:46,903 --> 01:01:48,393 إذهب لرؤية الطبيب 577 01:01:48,504 --> 01:01:49,732 وصلت إلى نهاية مناوبتي ، يا رجل 578 01:01:49,839 --> 01:01:50,828 إذهب لرؤية الطبيب 579 01:01:50,940 --> 01:01:52,498 الدم الذي يسيل من أذنيك ليس طبيعياً 580 01:01:52,608 --> 01:01:53,597 هل أنت مريض أم ماذا ؟ 581 01:01:53,710 --> 01:01:58,272 أنت بخير ؟ 582 01:01:58,381 --> 01:02:00,508 ماذا تقصد ؟ 583 01:02:00,616 --> 01:02:02,982 لن أقول بأني كنت أعرفك 584 01:02:03,086 --> 01:02:08,080 لكنّك تنهار منذ عملت هنا 585 01:02:08,191 --> 01:02:14,460 الشيء الذي سأفسره لن يكون منطقياً 586 01:02:14,564 --> 01:02:17,531 عندما كنت أتعرض لحاله في مثل حالتك 587 01:02:17,533 --> 01:02:21,567 كان لدي عراب أتكلم معه عندما كانت الأمور تخرج عن السيطرة 588 01:02:21,570 --> 01:02:25,029 أتفهم ما أقوله ؟ تحتاج للحديث مع شخص ما أو ستنهار 589 01:02:25,141 --> 01:02:26,130 إذهب للبيت 590 01:02:26,242 --> 01:02:29,336 سأغلق الكراج 591 01:02:29,445 --> 01:02:34,246 حسناً 592 01:02:38,321 --> 01:02:39,345 سأرحل عن المدينة 593 01:02:39,455 --> 01:02:40,444 لا أستطيع البقاء هنا 594 01:02:40,556 --> 01:02:41,545 لماذا ؟ 595 01:02:41,657 --> 01:02:42,919 ... أعتقد ما حدث 596 01:02:43,025 --> 01:02:44,856 ما حدث لأمّي يحدث لي 597 01:02:44,961 --> 01:02:47,521 وأنا .. أنا فقط سأجعله يتوقّف 598 01:02:47,630 --> 01:02:48,722 ماذا ؟ 599 01:02:48,831 --> 01:02:51,994 ماذا ؟ 600 01:02:52,101 --> 01:02:55,366 أسمع .. أسمع أصواتاً 601 01:02:55,471 --> 01:02:58,907 وأرى أشخاصاً غير موجودة 602 01:03:00,977 --> 01:03:04,504 بوبي) ، والدتك كانت مريضة) 603 01:03:04,614 --> 01:03:07,014 ليست مجنونه 604 01:03:07,116 --> 01:03:09,607 شيء ما جعلها مجنونه 605 01:03:09,719 --> 01:03:12,017 ربّما لأنك تركها 606 01:03:12,121 --> 01:03:15,579 جعلتها مكتئبة 607 01:03:18,427 --> 01:03:19,917 هجرتها 608 01:03:20,029 --> 01:03:25,626 وهجرت الكثير من الأشخاص في حياتك 609 01:03:37,880 --> 01:03:38,869 لديك عمل على الطاولات 610 01:03:43,786 --> 01:03:45,549 عليَ الذهاب 611 01:05:28,758 --> 01:05:29,747 إفتح الباب 612 01:05:33,596 --> 01:05:34,858 ! إفتح الباب ، أرجوك 613 01:05:34,964 --> 01:05:36,431 ! أعلم بأنّك بالداخل 614 01:07:17,767 --> 01:07:19,257 ماذا تريد ؟ 615 01:07:19,368 --> 01:07:22,633 ماذا تريد ؟ 616 01:07:23,839 --> 01:07:26,739 صباح الخير ، سيدي - أهلاً - 617 01:07:27,576 --> 01:07:29,041 هل تعرف (جوزيف رايت) ؟ 618 01:07:29,045 --> 01:07:32,104 يعيش في آخر الممر من المبنى - أنا لا أتواجد هنا كثيراً - 619 01:07:32,114 --> 01:07:35,714 هل سمعت بشئ غير مألوف ؟ أو رأيت أيَ شخص مريب ؟ 620 01:07:35,718 --> 01:07:38,653 ! لا 621 01:07:38,754 --> 01:07:43,584 أخبرونا الجيران بأنك خرجت من سجن(رايكرز) هل هذا صحيح؟ 622 01:07:43,592 --> 01:07:44,581 حول ماذا ؟ 623 01:07:44,693 --> 01:07:46,354 تتواجد في البيت كل مساء ؟ 624 01:07:46,462 --> 01:07:47,859 لا ، كنت مع صديق لي 625 01:07:47,863 --> 01:07:49,928 سأعاود سؤالك ثانية 626 01:08:00,543 --> 01:08:03,341 ! لا, لا 627 01:08:07,950 --> 01:08:10,942 " ألم تر أيَ شيء ؟ " 628 01:08:26,335 --> 01:08:28,530 " ريك) ، ساعدني بهذه ؟) " 629 01:08:30,806 --> 01:08:32,273 ! (أنت ، (بوبي 630 01:08:35,744 --> 01:08:37,177 لقد تأخرت ساعة 631 01:08:37,279 --> 01:08:40,146 إعذرني ، يا صاح حصل شيء في المبنى اليوم 632 01:08:40,249 --> 01:08:41,773 نحتاج للتكلم 633 01:08:41,884 --> 01:08:43,511 حسناً 634 01:08:43,619 --> 01:08:46,315 رجعت إلى الكراج ليلة أمس ؟ 635 01:08:46,422 --> 01:08:48,049 ! لا 636 01:08:48,057 --> 01:08:50,347 متأكد من أنك لم تأت إلى الكراج ، ليلة أمس بعد إغلاقه ؟ 637 01:08:50,359 --> 01:08:51,621 أجل 638 01:08:51,727 --> 01:08:55,328 كان هنا سيارة '300' جاءت أمس لتوازن الإطارات تذكّرتها ؟ 639 01:08:55,331 --> 01:08:56,430 لم أعمل عليها‏ 640 01:08:56,432 --> 01:08:58,432 أنا لم أعمل على الميزان البارحة 641 01:08:58,434 --> 01:08:59,899 إختـفت 642 01:08:59,902 --> 01:09:01,492 جئت في الصباح الباكر ولم أجدها‏ 643 01:09:01,504 --> 01:09:05,438 إتصلت مع مالكها وأخبرني بأنه لم يأخذها لغاية الآن 644 01:09:06,242 --> 01:09:09,972 وصلت إلى غايتك من سؤالي ، يا رجل ؟ 645 01:09:11,080 --> 01:09:13,944 إسمع ، العمال الآخرون يعملون (عندي منذ سنوات ، (بوبي 646 01:09:13,949 --> 01:09:15,380 وكل معرفتي عنك هو تاريخك 647 01:09:15,384 --> 01:09:18,717 لكنّ لدي حالة هنا بدون أيَ إجابة 648 01:09:18,821 --> 01:09:20,288 'إذا عادت تلك السيارة الـ'300 في الساعة القادمة 649 01:09:20,389 --> 01:09:21,378 لن أستدعي الشرطة 650 01:09:21,490 --> 01:09:22,479 أنا لا أملك سيارة 651 01:09:22,591 --> 01:09:24,684 أنا أحاول إبعاد الشك عنك 652 01:09:24,793 --> 01:09:26,886 إستدعى الشرطة 653 01:09:26,996 --> 01:09:28,190 أنا لا أملك السيارة 654 01:09:29,297 --> 01:09:31,596 لا أستطيع إبقائك هنا حتى تعود السيارة 655 01:09:31,700 --> 01:09:32,724 أجل 656 01:09:32,835 --> 01:09:34,827 حسناً 657 01:10:10,606 --> 01:10:13,598 مرحباً ؟ 658 01:10:16,045 --> 01:10:17,637 مرحباً ؟ 659 01:10:58,187 --> 01:11:00,121 ما هذا ؟ 660 01:11:00,222 --> 01:11:02,053 بحق الجحيم كيف حدث هذا ؟ 661 01:11:02,157 --> 01:11:03,886 ! سحقاً ، يا رجل 662 01:11:03,993 --> 01:11:05,585 راقب الكراج 663 01:12:22,338 --> 01:12:24,169 هل أنتِ بخير ؟ 664 01:12:40,055 --> 01:12:41,955 أليسا فولدز) ؟) أليسا فولدز) ؟) 665 01:12:42,057 --> 01:12:43,456 أي أحـد 666 01:12:43,559 --> 01:12:45,090 لا أحد يعرفها هنا ؟ 667 01:12:48,797 --> 01:12:49,923 أليسا فولدز) ؟) 668 01:12:50,032 --> 01:12:52,091 أتعرفين (أليسا) ؟ 669 01:12:52,201 --> 01:12:55,601 مهم جداً أن أتحدث إليها 670 01:12:55,703 --> 01:12:57,430 آسفـة ؟ لا أعرف أين هي ؟ 671 01:12:59,074 --> 01:13:00,268 تعال 672 01:13:00,376 --> 01:13:02,469 أحتاج مساعدتـك 673 01:13:05,381 --> 01:13:06,871 لقد وثقت بك كثيراً 674 01:13:06,982 --> 01:13:09,314 وفي نهاية المطاف ستقوم بإيذائها ثانية 675 01:13:09,418 --> 01:13:12,480 لا تستطيع التعامل مع هذا في حياتها - أنت لا تعرفين ماذا يحدث - 676 01:13:12,488 --> 01:13:14,021 (أعرف (أليسا لا تأتي بالليل 677 01:13:14,022 --> 01:13:16,782 أعرف بأنّها لم تستعد للإمتحانات النهائية وأعلم لماذا تتصرّف هكذا 678 01:13:16,791 --> 01:13:19,827 منذ أن ظهرت أنت فقط دعها وشأنها 679 01:13:19,928 --> 01:13:23,394 تعرف على فتاة أخرى ؟ - أيَ فتاة أخرى ؟ - 680 01:13:23,500 --> 01:13:26,832 الإمرأة في شقّتك 681 01:13:27,703 --> 01:13:28,863 هل تكلّمت (أليسا) معها ؟ 682 01:13:28,971 --> 01:13:30,871 لا أعلم 683 01:13:30,973 --> 01:13:33,032 أخبريها بأن تتصل بي 684 01:13:39,848 --> 01:13:42,112 بوبي) ، أنت موجود ؟) 685 01:13:42,217 --> 01:13:44,879 (أنا (هيكتور 686 01:13:44,987 --> 01:13:46,852 الشرطة سحبت السيارة بالخطأ 687 01:13:46,955 --> 01:13:49,185 أنا آسف لأني شككت لك 688 01:13:49,291 --> 01:13:52,488 وظيفتك لا تزال شاغرة إذا كنت تريدها 689 01:13:53,695 --> 01:13:56,687 ! (بوبي) 690 01:14:31,733 --> 01:14:32,722 هل أنت بخير ، أيتها الطفلة ؟ 691 01:14:54,289 --> 01:14:58,588 مرحباً ؟ أيتها الفتاة الصغيرة ؟ 692 01:14:58,694 --> 01:15:02,095 هل أنت بخير ؟ 693 01:15:03,832 --> 01:15:07,063 مرحباً ؟ 694 01:15:07,169 --> 01:15:08,602 أين أنت ؟ 695 01:15:13,575 --> 01:15:17,136 مرحباً ؟ 696 01:15:17,246 --> 01:15:20,238 أيتها الفتاة الصغيرة ؟ 697 01:16:03,425 --> 01:16:05,052 ! النجدة 698 01:16:05,160 --> 01:16:06,650 ! النجدة 699 01:16:06,762 --> 01:16:10,233 أي أحد ؟ ! يساعدني 700 01:16:16,672 --> 01:16:19,664 ! سحقاً 701 01:16:53,775 --> 01:16:54,969 مرحباً ؟ 702 01:16:54,977 --> 01:16:57,204 (سيد (رينولدز هل تعرف ما تاريخ اليوم ؟ 703 01:16:57,212 --> 01:16:59,505 لا .. ماذا ؟ - إنه موعد مراقبتك الأسبوعي - 704 01:17:01,450 --> 01:17:03,577 مراقبتك الخاصة بك ليست إختيارية 705 01:17:03,685 --> 01:17:05,346 إعتقدت بأنّنا فهمنا بعضنا جيداً 706 01:17:05,454 --> 01:17:10,884 نعم آسف - هل هناك شيء يجب أن أعلم به ؟ - 707 01:17:14,429 --> 01:17:15,589 سيد (رينولدز) ؟ 708 01:17:15,697 --> 01:17:17,358 لا أستطيع التحدث الآن 709 01:17:17,466 --> 01:17:19,457 إسمع ، دعني أوضح لك بعض الأمور بدقة أكثر 710 01:17:19,568 --> 01:17:23,067 تسرع بالمجيء إلى مكتب إطلاق السراح المشروط" الآن " 711 01:17:23,171 --> 01:17:25,765 أو أنت تنتهك بشكل غير قانوني وسوف نحضرك بالقوة 712 01:17:25,874 --> 01:17:27,637 أفهمتني ؟ 713 01:17:31,413 --> 01:17:32,402 سيد (رينولدز) ؟ 714 01:18:14,356 --> 01:18:16,824 " إنها تريد اللعب " ! ساعدني ساعدني 715 01:18:16,925 --> 01:18:18,825 " ! أعرف بأنّك في الداخل ! أرجوك " 716 01:18:18,927 --> 01:18:21,589 " ! أرجوك إفتح الباب " 717 01:19:08,276 --> 01:19:09,265 بوبي) ؟) 718 01:19:09,377 --> 01:19:11,868 بوبي) هل تسمعني؟) 719 01:19:11,980 --> 01:19:15,149 ... إسمع , أنا تلك تلك الأصوات التي تسمعها أعتقد 720 01:19:15,250 --> 01:19:18,018 أعتقد بأني أسمعهم أيضاً لا أفهم ما الذي يحدث 721 01:19:18,120 --> 01:19:21,220 كنت تحاول أن تقول لي شيء ما وأنا لم أصغي إليك وأنا آسفه 722 01:19:21,323 --> 01:19:23,052 أنا قادمة لرؤيتك ، حسناً ؟ 723 01:19:47,415 --> 01:19:48,404 ! إفتح الباب 724 01:19:59,194 --> 01:20:00,183 بوبي) ؟) 725 01:20:20,582 --> 01:20:23,745 أعلم أنك موجود بالداخل 726 01:20:23,852 --> 01:20:26,377 لا أريد المتاعب 727 01:20:26,488 --> 01:20:30,412 أنت تراقبني أراك عبر النافذة ما الذي تنظر إليه ؟ 728 01:20:31,193 --> 01:20:33,889 شيء ما حدث في هذا الطابق 729 01:20:39,801 --> 01:20:41,769 أنت تعرف شيئاً ما ، أليس كذلك ؟ 730 01:20:41,870 --> 01:20:45,271 كان يوجد عائلة تسكن هناك 731 01:20:45,373 --> 01:20:47,841 وفي ليلة ما 732 01:20:47,943 --> 01:20:49,501 الزوجة ، بدأت بالصراخ 733 01:20:49,611 --> 01:20:51,602 ! لا 734 01:20:51,713 --> 01:20:54,876 ! لا 735 01:20:54,983 --> 01:20:57,577 ولكن لا أحد ساعدها 736 01:20:59,521 --> 01:21:02,586 إنه شيء لا إحساس فيه‏ كان بإمكانك فقط إستدعاء الشرطة 737 01:21:02,691 --> 01:21:04,886 الكثير من الأشياء الفظيعة تحدث في هذه المدينة كلّ يوم 738 01:21:04,993 --> 01:21:08,190 فإما أن تولى شخصاً ما بإستدعاء الشرطة 739 01:21:08,296 --> 01:21:12,531 أو لأننا كنا نخاف أو نخشى ما هو أسوأ 740 01:21:12,834 --> 01:21:16,563 البعض منا لم يهتم 741 01:21:16,571 --> 01:21:20,404 وفي صباح اليوم التالي كانوا جميعهم في عداد الأموات 742 01:21:28,817 --> 01:21:31,809 إنها غلطتك 743 01:21:35,891 --> 01:21:37,950 كان يمكنك فعل شيء ما 744 01:21:38,059 --> 01:21:39,048 تركتهم يموتون 745 01:21:39,160 --> 01:21:41,219 أي واحد منكم ويشمل هذا والدتي 746 01:21:41,329 --> 01:21:44,796 كان بإمكانه أن ينقذهم تدركون ذلك ؟ 747 01:21:52,107 --> 01:21:54,041 ! أنت ، مهلاً ، مهلاً ! إنتظر 748 01:21:54,142 --> 01:21:59,136 آسف لا أستطيع مساعدتك لماذا .. لماذا لا يتوقفون ؟ 749 01:22:05,987 --> 01:22:09,218 مرحباً يا آنسـة ؟ 750 01:22:09,324 --> 01:22:13,086 هل هو موجود بالداخل ؟ أنا فعلاً بحاجة للعثور عليه ؟ 751 01:22:23,638 --> 01:22:27,301 هل يوجد أحد في البيت ؟ 752 01:22:33,315 --> 01:22:37,649 أنا .. آسفـة 753 01:22:37,752 --> 01:22:40,380 الإمرأة التي كانت تمشي . . . من هنا ، هل 754 01:24:54,122 --> 01:24:55,146 ! يا إلهي 755 01:24:55,256 --> 01:24:56,245 أليسا) ؟) 756 01:24:56,357 --> 01:24:58,689 ! (أليسا) 757 01:24:58,793 --> 01:24:59,817 آسف جداً 758 01:24:59,928 --> 01:25:01,953 آسف جداً 759 01:25:02,063 --> 01:25:03,724 ! يا إلهي 760 01:25:03,832 --> 01:25:04,821 ماذا فعل لك ؟ 761 01:25:10,472 --> 01:25:11,996 ! يا إلهي 762 01:25:12,107 --> 01:25:14,098 ! يا إلهي 763 01:25:14,209 --> 01:25:15,198 أرجوك 764 01:25:15,310 --> 01:25:17,210 " '911' ما المشكلة الطارئة لديك ؟ " 765 01:25:17,312 --> 01:25:18,802 أحتاج لسيارة إسعاف 766 01:25:18,913 --> 01:25:20,881 لو سمحتِ 767 01:25:20,982 --> 01:25:22,677 " ما موقعك الحالي ؟ " 768 01:25:26,287 --> 01:25:27,879 " سيدي ؟ " 769 01:25:27,989 --> 01:25:28,978 " هل تسمعـني " 770 01:25:30,992 --> 01:25:31,981 " سيدي ؟ " 771 01:25:33,428 --> 01:25:35,328 أنت تفعلين شيئاً جيداً ، عزيزتي 772 01:25:35,430 --> 01:25:37,330 كل شيء سيكون على ما يرام 773 01:25:37,432 --> 01:25:41,129 لكني أريد منكِ أن تكونِ قوية كأمك 774 01:25:41,236 --> 01:25:42,999 موافقـة ؟ 775 01:25:43,104 --> 01:25:47,764 دعيني أرى تلك الإبتسامة الجميلة على وجهك 776 01:25:56,951 --> 01:25:59,044 أنت ، ماذا تفعلين ؟ 777 01:26:01,389 --> 01:26:05,587 أرجوك لا تفعل هذا 778 01:26:05,693 --> 01:26:10,596 لا أفعل ماذا ؟ 779 01:26:17,305 --> 01:26:18,738 سنرحـل من هنا 780 01:26:23,378 --> 01:26:24,868 لماذا ترحلون ؟ 781 01:26:27,081 --> 01:26:29,272 تعرف لماذا - ...لكنك ..أنت..أنت - 782 01:26:29,284 --> 01:26:31,079 لا ، لا ، توقف 783 01:26:31,085 --> 01:26:33,176 لا ماذا ؟ ماذا ؟ ماذا ؟ 784 01:26:34,455 --> 01:26:35,683 إصمتِ ، لا بأس 785 01:26:35,790 --> 01:26:39,191 لا بأس 786 01:26:39,294 --> 01:26:40,784 أين كنت ؟ 787 01:26:40,895 --> 01:26:45,992 هنا ، تفضلي 788 01:26:47,202 --> 01:26:49,430 أصغي , أصغي إليَ 789 01:26:50,138 --> 01:26:51,662 فقط أغمضِ عينيك 790 01:26:51,773 --> 01:26:54,637 وإذهبي إلى ذلك المكان المفضل لديـكِ وإنتظريني هناك 791 01:26:54,642 --> 01:26:56,007 لا شيء هناك 792 01:26:56,110 --> 01:26:58,270 كارلـي) هل أنت بخير) لماذا أنت تبكين ؟ ماذا ؟ 793 01:26:58,379 --> 01:26:59,710 ! لا 794 01:26:59,814 --> 01:27:02,874 أنا ، أنا حقاً لا أفهم ماذا يحـدث هنا 795 01:27:02,984 --> 01:27:03,973 ماذا ، ماذا 796 01:27:06,254 --> 01:27:07,482 لماذا تريدون الرحيل عني ؟ 797 01:27:08,690 --> 01:27:09,679 لماذا ؟ 798 01:27:09,791 --> 01:27:11,986 ! أنظر إليَ 799 01:27:12,093 --> 01:27:14,152 أنت فعلتها أنت فعلت هذا لي 800 01:27:14,262 --> 01:27:16,753 لم أفعـل هذا 801 01:27:16,864 --> 01:27:18,195 من بحقّ الجحيم ، فعل هذا بكِ ؟ 802 01:27:19,400 --> 01:27:21,434 ! إذهبي ! إركضي عزيـزتي ، هيا إركضي 803 01:27:21,436 --> 01:27:22,425 ! أنظر إليَ 804 01:27:22,537 --> 01:27:23,765 فقط دع (كارلي) تذهب ، أرجـوك 805 01:27:23,871 --> 01:27:26,237 . . . (آه، (كارلي 806 01:27:26,341 --> 01:27:27,706 ! إفعل ما تريد أن تفعله لي 807 01:27:27,809 --> 01:27:29,037 (كارلي) 808 01:27:29,143 --> 01:27:31,611 أنا لا أفهم ما الذي يحدث هنا 809 01:27:31,713 --> 01:27:34,876 (والتر) 810 01:27:38,219 --> 01:27:39,777 إنه يجعلني أغضـب 811 01:27:39,887 --> 01:27:40,876 ! يجعلني مجنونٌ جداً 812 01:27:42,290 --> 01:27:44,087 هذا يجعلني أفقد عقلي ، كما تعلمين 813 01:27:46,160 --> 01:27:49,789 لماذا لا تريد أن تدعني أذهب أرجـوك ؟ 814 01:27:49,897 --> 01:27:50,886 أرجـوك ؟ 815 01:27:50,999 --> 01:27:52,466 عزيـزتي 816 01:27:52,567 --> 01:27:53,829 أحبّك كثيراً 817 01:27:56,638 --> 01:27:59,129 قوليها من أجلـي مرة واحدة, حسناً ؟ 818 01:27:59,240 --> 01:28:00,468 أخبريني بأنّك تحبّيني 819 01:28:00,575 --> 01:28:02,372 قوليها، مرة واحدة فقط 820 01:28:02,477 --> 01:28:03,466 فقط قوليها 821 01:28:03,578 --> 01:28:04,567 ! لا, لا 822 01:28:04,679 --> 01:28:06,544 ! ليساعدني أحـد ، أرجوكـم 823 01:28:06,648 --> 01:28:07,740 ! ليساعدني أحـد ، أرجوكـم 824 01:28:07,849 --> 01:28:09,749 ! إفتحـوا الباب هيا 825 01:28:09,851 --> 01:28:13,753 أرجـوك 826 01:28:13,855 --> 01:28:17,154 لا، لا، لا تفعل ذلك 827 01:28:17,258 --> 01:28:22,787 ! لا , لا 828 01:28:24,265 --> 01:28:25,254 ! ليساعدني أحـد ، أرجوكـم 829 01:28:25,366 --> 01:28:26,492 ! هيـا , ساعدوني 830 01:28:26,601 --> 01:28:28,159 ! إفتحوا البـاب 831 01:28:28,269 --> 01:28:29,463 ! ليساعدني أحـد ، أرجوكـم 832 01:28:29,570 --> 01:28:30,935 ! لا ، (والتر) ، لا 833 01:28:31,039 --> 01:28:32,768 ! لا 834 01:28:32,874 --> 01:28:34,239 ! لا 835 01:29:14,716 --> 01:29:16,877 ! والتر) ، لا) 836 01:29:16,984 --> 01:29:19,714 ! توقّف 837 01:29:21,956 --> 01:29:22,945 يجب عليك أن تتوقّف 838 01:29:27,929 --> 01:29:30,861 عد لعملك , ولا تتدخل 839 01:29:47,682 --> 01:29:49,479 ! لا 840 01:31:45,566 --> 01:31:47,534 ! (أليـسا) 841 01:31:50,004 --> 01:31:51,699 ! (أليـسا)