1
00:00:00,140 --> 00:00:10,140
...::ارائهای از تیم ترجمه 9مووری::...
2
00:00:10,165 --> 00:00:20,165
Sacred (نوید)
3
00:00:20,190 --> 00:00:30,190
کانال ما در تلگرام
https://telegram.me/ninemovie
4
00:00:48,215 --> 00:00:50,843
.گوش کن
5
00:00:56,431 --> 00:00:58,850
.گوش کن
6
00:01:04,231 --> 00:01:07,151
میشنوی؟
7
00:01:13,740 --> 00:01:16,117
.ولم کن
8
00:01:16,243 --> 00:01:18,871
.باید ولم کنی
9
00:01:28,755 --> 00:01:30,674
!نه
10
00:01:42,269 --> 00:01:45,606
.توی سرم نیست
11
00:01:48,901 --> 00:01:50,778
.بابی
12
00:01:50,903 --> 00:01:54,323
بابی، کجایی؟
13
00:01:57,117 --> 00:01:58,577
.بابی
14
00:01:58,702 --> 00:02:02,706
.بابی
چرا اینجا نیستی؟
15
00:02:06,126 --> 00:02:09,087
.داره دوباره اتفاق میفته
16
00:02:13,926 --> 00:02:17,763
.دنبال منن
17
00:02:21,350 --> 00:02:23,394
...من دیوونه نیستم
18
00:02:23,519 --> 00:02:26,897
صداشونو میشنوی، نه؟
19
00:02:35,447 --> 00:02:37,199
.نه
20
00:02:37,324 --> 00:02:39,117
!نه
21
00:03:14,862 --> 00:03:16,072
خب، اگه علاقه مند باشی
22
00:03:16,196 --> 00:03:19,700
توی بخش تخلیه فاضلاب دارند کارگران
.حبس کشیده رو استخدا میکنند
23
00:03:20,868 --> 00:03:22,203
سرویس هم دارند؟
24
00:03:22,327 --> 00:03:23,286
.فعلا نه
25
00:03:23,412 --> 00:03:26,916
مهارت شغلی دیگهای داری؟
26
00:03:27,040 --> 00:03:29,209
.مکانیک خوبیم
27
00:03:29,334 --> 00:03:33,338
کلی مکانیک داریم که منتظر
.فرصت کاری هستند
28
00:03:33,463 --> 00:03:36,758
خیلیخب، امشب چه ساعتی بهم زنگ میزنی؟
29
00:03:36,884 --> 00:03:39,512
چرا؟
30
00:03:39,636 --> 00:03:41,263
.خب، اینجا نوشته تو عفو مشروطی
31
00:03:41,388 --> 00:03:44,224
میدونی یعنی چی؟
32
00:03:45,851 --> 00:03:47,102
.قبلا اینکارو نکردم
33
00:03:47,227 --> 00:03:49,730
.برای مدت کوتاهی در عفو مشروطی
34
00:03:49,855 --> 00:03:50,814
پس تا 24 ساعت آینده
35
00:03:50,939 --> 00:03:52,607
بهم زنگ میزنی و بهم خبر میدی
36
00:03:52,733 --> 00:03:55,194
.امشب رو میخوای کجا بمونی
37
00:03:55,861 --> 00:03:58,655
.خونهی مادرم میمونم
38
00:03:58,780 --> 00:03:59,781
.خیلیخب
39
00:03:59,907 --> 00:04:04,120
.هر سهشنبه به مدت 6ماه میای اینجا
40
00:04:04,244 --> 00:04:06,621
،این مسئله مهمیه
،چون اگه یه جلسه رو هم از دست بدی
41
00:04:06,747 --> 00:04:09,625
.محکوم میشی
42
00:04:09,750 --> 00:04:11,377
مادرت میدونه میخوای بری پیشش؟
43
00:04:11,502 --> 00:04:12,461
.نه
44
00:04:12,586 --> 00:04:16,090
خب، بنظرت بهتر نیست بهش یه زنگی بزنی؟
45
00:04:16,215 --> 00:04:19,468
.وقتی توی حبس بودم اون مرد
46
00:04:21,053 --> 00:04:22,012
.بابت این خبر متاسفم
47
00:04:22,137 --> 00:04:25,724
خانواده دیگهای داری؟
48
00:04:29,770 --> 00:04:31,272
.صبح بهش زنگ بزن
49
00:04:31,396 --> 00:04:33,356
.شاید برات کار داشته باشه
50
00:04:33,482 --> 00:04:34,650
پیمان کارهای زیادی نیستند
51
00:04:34,775 --> 00:04:37,945
که انسانهایی با شرایط
.تو رو استخدام کنند
52
00:06:00,694 --> 00:06:02,571
چیزی نیازی داری؟
53
00:06:03,697 --> 00:06:05,032
.پسر هلن رینولدز هستم
54
00:06:05,157 --> 00:06:06,116
.من براتون پیغام گذاشتم
55
00:06:06,241 --> 00:06:07,242
.بله، بله
56
00:06:07,367 --> 00:06:10,412
.حتما، آپارتمان 519
57
00:06:10,537 --> 00:06:14,374
.صبر کن
58
00:06:25,010 --> 00:06:27,012
.نمیدونم کجا برم
59
00:06:27,137 --> 00:06:29,431
.سوار آسانسور شو برو طبقه 5
60
00:06:31,391 --> 00:06:34,603
باید قفلها رو عوض کنی، میدونی؟
61
00:06:34,728 --> 00:06:35,687
چرا؟
62
00:06:35,812 --> 00:06:37,397
،خب، پلیس در رو شکونده
63
00:06:37,523 --> 00:06:39,525
.میدونی، وقتی که جسد مادرت رو پیدا کردند
64
00:06:39,650 --> 00:06:41,777
.من تو رو متهم نکردم
65
00:06:41,902 --> 00:06:44,530
.ممنون
66
00:06:57,584 --> 00:07:00,045
میری بالا؟
67
00:11:51,336 --> 00:11:53,171
.لعنت
68
00:12:21,116 --> 00:12:22,200
یعنی چی، منظورم چیه؟
69
00:12:22,326 --> 00:12:23,285
کجا بودی؟
70
00:12:23,410 --> 00:12:25,871
.اینجا بودم، توی خونه
71
00:12:25,996 --> 00:12:27,456
.اینجا بودی، توی خونه
72
00:12:27,581 --> 00:12:28,999
پس چرا بیرون از خونه دیدمت؟
73
00:12:29,124 --> 00:12:32,294
بیرون چیکار میکردی؟
74
00:12:36,048 --> 00:12:37,007
تو اونجا نبودی؟
75
00:12:37,132 --> 00:12:40,969
یعنی، دارم چیزهایی میبینم؟
76
00:12:58,445 --> 00:13:00,489
.جدا متوجه نمیشم
77
00:13:00,614 --> 00:13:02,533
اینجا چه اتفاقی افتاده؟
78
00:13:19,508 --> 00:13:21,677
.دوباره یه داستان دیگه
79
00:13:21,802 --> 00:13:22,845
.نه، این داستان نیست
80
00:13:22,970 --> 00:13:25,014
.اون میخواست بازی کنه
81
00:13:25,138 --> 00:13:26,473
.میتونه داخل خونه بازی کنه
82
00:13:26,598 --> 00:13:31,019
چرا باید توی راهرو باهاش بازی کنی؟
83
00:14:49,723 --> 00:14:52,809
.الان برمیگیردم
84
00:14:52,935 --> 00:14:53,978
شما پسرها چی میخواهید؟
85
00:14:54,102 --> 00:14:55,103
.بهم بگو کدوم غذای اینجا خوشمزه است
86
00:14:55,229 --> 00:14:58,107
.گوش کن
87
00:14:58,232 --> 00:15:01,193
.هی
88
00:15:02,402 --> 00:15:06,448
.منو ببخشید
89
00:15:06,573 --> 00:15:08,533
.سلام
90
00:15:11,036 --> 00:15:13,247
کِی برگشتی؟
91
00:15:14,206 --> 00:15:16,291
.چند روز پیش
92
00:15:16,583 --> 00:15:18,960
اینجا اوضاعت خوبه؟
93
00:15:19,086 --> 00:15:20,963
.امیدوارم
94
00:15:24,883 --> 00:15:25,842
.درباره مادرت متاسفم
95
00:15:25,968 --> 00:15:29,472
.شنیدم چه اتفاقی افتاد
96
00:15:29,596 --> 00:15:33,517
...بله
97
00:15:33,642 --> 00:15:34,643
.تو بنظر عالی میای
98
00:15:34,768 --> 00:15:36,561
.نه، نه
99
00:15:36,687 --> 00:15:38,939
.لازم نیست اینو بگی
100
00:15:39,481 --> 00:15:41,483
شاید بعدا یه فنجون قهوهای باهم خوردیم؟
101
00:15:41,608 --> 00:15:43,485
.نمیتونم
.امتحان دارم
102
00:15:43,610 --> 00:15:45,487
مدرسه؟
مدرسه میری؟
103
00:15:45,612 --> 00:15:47,030
.بله
104
00:15:47,155 --> 00:15:48,740
.عالیه
105
00:15:48,866 --> 00:15:50,868
.باید تا هفته بعد طراحیم رو تموم کنم
106
00:15:50,993 --> 00:15:53,829
...اوضاع
107
00:15:53,954 --> 00:15:55,664
.الان همه چیز برای من تغییر کرده
108
00:15:55,789 --> 00:15:56,999
.آره، شاید دفعه بعد رفتیم
109
00:15:57,124 --> 00:15:59,168
...شاید این آخر هفته، شاید
110
00:15:59,293 --> 00:16:01,462
.من دو شیفته کار میکنم، و درسم میخونم
111
00:16:01,587 --> 00:16:05,007
.ببین، وقت خالی ندارم
112
00:16:06,091 --> 00:16:08,343
.بنظرم فکر خوبی نیست
113
00:16:08,510 --> 00:16:11,221
میشه صورت حساب مارو بدین؟
114
00:16:11,638 --> 00:16:12,597
.متاسفم
115
00:16:12,723 --> 00:16:15,517
.باید برگردم سر کار
116
00:16:15,642 --> 00:16:16,643
.از دیدنت خوشحال شدم
117
00:16:16,768 --> 00:16:18,561
.منم
118
00:17:27,047 --> 00:17:28,590
.کمک
.مامان
119
00:17:28,715 --> 00:17:31,718
.کمکم کن
120
00:17:48,735 --> 00:17:52,072
مشکلی هست؟
121
00:17:52,197 --> 00:17:54,908
.بخاطر شل شدن فنر ترمزه
122
00:17:55,033 --> 00:17:55,992
مطمئنی؟
123
00:17:56,118 --> 00:17:57,161
صاحبش گفت که وقتی میره روی دست انداز
124
00:17:57,286 --> 00:17:58,788
سر و صدا میده، درسته؟
125
00:17:58,912 --> 00:18:00,497
.درسته
126
00:18:00,622 --> 00:18:02,791
بلدی چطوری فشار هم ترازی
رو بررسی کنی؟
127
00:18:02,916 --> 00:18:07,712
.بله
128
00:18:08,922 --> 00:18:11,716
.ببین، باید باهات روراست باشم
129
00:18:12,050 --> 00:18:13,009
،قتل نفس غیرعمدی
130
00:18:13,135 --> 00:18:14,553
یه جرم کوچک نیست، میدونی؟
131
00:18:14,678 --> 00:18:17,055
،اگه به جز حرفهام چیز دیگهای میخوای
132
00:18:17,181 --> 00:18:18,140
میتونم بهت بدم، مرد
133
00:18:18,265 --> 00:18:24,104
.ولی من سعی دارم زندگیم رو روبه راه کنم
134
00:18:25,439 --> 00:18:26,398
.حقوق بالایی نمیگیری
135
00:18:26,523 --> 00:18:29,901
.پول زیادی نمیخوام
136
00:18:30,611 --> 00:18:33,614
اگه استخدامت کنم، فقط ازت درخواست دارم
.تا باهام رو راست باشی
137
00:18:33,739 --> 00:18:34,782
باشه؟
138
00:18:34,907 --> 00:18:36,325
،کلی برام طول کشیده تا اینجا رو بسازم
139
00:18:36,450 --> 00:18:37,826
.و نمیخوام به خطر بندازمش
140
00:18:37,951 --> 00:18:38,910
متوجهی؟
141
00:18:39,036 --> 00:18:42,957
،یه هفته بهم مهلت بده
.و بهت نشون میدم چه کارهایی بلدم
142
00:18:43,081 --> 00:18:44,958
.فردا بیا
143
00:18:45,083 --> 00:18:46,042
.ممنونم
144
00:18:46,168 --> 00:18:48,712
.خیلیخب
145
00:18:48,837 --> 00:18:50,964
.آقا، بلند شو
146
00:19:03,393 --> 00:19:07,689
.وقت شامـه
147
00:19:07,814 --> 00:19:09,691
.جواب نمیده
148
00:19:12,361 --> 00:19:14,613
.بنظرم مشکل لولهکشی دارم
149
00:19:14,738 --> 00:19:18,492
.یه صداهایی از دیوار میاد
150
00:19:33,549 --> 00:19:35,384
.گشت و واحد 25
151
00:19:46,228 --> 00:19:47,563
.تماسهایی داشتیم
152
00:19:47,688 --> 00:19:52,359
.کد 4 در خیابان برودوی
153
00:19:52,484 --> 00:19:53,443
.کد2
154
00:19:53,569 --> 00:19:56,989
.6544رو بگیر
155
00:20:33,442 --> 00:20:36,612
.عالیه
156
00:20:40,824 --> 00:20:42,784
خانم تروپیانو؟
157
00:20:42,910 --> 00:20:45,246
.بابی رینولدز هستم
158
00:20:45,370 --> 00:20:46,329
.بله
159
00:20:46,455 --> 00:20:48,540
.بله، از دبیرستان
160
00:20:48,665 --> 00:20:53,086
.بله، آزاد شدم
161
00:20:53,212 --> 00:20:56,215
لوئیس اونجاست؟
162
00:20:56,340 --> 00:20:57,925
بله؟
163
00:20:58,050 --> 00:21:01,804
...شمارهای چیزی ازش
164
00:21:01,929 --> 00:21:04,473
الو؟
165
00:21:04,598 --> 00:21:08,393
الو؟
166
00:21:11,188 --> 00:21:12,981
.دارنده بد دهنترین فرد از جنوب
167
00:21:13,106 --> 00:21:14,983
،اهل پاساکاگولا، از میسیسیپی
168
00:21:15,108 --> 00:21:17,235
.مولی ریترـه
169
00:23:32,037 --> 00:23:34,665
مسئولیت خونهها با توئه؟
170
00:23:34,790 --> 00:23:36,041
کی تو خونه من بوده؟
171
00:23:36,166 --> 00:23:37,876
.فقط یه کلید هست، اونم دست توئه
172
00:23:38,001 --> 00:23:40,670
همه چیز روبه راهه؟
173
00:23:42,589 --> 00:23:45,133
.اینها رو پیدا کردم
174
00:23:48,011 --> 00:23:48,970
.ناخن هستند
175
00:23:49,096 --> 00:23:50,222
.میدونم چی هستند، مرد
176
00:23:50,347 --> 00:23:51,598
چرا توی خونه من هستند؟
177
00:23:51,723 --> 00:23:52,682
کی نگهشون داشته؟
178
00:23:52,808 --> 00:23:54,977
شاید مالِ مادرت هستند؟
179
00:23:55,102 --> 00:23:57,229
چرا نگهشون داشته؟
180
00:23:58,272 --> 00:24:00,316
آخرین بار کِی باهاش حرف زدی؟
181
00:24:01,775 --> 00:24:02,734
.چند سال پیش
182
00:24:02,860 --> 00:24:05,404
،بله، نباید این رو بهت بگم
183
00:24:05,529 --> 00:24:08,198
.ولی همسایهها از پلیسها شنیدند
184
00:24:08,323 --> 00:24:11,243
مادرت هفتهها قبل از مرگش
185
00:24:11,368 --> 00:24:14,830
.خودش رو توی خونهش حبس کرده بود
186
00:24:14,955 --> 00:24:18,292
چی؟
187
00:24:18,417 --> 00:24:19,919
بنظرت چرا اینکارو کرده؟
188
00:24:20,043 --> 00:24:21,795
.نمیدونم
189
00:24:21,920 --> 00:24:23,213
.بعد اون اتفاق اینجا شروع به کار کردم
190
00:24:23,338 --> 00:24:24,798
.هیچوقت ندیدمش
191
00:24:24,923 --> 00:24:27,384
،ولی وقتی پیداش کردند
.توی شرایط بدی بود
192
00:24:27,509 --> 00:24:30,721
در این باره خبر نداشتی؟
193
00:24:30,846 --> 00:24:32,890
هیچ کسی بهش سر نمیزد؟
194
00:24:33,015 --> 00:24:36,810
.دیگه، هیچ خانوادهای نداشت، مرد
195
00:24:36,935 --> 00:24:38,562
شاید یکی از همسایههای طبقه
.بالا خبر داشته باشه
196
00:24:38,687 --> 00:24:39,688
،خب، توهینی نباشه، پسر جون
197
00:24:39,813 --> 00:24:41,690
.ولی اینجا کسی دوست نداره باهات حرف بزنه
198
00:24:41,815 --> 00:24:44,067
.همه میدونند توی زندان بودی
199
00:24:44,193 --> 00:24:46,070
.مردم حرف میزنند
200
00:24:46,195 --> 00:24:48,280
.مادرت مریض بود، خیلی مریض
201
00:24:48,405 --> 00:24:49,364
.بله
202
00:24:49,489 --> 00:24:51,199
میخوای اون صداها رو بررسی کنی؟
203
00:24:51,325 --> 00:24:52,368
چه صداهایی؟
204
00:24:52,492 --> 00:24:53,785
.توی دیوارها
205
00:24:53,911 --> 00:24:54,954
.لولههای زنگ زده، نمیدونم
206
00:24:55,078 --> 00:24:57,163
.اون صداها از یه جایی دارن میان
207
00:24:57,289 --> 00:24:59,124
.خب، این ساختمون مالِ قبل جنگ جهانی دومـه
208
00:24:59,249 --> 00:25:00,375
.میدونی، دیوارها نازک هستند
209
00:25:00,501 --> 00:25:02,211
.دریچههایی توی سقف هستند
210
00:25:02,336 --> 00:25:03,921
.هیچ صدایی نیست
211
00:25:04,046 --> 00:25:09,009
.بنظر فقط تو این صداها رو میشنوی
212
00:25:18,018 --> 00:25:19,895
.من اونجا نبودم
تو هم اونجا نبودی؟
213
00:25:20,020 --> 00:25:23,232
دارم چیزهایی میبینم؟
214
00:25:23,357 --> 00:25:24,942
.نمیدونم داری چی میگی
215
00:25:25,067 --> 00:25:26,944
چرا همیشه بهم دروغ میگی؟
216
00:25:27,069 --> 00:25:28,070
.بهت دروغ نمیگم
217
00:25:28,195 --> 00:25:29,238
.چیه، من هر روز باید کار کنم
218
00:25:29,363 --> 00:25:30,531
میام خونه و چی میشه؟
219
00:25:30,656 --> 00:25:31,699
.نه، بس کن
220
00:25:31,823 --> 00:25:32,782
این یارو کیه؟
221
00:25:32,908 --> 00:25:33,909
.بسه
222
00:25:34,034 --> 00:25:35,035
.بسه
223
00:25:35,160 --> 00:25:36,536
.لطفا
224
00:25:36,662 --> 00:25:38,497
...خب، یه جوری رفتار میکنی
من چی ام؟
225
00:25:38,622 --> 00:25:39,581
من اینجا آدم بده ام؟
226
00:25:39,706 --> 00:25:40,749
...تو میری بیرون
227
00:25:40,874 --> 00:25:42,000
.نه، نه، من این رو نگفتم
228
00:25:42,125 --> 00:25:43,084
.این رو نگفتم
229
00:25:43,210 --> 00:25:44,753
خب، تو اون بیرون چیکار میکردی؟
230
00:25:44,878 --> 00:25:46,630
.کاری نمیکردم
231
00:25:46,755 --> 00:25:48,423
.دیگه نمیخوام اونجا ببینمت
232
00:25:48,549 --> 00:25:52,344
همه چیز اونجا روبه راهه؟
233
00:26:11,280 --> 00:26:12,990
خیلیخب، تو با سرویس معمولی
.شروع میکنی
234
00:26:13,115 --> 00:26:14,450
.ببینیم چقدر کارت سریعه
235
00:26:14,575 --> 00:26:16,452
همچنین ماشینها رو هر شب میاری
236
00:26:16,577 --> 00:26:17,745
.و پشت در پارک میکنی
237
00:26:17,870 --> 00:26:19,455
،کار جدیدیه
.ولی تو هم تازه واردی
238
00:26:19,580 --> 00:26:20,623
،استعدادت رو بهم نشون بده
239
00:26:20,747 --> 00:26:22,290
.بهت موقعیت کاری بهتری میدم
240
00:26:22,416 --> 00:26:23,792
شنیدی؟
241
00:26:23,917 --> 00:26:26,628
چی رو؟
242
00:26:26,753 --> 00:26:28,129
.صدای یه نفر
243
00:26:28,255 --> 00:26:29,882
.صدای فلکه است
244
00:26:30,007 --> 00:26:34,386
.سوئیچ ماشینها اونجاست
245
00:26:38,140 --> 00:26:39,475
اون چیه؟
246
00:26:39,600 --> 00:26:40,976
.یه جعبه است
247
00:26:41,101 --> 00:26:44,771
تا وقتی مشتریها پول سرویس رو
.کامل پرداخت نکردن؟ بهشون کلید نده
248
00:26:44,897 --> 00:26:45,856
فهمیدی؟
249
00:26:45,981 --> 00:26:48,692
.کلی ماشین بدون پول از اینجا در رفتند
250
00:26:48,817 --> 00:26:51,403
.دیگه نمیشه اینطوری بیاحتیاطی کرد
251
00:26:52,029 --> 00:26:53,822
!هی
252
00:26:53,947 --> 00:26:56,700
شنیدی چی گفتم؟
253
00:26:56,825 --> 00:27:00,829
.بله
254
00:27:00,954 --> 00:27:02,497
.بله
255
00:27:02,623 --> 00:27:03,582
.خوبه
256
00:27:03,707 --> 00:27:06,293
.برو سر کار
257
00:27:18,931 --> 00:27:21,392
.دو قاشق شکر، بدون شیر
258
00:27:21,517 --> 00:27:24,311
.الان شیرین مینوشم
259
00:27:24,436 --> 00:27:30,359
مینوشی یا بندازمش دور؟
260
00:27:35,364 --> 00:27:37,074
با بقیه تماس گرفتید؟
261
00:27:37,199 --> 00:27:38,659
.بله، به چند نفر زنگ زدم
262
00:27:38,784 --> 00:27:41,704
.بنظر همه نقل مکان کردند
263
00:27:42,496 --> 00:27:43,872
.مردم بزرگ شدند
264
00:27:43,997 --> 00:27:47,918
اوضاع مثل سابق نیست، درسته؟
265
00:27:48,043 --> 00:27:49,711
فکر میکردی اوضاع مثل سابق میمونه؟
266
00:27:49,837 --> 00:27:54,342
.ای کاش بعضی چیزها میموند
267
00:27:55,342 --> 00:27:56,301
...بابی
268
00:27:56,426 --> 00:27:57,594
.میدونم سوالاتی داری
269
00:27:57,719 --> 00:27:58,803
،نه، نه
.هیچ سوالی ندارم
270
00:27:58,929 --> 00:27:59,888
،سوالاتی داشتم
271
00:28:00,013 --> 00:28:02,307
.چند سال پیش سوالاتی داشتیم
272
00:28:02,432 --> 00:28:05,644
.وقتی دیگه بهم نامه ندادی، دیگه بیخیال شدم
273
00:28:07,396 --> 00:28:11,984
.من نمیدونستم زندهای یا برمیگردی
274
00:28:13,360 --> 00:28:17,364
چرا من رو ول کردی؟
275
00:28:17,489 --> 00:28:19,533
.فکر میکردم برای تو اینطوری بهتر باشه
276
00:28:19,658 --> 00:28:20,951
برای من؟
277
00:28:21,076 --> 00:28:23,161
هیچ کدوم از اتفاقات اون تو
278
00:28:23,287 --> 00:28:25,915
چیزهایی نبودند که ما دربارهشون
.باهم حرف بزنیم
279
00:28:28,250 --> 00:28:30,085
پس فکر میکردی اینجا چه اتفاقی بیفته؟
280
00:28:30,210 --> 00:28:32,170
،یهو پیدات بشه
281
00:28:32,296 --> 00:28:35,090
،برام قهوه بیاری
و منم ببخشمت؟
282
00:28:35,215 --> 00:28:38,927
بنظرت انسانها مستحق یه فرصت
دوباره نیستند؟
283
00:28:42,890 --> 00:28:44,475
.بابی
284
00:28:44,600 --> 00:28:47,895
میخوای بعضی اوقات به خونه من بیای؟
285
00:28:50,063 --> 00:28:51,022
.شاید
286
00:28:51,148 --> 00:28:54,109
.شاید خوبه
287
00:28:54,234 --> 00:28:55,193
.شاید
288
00:28:55,319 --> 00:28:58,072
.باید برم
289
00:29:19,259 --> 00:29:21,094
میتونم کمکت کنم؟
290
00:29:22,721 --> 00:29:24,890
نه
291
00:29:25,015 --> 00:29:31,313
داری چیکار میکنی؟
292
00:29:32,105 --> 00:29:33,648
از خونه تو میان؟
293
00:29:33,774 --> 00:29:37,695
صداها، کار تو ان؟
294
00:29:37,819 --> 00:29:39,154
صدای زنته؟
295
00:29:39,279 --> 00:29:42,407
چی گفتی؟
296
00:29:42,783 --> 00:29:43,951
.یه زنی اینجا زندگی میکنه
297
00:29:44,076 --> 00:29:45,035
...توی خونهت دیدمش
298
00:29:45,160 --> 00:29:47,037
.تو اصلا نمیدونی کی اینجا زندگی میکنه
299
00:29:47,162 --> 00:29:50,248
.تو صداشون رو شنیدی
300
00:29:52,584 --> 00:29:54,878
نه؟
301
00:31:52,788 --> 00:31:54,665
چیه؟ من اینجا آدم بده ام؟
302
00:31:54,790 --> 00:31:56,625
.نه، نه، این رو نگفتم
303
00:31:56,750 --> 00:31:57,709
.این رو نگفتم
304
00:31:57,835 --> 00:31:59,837
خب، داری اینجا چه غلطی میکنی؟
305
00:31:59,962 --> 00:32:01,505
.هیچ کاری نمیکردم
306
00:32:01,630 --> 00:32:03,257
.دیگه نمیخوام کنار اون در ببینمت
307
00:32:03,382 --> 00:32:05,134
متوجهی؟
308
00:32:05,259 --> 00:32:06,469
متوجهی؟
309
00:32:06,593 --> 00:32:08,011
میفهمی چی میگم؟
310
00:32:08,136 --> 00:32:09,137
میفهمی چی میگم؟
311
00:32:09,263 --> 00:32:11,974
!داری من رو آزار میدی
312
00:32:13,559 --> 00:32:14,560
!بفرما
313
00:32:14,685 --> 00:32:16,520
...دیگه اینکارو نکن
314
00:37:00,387 --> 00:37:02,931
.گوش کن
315
00:37:05,726 --> 00:37:09,563
میشنوی؟
316
00:37:18,488 --> 00:37:22,325
.نه، نه
317
00:37:29,583 --> 00:37:32,961
.توی سرم نیست
318
00:37:34,338 --> 00:37:36,298
.بابی
319
00:37:36,423 --> 00:37:38,842
بابی، تو کجایی؟
320
00:37:38,967 --> 00:37:40,635
.بابی
321
00:37:40,761 --> 00:37:43,973
بابی، چرا اینجا نیستی؟
322
00:37:44,097 --> 00:37:46,474
.داره دوباره اتفاق میفته
323
00:37:46,850 --> 00:37:49,853
.دنبال منن
324
00:37:49,978 --> 00:37:52,022
.من دیوونه نیستم
.من دیوونه نیستم
325
00:37:52,147 --> 00:37:54,691
صداشون رو میشنوی، نه
326
00:37:57,027 --> 00:37:58,987
صداشون رو میشنوی، نه
327
00:37:59,112 --> 00:38:00,071
.نه
328
00:38:00,197 --> 00:38:02,908
!نه
329
00:38:57,337 --> 00:39:01,174
میری به لابی؟
330
00:40:19,628 --> 00:40:23,465
آهای؟
331
00:42:41,061 --> 00:42:42,980
میدونی اون توئه یا نه؟
332
00:42:48,777 --> 00:42:52,239
آهای؟
333
00:42:52,364 --> 00:42:54,366
بابی؟
334
00:42:54,491 --> 00:42:58,495
.در خونه بازه
335
00:43:01,456 --> 00:43:05,293
آهای؟
336
00:43:43,040 --> 00:43:46,502
.تو اومدی
337
00:43:46,627 --> 00:43:47,586
چطوری اومدی تو؟
338
00:43:47,711 --> 00:43:49,713
.در خونه باز بود
339
00:43:52,341 --> 00:43:53,342
تو خوبی؟
340
00:43:53,467 --> 00:43:54,927
.بله
341
00:43:55,052 --> 00:43:56,345
کی توی اون خونه زندگی میکنه؟
342
00:43:56,470 --> 00:43:59,348
.همسایههای پر سر و صدا
343
00:43:59,473 --> 00:44:00,891
بنظرم وقتی یه مجرم سابق
344
00:44:01,016 --> 00:44:04,144
.توی آپارتمان باشه، حس امنیت نمیکنند
345
00:44:08,148 --> 00:44:10,567
.بله، مالِ اونه
346
00:44:10,692 --> 00:44:13,278
.همه اینها مالِ مادرمه
347
00:44:13,403 --> 00:44:16,239
.نمیدونم باهاشون چیکار کنم
348
00:44:16,365 --> 00:44:18,701
...خب، یه جورایی
349
00:44:18,825 --> 00:44:19,784
لباسهاشن؟
350
00:44:19,910 --> 00:44:22,287
.زشتن
351
00:44:22,663 --> 00:44:25,291
از اینجا خوشت میاد؟
352
00:44:27,000 --> 00:44:30,212
.بهش عادت میکنم
353
00:44:30,337 --> 00:44:32,881
.همه اینجا یکم دیوونه ان
354
00:44:33,006 --> 00:44:35,717
.خب، اینجا ایست ویلجـه
355
00:44:39,346 --> 00:44:41,265
.بنظر خوشحالـه
356
00:44:41,390 --> 00:44:45,769
.فکر نکنم اینطور بوده باشه
357
00:44:45,894 --> 00:44:48,313
.داشت دوا مصرف میکرد
358
00:44:48,438 --> 00:44:50,649
،اونقدر وضعش بد بود که
359
00:44:50,774 --> 00:44:57,948
هفتهها توی خونه مونده
360
00:44:58,073 --> 00:45:06,582
.و نرفته بیرون تا اینکه از گرسنگی مرده
361
00:45:07,457 --> 00:45:09,876
.مطمئن نیستم خودکشی بوده باشه
362
00:45:10,002 --> 00:45:11,837
.هیچ کسی چنین فکری نمیکنه
363
00:45:12,004 --> 00:45:13,672
.حتی نمیتونم برم به اتاق خوابش
364
00:45:13,797 --> 00:45:16,842
...بنظر دیوونه واره ولی من
365
00:45:16,967 --> 00:45:21,555
.حس میکنم هنوز اینجاست
366
00:45:21,930 --> 00:45:26,309
.بابی، زمان میبره تا بهتر بشی
367
00:45:31,523 --> 00:45:32,607
.اینها عالین
368
00:45:32,733 --> 00:45:36,737
.اینها طراحیهای زمخت هستند
369
00:45:42,743 --> 00:45:44,536
چی؟
370
00:45:45,871 --> 00:45:47,456
تا حالا به این فکر کردی اگه من نمیرفتم زندان
371
00:45:47,581 --> 00:45:49,374
چه اتفاقی ممکن بود بیفته؟
372
00:45:54,129 --> 00:45:55,964
.بعضی اوقات
373
00:45:59,760 --> 00:46:01,387
جدا؟
374
00:46:01,512 --> 00:46:04,098
.هر روز
375
00:46:09,436 --> 00:46:11,313
چه حسی داشتی؟
376
00:46:14,900 --> 00:46:18,028
.جدا شده
377
00:46:18,153 --> 00:46:22,616
،ولی درست همون لحظه
.هیچ حریم خصوصی نداری
378
00:46:23,951 --> 00:46:26,745
،به کارهایی که داری میچسبی
...میدونی، قبل
379
00:46:26,870 --> 00:46:28,789
.اتفاقات خوب
380
00:46:36,505 --> 00:46:37,506
.دیر شده
381
00:46:37,631 --> 00:46:41,009
.باید برم
382
00:46:41,134 --> 00:46:43,219
.بله
383
00:47:00,445 --> 00:47:01,529
.از دیدنت خوشحال شدم
384
00:47:01,655 --> 00:47:04,908
.منم
385
00:47:32,102 --> 00:47:35,188
!لطفا، یه نفر کمکمون کنه
386
00:47:40,611 --> 00:47:42,780
.وایسا
387
00:47:48,202 --> 00:47:50,037
تو خوبی؟
388
00:47:56,168 --> 00:47:57,961
خانم؟
389
00:47:58,921 --> 00:48:02,425
خانم؟
390
00:48:02,549 --> 00:48:07,387
کمک میخوای؟
391
00:48:13,519 --> 00:48:15,938
،اگه کمک نیاز داشتی
392
00:48:16,063 --> 00:48:20,317
.من همسایه بغلیت هستم
393
00:48:37,626 --> 00:48:39,461
چیزی لازم داری؟
394
00:48:42,089 --> 00:48:46,719
میخوام سرت به کار خودت باشه، باشه؟
395
00:49:09,283 --> 00:49:14,038
.لطفا در رو باز کن
396
00:49:49,281 --> 00:49:51,533
.این اندازهها درست نیستند
397
00:49:51,950 --> 00:49:52,909
مطمئنی؟
398
00:49:53,035 --> 00:49:56,121
.بله، نگاه کن
399
00:49:56,246 --> 00:49:58,415
.مجموعه اصلی جمعه معرفی میشه
400
00:49:58,540 --> 00:50:00,584
.و تو هنوز ندوختیشون
401
00:50:03,712 --> 00:50:05,714
.رفتم به دیدن بابی
402
00:50:06,757 --> 00:50:10,844
.یه زن جلوی خونهش بود
403
00:50:10,969 --> 00:50:15,307
.داشت گریه میکرد
404
00:50:15,432 --> 00:50:16,850
.نمیدونم
405
00:50:16,975 --> 00:50:20,228
.فکر نکنم نیازی باشه بابی چیزی رو توضیح بده
406
00:50:20,354 --> 00:50:23,607
.هنوز نسبت بهش حسی داری
407
00:50:24,775 --> 00:50:28,070
.نمیدونم
408
00:50:28,195 --> 00:50:30,030
.شاید
409
00:50:30,864 --> 00:50:33,283
.اگه داشته باشم چی
410
00:50:33,408 --> 00:50:37,120
الان چیکار کنم؟
411
00:50:37,246 --> 00:50:40,958
.نمیدونم چه کنم
412
00:50:48,715 --> 00:50:53,970
!یه نفر کمکمون کنه
413
00:50:54,763 --> 00:50:55,764
!بیا اینجا
414
00:50:55,889 --> 00:50:58,141
!بیا اینجا
.برو تو
415
00:50:59,226 --> 00:51:00,185
.کارلی رو ول کن
416
00:51:00,310 --> 00:51:01,937
.فرار کن، عزیزم
417
00:51:02,062 --> 00:51:06,275
.نگام کن
418
00:51:06,400 --> 00:51:08,277
!کارلی، کارلی
419
00:51:08,402 --> 00:51:11,530
!هر کاری میخوای با من بکن
420
00:51:13,240 --> 00:51:14,199
داری کجا میری؟
421
00:51:14,324 --> 00:51:17,160
.لعنت
422
00:51:17,286 --> 00:51:18,788
تو اونجا نبودی؟
423
00:51:18,912 --> 00:51:21,164
یعنی دارم چیزهایی میبینم؟
424
00:51:21,290 --> 00:51:23,793
تو خوبی؟
425
00:51:23,917 --> 00:51:27,587
چرا همیشه بهم دروغ میگی؟
426
00:51:27,713 --> 00:51:28,672
.همیشه سر کارم
427
00:51:28,797 --> 00:51:29,798
...میام خونه و
428
00:51:29,923 --> 00:51:31,133
.بیا تو
429
00:51:31,258 --> 00:51:32,259
.چیزی نیست
430
00:51:32,384 --> 00:51:36,471
.بیا
431
00:51:37,264 --> 00:51:38,682
اسمت چیه؟ -
من آدم بده ام؟ -
432
00:51:38,807 --> 00:51:39,808
...تو میری بیرون
433
00:51:39,933 --> 00:51:40,892
نه، نه، من اینو نگفتم
434
00:51:41,018 --> 00:51:41,977
.من اینو نگفتم
435
00:51:42,102 --> 00:51:43,437
.اسم من بابیـه
436
00:51:43,562 --> 00:51:46,482
میدونم احتمالا دوست نداری با غریبهها
حرف بزنی؟
437
00:51:46,607 --> 00:51:47,900
ولی اگه بهم بگی
438
00:51:48,025 --> 00:51:49,944
،اون تو چه خبره
.ممکنه بتونم کمکت کنم
439
00:51:50,068 --> 00:51:54,614
میخوای بهم بگی؟
440
00:51:58,202 --> 00:52:00,037
پیانو میزنی؟
441
00:52:00,787 --> 00:52:03,456
.گوش کن
442
00:52:05,083 --> 00:52:06,042
تو کجا بودی؟
443
00:52:06,168 --> 00:52:07,294
.اینجا، توی خونه
444
00:52:07,419 --> 00:52:09,338
پس توی خونه بودی؟
445
00:52:09,463 --> 00:52:10,923
چرا پس جلوی اون در دیدمت؟
446
00:52:11,048 --> 00:52:12,216
اونجا چیکار میکردی؟
447
00:52:12,341 --> 00:52:13,843
میخوای پیانو واقعی بزنی؟
448
00:52:13,967 --> 00:52:14,968
تو اونجا نبودی؟
449
00:52:15,093 --> 00:52:16,052
.بیا
450
00:52:16,178 --> 00:52:18,597
چطوره با پیانو واقعی آهنگ بزنیم؟
451
00:52:19,097 --> 00:52:20,849
،یادمه دستهام بهش نمیرسید
452
00:52:20,974 --> 00:52:23,101
.ولی بنظرم تو میتونی
453
00:52:23,227 --> 00:52:25,438
.اونجا بمون
.یه لحظه
454
00:52:38,325 --> 00:52:39,409
داری چیکار میکنی؟
455
00:52:39,535 --> 00:52:42,621
!جرئت داری یه بار دیگه بکن
456
00:53:07,896 --> 00:53:09,731
.این دوونه کننده است
457
00:53:11,024 --> 00:53:12,275
.اونجا بمون
458
00:53:12,401 --> 00:53:14,111
.دیگه به تو و مادرت آسیبی نمیزنه
459
00:53:14,236 --> 00:53:15,237
باشه؟
460
00:53:15,362 --> 00:53:17,155
.جرئت داری دوباره بکن
461
00:53:21,702 --> 00:53:26,165
چرا همیشه بهم دروغ میگی؟
462
00:53:30,419 --> 00:53:31,420
تو اونجا نبودی؟
463
00:53:31,545 --> 00:53:34,423
کجا بودی؟
464
00:53:34,548 --> 00:53:35,591
.نه، اینو نگفتم
465
00:53:35,716 --> 00:53:38,302
خب، داشتی اونجا چیکار میکردی؟
466
00:53:38,969 --> 00:53:39,928
پلیس
467
00:53:40,053 --> 00:53:41,304
مشکل چیه؟
468
00:53:41,430 --> 00:53:45,017
.بله، من در خیابان 20 ای هستم، خونه 519
469
00:53:45,142 --> 00:53:47,603
.یه مردی تو خونه بغلی داره زنش رو میزنه
470
00:53:47,728 --> 00:53:48,938
متوجهین؟
471
00:53:49,062 --> 00:53:50,438
میشه موقعیتتون رو دوباره بگید؟
472
00:53:50,564 --> 00:53:51,607
.خیابان 20 ای
473
00:53:51,732 --> 00:53:52,942
!وقتی میگم خونه بمون، یعنی بمون
474
00:53:53,066 --> 00:53:54,067
قربان، کسی آسیب دیده؟
475
00:53:54,193 --> 00:53:55,444
بله، نمیدونم
476
00:53:55,569 --> 00:53:57,321
...خب، فقط
میشه یه نفر رو بفرستین اینجا؟
477
00:53:57,446 --> 00:54:00,741
قربان، باید تایید کنید کسی آسیب دیده یا نه
478
00:54:06,663 --> 00:54:10,208
.صدات رو میشنوم
479
00:54:13,629 --> 00:54:15,339
یه بار بغلم کن، باشه؟
480
00:54:15,464 --> 00:54:19,301
!در لعنتی رو باز کن
481
00:54:26,433 --> 00:54:27,517
.پلیسهای محلی رسیدن
482
00:54:27,643 --> 00:54:28,644
1026؟
483
00:54:28,769 --> 00:54:31,480
.بله، درست همینجا
484
00:54:31,605 --> 00:54:33,148
مستاجرها رو میشناسید؟
485
00:54:33,273 --> 00:54:35,150
.نه، کلی دعوا میکنند
486
00:54:35,275 --> 00:54:37,152
.امشب وضع بیریختتر شد
487
00:54:37,277 --> 00:54:38,987
چیزی دیدید؟
488
00:54:39,112 --> 00:54:40,655
...نه، ولی
،یه دختری بود
489
00:54:40,781 --> 00:54:44,034
.و نمیخواستم آسیب ببینه
490
00:54:44,159 --> 00:54:45,994
.مرده پلیسـه
491
00:54:47,621 --> 00:54:51,166
.لطفا عقب وایسید، آقا
492
00:54:51,959 --> 00:54:52,960
.پلیس لوس آنجلس
493
00:54:53,085 --> 00:54:58,591
کسی اون تو کمک نیاز داره؟
494
00:54:59,550 --> 00:55:01,761
!باز کنید
495
00:55:01,885 --> 00:55:05,138
.دریافت شد
496
00:55:12,604 --> 00:55:16,024
این یه شوخیه؟
497
00:55:16,149 --> 00:55:17,567
کجا هستند؟
498
00:55:17,693 --> 00:55:20,029
مطمئنید این خونه بوده؟
499
00:55:21,029 --> 00:55:23,031
.بله
.بله
500
00:55:23,156 --> 00:55:24,741
.صداشون رو شنیدم
501
00:55:24,867 --> 00:55:28,537
.بنظر که خیلی وقته کسی اینجا زندگی نکرده
502
00:55:30,831 --> 00:55:31,790
چیزی نوشیدید؟
503
00:55:31,915 --> 00:55:34,709
!نه. نه
504
00:55:34,835 --> 00:55:36,503
.دخترش توی خونه من بود
505
00:55:36,628 --> 00:55:39,089
اسم دختره چیه؟
506
00:55:39,214 --> 00:55:40,549
.نمیدونم
507
00:55:40,674 --> 00:55:42,050
،و زنش
،کسی که کتک خورده
508
00:55:42,176 --> 00:55:44,804
اسمش رو میدونید؟
509
00:55:44,928 --> 00:55:45,971
.بهم نگفت
510
00:55:46,096 --> 00:55:48,140
خیلیها درباره دوستهای خیالیشون
511
00:55:48,265 --> 00:55:50,225
.بیشتر از این اطلاعات دارند
512
00:55:50,350 --> 00:55:52,519
.تو تخیل زندهای داری
513
00:55:52,644 --> 00:55:54,020
.1080مورد اورژانسی منتفیه
514
00:55:54,146 --> 00:55:56,315
10-4.
515
00:55:56,440 --> 00:55:58,609
!اینجا بودند
516
00:55:58,734 --> 00:55:59,985
ببین، میدونی چیه؟
517
00:56:00,110 --> 00:56:01,778
.دفعه بعدی، به ما زنگ نزن
518
00:56:01,904 --> 00:56:02,905
.بیا بریم
519
00:56:03,030 --> 00:56:06,825
.وقتم تلف شد، مرد
520
00:56:21,632 --> 00:56:23,259
بله؟
521
00:56:23,383 --> 00:56:25,385
کی توی خونه بغلی من زندگی میکنه؟
522
00:56:25,511 --> 00:56:27,388
چرا میپرسی؟
523
00:56:27,513 --> 00:56:28,931
.چون زنگ زدم پلیسها اومدند
524
00:56:29,056 --> 00:56:31,642
،و وقتی پلیسها اومدند
.کسی توی خونه نبود
525
00:56:31,767 --> 00:56:36,188
خب اینجا چه خبره؟
526
00:56:37,856 --> 00:56:38,940
تو گفتی پلیس بیاد؟
527
00:56:39,066 --> 00:56:40,818
.برای اون همسایههای کناریم
528
00:56:40,943 --> 00:56:42,778
.اون یه پلیسـه
529
00:56:43,362 --> 00:56:45,072
.ببین، نمیدونم داری چی میگی
530
00:56:45,197 --> 00:56:46,156
از وقتی اینجا شروع به کار کردم
531
00:56:46,281 --> 00:56:47,574
.اون خونه خالیه
532
00:56:47,699 --> 00:56:49,993
خونه 517، درسته؟
533
00:56:50,118 --> 00:56:51,453
.بله...نه
534
00:56:51,578 --> 00:56:54,081
.یه دختری هست
535
00:56:54,206 --> 00:56:56,458
،یه دختر و مادرش
536
00:56:56,583 --> 00:56:59,086
.و پدرِ همیشه اذیتشون میکنه
537
00:56:59,211 --> 00:57:00,462
.همه توی ساختمون میتونند بشنون
538
00:57:00,587 --> 00:57:01,671
.بله، نه همه
539
00:57:01,797 --> 00:57:05,301
.من دیدمشون
540
00:57:05,425 --> 00:57:07,552
ببین، من توی تمام راهروهای
.این ساختمان رفتم
541
00:57:07,678 --> 00:57:09,013
همه مستاجرهایی که اینجا
زندگی میکنند رو میشناسم
542
00:57:09,137 --> 00:57:12,223
من هیچ دختر یا خانوادهای در خونه
.517ندیدم
543
00:57:12,349 --> 00:57:15,310
فقط تو و اون مرده توی خونه 512
.اونجا زندگی میکنید
544
00:57:17,312 --> 00:57:20,190
.الان، بذار بخوابم
545
00:58:21,793 --> 00:58:24,004
چی؟
546
00:58:24,129 --> 00:58:25,130
.داری منو میکشی
547
00:58:25,255 --> 00:58:29,092
.ببخشید
548
00:58:52,407 --> 00:58:53,950
.هنوز دو فصل دیگه مونده
549
00:58:54,076 --> 00:58:55,578
.باید برم
550
00:58:55,702 --> 00:58:56,870
چی؟
551
00:58:56,995 --> 00:58:57,954
چرا؟
552
00:58:58,080 --> 00:59:01,959
.وایسا
553
00:59:03,293 --> 00:59:05,337
تو خوبی؟
554
00:59:07,172 --> 00:59:08,298
.تقصیر من بود
555
00:59:08,423 --> 00:59:10,425
چی؟
556
00:59:10,551 --> 00:59:12,887
.بابی بخاطر من رفت زندان
557
00:59:13,011 --> 00:59:17,307
منظورت چیه؟
558
00:59:19,017 --> 00:59:21,895
.ما باهم توی بار در خیابان ریوینگتون بودیم
559
00:59:22,938 --> 00:59:26,191
.یه نفر منو تا دستشویی دنبال کرد
560
00:59:26,316 --> 00:59:28,485
،منو فشار داد به سمت دیوار
561
00:59:28,610 --> 00:59:31,196
.و دستش رو گذاشت جلوی دهنم
562
00:59:31,321 --> 00:59:34,324
چی؟
563
00:59:35,534 --> 00:59:40,581
،فقط میدونم، بابی
564
00:59:40,706 --> 00:59:47,046
یه جوری زدش که صدای شکستن استخونهای
.صورتش رو شنیدم
565
00:59:47,171 --> 00:59:50,424
.و تمومش نکرد
566
00:59:50,549 --> 00:59:53,385
،هر چی بیشتر من گریه میکردم
.بابی محکمتر میزد
567
00:59:53,510 --> 00:59:56,346
.ال، اون یه نفر رو کشته
568
00:59:58,307 --> 01:00:00,684
.نمیدونم چیکار کنم
569
01:00:00,809 --> 01:00:02,185
.اون وقت اینکارو کرد
570
01:00:02,311 --> 01:00:04,730
.شاید یه روزی بهت آسیب برسونه
571
01:00:04,938 --> 01:00:06,106
.قضیه اون نیست
572
01:00:06,231 --> 01:00:09,317
.هیچ وقت نبوده
573
01:00:09,443 --> 01:00:13,322
.فقط میخواسته کمک کنه
574
01:00:14,531 --> 01:00:18,827
فقط ازت میخوام مراقب باشی، باشه؟
575
01:00:18,952 --> 01:00:20,829
.بله
576
01:01:16,301 --> 01:01:18,595
تو چه مرگته، مرد؟
577
01:01:36,572 --> 01:01:38,407
تو خوبی، داداش؟
578
01:01:39,741 --> 01:01:43,662
.از گوشهام داره خون میاد
579
01:01:43,787 --> 01:01:46,081
چطوری اینطور شد، مرد؟
580
01:01:46,206 --> 01:01:47,207
.نمیدونم
581
01:01:47,332 --> 01:01:48,792
.برو پیش دکتر
582
01:01:48,917 --> 01:01:50,127
.باید شیفت کاریم تموم بشه
583
01:01:50,252 --> 01:01:51,211
.برو پیش دکتر
584
01:01:51,336 --> 01:01:52,879
.خونریزی از گوش طبیعی نیست
585
01:01:53,005 --> 01:01:54,006
مریضی؟
586
01:01:54,131 --> 01:01:58,677
روبه راهی؟
587
01:01:58,802 --> 01:02:00,887
منظورت چیه؟
588
01:02:01,013 --> 01:02:03,390
،نمیخوام وانمود کنم که میشناسمت
589
01:02:03,515 --> 01:02:08,979
از وقتی این شغل رو گرفتی داری
.از هم میپاشی
590
01:02:09,104 --> 01:02:14,860
،اگه برات توضیح بدم
.با عقل جور در نمیاد
591
01:02:14,985 --> 01:02:17,821
،وقتی از بازپروری برگشتم
.منم دوباره شروع کردم
592
01:02:17,946 --> 01:02:19,865
وقتی اوضاع خارج از کنترلم میشد یه نفر بود
.که باهاش حرف بزنم
593
01:02:19,990 --> 01:02:21,366
میدونی منظورم چیه؟
594
01:02:21,491 --> 01:02:25,453
باید با یکی حرف بزنی
.وگرنه بهم میریزی
595
01:02:25,579 --> 01:02:26,538
.برو خونه
596
01:02:26,663 --> 01:02:29,749
.من درها رو میبندم
597
01:02:29,875 --> 01:02:35,506
.خیلیخب
598
01:02:38,759 --> 01:02:39,760
.دارم از شهر میرم
599
01:02:39,885 --> 01:02:40,844
.نمیتونم اینجا بمونم
600
01:02:40,969 --> 01:02:41,928
چرا؟
601
01:02:42,054 --> 01:02:43,305
...بنظرم هر چی که هست
602
01:02:43,430 --> 01:02:45,265
هر اتفاقی که سر مادرم اومده
.داره سر منم میاد
603
01:02:45,390 --> 01:02:47,934
...و من فقط
.باید متوقفش کنم
604
01:02:48,060 --> 01:02:49,103
چی رو؟
605
01:02:49,228 --> 01:02:52,398
چی رو؟
606
01:02:52,523 --> 01:02:55,776
...من
،من، صداهایی میشنوم
607
01:02:55,901 --> 01:03:00,155
.کسانی رو میبینم که وجود خارجی ندارند
608
01:03:01,406 --> 01:03:04,910
،بابی
.مادرت مریض بود
609
01:03:05,035 --> 01:03:07,412
.دیوونه نبود
610
01:03:07,538 --> 01:03:09,999
.یه چیزی دیوونهش کرده بود
611
01:03:10,123 --> 01:03:12,417
شاید نبود تو
612
01:03:12,543 --> 01:03:16,839
.افسردهش کرده بود
613
01:03:18,841 --> 01:03:20,301
،تو ترکش کردی
614
01:03:20,425 --> 01:03:26,890
مثل اون همه انسانی که توی زندگیت
.ترکشون کردی
615
01:03:38,277 --> 01:03:40,112
.سفارش داری
616
01:03:44,199 --> 01:03:46,785
.باید برم
617
01:05:29,179 --> 01:05:31,014
.در رو باز کن
618
01:05:34,017 --> 01:05:35,268
!لطفا، در رو باز کن
619
01:05:35,394 --> 01:05:37,688
!میدونم اون توئی
620
01:07:18,205 --> 01:07:19,665
چی میخوای؟
621
01:07:19,790 --> 01:07:23,877
چی میخوای؟
622
01:07:24,253 --> 01:07:27,006
.صبح بخیر، آقا
623
01:07:28,006 --> 01:07:29,341
جوزف رایت رو میشناسید؟
624
01:07:29,466 --> 01:07:31,218
.پایین راهرو مینشینه
625
01:07:31,343 --> 01:07:32,386
.تازه اومدم اینجا
626
01:07:32,511 --> 01:07:34,096
چیز عجیبی شنیدید؟
627
01:07:34,221 --> 01:07:36,014
فرد مشکوکی دیدید؟
628
01:07:36,139 --> 01:07:39,059
.نه
629
01:07:39,184 --> 01:07:41,186
همسایهها گفتند تازه از زندان خارج شدید
630
01:07:41,311 --> 01:07:43,897
این درسته؟
631
01:07:44,022 --> 01:07:44,981
این بحثها برای چیه؟
632
01:07:45,107 --> 01:07:46,734
کل شب خونه بودید؟
633
01:07:46,859 --> 01:07:48,152
.نه، پیش یکی از دوستان بودم
634
01:07:48,277 --> 01:07:50,988
.شاید برگردم
635
01:08:00,956 --> 01:08:04,585
.نه، نه
636
01:08:08,380 --> 01:08:12,175
چیزی ندیدید؟
637
01:08:26,732 --> 01:08:29,777
ریک، میشه کمکم کنی؟
638
01:08:31,236 --> 01:08:33,530
!هی، بابی
639
01:08:36,158 --> 01:08:37,576
.یه ساعت دیر کردی
640
01:08:37,701 --> 01:08:40,537
ببخشید مرد، یه اتفاقی امروز توی
.ساختمون افتاد بود
641
01:08:40,662 --> 01:08:42,164
.باید حرف بزنیم
642
01:08:42,289 --> 01:08:43,916
.بله
643
01:08:44,041 --> 01:08:46,710
دیشب اومدی مغازه؟
644
01:08:46,835 --> 01:08:48,462
.نه
645
01:08:48,587 --> 01:08:49,546
مطمئنی دیشب
646
01:08:49,671 --> 01:08:50,630
بعد تعطیلی نیومدی مغازه؟
647
01:08:50,756 --> 01:08:52,007
.بله
648
01:08:52,132 --> 01:08:53,842
یه ماشین اومده بود برای
.بالانس لاستیک
649
01:08:53,967 --> 01:08:55,635
یادته؟
650
01:08:55,761 --> 01:08:56,720
.مالِ من نبود
651
01:08:56,845 --> 01:08:58,722
.دیروز ماشینی رو بالانس نکردم
652
01:08:58,847 --> 01:09:00,182
.الان نیست
653
01:09:00,307 --> 01:09:01,809
،امروز صبح اومدم
.توی پارکینگ نبود
654
01:09:01,934 --> 01:09:04,687
،به صاحبش زنگ زدم
.ماشین دست اون نیست
655
01:09:06,647 --> 01:09:10,234
چیزی هست که ازم بپرسی، مرد؟
656
01:09:11,485 --> 01:09:14,238
ببین، بقیه افرادم خیلی وقته پیشم
کار میکنند، بابی
657
01:09:14,363 --> 01:09:15,656
.من از داستان تو با خبرم
658
01:09:15,781 --> 01:09:19,118
.ولی الان توی موقعیتی هستم که جوابش معلومه
659
01:09:19,243 --> 01:09:20,661
،اگه تا یه ساعت دیگه
،اون ماشین رو برنگردونی
660
01:09:20,786 --> 01:09:21,787
.به پلسیها زنگ میزنم
661
01:09:21,912 --> 01:09:22,871
.ماشین دست من نیست ،مرد
662
01:09:22,996 --> 01:09:25,081
.نه، دارم بهت میگم که بهت شک دارم
663
01:09:25,207 --> 01:09:27,292
.به، پلیسها زنگ بزن، مرد
664
01:09:27,417 --> 01:09:28,585
.ماشین دست من نیست
665
01:09:28,710 --> 01:09:32,005
تا قبل اینکه ماشین برگرده
.نمیتونم نگهت دارم
666
01:09:32,130 --> 01:09:33,131
.باشه
667
01:09:33,257 --> 01:09:37,094
.خیلیخب
668
01:10:11,003 --> 01:10:14,840
آهای؟
669
01:10:16,466 --> 01:10:18,885
آهای؟
670
01:10:58,592 --> 01:11:00,511
یعنی چی؟
671
01:11:00,636 --> 01:11:02,429
چطوری اتفاق افتاد؟
672
01:11:02,554 --> 01:11:04,264
.لعنت، مرد
673
01:11:04,389 --> 01:11:06,850
.مراقب مغازه باش
674
01:12:22,759 --> 01:12:25,428
تو خوبی؟
675
01:12:40,485 --> 01:12:42,362
آلیسا فولدز؟
آلیسا فولدز؟
676
01:12:42,487 --> 01:12:43,863
...کسی
677
01:12:43,989 --> 01:12:49,077
کسی میشناستش؟
678
01:12:49,203 --> 01:12:50,329
آلیسا فولدز؟
679
01:12:50,454 --> 01:12:52,498
آلیسا رو میشناسی؟
680
01:12:52,623 --> 01:12:55,000
.خیلی مهمه باهاش حرف بزنم
681
01:12:55,125 --> 01:12:56,627
.ببخشید
682
01:12:56,752 --> 01:12:58,671
.نمیدونم کجاست
683
01:12:59,505 --> 01:13:00,673
.بیخیال
684
01:13:00,797 --> 01:13:03,717
.باید کمکم کنی
685
01:13:05,802 --> 01:13:07,262
.خیلی بهت اعتماد داره
686
01:13:07,387 --> 01:13:09,723
.میخوای دیگه بهش آسیب نرسونی
687
01:13:09,848 --> 01:13:11,516
.الان نمیتونه با این قضیه کنار بیاد
688
01:13:11,642 --> 01:13:12,768
.تو نمیدونی چه خبره
689
01:13:12,893 --> 01:13:14,311
.آلیسا امشب نیومد
690
01:13:14,436 --> 01:13:15,395
.امتحان نهاییش رو نداده
691
01:13:15,521 --> 01:13:16,564
و میدونم آلیسا از وقتی تو اومدی
692
01:13:16,688 --> 01:13:17,689
.اینکارا رو میکنه
693
01:13:17,814 --> 01:13:20,233
.فقط تنهاش بذار
694
01:13:20,359 --> 01:13:22,444
.اون درباره اون یکی دختره خبر داره
695
01:13:22,569 --> 01:13:24,780
کدوم دختره؟
696
01:13:24,905 --> 01:13:27,991
.همون دختره توی خونه بغلیت
697
01:13:28,116 --> 01:13:29,242
آلیسا باهاش حرف زده؟
698
01:13:29,368 --> 01:13:31,245
.نمیدونم
699
01:13:31,370 --> 01:13:34,290
.بهش بگو بهم زنگ بزنه
700
01:13:40,254 --> 01:13:42,506
بابی، اونجایی؟
701
01:13:42,631 --> 01:13:45,259
.هکتور هستم
702
01:13:45,384 --> 01:13:47,261
.اشتباهی ماشین رو جرثقیل برده بود، مرد
703
01:13:47,386 --> 01:13:49,597
.متاسفم که بهت شک کردم
704
01:13:49,721 --> 01:13:53,725
.اگه بخوای میتونی برگردی سر کارت
705
01:13:54,101 --> 01:13:57,938
!بابی
706
01:14:32,139 --> 01:14:33,974
تو خوبی، دختر جون؟
707
01:14:54,703 --> 01:14:56,663
آهای؟
708
01:14:56,788 --> 01:14:58,999
دختر جون؟
709
01:14:59,124 --> 01:15:03,337
تو خوبی؟
710
01:15:04,254 --> 01:15:07,466
آهای؟
711
01:15:07,591 --> 01:15:09,843
کجایی؟
712
01:15:13,972 --> 01:15:17,517
آهای؟
713
01:15:17,643 --> 01:15:21,480
دختر جون؟
714
01:16:03,856 --> 01:16:05,441
!کمک
715
01:16:05,566 --> 01:16:07,068
!کمک
716
01:16:07,192 --> 01:16:08,151
کسی هست؟
717
01:16:08,277 --> 01:16:14,492
!کمک
718
01:16:17,077 --> 01:16:20,914
!لعنت
719
01:16:54,198 --> 01:16:55,366
الو؟
720
01:16:55,490 --> 01:16:57,117
آقای رینولدز، میدونید امروز
چه روزیه؟
721
01:16:57,242 --> 01:16:58,201
.نه
چی؟
722
01:16:58,327 --> 01:17:00,746
.جلسه هفتگیتون
723
01:17:01,872 --> 01:17:03,957
.این جلسه شما اختیاری نیست
724
01:17:04,082 --> 01:17:05,750
.من فکر میکردم حرف همو میفهمیم
725
01:17:05,876 --> 01:17:06,835
.بله
726
01:17:06,960 --> 01:17:08,044
.ببخشید
727
01:17:08,170 --> 01:17:12,132
چیزی هست که من باید بدونم؟
728
01:17:14,843 --> 01:17:15,969
آقای رینولدز؟
729
01:17:16,094 --> 01:17:17,762
.الان نمیتونم حرف بزنم
730
01:17:17,888 --> 01:17:19,848
.ببین، بذار با جزئیات برات شرح بدم
731
01:17:19,973 --> 01:17:22,058
الان با سرعت
732
01:17:22,184 --> 01:17:23,477
،پاشو بیا دفتر
733
01:17:23,602 --> 01:17:26,146
،یا اینکه مجرم محسوب میشی
.و ما میاییم دنبالت
734
01:17:26,271 --> 01:17:28,899
متوجه شدی؟
735
01:17:31,818 --> 01:17:33,653
آقای رینولدز؟
736
01:18:14,778 --> 01:18:17,197
!کمکم کن
737
01:18:17,322 --> 01:18:19,199
!میدونم اون توئی
!لطفا
738
01:18:19,324 --> 01:18:22,828
!لطفا در رو باز کن
739
01:19:08,707 --> 01:19:09,666
بابی؟
740
01:19:09,791 --> 01:19:12,252
بابی، صدام رو داری؟
741
01:19:12,377 --> 01:19:13,503
...ببین، اون
742
01:19:13,629 --> 01:19:15,548
،اون صداها
...بنظرم
743
01:19:15,672 --> 01:19:16,882
.منم دارم میشنوم
744
01:19:17,007 --> 01:19:18,425
.نمیفهمم داره چه اتفاقی میفته
745
01:19:18,550 --> 01:19:20,135
،میخواستی یه چیزی بهم بگی
746
01:19:20,260 --> 01:19:21,595
،و من گوش ندادم
.و من متاسفم
747
01:19:21,720 --> 01:19:24,306
و میام و پیدات میکنم، باشه؟
748
01:19:47,829 --> 01:19:49,664
!در رو باز کن
749
01:19:59,591 --> 01:20:01,426
بابی؟
750
01:20:20,988 --> 01:20:24,158
فکر میکنی نمیدونم اون توئی؟
751
01:20:24,283 --> 01:20:26,786
.نمیخوام مشکل ایجاد شه
752
01:20:26,910 --> 01:20:28,703
.تو داشتی منو میپاییدی
.توی پنجره دیدمت
753
01:20:28,829 --> 01:20:30,664
داشتی به چی نگاه میکردی؟
754
01:20:31,623 --> 01:20:35,127
.یه اتفاقی توی اون طبقه افتاده
755
01:20:40,215 --> 01:20:42,175
تو یه چیزهایی میدونی، نه؟
756
01:20:42,301 --> 01:20:45,679
.یه خانوادهای اونجا زندگی میکردند
757
01:20:45,804 --> 01:20:48,223
،یه شب
758
01:20:48,348 --> 01:20:49,891
.مادره، شروع به جیغ کشیدن کرد
759
01:20:50,017 --> 01:20:52,019
.نه
760
01:20:52,144 --> 01:20:55,272
!نکن
761
01:20:55,397 --> 01:20:58,817
.ولی کسی کمکش نکرد
762
01:20:59,943 --> 01:21:01,069
.با عقل جور در نمیاد
763
01:21:01,195 --> 01:21:02,988
.میتونستین به پلیس خبر بدین
764
01:21:03,113 --> 01:21:05,282
.هر روز اتفاقات وحشتناکی توی این شهر میفته
765
01:21:05,407 --> 01:21:08,577
،یا فکر میکردیم یکی خبر داده
766
01:21:08,702 --> 01:21:12,497
،یا اینکه میترسیدیم خبر بدیم
.یا بدتر
767
01:21:13,248 --> 01:21:16,877
.بعضی از ماها اصلا اهمیت ندادیم
768
01:21:17,002 --> 01:21:20,672
،صبح روز بعدش
.همهشون مرده بودند
769
01:21:29,223 --> 01:21:33,060
.تقصیر شماست
770
01:21:36,313 --> 01:21:38,357
.میتونستین کمکشون کنید
771
01:21:38,482 --> 01:21:39,441
.گذاشتین بمیرن
772
01:21:39,566 --> 01:21:41,610
،یکی از شماها
،که مادرم رو هم شامل میشه
773
01:21:41,735 --> 01:21:42,736
.میتونست نجاتشون بده
774
01:21:42,861 --> 01:21:46,031
متوجه این هستید؟
775
01:21:52,538 --> 01:21:54,415
!وایسا
776
01:21:54,540 --> 01:21:56,417
.من متاسفم
.نمیتونم کمکت کنم
777
01:21:56,542 --> 01:22:00,379
چرا تمومش نمیکنند؟
778
01:22:06,385 --> 01:22:09,597
سلام، خانم؟
779
01:22:09,721 --> 01:22:10,722
بابی این توئه؟
780
01:22:10,848 --> 01:22:13,351
.باید پیداش کنم
781
01:22:24,069 --> 01:22:28,532
کسی خونه است؟
782
01:22:33,745 --> 01:22:37,707
...ببخشید، من
783
01:22:38,166 --> 01:22:41,628
...زنی که وارد اینجا شد
784
01:24:54,553 --> 01:24:55,554
!خدای من
785
01:24:55,679 --> 01:24:56,638
آلیسا؟
786
01:24:56,763 --> 01:24:59,099
!آلیسا
787
01:24:59,224 --> 01:25:00,225
.من خیلی متاسفم
788
01:25:00,350 --> 01:25:02,644
.من خیلی متاسفم
789
01:25:02,769 --> 01:25:04,104
.خدای من
790
01:25:04,229 --> 01:25:06,064
چه بلایی سرت آوردن؟
791
01:25:10,903 --> 01:25:12,405
.اوه، خدا
792
01:25:12,529 --> 01:25:14,489
.اوه، خدا
793
01:25:14,615 --> 01:25:15,616
.خواهش میکنم
794
01:25:15,741 --> 01:25:17,618
اورژانس، مورد اورژانسیتون چیه؟
795
01:25:17,743 --> 01:25:19,203
.آمبولانس میخوام
796
01:25:19,328 --> 01:25:21,288
.لطفا
797
01:25:21,413 --> 01:25:23,916
موقعیت دقیق شما کجاست؟
798
01:25:26,710 --> 01:25:28,295
آقا؟
799
01:25:28,420 --> 01:25:30,213
صدام رو دارید؟
800
01:25:31,423 --> 01:25:33,216
آقا؟
801
01:25:33,842 --> 01:25:35,719
.کارت خیلی خوبه، عزیزم
802
01:25:35,844 --> 01:25:37,721
.همه چیز روبه راه میشه
803
01:25:37,846 --> 01:25:41,516
.ولی میخوام بخاطر مادرت قوی باشی
804
01:25:41,642 --> 01:25:43,394
میفهمی؟
805
01:25:43,519 --> 01:25:45,062
.درسته
.بذار لبخندت رو ببینم
806
01:25:45,187 --> 01:25:49,024
.خودشه
807
01:25:57,366 --> 01:26:00,286
هی، داری چیکار میکنی؟
808
01:26:01,787 --> 01:26:06,000
.لطفا اینکارو نکن
809
01:26:06,124 --> 01:26:11,838
چیکار نکنم؟
810
01:26:17,719 --> 01:26:19,971
.داریم میریم
811
01:26:23,809 --> 01:26:26,103
چرا میرید؟
812
01:26:27,479 --> 01:26:28,480
.میدونی چرا
813
01:26:28,605 --> 01:26:31,358
ولی...نمیتونید برید -
نه -
814
01:26:31,483 --> 01:26:32,484
چی؟
چی نکنم؟
815
01:26:32,609 --> 01:26:34,444
چی؟
816
01:26:35,070 --> 01:26:36,071
.چیزی نیست
817
01:26:36,196 --> 01:26:39,574
.چیزی نیست
818
01:26:39,700 --> 01:26:41,202
کجا بودی؟
819
01:26:41,326 --> 01:26:45,247
...بگیر، بگیر
820
01:26:47,624 --> 01:26:49,668
.گوش کن، گوش کن
821
01:26:50,544 --> 01:26:52,046
فقط چشمهات رو ببند
822
01:26:52,171 --> 01:26:54,924
.و برو به جای مخصوصت توی ذهنت مثل همیشه
823
01:26:55,048 --> 01:26:56,383
.دیگه هیچی مهم نیست
824
01:26:56,508 --> 01:26:57,509
کارلی، تو خوبی؟
825
01:26:57,634 --> 01:26:58,677
چرا گریه میکنی؟
...چی
826
01:26:58,802 --> 01:27:00,095
.نه
827
01:27:00,220 --> 01:27:03,265
جدا نمیفهمم اینجا چه خبره؟
828
01:27:03,390 --> 01:27:05,225
...چی
829
01:27:06,685 --> 01:27:08,729
چرا میخوای ترکم کنی؟
830
01:27:09,104 --> 01:27:10,063
چرا؟
831
01:27:10,189 --> 01:27:12,400
.نگام کن
832
01:27:12,524 --> 01:27:14,568
.تو این بلا رو سرم آوردی
833
01:27:14,693 --> 01:27:17,154
.من اینکارو نکردم
834
01:27:17,279 --> 01:27:19,448
کی این بلا رو سرت آورده؟
835
01:27:19,823 --> 01:27:21,742
!برو، فرار کن
836
01:27:21,867 --> 01:27:22,826
!نگام کن
837
01:27:22,951 --> 01:27:24,661
.فقط بذار کارلی، بره، لطفا
838
01:27:24,786 --> 01:27:26,621
...کارلی
839
01:27:26,747 --> 01:27:28,082
!کاری که لازمه رو انجام بده
840
01:27:28,207 --> 01:27:29,417
.کارلی
841
01:27:29,541 --> 01:27:32,002
جدا نمیفهمم اینجا چه خبره؟
842
01:27:32,127 --> 01:27:36,131
.والتر
843
01:27:38,634 --> 01:27:40,177
...این اتفاق
844
01:27:40,302 --> 01:27:42,137
!داره منو عصبی میکنه
845
01:27:42,721 --> 01:27:45,349
.کنترلم رو دارم از دست میدم
846
01:27:46,558 --> 01:27:50,187
چرا نمیذاری بریم، لطفا؟
847
01:27:50,312 --> 01:27:51,271
.لطفا
848
01:27:51,396 --> 01:27:52,856
.عزیزم
849
01:27:52,981 --> 01:27:55,066
.خیلی دوستت دارم
850
01:27:57,069 --> 01:27:59,530
فقط یه بار بهم بگو، باشه؟
851
01:27:59,655 --> 01:28:00,865
.فقط بهم بگو دوستم داری
852
01:28:00,989 --> 01:28:02,782
.فقط یه بار
.بگو
853
01:28:02,908 --> 01:28:03,867
...فقط بگو که
854
01:28:03,992 --> 01:28:04,951
!نه، نه
855
01:28:05,077 --> 01:28:06,954
!یه نفر کمکمون کنه
856
01:28:07,079 --> 01:28:08,122
!لطفا، یه نفر کمکمون کنه
857
01:28:08,247 --> 01:28:10,124
!این در رو باز کن
.یالا
858
01:28:10,249 --> 01:28:14,128
.لطفا
859
01:28:14,253 --> 01:28:17,548
.نه، لطفا
860
01:28:17,673 --> 01:28:24,054
.نه، نه
861
01:28:24,680 --> 01:28:25,639
!لطفا، یه نفر کمکمون کنه
862
01:28:25,764 --> 01:28:26,890
!یالا، کمکم کن
863
01:28:27,015 --> 01:28:28,558
!در رو باز کن
864
01:28:28,684 --> 01:28:29,852
!لطفا، یه نفر کمکمون کنه
865
01:28:29,977 --> 01:28:31,312
!نه، والتر، نه
866
01:28:31,436 --> 01:28:33,146
!نه
867
01:28:33,272 --> 01:28:35,483
!نه
868
01:29:15,147 --> 01:29:17,274
!نه، والتر
869
01:29:17,399 --> 01:29:20,986
!بس کن
870
01:29:22,362 --> 01:29:24,197
.باید تمومش کنی
871
01:29:28,243 --> 01:29:31,413
.سرت به کار خودت باشه
872
01:29:48,096 --> 01:29:50,724
!نه
873
01:31:45,964 --> 01:31:48,800
!آلیسا
874
01:31:50,427 --> 01:31:52,930
آلیسا؟
875
01:32:02,189 --> 01:32:04,024
.چیزی نیست
876
01:32:04,149 --> 01:32:07,944
.چیزی نیست