1 00:00:00,140 --> 00:00:10,140 ...::ارائه‌ای از تیم ترجمه 9مووری::... 2 00:00:10,165 --> 00:00:20,165 Sacred (نوید) 3 00:00:20,190 --> 00:00:30,190 کانال ما در تلگرام https://telegram.me/ninemovie 4 00:00:48,215 --> 00:00:50,843 .گوش کن 5 00:00:56,431 --> 00:00:58,850 .گوش کن 6 00:01:04,231 --> 00:01:07,151 می‌شنوی؟ 7 00:01:13,740 --> 00:01:16,117 .ولم کن 8 00:01:16,243 --> 00:01:18,871 .باید ولم کنی 9 00:01:28,755 --> 00:01:30,674 !نه 10 00:01:42,269 --> 00:01:45,606 .توی سرم نیست 11 00:01:48,901 --> 00:01:50,778 .بابی 12 00:01:50,903 --> 00:01:54,323 بابی، کجایی؟ 13 00:01:57,117 --> 00:01:58,577 .بابی 14 00:01:58,702 --> 00:02:02,706 .بابی چرا اینجا نیستی؟ 15 00:02:06,126 --> 00:02:09,087 .داره دوباره اتفاق میفته 16 00:02:13,926 --> 00:02:17,763 .دنبال منن 17 00:02:21,350 --> 00:02:23,394 ...من دیوونه نیستم 18 00:02:23,519 --> 00:02:26,897 صداشونو می‌شنوی، نه؟ 19 00:02:35,447 --> 00:02:37,199 .نه 20 00:02:37,324 --> 00:02:39,117 !نه 21 00:03:14,862 --> 00:03:16,072 خب، اگه علاقه مند باشی 22 00:03:16,196 --> 00:03:19,700 توی بخش تخلیه فاضلاب دارند کارگران .حبس کشیده رو استخدا می‌کنند 23 00:03:20,868 --> 00:03:22,203 سرویس هم دارند؟ 24 00:03:22,327 --> 00:03:23,286 .فعلا نه 25 00:03:23,412 --> 00:03:26,916 مهارت شغلی دیگه‌ای داری؟ 26 00:03:27,040 --> 00:03:29,209 .مکانیک خوبیم 27 00:03:29,334 --> 00:03:33,338 کلی مکانیک داریم که منتظر .فرصت کاری هستند 28 00:03:33,463 --> 00:03:36,758 خیلی‌خب، امشب چه ساعتی بهم زنگ می‌زنی؟ 29 00:03:36,884 --> 00:03:39,512 چرا؟ 30 00:03:39,636 --> 00:03:41,263 .خب، اینجا نوشته تو عفو مشروطی 31 00:03:41,388 --> 00:03:44,224 می‌دونی یعنی چی؟ 32 00:03:45,851 --> 00:03:47,102 .قبلا اینکارو نکردم 33 00:03:47,227 --> 00:03:49,730 .برای مدت کوتاهی در عفو مشروطی 34 00:03:49,855 --> 00:03:50,814 پس تا 24 ساعت آینده 35 00:03:50,939 --> 00:03:52,607 بهم زنگ می‌زنی و بهم خبر می‌دی 36 00:03:52,733 --> 00:03:55,194 .امشب رو می‌خوای کجا بمونی 37 00:03:55,861 --> 00:03:58,655 .خونه‌ی مادرم می‌مونم 38 00:03:58,780 --> 00:03:59,781 .خیلی‌خب 39 00:03:59,907 --> 00:04:04,120 .هر سه‌شنبه به مدت 6ماه میای اینجا 40 00:04:04,244 --> 00:04:06,621 ،این مسئله مهمیه ،چون اگه یه جلسه رو هم از دست بدی 41 00:04:06,747 --> 00:04:09,625 .محکوم میشی 42 00:04:09,750 --> 00:04:11,377 مادرت می‌دونه می‌خوای بری پیشش؟ 43 00:04:11,502 --> 00:04:12,461 .نه 44 00:04:12,586 --> 00:04:16,090 خب، بنظرت بهتر نیست بهش یه زنگی بزنی؟ 45 00:04:16,215 --> 00:04:19,468 .وقتی توی حبس بودم اون مرد 46 00:04:21,053 --> 00:04:22,012 .بابت این خبر متاسفم 47 00:04:22,137 --> 00:04:25,724 خانواده دیگه‌ای داری؟ 48 00:04:29,770 --> 00:04:31,272 .صبح بهش زنگ بزن 49 00:04:31,396 --> 00:04:33,356 .شاید برات کار داشته باشه 50 00:04:33,482 --> 00:04:34,650 پیمان کارهای زیادی نیستند 51 00:04:34,775 --> 00:04:37,945 که انسانهایی با شرایط .تو رو استخدام کنند 52 00:06:00,694 --> 00:06:02,571 چیزی نیازی داری؟ 53 00:06:03,697 --> 00:06:05,032 .پسر هلن رینولدز هستم 54 00:06:05,157 --> 00:06:06,116 .من براتون پیغام گذاشتم 55 00:06:06,241 --> 00:06:07,242 .بله، بله 56 00:06:07,367 --> 00:06:10,412 .حتما، آپارتمان 519 57 00:06:10,537 --> 00:06:14,374 .صبر کن 58 00:06:25,010 --> 00:06:27,012 .نمی‌دونم کجا برم 59 00:06:27,137 --> 00:06:29,431 .سوار آسانسور شو برو طبقه 5 60 00:06:31,391 --> 00:06:34,603 باید قفل‌ها رو عوض کنی، می‌دونی؟ 61 00:06:34,728 --> 00:06:35,687 چرا؟ 62 00:06:35,812 --> 00:06:37,397 ،خب، پلیس در رو شکونده 63 00:06:37,523 --> 00:06:39,525 .می‌دونی، وقتی که جسد مادرت رو پیدا کردند 64 00:06:39,650 --> 00:06:41,777 .من تو رو متهم نکردم 65 00:06:41,902 --> 00:06:44,530 .ممنون 66 00:06:57,584 --> 00:07:00,045 میری بالا؟ 67 00:11:51,336 --> 00:11:53,171 .لعنت 68 00:12:21,116 --> 00:12:22,200 یعنی چی، منظورم چیه؟ 69 00:12:22,326 --> 00:12:23,285 کجا بودی؟ 70 00:12:23,410 --> 00:12:25,871 .اینجا بودم، توی خونه 71 00:12:25,996 --> 00:12:27,456 .اینجا بودی، توی خونه 72 00:12:27,581 --> 00:12:28,999 پس چرا بیرون از خونه دیدمت؟ 73 00:12:29,124 --> 00:12:32,294 بیرون چیکار می‌کردی؟ 74 00:12:36,048 --> 00:12:37,007 تو اونجا نبودی؟ 75 00:12:37,132 --> 00:12:40,969 یعنی، دارم چیزهایی می‌بینم؟ 76 00:12:58,445 --> 00:13:00,489 .جدا متوجه نمی‌شم 77 00:13:00,614 --> 00:13:02,533 اینجا چه اتفاقی افتاده؟ 78 00:13:19,508 --> 00:13:21,677 .دوباره یه داستان دیگه 79 00:13:21,802 --> 00:13:22,845 .نه، این داستان نیست 80 00:13:22,970 --> 00:13:25,014 .اون می‌خواست بازی کنه 81 00:13:25,138 --> 00:13:26,473 .می‌تونه داخل خونه بازی کنه 82 00:13:26,598 --> 00:13:31,019 چرا باید توی راهرو باهاش بازی کنی؟ 83 00:14:49,723 --> 00:14:52,809 .الان برمی‌گیردم 84 00:14:52,935 --> 00:14:53,978 شما پسرها چی می‌خواهید؟ 85 00:14:54,102 --> 00:14:55,103 .بهم بگو کدوم غذای اینجا خوشمزه است 86 00:14:55,229 --> 00:14:58,107 .گوش کن 87 00:14:58,232 --> 00:15:01,193 .هی 88 00:15:02,402 --> 00:15:06,448 .منو ببخشید 89 00:15:06,573 --> 00:15:08,533 .سلام 90 00:15:11,036 --> 00:15:13,247 کِی برگشتی؟ 91 00:15:14,206 --> 00:15:16,291 .چند روز پیش 92 00:15:16,583 --> 00:15:18,960 اینجا اوضاعت خوبه؟ 93 00:15:19,086 --> 00:15:20,963 .امیدوارم 94 00:15:24,883 --> 00:15:25,842 .درباره مادرت متاسفم 95 00:15:25,968 --> 00:15:29,472 .شنیدم چه اتفاقی افتاد 96 00:15:29,596 --> 00:15:33,517 ...بله 97 00:15:33,642 --> 00:15:34,643 .تو بنظر عالی میای 98 00:15:34,768 --> 00:15:36,561 .نه، نه 99 00:15:36,687 --> 00:15:38,939 .لازم نیست اینو بگی 100 00:15:39,481 --> 00:15:41,483 شاید بعدا یه فنجون قهوه‌ای باهم خوردیم؟ 101 00:15:41,608 --> 00:15:43,485 .نمی‌تونم .امتحان دارم 102 00:15:43,610 --> 00:15:45,487 مدرسه؟ مدرسه میری؟ 103 00:15:45,612 --> 00:15:47,030 .بله 104 00:15:47,155 --> 00:15:48,740 .عالیه 105 00:15:48,866 --> 00:15:50,868 .باید تا هفته بعد طراحیم رو تموم کنم 106 00:15:50,993 --> 00:15:53,829 ...اوضاع 107 00:15:53,954 --> 00:15:55,664 .الان همه چیز برای من تغییر کرده 108 00:15:55,789 --> 00:15:56,999 .آره، شاید دفعه بعد رفتیم 109 00:15:57,124 --> 00:15:59,168 ...شاید این آخر هفته، شاید 110 00:15:59,293 --> 00:16:01,462 .من دو شیفته کار می‌کنم، و درسم می‌خونم 111 00:16:01,587 --> 00:16:05,007 .ببین، وقت خالی ندارم 112 00:16:06,091 --> 00:16:08,343 .بنظرم فکر خوبی نیست 113 00:16:08,510 --> 00:16:11,221 میشه صورت حساب مارو بدین؟ 114 00:16:11,638 --> 00:16:12,597 .متاسفم 115 00:16:12,723 --> 00:16:15,517 .باید برگردم سر کار 116 00:16:15,642 --> 00:16:16,643 .از دیدنت خوشحال شدم 117 00:16:16,768 --> 00:16:18,561 .منم 118 00:17:27,047 --> 00:17:28,590 .کمک .مامان 119 00:17:28,715 --> 00:17:31,718 .کمکم کن 120 00:17:48,735 --> 00:17:52,072 مشکلی هست؟ 121 00:17:52,197 --> 00:17:54,908 .بخاطر شل شدن فنر ترمزه 122 00:17:55,033 --> 00:17:55,992 مطمئنی؟ 123 00:17:56,118 --> 00:17:57,161 صاحبش گفت که وقتی میره روی دست انداز 124 00:17:57,286 --> 00:17:58,788 سر و صدا میده، درسته؟ 125 00:17:58,912 --> 00:18:00,497 .درسته 126 00:18:00,622 --> 00:18:02,791 بلدی چطوری فشار هم ترازی رو بررسی کنی؟ 127 00:18:02,916 --> 00:18:07,712 .بله 128 00:18:08,922 --> 00:18:11,716 .ببین، باید باهات روراست باشم 129 00:18:12,050 --> 00:18:13,009 ،قتل نفس غیرعمدی 130 00:18:13,135 --> 00:18:14,553 یه جرم کوچک نیست، می‌دونی؟ 131 00:18:14,678 --> 00:18:17,055 ،اگه به جز حرف‌هام چیز دیگه‌ای می‌خوای 132 00:18:17,181 --> 00:18:18,140 می‌تونم بهت بدم، مرد 133 00:18:18,265 --> 00:18:24,104 .ولی من سعی دارم زندگیم رو روبه راه کنم 134 00:18:25,439 --> 00:18:26,398 .حقوق بالایی نمی‌گیری 135 00:18:26,523 --> 00:18:29,901 .پول زیادی نمی‌خوام 136 00:18:30,611 --> 00:18:33,614 اگه استخدامت کنم، فقط ازت درخواست دارم .تا باهام رو راست باشی 137 00:18:33,739 --> 00:18:34,782 باشه؟ 138 00:18:34,907 --> 00:18:36,325 ،کلی برام طول کشیده تا اینجا رو بسازم 139 00:18:36,450 --> 00:18:37,826 .و نمی‌خوام به خطر بندازمش 140 00:18:37,951 --> 00:18:38,910 متوجهی؟ 141 00:18:39,036 --> 00:18:42,957 ،یه هفته بهم مهلت بده .و بهت نشون میدم چه کارهایی بلدم 142 00:18:43,081 --> 00:18:44,958 .فردا بیا 143 00:18:45,083 --> 00:18:46,042 .ممنونم 144 00:18:46,168 --> 00:18:48,712 .خیلی‌خب 145 00:18:48,837 --> 00:18:50,964 .آقا، بلند شو 146 00:19:03,393 --> 00:19:07,689 .وقت شام‌ـه 147 00:19:07,814 --> 00:19:09,691 .جواب نمیده 148 00:19:12,361 --> 00:19:14,613 .بنظرم مشکل لوله‌کشی دارم 149 00:19:14,738 --> 00:19:18,492 .یه صداهایی از دیوار میاد 150 00:19:33,549 --> 00:19:35,384 .گشت و واحد 25 151 00:19:46,228 --> 00:19:47,563 .تماس‌هایی داشتیم 152 00:19:47,688 --> 00:19:52,359 .کد 4 در خیابان برودوی 153 00:19:52,484 --> 00:19:53,443 .کد2 154 00:19:53,569 --> 00:19:56,989 .6544رو بگیر 155 00:20:33,442 --> 00:20:36,612 .عالیه 156 00:20:40,824 --> 00:20:42,784 خانم تروپیانو؟ 157 00:20:42,910 --> 00:20:45,246 .بابی رینولدز هستم 158 00:20:45,370 --> 00:20:46,329 .بله 159 00:20:46,455 --> 00:20:48,540 .بله، از دبیرستان 160 00:20:48,665 --> 00:20:53,086 .بله، آزاد شدم 161 00:20:53,212 --> 00:20:56,215 لوئیس اونجاست؟ 162 00:20:56,340 --> 00:20:57,925 بله؟ 163 00:20:58,050 --> 00:21:01,804 ...شماره‌ای چیزی ازش 164 00:21:01,929 --> 00:21:04,473 الو؟ 165 00:21:04,598 --> 00:21:08,393 الو؟ 166 00:21:11,188 --> 00:21:12,981 .دارنده بد دهن‌ترین فرد از جنوب 167 00:21:13,106 --> 00:21:14,983 ،اهل پاساکاگولا، از میسی‌سیپی 168 00:21:15,108 --> 00:21:17,235 .مولی ریترـه 169 00:23:32,037 --> 00:23:34,665 مسئولیت خونه‌ها با توئه؟ 170 00:23:34,790 --> 00:23:36,041 کی تو خونه من بوده؟ 171 00:23:36,166 --> 00:23:37,876 .فقط یه کلید هست، اونم دست توئه 172 00:23:38,001 --> 00:23:40,670 همه چیز روبه راهه؟ 173 00:23:42,589 --> 00:23:45,133 .اینها رو پیدا کردم 174 00:23:48,011 --> 00:23:48,970 .ناخن هستند 175 00:23:49,096 --> 00:23:50,222 .می‌دونم چی هستند، مرد 176 00:23:50,347 --> 00:23:51,598 چرا توی خونه من هستند؟ 177 00:23:51,723 --> 00:23:52,682 کی نگهشون داشته؟ 178 00:23:52,808 --> 00:23:54,977 شاید مالِ مادرت هستند؟ 179 00:23:55,102 --> 00:23:57,229 چرا نگهشون داشته؟ 180 00:23:58,272 --> 00:24:00,316 آخرین بار کِی باهاش حرف زدی؟ 181 00:24:01,775 --> 00:24:02,734 .چند سال پیش 182 00:24:02,860 --> 00:24:05,404 ،بله، نباید این رو بهت بگم 183 00:24:05,529 --> 00:24:08,198 .ولی همسایه‌ها از پلیس‌ها شنیدند 184 00:24:08,323 --> 00:24:11,243 مادرت هفته‌ها قبل از مرگش 185 00:24:11,368 --> 00:24:14,830 .خودش رو توی خونه‌ش حبس کرده بود 186 00:24:14,955 --> 00:24:18,292 چی؟ 187 00:24:18,417 --> 00:24:19,919 بنظرت چرا اینکارو کرده؟ 188 00:24:20,043 --> 00:24:21,795 .نمی‌دونم 189 00:24:21,920 --> 00:24:23,213 .بعد اون اتفاق اینجا شروع به کار کردم 190 00:24:23,338 --> 00:24:24,798 .هیچ‌وقت ندیدمش 191 00:24:24,923 --> 00:24:27,384 ،ولی وقتی پیداش کردند .توی شرایط بدی بود 192 00:24:27,509 --> 00:24:30,721 در این باره خبر نداشتی؟ 193 00:24:30,846 --> 00:24:32,890 هیچ کسی بهش سر نمی‌زد؟ 194 00:24:33,015 --> 00:24:36,810 .دیگه، هیچ خانواده‌ای نداشت، مرد 195 00:24:36,935 --> 00:24:38,562 شاید یکی از همسایه‌های طبقه .بالا خبر داشته باشه 196 00:24:38,687 --> 00:24:39,688 ،خب، توهینی نباشه، پسر جون 197 00:24:39,813 --> 00:24:41,690 .ولی اینجا کسی دوست نداره باهات حرف بزنه 198 00:24:41,815 --> 00:24:44,067 .همه می‌دونند توی زندان بودی 199 00:24:44,193 --> 00:24:46,070 .مردم حرف می‌زنند 200 00:24:46,195 --> 00:24:48,280 .مادرت مریض بود، خیلی مریض 201 00:24:48,405 --> 00:24:49,364 .بله 202 00:24:49,489 --> 00:24:51,199 می‌خوای اون صداها رو بررسی کنی؟ 203 00:24:51,325 --> 00:24:52,368 چه صداهایی؟ 204 00:24:52,492 --> 00:24:53,785 .توی دیوارها 205 00:24:53,911 --> 00:24:54,954 .لوله‌های زنگ زده، نمی‌دونم 206 00:24:55,078 --> 00:24:57,163 .اون صداها از یه جایی دارن میان 207 00:24:57,289 --> 00:24:59,124 .خب، این ساختمون مالِ قبل جنگ جهانی دوم‌ـه 208 00:24:59,249 --> 00:25:00,375 .می‌دونی، دیوارها نازک هستند 209 00:25:00,501 --> 00:25:02,211 .دریچه‌هایی توی سقف هستند 210 00:25:02,336 --> 00:25:03,921 .هیچ صدایی نیست 211 00:25:04,046 --> 00:25:09,009 .بنظر فقط تو این صداها رو می‌شنوی 212 00:25:18,018 --> 00:25:19,895 .من اونجا نبودم تو هم اونجا نبودی؟ 213 00:25:20,020 --> 00:25:23,232 دارم چیزهایی می‌بینم؟ 214 00:25:23,357 --> 00:25:24,942 .نمی‌دونم داری چی میگی 215 00:25:25,067 --> 00:25:26,944 چرا همیشه بهم دروغ میگی؟ 216 00:25:27,069 --> 00:25:28,070 .بهت دروغ نمیگم 217 00:25:28,195 --> 00:25:29,238 .چیه، من هر روز باید کار کنم 218 00:25:29,363 --> 00:25:30,531 میام خونه و چی میشه؟ 219 00:25:30,656 --> 00:25:31,699 .نه، بس کن 220 00:25:31,823 --> 00:25:32,782 این یارو کیه؟ 221 00:25:32,908 --> 00:25:33,909 .بسه 222 00:25:34,034 --> 00:25:35,035 .بسه 223 00:25:35,160 --> 00:25:36,536 .لطفا 224 00:25:36,662 --> 00:25:38,497 ...خب، یه جوری رفتار می‌کنی من چی ام؟ 225 00:25:38,622 --> 00:25:39,581 من اینجا آدم بده ام؟ 226 00:25:39,706 --> 00:25:40,749 ...تو میری بیرون 227 00:25:40,874 --> 00:25:42,000 .نه، نه، من این رو نگفتم 228 00:25:42,125 --> 00:25:43,084 .این رو نگفتم 229 00:25:43,210 --> 00:25:44,753 خب، تو اون بیرون چیکار می‌کردی؟ 230 00:25:44,878 --> 00:25:46,630 .کاری نمی‌کردم 231 00:25:46,755 --> 00:25:48,423 .دیگه نمی‌خوام اونجا ببینمت 232 00:25:48,549 --> 00:25:52,344 همه چیز اونجا روبه راهه؟ 233 00:26:11,280 --> 00:26:12,990 خیلی‌خب، تو با سرویس معمولی .شروع می‌کنی 234 00:26:13,115 --> 00:26:14,450 .ببینیم چقدر کارت سریعه 235 00:26:14,575 --> 00:26:16,452 همچنین ماشین‌ها رو هر شب میاری 236 00:26:16,577 --> 00:26:17,745 .و پشت در پارک می‌کنی 237 00:26:17,870 --> 00:26:19,455 ،کار جدیدیه .ولی تو هم تازه واردی 238 00:26:19,580 --> 00:26:20,623 ،استعدادت رو بهم نشون بده 239 00:26:20,747 --> 00:26:22,290 .بهت موقعیت کاری بهتری میدم 240 00:26:22,416 --> 00:26:23,792 شنیدی؟ 241 00:26:23,917 --> 00:26:26,628 چی رو؟ 242 00:26:26,753 --> 00:26:28,129 .صدای یه نفر 243 00:26:28,255 --> 00:26:29,882 .صدای فلکه است 244 00:26:30,007 --> 00:26:34,386 .سوئیچ ماشینها اونجاست 245 00:26:38,140 --> 00:26:39,475 اون چیه؟ 246 00:26:39,600 --> 00:26:40,976 .یه جعبه است 247 00:26:41,101 --> 00:26:44,771 تا وقتی مشتری‌ها پول سرویس رو .کامل پرداخت نکردن؟ بهشون کلید نده 248 00:26:44,897 --> 00:26:45,856 فهمیدی؟ 249 00:26:45,981 --> 00:26:48,692 .کلی ماشین بدون پول از اینجا در رفتند 250 00:26:48,817 --> 00:26:51,403 .دیگه نمیشه اینطوری بی‌احتیاطی کرد 251 00:26:52,029 --> 00:26:53,822 !هی 252 00:26:53,947 --> 00:26:56,700 شنیدی چی گفتم؟ 253 00:26:56,825 --> 00:27:00,829 .بله 254 00:27:00,954 --> 00:27:02,497 .بله 255 00:27:02,623 --> 00:27:03,582 .خوبه 256 00:27:03,707 --> 00:27:06,293 .برو سر کار 257 00:27:18,931 --> 00:27:21,392 .دو قاشق شکر، بدون شیر 258 00:27:21,517 --> 00:27:24,311 .الان شیرین می‌نوشم 259 00:27:24,436 --> 00:27:30,359 می‌نوشی یا بندازمش دور؟ 260 00:27:35,364 --> 00:27:37,074 با بقیه تماس گرفتید؟ 261 00:27:37,199 --> 00:27:38,659 .بله، به چند نفر زنگ زدم 262 00:27:38,784 --> 00:27:41,704 .بنظر همه نقل مکان کردند 263 00:27:42,496 --> 00:27:43,872 .مردم بزرگ شدند 264 00:27:43,997 --> 00:27:47,918 اوضاع مثل سابق نیست، درسته؟ 265 00:27:48,043 --> 00:27:49,711 فکر می‌کردی اوضاع مثل سابق می‌مونه؟ 266 00:27:49,837 --> 00:27:54,342 .ای کاش بعضی چیزها می‌موند 267 00:27:55,342 --> 00:27:56,301 ...بابی 268 00:27:56,426 --> 00:27:57,594 .می‌دونم سوالاتی داری 269 00:27:57,719 --> 00:27:58,803 ،نه، نه .هیچ سوالی ندارم 270 00:27:58,929 --> 00:27:59,888 ،سوالاتی داشتم 271 00:28:00,013 --> 00:28:02,307 .چند سال پیش سوالاتی داشتیم 272 00:28:02,432 --> 00:28:05,644 .وقتی دیگه بهم نامه ندادی، دیگه بیخیال شدم 273 00:28:07,396 --> 00:28:11,984 .من نمی‌دونستم زنده‌ای یا برمی‌گردی 274 00:28:13,360 --> 00:28:17,364 چرا من رو ول کردی؟ 275 00:28:17,489 --> 00:28:19,533 .فکر می‌کردم برای تو اینطوری بهتر باشه 276 00:28:19,658 --> 00:28:20,951 برای من؟ 277 00:28:21,076 --> 00:28:23,161 هیچ کدوم از اتفاقات اون تو 278 00:28:23,287 --> 00:28:25,915 چیزهایی نبودند که ما درباره‌شون .باهم حرف بزنیم 279 00:28:28,250 --> 00:28:30,085 پس فکر می‌کردی اینجا چه اتفاقی بیفته؟ 280 00:28:30,210 --> 00:28:32,170 ،یهو پیدات بشه 281 00:28:32,296 --> 00:28:35,090 ،برام قهوه بیاری و منم ببخشمت؟ 282 00:28:35,215 --> 00:28:38,927 بنظرت انسان‌ها مستحق یه فرصت دوباره نیستند؟ 283 00:28:42,890 --> 00:28:44,475 .بابی 284 00:28:44,600 --> 00:28:47,895 می‌خوای بعضی اوقات به خونه من بیای؟ 285 00:28:50,063 --> 00:28:51,022 .شاید 286 00:28:51,148 --> 00:28:54,109 .شاید خوبه 287 00:28:54,234 --> 00:28:55,193 .شاید 288 00:28:55,319 --> 00:28:58,072 .باید برم 289 00:29:19,259 --> 00:29:21,094 می‌تونم کمکت کنم؟ 290 00:29:22,721 --> 00:29:24,890 نه 291 00:29:25,015 --> 00:29:31,313 داری چیکار می‌کنی؟ 292 00:29:32,105 --> 00:29:33,648 از خونه تو میان؟ 293 00:29:33,774 --> 00:29:37,695 صداها، کار تو ان؟ 294 00:29:37,819 --> 00:29:39,154 صدای زنته؟ 295 00:29:39,279 --> 00:29:42,407 چی گفتی؟ 296 00:29:42,783 --> 00:29:43,951 .یه زنی اینجا زندگی می‌کنه 297 00:29:44,076 --> 00:29:45,035 ...توی خونه‌ت دیدمش 298 00:29:45,160 --> 00:29:47,037 .تو اصلا نمی‌دونی کی اینجا زندگی می‌کنه 299 00:29:47,162 --> 00:29:50,248 .تو صداشون رو شنیدی 300 00:29:52,584 --> 00:29:54,878 نه؟ 301 00:31:52,788 --> 00:31:54,665 چیه؟ من اینجا آدم بده ام؟ 302 00:31:54,790 --> 00:31:56,625 .نه، نه، این رو نگفتم 303 00:31:56,750 --> 00:31:57,709 .این رو نگفتم 304 00:31:57,835 --> 00:31:59,837 خب، داری اینجا چه غلطی می‌کنی؟ 305 00:31:59,962 --> 00:32:01,505 .هیچ کاری نمی‌کردم 306 00:32:01,630 --> 00:32:03,257 .دیگه نمی‌خوام کنار اون در ببینمت 307 00:32:03,382 --> 00:32:05,134 متوجهی؟ 308 00:32:05,259 --> 00:32:06,469 متوجهی؟ 309 00:32:06,593 --> 00:32:08,011 می‌فهمی چی میگم؟ 310 00:32:08,136 --> 00:32:09,137 می‌فهمی چی میگم؟ 311 00:32:09,263 --> 00:32:11,974 !داری من رو آزار میدی 312 00:32:13,559 --> 00:32:14,560 !بفرما 313 00:32:14,685 --> 00:32:16,520 ...دیگه اینکارو نکن 314 00:37:00,387 --> 00:37:02,931 .گوش کن 315 00:37:05,726 --> 00:37:09,563 می‌شنوی؟ 316 00:37:18,488 --> 00:37:22,325 .نه، نه 317 00:37:29,583 --> 00:37:32,961 .توی سرم نیست 318 00:37:34,338 --> 00:37:36,298 .بابی 319 00:37:36,423 --> 00:37:38,842 بابی، تو کجایی؟ 320 00:37:38,967 --> 00:37:40,635 .بابی 321 00:37:40,761 --> 00:37:43,973 بابی، چرا اینجا نیستی؟ 322 00:37:44,097 --> 00:37:46,474 .داره دوباره اتفاق میفته 323 00:37:46,850 --> 00:37:49,853 .دنبال منن 324 00:37:49,978 --> 00:37:52,022 .من دیوونه نیستم .من دیوونه نیستم 325 00:37:52,147 --> 00:37:54,691 صداشون رو می‌شنوی، نه 326 00:37:57,027 --> 00:37:58,987 صداشون رو می‌شنوی، نه 327 00:37:59,112 --> 00:38:00,071 .نه 328 00:38:00,197 --> 00:38:02,908 !نه 329 00:38:57,337 --> 00:39:01,174 میری به لابی؟ 330 00:40:19,628 --> 00:40:23,465 آهای؟ 331 00:42:41,061 --> 00:42:42,980 می‌دونی اون توئه یا نه؟ 332 00:42:48,777 --> 00:42:52,239 آهای؟ 333 00:42:52,364 --> 00:42:54,366 بابی؟ 334 00:42:54,491 --> 00:42:58,495 .در خونه بازه 335 00:43:01,456 --> 00:43:05,293 آهای؟ 336 00:43:43,040 --> 00:43:46,502 .تو اومدی 337 00:43:46,627 --> 00:43:47,586 چطوری اومدی تو؟ 338 00:43:47,711 --> 00:43:49,713 .در خونه باز بود 339 00:43:52,341 --> 00:43:53,342 تو خوبی؟ 340 00:43:53,467 --> 00:43:54,927 .بله 341 00:43:55,052 --> 00:43:56,345 کی توی اون خونه زندگی می‌کنه؟ 342 00:43:56,470 --> 00:43:59,348 .همسایه‌های پر سر و صدا 343 00:43:59,473 --> 00:44:00,891 بنظرم وقتی یه مجرم سابق 344 00:44:01,016 --> 00:44:04,144 .توی آپارتمان باشه، حس امنیت نمی‌کنند 345 00:44:08,148 --> 00:44:10,567 .بله، مالِ اونه 346 00:44:10,692 --> 00:44:13,278 .همه اینها مالِ مادرمه 347 00:44:13,403 --> 00:44:16,239 .نمی‌دونم باهاشون چیکار کنم 348 00:44:16,365 --> 00:44:18,701 ...خب، یه جورایی 349 00:44:18,825 --> 00:44:19,784 لباس‌هاشن؟ 350 00:44:19,910 --> 00:44:22,287 .زشتن 351 00:44:22,663 --> 00:44:25,291 از اینجا خوشت میاد؟ 352 00:44:27,000 --> 00:44:30,212 .بهش عادت می‌کنم 353 00:44:30,337 --> 00:44:32,881 .همه اینجا یکم دیوونه ان 354 00:44:33,006 --> 00:44:35,717 .خب، اینجا ایست ویلج‌ـه 355 00:44:39,346 --> 00:44:41,265 .بنظر خوشحال‌ـه 356 00:44:41,390 --> 00:44:45,769 .فکر نکنم اینطور بوده باشه 357 00:44:45,894 --> 00:44:48,313 .داشت دوا مصرف می‌کرد 358 00:44:48,438 --> 00:44:50,649 ،اونقدر وضعش بد بود که 359 00:44:50,774 --> 00:44:57,948 هفته‌ها توی خونه مونده 360 00:44:58,073 --> 00:45:06,582 .و نرفته بیرون تا اینکه از گرسنگی مرده 361 00:45:07,457 --> 00:45:09,876 .مطمئن نیستم خودکشی بوده باشه 362 00:45:10,002 --> 00:45:11,837 .هیچ کسی چنین فکری نمی‌کنه 363 00:45:12,004 --> 00:45:13,672 .حتی نمی‌تونم برم به اتاق خوابش 364 00:45:13,797 --> 00:45:16,842 ...بنظر دیوونه واره ولی من 365 00:45:16,967 --> 00:45:21,555 .حس می‌کنم هنوز اینجاست 366 00:45:21,930 --> 00:45:26,309 .بابی، زمان می‌بره تا بهتر بشی 367 00:45:31,523 --> 00:45:32,607 .اینها عالین 368 00:45:32,733 --> 00:45:36,737 .اینها طراحی‌های زمخت هستند 369 00:45:42,743 --> 00:45:44,536 چی؟ 370 00:45:45,871 --> 00:45:47,456 تا حالا به این فکر کردی اگه من نمی‌رفتم زندان 371 00:45:47,581 --> 00:45:49,374 چه اتفاقی ممکن بود بیفته؟ 372 00:45:54,129 --> 00:45:55,964 .بعضی اوقات 373 00:45:59,760 --> 00:46:01,387 جدا؟ 374 00:46:01,512 --> 00:46:04,098 .هر روز 375 00:46:09,436 --> 00:46:11,313 چه حسی داشتی؟ 376 00:46:14,900 --> 00:46:18,028 .جدا شده 377 00:46:18,153 --> 00:46:22,616 ،ولی درست همون لحظه .هیچ حریم خصوصی نداری 378 00:46:23,951 --> 00:46:26,745 ،به کارهایی که داری می‌چسبی ...می‌دونی، قبل 379 00:46:26,870 --> 00:46:28,789 .اتفاقات خوب 380 00:46:36,505 --> 00:46:37,506 .دیر شده 381 00:46:37,631 --> 00:46:41,009 .باید برم 382 00:46:41,134 --> 00:46:43,219 .بله 383 00:47:00,445 --> 00:47:01,529 .از دیدنت خوشحال شدم 384 00:47:01,655 --> 00:47:04,908 .منم 385 00:47:32,102 --> 00:47:35,188 !لطفا، یه نفر کمکمون کنه 386 00:47:40,611 --> 00:47:42,780 .وایسا 387 00:47:48,202 --> 00:47:50,037 تو خوبی؟ 388 00:47:56,168 --> 00:47:57,961 خانم؟ 389 00:47:58,921 --> 00:48:02,425 خانم؟ 390 00:48:02,549 --> 00:48:07,387 کمک می‌خوای؟ 391 00:48:13,519 --> 00:48:15,938 ،اگه کمک نیاز داشتی 392 00:48:16,063 --> 00:48:20,317 .من همسایه بغلیت هستم 393 00:48:37,626 --> 00:48:39,461 چیزی لازم داری؟ 394 00:48:42,089 --> 00:48:46,719 می‌خوام سرت به کار خودت باشه، باشه؟ 395 00:49:09,283 --> 00:49:14,038 .لطفا در رو باز کن 396 00:49:49,281 --> 00:49:51,533 .این اندازه‌ها درست نیستند 397 00:49:51,950 --> 00:49:52,909 مطمئنی؟ 398 00:49:53,035 --> 00:49:56,121 .بله، نگاه کن 399 00:49:56,246 --> 00:49:58,415 .مجموعه اصلی جمعه معرفی میشه 400 00:49:58,540 --> 00:50:00,584 .و تو هنوز ندوختی‌شون 401 00:50:03,712 --> 00:50:05,714 .رفتم به دیدن بابی 402 00:50:06,757 --> 00:50:10,844 .یه زن جلوی خونه‌‌ش بود 403 00:50:10,969 --> 00:50:15,307 .داشت گریه می‌کرد 404 00:50:15,432 --> 00:50:16,850 .نمی‌دونم 405 00:50:16,975 --> 00:50:20,228 .فکر نکنم نیازی باشه بابی چیزی رو توضیح بده 406 00:50:20,354 --> 00:50:23,607 .هنوز نسبت بهش حسی داری 407 00:50:24,775 --> 00:50:28,070 .نمی‌دونم 408 00:50:28,195 --> 00:50:30,030 .شاید 409 00:50:30,864 --> 00:50:33,283 .اگه داشته باشم چی 410 00:50:33,408 --> 00:50:37,120 الان چیکار کنم؟ 411 00:50:37,246 --> 00:50:40,958 .نمی‌دونم چه کنم 412 00:50:48,715 --> 00:50:53,970 !یه نفر کمکمون کنه 413 00:50:54,763 --> 00:50:55,764 !بیا اینجا 414 00:50:55,889 --> 00:50:58,141 !بیا اینجا .برو تو 415 00:50:59,226 --> 00:51:00,185 .کارلی رو ول کن 416 00:51:00,310 --> 00:51:01,937 .فرار کن، عزیزم 417 00:51:02,062 --> 00:51:06,275 .نگام کن 418 00:51:06,400 --> 00:51:08,277 !کارلی، کارلی 419 00:51:08,402 --> 00:51:11,530 !هر کاری می‌خوای با من بکن 420 00:51:13,240 --> 00:51:14,199 داری کجا میری؟ 421 00:51:14,324 --> 00:51:17,160 .لعنت 422 00:51:17,286 --> 00:51:18,788 تو اونجا نبودی؟ 423 00:51:18,912 --> 00:51:21,164 یعنی دارم چیزهایی می‌بینم؟ 424 00:51:21,290 --> 00:51:23,793 تو خوبی؟ 425 00:51:23,917 --> 00:51:27,587 چرا همیشه بهم دروغ میگی؟ 426 00:51:27,713 --> 00:51:28,672 .همیشه سر کارم 427 00:51:28,797 --> 00:51:29,798 ...میام خونه و 428 00:51:29,923 --> 00:51:31,133 .بیا تو 429 00:51:31,258 --> 00:51:32,259 .چیزی نیست 430 00:51:32,384 --> 00:51:36,471 .بیا 431 00:51:37,264 --> 00:51:38,682 اسمت چیه؟ - من آدم بده ام؟ - 432 00:51:38,807 --> 00:51:39,808 ...تو میری بیرون 433 00:51:39,933 --> 00:51:40,892 نه، نه، من اینو نگفتم 434 00:51:41,018 --> 00:51:41,977 .من اینو نگفتم 435 00:51:42,102 --> 00:51:43,437 .اسم من بابی‌ـه 436 00:51:43,562 --> 00:51:46,482 می‌دونم احتمالا دوست نداری با غریبه‌ها حرف بزنی؟ 437 00:51:46,607 --> 00:51:47,900 ولی اگه بهم بگی 438 00:51:48,025 --> 00:51:49,944 ،اون تو چه خبره .ممکنه بتونم کمکت کنم 439 00:51:50,068 --> 00:51:54,614 می‌خوای بهم بگی؟ 440 00:51:58,202 --> 00:52:00,037 پیانو می‌زنی؟ 441 00:52:00,787 --> 00:52:03,456 .گوش کن 442 00:52:05,083 --> 00:52:06,042 تو کجا بودی؟ 443 00:52:06,168 --> 00:52:07,294 .اینجا، توی خونه 444 00:52:07,419 --> 00:52:09,338 پس توی خونه بودی؟ 445 00:52:09,463 --> 00:52:10,923 چرا پس جلوی اون در دیدمت؟ 446 00:52:11,048 --> 00:52:12,216 اونجا چیکار می‌کردی؟ 447 00:52:12,341 --> 00:52:13,843 میخوای پیانو واقعی بزنی؟ 448 00:52:13,967 --> 00:52:14,968 تو اونجا نبودی؟ 449 00:52:15,093 --> 00:52:16,052 .بیا 450 00:52:16,178 --> 00:52:18,597 چطوره با پیانو واقعی آهنگ بزنیم؟ 451 00:52:19,097 --> 00:52:20,849 ،یادمه دستهام بهش نمی‌رسید 452 00:52:20,974 --> 00:52:23,101 .ولی بنظرم تو می‌تونی 453 00:52:23,227 --> 00:52:25,438 .اونجا بمون .یه لحظه 454 00:52:38,325 --> 00:52:39,409 داری چیکار می‌کنی؟ 455 00:52:39,535 --> 00:52:42,621 !جرئت داری یه بار دیگه بکن 456 00:53:07,896 --> 00:53:09,731 .این دوونه کننده است 457 00:53:11,024 --> 00:53:12,275 .اونجا بمون 458 00:53:12,401 --> 00:53:14,111 .دیگه به تو و مادرت آسیبی نمی‌زنه 459 00:53:14,236 --> 00:53:15,237 باشه؟ 460 00:53:15,362 --> 00:53:17,155 .جرئت داری دوباره بکن 461 00:53:21,702 --> 00:53:26,165 چرا همیشه بهم دروغ میگی؟ 462 00:53:30,419 --> 00:53:31,420 تو اونجا نبودی؟ 463 00:53:31,545 --> 00:53:34,423 کجا بودی؟ 464 00:53:34,548 --> 00:53:35,591 .نه، اینو نگفتم 465 00:53:35,716 --> 00:53:38,302 خب، داشتی اونجا چیکار می‌کردی؟ 466 00:53:38,969 --> 00:53:39,928 پلیس 467 00:53:40,053 --> 00:53:41,304 مشکل چیه؟ 468 00:53:41,430 --> 00:53:45,017 .بله، من در خیابان 20 ای هستم، خونه 519 469 00:53:45,142 --> 00:53:47,603 .یه مردی تو خونه بغلی داره زنش رو می‌زنه 470 00:53:47,728 --> 00:53:48,938 متوجهین؟ 471 00:53:49,062 --> 00:53:50,438 میشه موقعیت‌تون رو دوباره بگید؟ 472 00:53:50,564 --> 00:53:51,607 .خیابان 20 ای 473 00:53:51,732 --> 00:53:52,942 !وقتی میگم خونه بمون، یعنی بمون 474 00:53:53,066 --> 00:53:54,067 قربان، کسی آسیب دیده؟ 475 00:53:54,193 --> 00:53:55,444 بله، نمی‌دونم 476 00:53:55,569 --> 00:53:57,321 ...خب، فقط میشه یه نفر رو بفرستین اینجا؟ 477 00:53:57,446 --> 00:54:00,741 قربان، باید تایید کنید کسی آسیب دیده یا نه 478 00:54:06,663 --> 00:54:10,208 .صدات رو می‌شنوم 479 00:54:13,629 --> 00:54:15,339 یه بار بغلم کن، باشه؟ 480 00:54:15,464 --> 00:54:19,301 !در لعنتی رو باز کن 481 00:54:26,433 --> 00:54:27,517 .پلیس‌های محلی رسیدن 482 00:54:27,643 --> 00:54:28,644 1026؟ 483 00:54:28,769 --> 00:54:31,480 .بله، درست همینجا 484 00:54:31,605 --> 00:54:33,148 مستاجرها رو می‌شناسید؟ 485 00:54:33,273 --> 00:54:35,150 .نه، کلی دعوا می‌کنند 486 00:54:35,275 --> 00:54:37,152 .امشب وضع بی‌ریخت‌تر شد 487 00:54:37,277 --> 00:54:38,987 چیزی دیدید؟ 488 00:54:39,112 --> 00:54:40,655 ...نه، ولی ،یه دختری بود 489 00:54:40,781 --> 00:54:44,034 .و نمی‌خواستم آسیب ببینه 490 00:54:44,159 --> 00:54:45,994 .مرده پلیس‌ـه 491 00:54:47,621 --> 00:54:51,166 .لطفا عقب وایسید، آقا 492 00:54:51,959 --> 00:54:52,960 .پلیس لوس آنجلس 493 00:54:53,085 --> 00:54:58,591 کسی اون تو کمک نیاز داره؟ 494 00:54:59,550 --> 00:55:01,761 !باز کنید 495 00:55:01,885 --> 00:55:05,138 .دریافت شد 496 00:55:12,604 --> 00:55:16,024 این یه شوخیه؟ 497 00:55:16,149 --> 00:55:17,567 کجا هستند؟ 498 00:55:17,693 --> 00:55:20,029 مطمئنید این خونه بوده؟ 499 00:55:21,029 --> 00:55:23,031 .بله .بله 500 00:55:23,156 --> 00:55:24,741 .صداشون رو شنیدم 501 00:55:24,867 --> 00:55:28,537 .بنظر که خیلی وقته کسی اینجا زندگی نکرده 502 00:55:30,831 --> 00:55:31,790 چیزی نوشیدید؟ 503 00:55:31,915 --> 00:55:34,709 !نه. نه 504 00:55:34,835 --> 00:55:36,503 .دخترش توی خونه من بود 505 00:55:36,628 --> 00:55:39,089 اسم دختره چیه؟ 506 00:55:39,214 --> 00:55:40,549 .نمی‌دونم 507 00:55:40,674 --> 00:55:42,050 ،و زنش ،کسی که کتک خورده 508 00:55:42,176 --> 00:55:44,804 اسمش رو می‌دونید؟ 509 00:55:44,928 --> 00:55:45,971 .بهم نگفت 510 00:55:46,096 --> 00:55:48,140 خیلی‌ها درباره دوست‌های خیالی‌شون 511 00:55:48,265 --> 00:55:50,225 .بیشتر از این اطلاعات دارند 512 00:55:50,350 --> 00:55:52,519 .تو تخیل زنده‌ای داری 513 00:55:52,644 --> 00:55:54,020 .1080مورد اورژانسی منتفیه 514 00:55:54,146 --> 00:55:56,315 10-4. 515 00:55:56,440 --> 00:55:58,609 !اینجا بودند 516 00:55:58,734 --> 00:55:59,985 ببین، می‌دونی چیه؟ 517 00:56:00,110 --> 00:56:01,778 .دفعه بعدی، به ما زنگ نزن 518 00:56:01,904 --> 00:56:02,905 .بیا بریم 519 00:56:03,030 --> 00:56:06,825 .وقتم تلف شد، مرد 520 00:56:21,632 --> 00:56:23,259 بله؟ 521 00:56:23,383 --> 00:56:25,385 کی توی خونه بغلی من زندگی می‌کنه؟ 522 00:56:25,511 --> 00:56:27,388 چرا می‌پرسی؟ 523 00:56:27,513 --> 00:56:28,931 .چون زنگ زدم پلیس‌ها اومدند 524 00:56:29,056 --> 00:56:31,642 ،و وقتی پلیس‌ها اومدند .کسی توی خونه نبود 525 00:56:31,767 --> 00:56:36,188 خب اینجا چه خبره؟ 526 00:56:37,856 --> 00:56:38,940 تو گفتی پلیس بیاد؟ 527 00:56:39,066 --> 00:56:40,818 .برای اون همسایه‌های کناریم 528 00:56:40,943 --> 00:56:42,778 .اون یه پلیس‌ـه 529 00:56:43,362 --> 00:56:45,072 .ببین، نمی‌دونم داری چی میگی 530 00:56:45,197 --> 00:56:46,156 از وقتی اینجا شروع به کار کردم 531 00:56:46,281 --> 00:56:47,574 .اون خونه خالیه 532 00:56:47,699 --> 00:56:49,993 خونه 517، درسته؟ 533 00:56:50,118 --> 00:56:51,453 .بله...نه 534 00:56:51,578 --> 00:56:54,081 .یه دختری هست 535 00:56:54,206 --> 00:56:56,458 ،یه دختر و مادرش 536 00:56:56,583 --> 00:56:59,086 .و پدرِ همیشه اذیت‌شون می‌کنه 537 00:56:59,211 --> 00:57:00,462 .همه توی ساختمون می‌تونند بشنون 538 00:57:00,587 --> 00:57:01,671 .بله، نه همه 539 00:57:01,797 --> 00:57:05,301 .من دیدمشون 540 00:57:05,425 --> 00:57:07,552 ببین، من توی تمام راهروهای .این ساختمان رفتم 541 00:57:07,678 --> 00:57:09,013 همه مستاجرهایی که اینجا زندگی ‌می‌کنند رو می‌شناسم 542 00:57:09,137 --> 00:57:12,223 من هیچ دختر یا خانواده‌ای در خونه .517ندیدم 543 00:57:12,349 --> 00:57:15,310 فقط تو و اون مرده توی خونه 512 .اونجا زندگی می‌کنید 544 00:57:17,312 --> 00:57:20,190 .الان، بذار بخوابم 545 00:58:21,793 --> 00:58:24,004 چی؟ 546 00:58:24,129 --> 00:58:25,130 .داری منو می‌کشی 547 00:58:25,255 --> 00:58:29,092 .ببخشید 548 00:58:52,407 --> 00:58:53,950 .هنوز دو فصل دیگه مونده 549 00:58:54,076 --> 00:58:55,578 .باید برم 550 00:58:55,702 --> 00:58:56,870 چی؟ 551 00:58:56,995 --> 00:58:57,954 چرا؟ 552 00:58:58,080 --> 00:59:01,959 .وایسا 553 00:59:03,293 --> 00:59:05,337 تو خوبی؟ 554 00:59:07,172 --> 00:59:08,298 .تقصیر من بود 555 00:59:08,423 --> 00:59:10,425 چی؟ 556 00:59:10,551 --> 00:59:12,887 .بابی بخاطر من رفت زندان 557 00:59:13,011 --> 00:59:17,307 منظورت چیه؟ 558 00:59:19,017 --> 00:59:21,895 .ما باهم توی بار در خیابان ریوینگتون بودیم 559 00:59:22,938 --> 00:59:26,191 .یه نفر منو تا دستشویی دنبال کرد 560 00:59:26,316 --> 00:59:28,485 ،منو فشار داد به سمت دیوار 561 00:59:28,610 --> 00:59:31,196 .و دستش رو گذاشت جلوی دهنم 562 00:59:31,321 --> 00:59:34,324 چی؟ 563 00:59:35,534 --> 00:59:40,581 ،فقط می‌دونم، بابی 564 00:59:40,706 --> 00:59:47,046 یه جوری زدش که صدای شکستن استخونهای .صورتش رو شنیدم 565 00:59:47,171 --> 00:59:50,424 .و تمومش نکرد 566 00:59:50,549 --> 00:59:53,385 ،هر چی بیشتر من گریه می‌کردم .بابی محکم‌تر می‌زد 567 00:59:53,510 --> 00:59:56,346 .ال، اون یه نفر رو کشته 568 00:59:58,307 --> 01:00:00,684 .نمی‌دونم چیکار کنم 569 01:00:00,809 --> 01:00:02,185 .اون وقت اینکارو کرد 570 01:00:02,311 --> 01:00:04,730 .شاید یه روزی بهت آسیب برسونه 571 01:00:04,938 --> 01:00:06,106 .قضیه اون نیست 572 01:00:06,231 --> 01:00:09,317 .هیچ وقت نبوده 573 01:00:09,443 --> 01:00:13,322 .فقط می‌خواسته کمک کنه 574 01:00:14,531 --> 01:00:18,827 فقط ازت می‌خوام مراقب باشی، باشه؟ 575 01:00:18,952 --> 01:00:20,829 .بله 576 01:01:16,301 --> 01:01:18,595 تو چه مرگته، مرد؟ 577 01:01:36,572 --> 01:01:38,407 تو خوبی، داداش؟ 578 01:01:39,741 --> 01:01:43,662 .از گوش‌هام داره خون میاد 579 01:01:43,787 --> 01:01:46,081 چطوری اینطور شد، مرد؟ 580 01:01:46,206 --> 01:01:47,207 .نمی‌دونم 581 01:01:47,332 --> 01:01:48,792 .برو پیش دکتر 582 01:01:48,917 --> 01:01:50,127 .باید شیفت کاریم تموم بشه 583 01:01:50,252 --> 01:01:51,211 .برو پیش دکتر 584 01:01:51,336 --> 01:01:52,879 .خونریزی از گوش طبیعی نیست 585 01:01:53,005 --> 01:01:54,006 مریضی؟ 586 01:01:54,131 --> 01:01:58,677 روبه راهی؟ 587 01:01:58,802 --> 01:02:00,887 منظورت چیه؟ 588 01:02:01,013 --> 01:02:03,390 ،نمی‌خوام وانمود کنم که می‌شناسمت 589 01:02:03,515 --> 01:02:08,979 از وقتی این شغل رو گرفتی داری .از هم می‍‌پاشی 590 01:02:09,104 --> 01:02:14,860 ،اگه برات توضیح بدم .با عقل جور در نمیاد 591 01:02:14,985 --> 01:02:17,821 ،وقتی از بازپروری برگشتم .منم دوباره شروع کردم 592 01:02:17,946 --> 01:02:19,865 وقتی اوضاع خارج از کنترلم میشد یه نفر بود .که باهاش حرف بزنم 593 01:02:19,990 --> 01:02:21,366 می‌دونی منظورم چیه؟ 594 01:02:21,491 --> 01:02:25,453 باید با یکی حرف بزنی .وگرنه بهم می‌ریزی 595 01:02:25,579 --> 01:02:26,538 .برو خونه 596 01:02:26,663 --> 01:02:29,749 .من درها رو می‌بندم 597 01:02:29,875 --> 01:02:35,506 .خیلی‌خب 598 01:02:38,759 --> 01:02:39,760 .دارم از شهر میرم 599 01:02:39,885 --> 01:02:40,844 .نمی‌تونم اینجا بمونم 600 01:02:40,969 --> 01:02:41,928 چرا؟ 601 01:02:42,054 --> 01:02:43,305 ...بنظرم هر چی که هست 602 01:02:43,430 --> 01:02:45,265 هر اتفاقی که سر مادرم اومده .داره سر منم میاد 603 01:02:45,390 --> 01:02:47,934 ...و من فقط .باید متوقفش کنم 604 01:02:48,060 --> 01:02:49,103 چی رو؟ 605 01:02:49,228 --> 01:02:52,398 چی رو؟ 606 01:02:52,523 --> 01:02:55,776 ...من ،من، صداهایی می‌شنوم 607 01:02:55,901 --> 01:03:00,155 .کسانی رو ‌می‌بینم که وجود خارجی ندارند 608 01:03:01,406 --> 01:03:04,910 ،بابی .مادرت مریض بود 609 01:03:05,035 --> 01:03:07,412 .دیوونه نبود 610 01:03:07,538 --> 01:03:09,999 .یه چیزی دیوونه‌ش کرده بود 611 01:03:10,123 --> 01:03:12,417 شاید نبود تو 612 01:03:12,543 --> 01:03:16,839 .افسرده‌ش کرده بود 613 01:03:18,841 --> 01:03:20,301 ،تو ترکش کردی 614 01:03:20,425 --> 01:03:26,890 مثل اون همه انسانی که توی زندگیت .ترکشون کردی 615 01:03:38,277 --> 01:03:40,112 .سفارش داری 616 01:03:44,199 --> 01:03:46,785 .باید برم 617 01:05:29,179 --> 01:05:31,014 .در رو باز کن 618 01:05:34,017 --> 01:05:35,268 !لطفا، در رو باز کن 619 01:05:35,394 --> 01:05:37,688 !می‌دونم اون توئی 620 01:07:18,205 --> 01:07:19,665 چی می‌خوای؟ 621 01:07:19,790 --> 01:07:23,877 چی می‌خوای؟ 622 01:07:24,253 --> 01:07:27,006 .صبح بخیر، آقا 623 01:07:28,006 --> 01:07:29,341 جوزف رایت رو می‌شناسید؟ 624 01:07:29,466 --> 01:07:31,218 .پایین راهرو می‌نشینه 625 01:07:31,343 --> 01:07:32,386 .تازه اومدم اینجا 626 01:07:32,511 --> 01:07:34,096 چیز عجیبی شنیدید؟ 627 01:07:34,221 --> 01:07:36,014 فرد مشکوکی دیدید؟ 628 01:07:36,139 --> 01:07:39,059 .نه 629 01:07:39,184 --> 01:07:41,186 همسایه‌ها گفتند تازه از زندان خارج شدید 630 01:07:41,311 --> 01:07:43,897 این درسته؟ 631 01:07:44,022 --> 01:07:44,981 این بحث‌ها برای چیه؟ 632 01:07:45,107 --> 01:07:46,734 کل شب خونه بودید؟ 633 01:07:46,859 --> 01:07:48,152 .نه، پیش یکی از دوستان بودم 634 01:07:48,277 --> 01:07:50,988 .شاید برگردم 635 01:08:00,956 --> 01:08:04,585 .نه، نه 636 01:08:08,380 --> 01:08:12,175 چیزی ندیدید؟ 637 01:08:26,732 --> 01:08:29,777 ریک، میشه کمکم کنی؟ 638 01:08:31,236 --> 01:08:33,530 !هی، بابی 639 01:08:36,158 --> 01:08:37,576 .یه ساعت دیر کردی 640 01:08:37,701 --> 01:08:40,537 ببخشید مرد، یه اتفاقی امروز توی .ساختمون افتاد بود 641 01:08:40,662 --> 01:08:42,164 .باید حرف بزنیم 642 01:08:42,289 --> 01:08:43,916 .بله 643 01:08:44,041 --> 01:08:46,710 دیشب اومدی مغازه؟ 644 01:08:46,835 --> 01:08:48,462 .نه 645 01:08:48,587 --> 01:08:49,546 مطمئنی دیشب 646 01:08:49,671 --> 01:08:50,630 بعد تعطیلی نیومدی مغازه؟ 647 01:08:50,756 --> 01:08:52,007 .بله 648 01:08:52,132 --> 01:08:53,842 یه ماشین اومده بود برای .بالانس لاستیک 649 01:08:53,967 --> 01:08:55,635 یادته؟ 650 01:08:55,761 --> 01:08:56,720 .مالِ من نبود 651 01:08:56,845 --> 01:08:58,722 .دیروز ماشینی رو بالانس نکردم 652 01:08:58,847 --> 01:09:00,182 .الان نیست 653 01:09:00,307 --> 01:09:01,809 ،امروز صبح اومدم .توی پارکینگ نبود 654 01:09:01,934 --> 01:09:04,687 ،به صاحبش زنگ زدم .ماشین دست اون نیست 655 01:09:06,647 --> 01:09:10,234 چیزی هست که ازم بپرسی، مرد؟ 656 01:09:11,485 --> 01:09:14,238 ببین، بقیه افرادم خیلی وقته پیشم کار می‌کنند، بابی 657 01:09:14,363 --> 01:09:15,656 .من از داستان تو با خبرم 658 01:09:15,781 --> 01:09:19,118 .ولی الان توی موقعیتی هستم که جوابش معلومه 659 01:09:19,243 --> 01:09:20,661 ،اگه تا یه ساعت دیگه ،اون ماشین رو برنگردونی 660 01:09:20,786 --> 01:09:21,787 .به پلسیها زنگ می‌زنم 661 01:09:21,912 --> 01:09:22,871 .ماشین دست من نیست ،مرد 662 01:09:22,996 --> 01:09:25,081 .نه، دارم بهت میگم که بهت شک دارم 663 01:09:25,207 --> 01:09:27,292 .به، پلیسها زنگ بزن، مرد 664 01:09:27,417 --> 01:09:28,585 .ماشین دست من نیست 665 01:09:28,710 --> 01:09:32,005 تا قبل اینکه ماشین برگرده .نمی‌تونم نگهت دارم 666 01:09:32,130 --> 01:09:33,131 .باشه 667 01:09:33,257 --> 01:09:37,094 .خیلی‌خب 668 01:10:11,003 --> 01:10:14,840 آهای؟ 669 01:10:16,466 --> 01:10:18,885 آهای؟ 670 01:10:58,592 --> 01:11:00,511 یعنی چی؟ 671 01:11:00,636 --> 01:11:02,429 چطوری اتفاق افتاد؟ 672 01:11:02,554 --> 01:11:04,264 .لعنت، مرد 673 01:11:04,389 --> 01:11:06,850 .مراقب مغازه باش 674 01:12:22,759 --> 01:12:25,428 تو خوبی؟ 675 01:12:40,485 --> 01:12:42,362 آلیسا فولدز؟ آلیسا فولدز؟ 676 01:12:42,487 --> 01:12:43,863 ...کسی 677 01:12:43,989 --> 01:12:49,077 کسی می‌شناستش؟ 678 01:12:49,203 --> 01:12:50,329 آلیسا فولدز؟ 679 01:12:50,454 --> 01:12:52,498 آلیسا رو می‌شناسی؟ 680 01:12:52,623 --> 01:12:55,000 .خیلی مهمه باهاش حرف بزنم 681 01:12:55,125 --> 01:12:56,627 .ببخشید 682 01:12:56,752 --> 01:12:58,671 .نمی‌دونم کجاست 683 01:12:59,505 --> 01:13:00,673 .بیخیال 684 01:13:00,797 --> 01:13:03,717 .باید کمکم کنی 685 01:13:05,802 --> 01:13:07,262 .خیلی بهت اعتماد داره 686 01:13:07,387 --> 01:13:09,723 .می‌خوای دیگه بهش آسیب نرسونی 687 01:13:09,848 --> 01:13:11,516 .الان نمی‌تونه با این قضیه کنار بیاد 688 01:13:11,642 --> 01:13:12,768 .تو نمی‌دونی چه خبره 689 01:13:12,893 --> 01:13:14,311 .آلیسا امشب نیومد 690 01:13:14,436 --> 01:13:15,395 .امتحان نهاییش رو نداده 691 01:13:15,521 --> 01:13:16,564 و می‌دونم آلیسا از وقتی تو اومدی 692 01:13:16,688 --> 01:13:17,689 .اینکارا رو می‌کنه 693 01:13:17,814 --> 01:13:20,233 .فقط تنهاش بذار 694 01:13:20,359 --> 01:13:22,444 .اون درباره اون یکی دختره خبر داره 695 01:13:22,569 --> 01:13:24,780 کدوم دختره؟ 696 01:13:24,905 --> 01:13:27,991 .همون دختره توی خونه بغلیت 697 01:13:28,116 --> 01:13:29,242 آلیسا باهاش حرف زده؟ 698 01:13:29,368 --> 01:13:31,245 .نمی‌دونم 699 01:13:31,370 --> 01:13:34,290 .بهش بگو بهم زنگ بزنه 700 01:13:40,254 --> 01:13:42,506 بابی، اونجایی؟ 701 01:13:42,631 --> 01:13:45,259 .هکتور هستم 702 01:13:45,384 --> 01:13:47,261 .اشتباهی ماشین رو جرثقیل برده بود، مرد 703 01:13:47,386 --> 01:13:49,597 .متاسفم که بهت شک کردم 704 01:13:49,721 --> 01:13:53,725 .اگه بخوای می‌تونی برگردی سر کارت 705 01:13:54,101 --> 01:13:57,938 !بابی 706 01:14:32,139 --> 01:14:33,974 تو خوبی، دختر جون؟ 707 01:14:54,703 --> 01:14:56,663 آهای؟ 708 01:14:56,788 --> 01:14:58,999 دختر جون؟ 709 01:14:59,124 --> 01:15:03,337 تو خوبی؟ 710 01:15:04,254 --> 01:15:07,466 آهای؟ 711 01:15:07,591 --> 01:15:09,843 کجایی؟ 712 01:15:13,972 --> 01:15:17,517 آهای؟ 713 01:15:17,643 --> 01:15:21,480 دختر جون؟ 714 01:16:03,856 --> 01:16:05,441 !کمک 715 01:16:05,566 --> 01:16:07,068 !کمک 716 01:16:07,192 --> 01:16:08,151 کسی هست؟ 717 01:16:08,277 --> 01:16:14,492 !کمک 718 01:16:17,077 --> 01:16:20,914 !لعنت 719 01:16:54,198 --> 01:16:55,366 الو؟ 720 01:16:55,490 --> 01:16:57,117 آقای رینولدز، می‌دونید امروز چه روزیه؟ 721 01:16:57,242 --> 01:16:58,201 .نه چی؟ 722 01:16:58,327 --> 01:17:00,746 .جلسه هفتگی‌تون 723 01:17:01,872 --> 01:17:03,957 .این جلسه شما اختیاری نیست 724 01:17:04,082 --> 01:17:05,750 .من فکر می‌کردم حرف همو می‌فهمیم 725 01:17:05,876 --> 01:17:06,835 .بله 726 01:17:06,960 --> 01:17:08,044 .ببخشید 727 01:17:08,170 --> 01:17:12,132 چیزی هست که من باید بدونم؟ 728 01:17:14,843 --> 01:17:15,969 آقای رینولدز؟ 729 01:17:16,094 --> 01:17:17,762 .الان نمی‌تونم حرف بزنم 730 01:17:17,888 --> 01:17:19,848 .ببین، بذار با جزئیات برات شرح بدم 731 01:17:19,973 --> 01:17:22,058 الان با سرعت 732 01:17:22,184 --> 01:17:23,477 ،پاشو بیا دفتر 733 01:17:23,602 --> 01:17:26,146 ،یا اینکه مجرم محسوب میشی .و ما میاییم دنبالت 734 01:17:26,271 --> 01:17:28,899 متوجه شدی؟ 735 01:17:31,818 --> 01:17:33,653 آقای رینولدز؟ 736 01:18:14,778 --> 01:18:17,197 !کمکم کن 737 01:18:17,322 --> 01:18:19,199 !می‌دونم اون توئی !لطفا 738 01:18:19,324 --> 01:18:22,828 !لطفا در رو باز کن 739 01:19:08,707 --> 01:19:09,666 بابی؟ 740 01:19:09,791 --> 01:19:12,252 بابی، صدام رو داری؟ 741 01:19:12,377 --> 01:19:13,503 ...ببین، اون 742 01:19:13,629 --> 01:19:15,548 ،اون صداها ...بنظرم 743 01:19:15,672 --> 01:19:16,882 .منم دارم می‌شنوم 744 01:19:17,007 --> 01:19:18,425 .نمی‌فهمم داره چه اتفاقی میفته 745 01:19:18,550 --> 01:19:20,135 ،می‌خواستی یه چیزی بهم بگی 746 01:19:20,260 --> 01:19:21,595 ،و من گوش ندادم .و من متاسفم 747 01:19:21,720 --> 01:19:24,306 و میام و پیدات می‌کنم، باشه؟ 748 01:19:47,829 --> 01:19:49,664 !در رو باز کن 749 01:19:59,591 --> 01:20:01,426 بابی؟ 750 01:20:20,988 --> 01:20:24,158 فکر می‌کنی نمی‌دونم اون توئی؟ 751 01:20:24,283 --> 01:20:26,786 .نمی‌خوام مشکل ایجاد شه 752 01:20:26,910 --> 01:20:28,703 .تو داشتی منو می‌پاییدی .توی پنجره دیدمت 753 01:20:28,829 --> 01:20:30,664 داشتی به چی نگاه می‌کردی؟ 754 01:20:31,623 --> 01:20:35,127 .یه اتفاقی توی اون طبقه افتاده 755 01:20:40,215 --> 01:20:42,175 تو یه چیزهایی می‌دونی، نه؟ 756 01:20:42,301 --> 01:20:45,679 .یه خانواده‌ای اونجا زندگی می‌کردند 757 01:20:45,804 --> 01:20:48,223 ،یه شب 758 01:20:48,348 --> 01:20:49,891 .مادره، شروع به جیغ کشیدن کرد 759 01:20:50,017 --> 01:20:52,019 .نه 760 01:20:52,144 --> 01:20:55,272 !نکن 761 01:20:55,397 --> 01:20:58,817 .ولی کسی کمکش نکرد 762 01:20:59,943 --> 01:21:01,069 .با عقل جور در نمیاد 763 01:21:01,195 --> 01:21:02,988 .می‌تونستین به پلیس خبر بدین 764 01:21:03,113 --> 01:21:05,282 .هر روز اتفاقات وحشتناکی توی این شهر میفته 765 01:21:05,407 --> 01:21:08,577 ،یا فکر می‌کردیم یکی خبر داده 766 01:21:08,702 --> 01:21:12,497 ،یا اینکه می‌ترسیدیم خبر بدیم .یا بدتر 767 01:21:13,248 --> 01:21:16,877 .بعضی از ماها اصلا اهمیت ندادیم 768 01:21:17,002 --> 01:21:20,672 ،صبح روز بعدش .همه‌شون مرده بودند 769 01:21:29,223 --> 01:21:33,060 .تقصیر شماست 770 01:21:36,313 --> 01:21:38,357 .می‌تونستین کمکشون کنید 771 01:21:38,482 --> 01:21:39,441 .گذاشتین بمیرن 772 01:21:39,566 --> 01:21:41,610 ،یکی از شماها ،که مادرم رو هم شامل میشه 773 01:21:41,735 --> 01:21:42,736 .می‌تونست نجاتشون بده 774 01:21:42,861 --> 01:21:46,031 متوجه این هستید؟ 775 01:21:52,538 --> 01:21:54,415 !وایسا 776 01:21:54,540 --> 01:21:56,417 .من متاسفم .نمی‌تونم کمکت کنم 777 01:21:56,542 --> 01:22:00,379 چرا تمومش نمی‌کنند؟ 778 01:22:06,385 --> 01:22:09,597 سلام، خانم؟ 779 01:22:09,721 --> 01:22:10,722 بابی این توئه؟ 780 01:22:10,848 --> 01:22:13,351 .باید پیداش کنم 781 01:22:24,069 --> 01:22:28,532 کسی خونه است؟ 782 01:22:33,745 --> 01:22:37,707 ...ببخشید، من 783 01:22:38,166 --> 01:22:41,628 ...زنی که وارد اینجا شد 784 01:24:54,553 --> 01:24:55,554 !خدای من 785 01:24:55,679 --> 01:24:56,638 آلیسا؟ 786 01:24:56,763 --> 01:24:59,099 !آلیسا 787 01:24:59,224 --> 01:25:00,225 .من خیلی متاسفم 788 01:25:00,350 --> 01:25:02,644 .من خیلی متاسفم 789 01:25:02,769 --> 01:25:04,104 .خدای من 790 01:25:04,229 --> 01:25:06,064 چه بلایی سرت آوردن؟ 791 01:25:10,903 --> 01:25:12,405 .اوه، خدا 792 01:25:12,529 --> 01:25:14,489 .اوه، خدا 793 01:25:14,615 --> 01:25:15,616 .خواهش می‌کنم 794 01:25:15,741 --> 01:25:17,618 اورژانس، مورد اورژانسی‌تون چیه؟ 795 01:25:17,743 --> 01:25:19,203 .آمبولانس می‌خوام 796 01:25:19,328 --> 01:25:21,288 .لطفا 797 01:25:21,413 --> 01:25:23,916 موقعیت دقیق شما کجاست؟ 798 01:25:26,710 --> 01:25:28,295 آقا؟ 799 01:25:28,420 --> 01:25:30,213 صدام رو دارید؟ 800 01:25:31,423 --> 01:25:33,216 آقا؟ 801 01:25:33,842 --> 01:25:35,719 .کارت خیلی خوبه، عزیزم 802 01:25:35,844 --> 01:25:37,721 .همه چیز روبه راه میشه 803 01:25:37,846 --> 01:25:41,516 .ولی می‌خوام بخاطر مادرت قوی باشی 804 01:25:41,642 --> 01:25:43,394 می‌فهمی؟ 805 01:25:43,519 --> 01:25:45,062 .درسته .بذار لبخندت رو ببینم 806 01:25:45,187 --> 01:25:49,024 .خودشه 807 01:25:57,366 --> 01:26:00,286 هی، داری چیکار می‌کنی؟ 808 01:26:01,787 --> 01:26:06,000 .لطفا اینکارو نکن 809 01:26:06,124 --> 01:26:11,838 چیکار نکنم؟ 810 01:26:17,719 --> 01:26:19,971 .داریم می‌ریم 811 01:26:23,809 --> 01:26:26,103 چرا می‌رید؟ 812 01:26:27,479 --> 01:26:28,480 .می‌دونی چرا 813 01:26:28,605 --> 01:26:31,358 ولی...نمی‌تونید برید - نه - 814 01:26:31,483 --> 01:26:32,484 چی؟ چی نکنم؟ 815 01:26:32,609 --> 01:26:34,444 چی؟ 816 01:26:35,070 --> 01:26:36,071 .چیزی نیست 817 01:26:36,196 --> 01:26:39,574 .چیزی نیست 818 01:26:39,700 --> 01:26:41,202 کجا بودی؟ 819 01:26:41,326 --> 01:26:45,247 ...بگیر، بگیر 820 01:26:47,624 --> 01:26:49,668 .گوش کن، گوش کن 821 01:26:50,544 --> 01:26:52,046 فقط چشمهات رو ببند 822 01:26:52,171 --> 01:26:54,924 .و برو به جای مخصوصت توی ذهنت مثل همیشه 823 01:26:55,048 --> 01:26:56,383 .دیگه هیچی مهم نیست 824 01:26:56,508 --> 01:26:57,509 کارلی، تو خوبی؟ 825 01:26:57,634 --> 01:26:58,677 چرا گریه می‌کنی؟ ...چی 826 01:26:58,802 --> 01:27:00,095 .نه 827 01:27:00,220 --> 01:27:03,265 جدا نمی‌فهمم اینجا چه خبره؟ 828 01:27:03,390 --> 01:27:05,225 ...چی 829 01:27:06,685 --> 01:27:08,729 چرا میخوای ترکم کنی؟ 830 01:27:09,104 --> 01:27:10,063 چرا؟ 831 01:27:10,189 --> 01:27:12,400 .نگام کن 832 01:27:12,524 --> 01:27:14,568 .تو این بلا رو سرم آوردی 833 01:27:14,693 --> 01:27:17,154 .من اینکارو نکردم 834 01:27:17,279 --> 01:27:19,448 کی این بلا رو سرت آورده؟ 835 01:27:19,823 --> 01:27:21,742 !برو، فرار کن 836 01:27:21,867 --> 01:27:22,826 !نگام کن 837 01:27:22,951 --> 01:27:24,661 .فقط بذار کارلی، بره، لطفا 838 01:27:24,786 --> 01:27:26,621 ...کارلی 839 01:27:26,747 --> 01:27:28,082 !کاری که لازمه رو انجام بده 840 01:27:28,207 --> 01:27:29,417 .کارلی 841 01:27:29,541 --> 01:27:32,002 جدا نمی‌فهمم اینجا چه خبره؟ 842 01:27:32,127 --> 01:27:36,131 .والتر 843 01:27:38,634 --> 01:27:40,177 ...این اتفاق 844 01:27:40,302 --> 01:27:42,137 !داره منو عصبی می‌کنه 845 01:27:42,721 --> 01:27:45,349 .کنترلم رو دارم از دست میدم 846 01:27:46,558 --> 01:27:50,187 چرا نمی‌ذاری بریم، لطفا؟ 847 01:27:50,312 --> 01:27:51,271 .لطفا 848 01:27:51,396 --> 01:27:52,856 .عزیزم 849 01:27:52,981 --> 01:27:55,066 .خیلی دوستت دارم 850 01:27:57,069 --> 01:27:59,530 فقط یه بار بهم بگو، باشه؟ 851 01:27:59,655 --> 01:28:00,865 .فقط بهم بگو دوستم داری 852 01:28:00,989 --> 01:28:02,782 .فقط یه بار .بگو 853 01:28:02,908 --> 01:28:03,867 ...فقط بگو که 854 01:28:03,992 --> 01:28:04,951 !نه، نه 855 01:28:05,077 --> 01:28:06,954 !یه نفر کمکمون کنه 856 01:28:07,079 --> 01:28:08,122 !لطفا، یه نفر کمکمون کنه 857 01:28:08,247 --> 01:28:10,124 !این در رو باز کن .یالا 858 01:28:10,249 --> 01:28:14,128 .لطفا 859 01:28:14,253 --> 01:28:17,548 .نه، لطفا 860 01:28:17,673 --> 01:28:24,054 .نه، نه 861 01:28:24,680 --> 01:28:25,639 !لطفا، یه نفر کمکمون کنه 862 01:28:25,764 --> 01:28:26,890 !یالا، کمکم کن 863 01:28:27,015 --> 01:28:28,558 !در رو باز کن 864 01:28:28,684 --> 01:28:29,852 !لطفا، یه نفر کمکمون کنه 865 01:28:29,977 --> 01:28:31,312 !نه، والتر، نه 866 01:28:31,436 --> 01:28:33,146 !نه 867 01:28:33,272 --> 01:28:35,483 !نه 868 01:29:15,147 --> 01:29:17,274 !نه، والتر 869 01:29:17,399 --> 01:29:20,986 !بس کن 870 01:29:22,362 --> 01:29:24,197 .باید تمومش کنی 871 01:29:28,243 --> 01:29:31,413 .سرت به کار خودت باشه 872 01:29:48,096 --> 01:29:50,724 !نه 873 01:31:45,964 --> 01:31:48,800 !آلیسا 874 01:31:50,427 --> 01:31:52,930 آلیسا؟ 875 01:32:02,189 --> 01:32:04,024 .چیزی نیست 876 01:32:04,149 --> 01:32:07,944 .چیزی نیست