1 00:00:55,440 --> 00:00:58,860 Lyt. 2 00:01:03,865 --> 00:01:07,243 Kan du høre det? 3 00:01:14,793 --> 00:01:18,838 I skal forsvinde. 4 00:01:39,442 --> 00:01:44,572 Nej, det er ikke i mit hoved. 5 00:01:48,159 --> 00:01:54,207 Bobby, hvor er du? 6 00:01:56,334 --> 00:02:01,673 Hvorfor er du her ikke? 7 00:02:05,468 --> 00:02:09,014 Nu begynder det igen. 8 00:02:13,143 --> 00:02:16,396 De er ude efter mig. 9 00:02:20,608 --> 00:02:26,531 Jeg er ikke sindssyg. Du kan også høre dem. 10 00:02:34,581 --> 00:02:38,335 Nej! 11 00:03:13,662 --> 00:03:20,126 Vi ansætter ikke-fagforeningsmedlemmer i renholdningsafdelingen. 12 00:03:20,335 --> 00:03:22,587 - Transportjob? - Nej. 13 00:03:22,796 --> 00:03:28,385 - Kan du andet? - Jeg er en god mekaniker. 14 00:03:28,593 --> 00:03:32,597 Der er mange arbejdsløse mekanikere. 15 00:03:32,806 --> 00:03:38,812 - Hvad tid ringer du i aften? - Om hvad? 16 00:03:39,020 --> 00:03:44,901 Her står, du er under overvågning. Ved du, hvad det betyder? 17 00:03:45,110 --> 00:03:49,197 - Jeg har aldrig prøvet det før. - Løsladelse med stramme tøjler. 18 00:03:49,406 --> 00:03:55,078 Ring indenfor 24 timer og fortæl, hvor du skal bo. 19 00:03:55,286 --> 00:03:58,999 - Jeg bor hos min mor. - Godt. 20 00:03:59,207 --> 00:04:03,378 Du skal komme hver tirsdag de næste seks måneder. 21 00:04:03,586 --> 00:04:09,342 Det er vigtigt. Kommer du ikke til bare et møde, overtræder du betingelserne. 22 00:04:09,551 --> 00:04:15,432 Ved din mor, du bor hos hende? Skal du ikke ringe og sige det? 23 00:04:15,640 --> 00:04:20,103 Hun døde, mens jeg sad inde. 24 00:04:20,312 --> 00:04:25,859 Det gør mig ondt. Har du andre slægtninge? 25 00:04:29,070 --> 00:04:32,741 Ring til ham i morgen, han har måske et job til dig. 26 00:04:32,949 --> 00:04:36,244 Der er ikke mange, der ansætter folk som dig. 27 00:06:00,161 --> 00:06:02,789 Har du brug for noget? 28 00:06:02,998 --> 00:06:06,459 Helen Reynolds søn. Jeg lagde en besked. 29 00:06:06,668 --> 00:06:12,299 Ja, selvfølgelig. Lejlighed 519. Vent her. 30 00:06:23,977 --> 00:06:30,817 - Jeg ved ikke, hvor det er. - Tag elevatoren til femte. 31 00:06:30,984 --> 00:06:34,988 - Jeg måtte gå ind for at skifte låsen. - Hvorfor? 32 00:06:35,155 --> 00:06:38,908 Politiet måtte slå døren ind, da de fandt hende. 33 00:06:39,117 --> 00:06:42,829 - Jeg har ikke taget penge for det. - Tak. 34 00:06:56,426 --> 00:07:00,013 Op? 35 00:11:51,137 --> 00:11:53,556 Fandens. 36 00:12:21,126 --> 00:12:26,423 Hvor var du? Du skal blive i lejligheden. 37 00:12:26,631 --> 00:12:31,303 Jeg så dig, hvad lavede du ved døren? 38 00:12:35,473 --> 00:12:39,769 Var du der ikke? Se jeg måske syner? 39 00:12:56,911 --> 00:13:03,043 Jeg forstår det ikke. Hvorfor vil du forlade mig? 40 00:13:16,306 --> 00:13:22,812 Jeg stod med Carly i gangen, hun ville lege. 41 00:13:23,021 --> 00:13:29,444 Hun kan lege i lejligheden. Hvorfor skal hun lege i gangen? 42 00:14:48,773 --> 00:14:52,068 Jeg kommer om et øjeblik. 43 00:14:52,277 --> 00:14:54,362 Hvad skal det være? 44 00:14:54,571 --> 00:14:57,365 Alyssa? 45 00:14:58,658 --> 00:15:01,578 Davs. 46 00:15:01,786 --> 00:15:05,623 Undskyld mig et øjeblik. 47 00:15:05,832 --> 00:15:11,588 Davs, hvornår kom du tilbage? 48 00:15:13,256 --> 00:15:15,759 For nogle dage siden. 49 00:15:15,967 --> 00:15:20,513 - Er du kommet for at blive? - Det håber jeg. 50 00:15:23,975 --> 00:15:28,521 Det gør mig ondt med din mor, jeg hørte, hvad der var sket. 51 00:15:28,730 --> 00:15:31,858 Ja, det er... 52 00:15:33,443 --> 00:15:38,657 - Du ser godt ud. - Nej, jeg gør ikke, sig ikke det. 53 00:15:38,865 --> 00:15:42,786 - Hvad med en kop kaffe senere? - Jeg skal læse til eksamen. 54 00:15:42,994 --> 00:15:47,957 Læser du? Det er fantastisk. 55 00:15:48,166 --> 00:15:53,129 Jeg skal designe en hel kollektion til næste uge. 56 00:15:53,338 --> 00:15:59,135 - Mit liv er helt anderledes nu. - Ja? Hvad så med weekenden? 57 00:15:59,344 --> 00:16:03,390 Jeg arbejder og læser, jeg har ingen fritid. 58 00:16:05,058 --> 00:16:07,936 Det er ikke nogen god ide. 59 00:16:10,981 --> 00:16:14,234 Jeg må tilbage til arbejdet. 60 00:16:15,527 --> 00:16:18,822 - Det var rart at se dig. - I lige måde. 61 00:17:25,430 --> 00:17:27,849 - Hjælp. - Mor. 62 00:17:28,058 --> 00:17:30,060 Hjælp mig. 63 00:17:47,744 --> 00:17:51,289 Har du fundet fejlen? 64 00:17:51,498 --> 00:17:54,250 Det er en løs bremseskive. 65 00:17:54,459 --> 00:17:59,798 - Er du sikker? - Den skramler, når vejen er ujævn. 66 00:18:00,006 --> 00:18:06,012 - Kan du balancere dæk? - Ja. 67 00:18:08,139 --> 00:18:14,854 Lad mig være ærlig, manddrab er en grov forbrydelse. 68 00:18:15,063 --> 00:18:19,859 Hvis jeg kunne tilbyde dig mere end mit ord, gjorde jeg det. 69 00:18:20,026 --> 00:18:24,406 Jeg prøver at få styr på mit liv. 70 00:18:24,614 --> 00:18:29,911 - Lønnen er dårlig. - Jeg har ikke brug for meget. 71 00:18:30,120 --> 00:18:34,040 Hvis jeg ansætter dig, må du være ærlig over for mig. 72 00:18:34,249 --> 00:18:38,295 Jeg vil ikke risikere noget med værkstedet. 73 00:18:38,503 --> 00:18:42,048 Giv mig en uge til at vise hvad jeg kan. 74 00:18:42,257 --> 00:18:46,803 - Kom tilbage i morgen. - Tak. 75 00:18:48,346 --> 00:18:50,432 Eduardo! 76 00:19:02,485 --> 00:19:06,781 Det er middagstid. 77 00:19:06,990 --> 00:19:11,202 Han åbner ikke. 78 00:19:11,411 --> 00:19:18,918 Jeg tror, der er problemer med rørene, der kommer lyde fra væggene. 79 00:20:32,325 --> 00:20:34,911 Skønt. 80 00:20:39,958 --> 00:20:44,337 Ms. Trupiano? Bobby Reynolds. 81 00:20:44,546 --> 00:20:48,800 Ja, fra High School. 82 00:20:49,968 --> 00:20:55,098 Ja, jeg blev løsladt. Er Louis der? 83 00:20:55,307 --> 00:21:01,146 Ja? Har du et nummer til ham? 84 00:21:01,354 --> 00:21:05,483 Hallo? 85 00:23:30,962 --> 00:23:35,008 Passer du alle lejlighederne? Hvem har været inde i min? 86 00:23:35,216 --> 00:23:41,556 Du har den eneste nøgle. Er alt i orden? 87 00:23:41,765 --> 00:23:44,517 Jeg fandt de her. 88 00:23:47,520 --> 00:23:51,858 - Det ligner negle. - Ja, men hvorfor er de i min lejlighed? 89 00:23:52,067 --> 00:23:57,614 - Måske er det din mors. - Hvorfor skulle hun beholde dem? 90 00:23:57,822 --> 00:24:02,118 - Hvornår talte du sidst med hende? - For nogle år siden. 91 00:24:02,327 --> 00:24:07,582 Jeg burde ikke sige det her, men naboerne hørte politiet snakke. 92 00:24:07,791 --> 00:24:13,964 Din mor låste sig selv inde i flere uger, før hun døde. 93 00:24:14,172 --> 00:24:19,177 Hvad? Har du nogen ide om hvorfor? 94 00:24:19,386 --> 00:24:24,432 Nej, jeg fik jobbet kort efter, jeg mødte hende aldrig. 95 00:24:24,641 --> 00:24:29,771 Hendes tilstand var meget dårlig, da de fandt hende, vidste du ingenting? 96 00:24:29,980 --> 00:24:36,111 - Var der ingen, der så til hende? - Hun havde ikke andre. 97 00:24:36,319 --> 00:24:40,907 - Måske ved en af naboerne noget? - Ingen her vil tale med dig. 98 00:24:41,116 --> 00:24:45,662 Alle ved, du sad inde. Folk snakker. 99 00:24:45,829 --> 00:24:50,458 - Hun var syg, meget syg. - Ja, gør du noget ved de lyde? 100 00:24:50,667 --> 00:24:54,254 - Hvilke lyde? - I væggene, rustne rør eller sådan. 101 00:24:54,462 --> 00:24:59,634 - Lydene kommer et sted fra. - Det er en ret gammel bygning. 102 00:24:59,843 --> 00:25:07,309 Der løber ventilationsrør i loftet. Du er den eneste, der klager. 103 00:25:17,861 --> 00:25:23,908 - Var du der ikke? Ser jeg syner? - Jeg ved ikke, hvad du snakker om. 104 00:25:24,117 --> 00:25:27,537 - Hvorfor lyver du? - Det gør jeg ikke. 105 00:25:27,746 --> 00:25:33,168 Jeg er på arbejde hele dagen. Hvem er manden? 106 00:25:33,376 --> 00:25:36,338 Nej, lad være, jeg beder dig. 107 00:25:36,546 --> 00:25:41,968 - Er det mig, der tager fejl? - Det sagde jeg ikke. 108 00:25:42,177 --> 00:25:46,848 - Hvad lavede du der? - Ingenting. 109 00:25:47,057 --> 00:25:51,436 - Jeg vil ikke se dig ved døren igen! - Er alt i orden? 110 00:26:11,039 --> 00:26:16,544 Du kan begynde med at tune bilerne og køre dem ind hver aften. 111 00:26:16,753 --> 00:26:21,007 Det er kedeligt, men du er den nye. Vis dine evner, så får du nye opgaver. 112 00:26:21,216 --> 00:26:25,887 - Kan du høre det? - Hvad? 113 00:26:26,096 --> 00:26:32,769 - En stemme. - Nej, en ventilsliber. Nøglerne er der. 114 00:26:37,107 --> 00:26:40,151 - Hvad er det? - Nøglekassen. 115 00:26:40,402 --> 00:26:45,073 Udlever ikke nøgler, før kunden har betalt hele regningen. 116 00:26:45,281 --> 00:26:51,162 Jeg har fået mange biler stjålet. Jeg kan ikke risikere den slags mere. 117 00:26:52,288 --> 00:26:57,252 - Fik du det? - Ja. 118 00:27:00,213 --> 00:27:04,592 - Ja. - Godt, kom i gang. 119 00:27:17,981 --> 00:27:23,653 - To teskefulde sukker, ingen mælk. - Jeg bruger kunstigt sødemiddel nu. 120 00:27:23,862 --> 00:27:28,700 Vil du brokke dig eller drikke den? 121 00:27:34,372 --> 00:27:41,421 - Har du ringet til nogle af de gamle? - Ja, men alle er åbenbart flyttet. 122 00:27:41,630 --> 00:27:47,344 - Folk bliver voksne. - Ja, det er ikke som før. 123 00:27:47,552 --> 00:27:54,726 - Troede du, alt ville være det samme? - I det mindste noget. 124 00:27:54,934 --> 00:27:58,355 - Bobby... - Jeg ved, du har spørgsmål. 125 00:27:58,605 --> 00:28:03,943 Det havde jeg, men jeg holdt op med at spørge, da du ikke skrev mere. 126 00:28:05,904 --> 00:28:12,285 Jeg vidste ikke, om du var i live, eller om du kom tilbage. 127 00:28:12,494 --> 00:28:16,498 Hvorfor i al verden lukkede du mig ude? 128 00:28:16,706 --> 00:28:20,085 Jeg syntes, det var mest hensynsfuldt. 129 00:28:20,293 --> 00:28:27,133 Intet derinde var noget, vi kunne have talt om. 130 00:28:27,342 --> 00:28:34,432 Hvad troede du, der ville ske? Du giver kaffe, og så tilgiver jeg dig? 131 00:28:34,641 --> 00:28:39,062 Synes du ikke, folk har krav på en chance mere? 132 00:28:41,731 --> 00:28:44,609 Bobby... 133 00:28:44,818 --> 00:28:50,323 - Kommer du forbi en dag? - Måske. 134 00:28:50,532 --> 00:28:53,493 Det er fint med mig. 135 00:28:53,702 --> 00:28:56,413 Måske skal jeg gå. 136 00:29:18,518 --> 00:29:24,190 - Kan jeg hjælpe med noget? - Nej. 137 00:29:24,399 --> 00:29:28,403 Hvad laver du? 138 00:29:31,281 --> 00:29:36,828 Kommer lydene inde fra dig? 139 00:29:37,037 --> 00:29:41,791 - Måske kvinden... - Hvad sagde du? 140 00:29:42,000 --> 00:29:47,714 - Jeg har set kvinden, der bor der. - Du aner ikke, hvem der bor her. 141 00:29:47,922 --> 00:29:53,261 Du hører dem, gør du ikke? 142 00:31:52,047 --> 00:31:56,343 - Er det mig, der er forkert på den? - Det sagde jeg ikke. 143 00:31:56,551 --> 00:32:00,972 - Hvad fanden lavede du der? - Ingenting. 144 00:32:01,181 --> 00:32:05,685 Jeg vil ikke se dig ved den dør igen. Er det forstået? 145 00:32:05,894 --> 00:32:10,357 - Er det forstået? - Det gør ondt. 146 00:32:12,692 --> 00:32:16,196 Gør det aldrig mere! 147 00:36:59,270 --> 00:37:02,357 Lyt. 148 00:37:04,693 --> 00:37:08,571 Kan du høre mig? 149 00:37:17,789 --> 00:37:20,875 Nej. 150 00:37:28,883 --> 00:37:33,555 Det er ikke i mit hoved. 151 00:37:33,763 --> 00:37:38,518 Hvor er du, Bobby? 152 00:37:38,727 --> 00:37:46,026 Hvorfor er du her ikke? Nu begynder det igen. 153 00:37:46,234 --> 00:37:49,237 De er ude efter mig. 154 00:37:49,446 --> 00:37:54,242 Jeg er ikke skør. Du kan også høre dem, ikke? 155 00:37:55,952 --> 00:38:01,374 Du hører dem, gør du ikke? Nej! 156 00:38:56,388 --> 00:38:59,975 Ned? 157 00:40:18,720 --> 00:40:21,681 Hallo? 158 00:42:40,320 --> 00:42:43,907 Ved du, om han er derinde? 159 00:42:47,786 --> 00:42:51,331 Hallo? 160 00:42:51,539 --> 00:42:56,711 Bobby, din dør er åben. 161 00:43:00,548 --> 00:43:03,218 Hallo? 162 00:43:42,340 --> 00:43:48,013 - Du kom. Hvordan kom du ind? - Døren stod åben. 163 00:43:51,933 --> 00:43:56,396 - Er alt i orden? - Ja, hvem bor i den lejlighed? 164 00:43:56,604 --> 00:44:02,444 Nysgerrige naboer, de bryder sig ikke om at have en eksfange i huset. 165 00:44:08,658 --> 00:44:14,539 Det er hendes, alt er hendes, jeg ved ikke, hvad jeg gør ved det. 166 00:44:14,748 --> 00:44:20,337 - Det er ret... - Vintage. 167 00:44:20,545 --> 00:44:23,590 Grimt. Har du det godt her? 168 00:44:26,176 --> 00:44:29,346 Jeg er ved at vænne mig til det. 169 00:44:29,554 --> 00:44:36,519 - Alle her virker lidt skøre. - Sådan er East Village. 170 00:44:38,772 --> 00:44:44,819 - Hun ser glad ud. - Det tror jeg ikke, hun var. 171 00:44:45,028 --> 00:44:51,618 Hun var medicineret. Det blev så slemt, at... 172 00:44:51,826 --> 00:44:56,831 Hun lukkede sig inde her i ugevis. 173 00:44:57,040 --> 00:45:00,293 Hun gik ikke ud. 174 00:45:00,502 --> 00:45:06,591 Og til sidst sultede hun ihjel. 175 00:45:06,800 --> 00:45:12,931 Jeg ved ikke, om det var selvmord. Jeg kan ikke gå ind i soveværelset. 176 00:45:13,139 --> 00:45:19,854 Det lyder skørt, men nogle gange føles det, som om hun stadig er her. 177 00:45:21,356 --> 00:45:26,778 Det tager tid at læges. 178 00:45:30,699 --> 00:45:35,036 - De er fantastiske. - Det er bare råskitser. 179 00:45:42,335 --> 00:45:45,672 Hvad? 180 00:45:45,880 --> 00:45:51,177 Tænker du på, hvad der var sket, hvis jeg ikke var røget ind. 181 00:45:53,471 --> 00:45:56,516 Indimellem. 182 00:45:58,643 --> 00:46:02,439 - Gør du? - Hver dag. 183 00:46:08,403 --> 00:46:12,157 Hvordan var det? 184 00:46:14,117 --> 00:46:17,495 Isolerende. 185 00:46:17,704 --> 00:46:23,043 Men samtidig har man ikke noget privatliv. 186 00:46:23,251 --> 00:46:29,341 Man holder fast i alt det, man havde inden, de gode ting. 187 00:46:35,764 --> 00:46:41,936 - Det er sent, jeg må hjem. - Ja. 188 00:46:59,454 --> 00:47:03,208 - Det var dejligt at se dig. - I lige måde. 189 00:47:28,233 --> 00:47:31,069 Åben! 190 00:47:31,277 --> 00:47:34,781 Hjælp os! 191 00:47:36,157 --> 00:47:41,162 - Hjælp os! - Et øjeblik. 192 00:47:42,914 --> 00:47:44,666 Hjælp mig. 193 00:47:47,627 --> 00:47:50,213 Er alt i orden? 194 00:47:55,302 --> 00:47:59,681 Frøken? 195 00:48:01,725 --> 00:48:05,812 Har du brug for hjælp? 196 00:48:14,404 --> 00:48:19,576 Jeg er lige ved siden af, hvis du har brug for noget. 197 00:48:37,010 --> 00:48:41,056 Kan jeg hjælpe dig? 198 00:48:41,264 --> 00:48:46,102 Du skal blande dig uden om. 199 00:49:07,791 --> 00:49:12,379 Jeg beder dig, åbn døren. 200 00:49:17,092 --> 00:49:20,053 Kom nu. 201 00:49:48,623 --> 00:49:55,005 Målene stemmer ikke, se. 202 00:49:55,213 --> 00:50:01,386 Kollektionen skal være færdig fredag. Du er ikke engang begyndt at sy. 203 00:50:03,179 --> 00:50:05,932 Jeg tog hen til Bobby. 204 00:50:06,141 --> 00:50:12,272 Jeg så en kvinde stå uden for hans dør. Hun græd. 205 00:50:14,691 --> 00:50:20,405 Jeg ved ikke... Han skylder jo ikke mig en forklaring. 206 00:50:20,614 --> 00:50:27,495 - Du er stadig glad for ham. - Jeg ved det ikke. 207 00:50:27,704 --> 00:50:34,836 Måske. Og hvis jeg er? 208 00:50:36,379 --> 00:50:39,299 Jeg ved ikke, hvad jeg skal stille op. 209 00:50:45,472 --> 00:50:49,309 Hjælp os! 210 00:50:54,189 --> 00:50:56,441 Kom her! 211 00:50:58,568 --> 00:51:02,906 Lad Carly gå. Løb! 212 00:51:05,450 --> 00:51:11,039 - Carly! - Gør hvad du vil med mig. 213 00:51:12,958 --> 00:51:16,461 - Hvor skal du hen? - Rend mig! 214 00:51:16,670 --> 00:51:20,590 Var du der ikke? Ser jeg syner? 215 00:51:20,799 --> 00:51:23,093 Har du det godt? 216 00:51:24,219 --> 00:51:29,224 Hvorfor lyver du hele tiden? Når jeg kommer hjem fra arbejde... 217 00:51:29,432 --> 00:51:33,395 Kom ind. Der sker ikke noget, kom. 218 00:51:36,731 --> 00:51:39,067 Hvad hedder du? 219 00:51:41,653 --> 00:51:46,366 Jeg hedder Bobby. Du må sikkert ikke tale med fremmede. 220 00:51:46,574 --> 00:51:52,914 Med hvis du siger, hvad der foregår, kan jeg måske hjælpe dig. 221 00:51:56,918 --> 00:52:00,088 Spiller du klaver? 222 00:52:11,349 --> 00:52:15,020 Vil du spille på et rigtigt klaver? 223 00:52:15,270 --> 00:52:18,273 Lad os spille på et rigtigt klaver. 224 00:52:18,481 --> 00:52:22,360 Jeg husker, da jeg ikke kunne nå pedalerne, det kan du vist. 225 00:52:22,569 --> 00:52:24,779 Bliv der. 226 00:52:37,292 --> 00:52:42,172 Hvad fanden lavede du? Det gør du aldrig mere! 227 00:52:42,380 --> 00:52:45,467 Er det forstået? 228 00:53:06,988 --> 00:53:10,659 Det her er sindssygt. 229 00:53:10,867 --> 00:53:15,538 Bliv der, han kommer aldrig til at gøre dig eller din mor noget igen. 230 00:53:20,669 --> 00:53:24,631 Hvorfor lyver du hele tiden? 231 00:53:24,839 --> 00:53:29,886 Jeg så dig stå ved døren. 232 00:53:30,095 --> 00:53:35,016 - Var du der ikke? Ser jeg syner? - Det sagde jeg ikke. 233 00:53:35,225 --> 00:53:38,228 Hvad fanden lavede du der? 234 00:53:38,436 --> 00:53:44,317 - 911. - 20 Avenue E, lejlighed 519. 235 00:53:44,526 --> 00:53:48,738 Min nabo slår sin kone. 236 00:53:48,947 --> 00:53:52,701 - Gentag adressen. - 20 Avenue E. 237 00:53:52,909 --> 00:53:56,621 - Er nogen kommet til skade? - Det ved jeg ikke, send nogen. 238 00:53:56,830 --> 00:54:01,418 Jeg skal vide, om der er tilskadekomne. 239 00:54:03,461 --> 00:54:09,259 Hallo! Jeg kan høre dig! 240 00:54:14,431 --> 00:54:18,518 Åbn den skide dør! 241 00:54:25,358 --> 00:54:30,780 - Vi er på stedet. - Det er herhenne. 242 00:54:30,947 --> 00:54:36,369 - Kender du lejerne? - Nej, de slås tit, men det lød slemt. 243 00:54:36,578 --> 00:54:42,959 - Så du noget? - Nej, men de har en lille pige, så... 244 00:54:43,168 --> 00:54:46,588 Manden er betjent. 245 00:54:46,796 --> 00:54:50,216 Træd til side. 246 00:54:51,301 --> 00:54:56,139 New York Politi, er der nogen, der har brug for hjælp? 247 00:54:58,600 --> 00:55:01,144 Åbn! 248 00:55:11,529 --> 00:55:16,743 - Er det her en vits? - Hvor er de? 249 00:55:16,952 --> 00:55:23,750 - Er du sikker på, det er her? - Ja, jeg hørte dem lige før. 250 00:55:24,000 --> 00:55:26,920 Her har ikke boet nogen længe. 251 00:55:30,256 --> 00:55:35,679 - Har du drukket i aften? - Nej, datteren kom ind til mig. 252 00:55:35,887 --> 00:55:40,392 - Hvad hedder hun? - Jeg ved det ikke. 253 00:55:40,600 --> 00:55:46,106 - Hvad hedder kvinden, der blev slået? - Det sagde hun ikke. 254 00:55:46,314 --> 00:55:51,403 De fleste ved mere end som så om deres fantasivenner, din fantasi er livlig. 255 00:55:51,611 --> 00:55:55,490 Falsk alarm. 256 00:55:55,699 --> 00:56:01,413 - De var her lige før. - Lad være at ringe næste gang. 257 00:56:01,621 --> 00:56:05,292 Vi går, det er spild af tid. 258 00:56:20,974 --> 00:56:26,521 - Ja? - Hvem bor ved siden af mig? 259 00:56:26,688 --> 00:56:30,942 Jeg ringede efter strisserne. Da de kom, var lejligheden tom. 260 00:56:31,151 --> 00:56:34,529 Så hvad fanden foregår der? 261 00:56:36,990 --> 00:56:42,495 - Du tilkaldte politiet, hvorfor? - Min nabo, manden er betjent. 262 00:56:42,704 --> 00:56:46,833 Hvad? Den lejlighed har stået tom, siden jeg begyndte her. 263 00:56:47,042 --> 00:56:52,589 - 517, ikke? - Ja, nej. Der er en lille pige... 264 00:56:52,797 --> 00:56:58,261 Der er en lille pige og hendes mor, manden mishandler dem hele tiden. 265 00:56:58,470 --> 00:57:03,058 - Alle i huset kan høre dem. - Ikke alle. 266 00:57:03,266 --> 00:57:08,271 - Jeg har set dem. - Jeg kender samtlige lejere. 267 00:57:08,480 --> 00:57:15,236 Jeg har aldrig set en familie på den etage, der bor kun dig og fyren i 512. 268 00:57:16,655 --> 00:57:19,950 Lad mig så sove. 269 00:58:20,760 --> 00:58:24,389 - Hvad? - Du er for meget. 270 00:58:24,597 --> 00:58:27,142 Undskyld. 271 00:58:51,625 --> 00:58:55,795 - Vi mangler flere kapitler. - Jeg er nødt til at gå. 272 00:58:56,004 --> 00:58:58,923 Hvorfor? Vent. 273 00:59:02,177 --> 00:59:06,056 Er der noget galt? 274 00:59:06,222 --> 00:59:09,559 - Det var min skyld. - Hvad? 275 00:59:09,768 --> 00:59:15,649 - Bobby røg ind på grund af mig. - Hvad mener du? 276 00:59:17,984 --> 00:59:22,030 Vi var på en bar på Rivington. 277 00:59:22,238 --> 00:59:26,451 En fyr fulgte efter mig ind på toilettet. 278 00:59:26,660 --> 00:59:32,582 Han skubbede mig op mod væggen og holdt hånden for min mund. 279 00:59:34,501 --> 00:59:41,174 I næste øjeblik slog Bobby ham så hårdt - 280 00:59:41,383 --> 00:59:46,304 - at jeg kunne høre knoglerne i hans ansigt knuse. 281 00:59:46,513 --> 00:59:49,599 Og han blev ved. 282 00:59:49,808 --> 00:59:57,232 - Jo mere jeg græd, jo mere slog Bobby. - Han dræbte et menneske. 283 00:59:57,440 --> 01:00:01,069 Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre. Han sad inde så længe... 284 01:00:01,278 --> 01:00:08,493 - Måske ender han med at slå dig. - Nej, sådan er han ikke. 285 01:00:08,702 --> 01:00:11,621 Han prøvede bare at hjælpe mig. 286 01:00:13,415 --> 01:00:19,129 - Lov mig at passe på dig selv. - Ja. 287 01:01:15,226 --> 01:01:18,480 Hvad fanden er der galt? 288 01:01:36,039 --> 01:01:39,417 Har du det godt? 289 01:01:39,626 --> 01:01:42,921 Der løb blod ud af mine ører. 290 01:01:43,129 --> 01:01:46,549 - Hvad fanden har du lavet? - Jeg ved det ikke. 291 01:01:46,758 --> 01:01:52,097 Tag hen til en læge. Blod i ørerne er forkert. 292 01:01:52,305 --> 01:01:57,978 Er du syg? Klarer du dig? 293 01:01:58,186 --> 01:02:00,188 Hvad mener du? 294 01:02:00,397 --> 01:02:06,486 Jeg kender dig ikke, men siden du begyndte, er der sket noget med dig. 295 01:02:08,405 --> 01:02:12,993 Det vil lyde skørt, hvis jeg prøver at forklare det. 296 01:02:14,744 --> 01:02:17,914 Jeg har også lagt mit liv om. 297 01:02:18,123 --> 01:02:24,796 Jeg talte med min sponsor, når det gik galt, du har brug for en at tale med. 298 01:02:25,005 --> 01:02:30,552 - Tag hjem, jeg lukker. - Tak. 299 01:02:37,851 --> 01:02:40,854 Jeg rejser væk, jeg kan ikke blive her. 300 01:02:41,021 --> 01:02:47,193 Jeg tror, at det, der skete med min mor, sker for mig. Jeg må stoppe det. 301 01:02:47,402 --> 01:02:51,698 Hvad? 302 01:02:51,906 --> 01:02:58,455 Jeg hører lyde og ser mennesker, der ikke er der. 303 01:03:00,248 --> 01:03:06,546 - Din mor var syg. - Hun var ikke sindssyg. 304 01:03:06,755 --> 01:03:09,424 Noget drev hende til sindssyge. 305 01:03:09,633 --> 01:03:17,474 Måske blev hun deprimeret, da du forsvandt. 306 01:03:17,682 --> 01:03:24,898 Du overgav hende, du overgav mange mennesker i dit liv. 307 01:03:37,535 --> 01:03:40,705 Du har gæster. 308 01:03:43,333 --> 01:03:46,878 Jeg er nødt til at gå. 309 01:05:28,521 --> 01:05:30,815 Åbn døren. 310 01:05:33,151 --> 01:05:36,821 Åbn! Jeg ved, du er der. 311 01:07:17,505 --> 01:07:21,551 Hvad vil du? 312 01:07:24,220 --> 01:07:27,057 Godmorgen. 313 01:07:27,265 --> 01:07:31,686 - Kender du din nabo, Joseph Wright? - Jeg er lige flyttet ind. 314 01:07:31,895 --> 01:07:38,068 - Har du bemærket noget usædvanligt? - Nej. 315 01:07:38,276 --> 01:07:43,573 Naboerne siger, du lige er løsladt fra fængsel. Stemmer det? 316 01:07:43,782 --> 01:07:47,452 - Var du hjemme hele aftenen? - Jeg var sammen med en ven. 317 01:07:47,661 --> 01:07:51,373 Jeg har muligvis flere spørgsmål. 318 01:07:59,965 --> 01:08:02,884 Nej. 319 01:08:05,679 --> 01:08:10,558 Så du ikke noget? 320 01:08:30,495 --> 01:08:32,998 Bobby. 321 01:08:35,625 --> 01:08:39,796 - Du kommer en time for sent. - Undskyld, der skete noget i huset. 322 01:08:40,005 --> 01:08:43,174 Vi må tale sammen. 323 01:08:44,384 --> 01:08:48,013 - Var du her forbi i går? - Nej. 324 01:08:48,221 --> 01:08:51,474 Er du sikker på, du ikke kom forbi efter lukketid i går? 325 01:08:51,683 --> 01:08:58,106 - Vi havde en 300 til justering i går. - Jeg lavede ingen afbalanceringer. 326 01:08:58,356 --> 01:09:02,986 Den er væk, jeg ringede til ejeren, han har ikke hentet den. 327 01:09:05,655 --> 01:09:08,533 Har du et spørgsmål? 328 01:09:10,744 --> 01:09:14,914 De andre har været i årevis, dig kender jeg kun via din fortid. 329 01:09:15,123 --> 01:09:20,795 Hvis bilen dukker op inden for en time, ringer jeg ikke til politiet. 330 01:09:21,004 --> 01:09:25,008 - Jeg har ikke bilen. - Jeg prøver at give dig en chance. 331 01:09:25,216 --> 01:09:29,262 Ring til strisserne, jeg har ikke taget den. 332 01:09:29,471 --> 01:09:34,559 Jeg kan ikke lade dig blive, før den 300 dukker op. 333 01:10:10,178 --> 01:10:13,264 Hallo? 334 01:10:15,392 --> 01:10:17,185 Hallo? 335 01:10:57,934 --> 01:11:03,440 Hvad nu? Hvordan fanden gik det til? 336 01:11:03,648 --> 01:11:05,191 Hold øje med værkstedet. 337 01:12:21,685 --> 01:12:23,728 Har du det godt? 338 01:12:39,452 --> 01:12:45,959 Alyssa Foldes. Kender nogen af jer hende? 339 01:12:48,336 --> 01:12:51,756 Kender du Alyssa Foldes? 340 01:12:52,882 --> 01:12:58,555 - Jeg må tale med hede. - Beklager, jeg ved ikke, hvor hun er. 341 01:12:58,763 --> 01:13:01,975 Kom nu, hjælp mig. 342 01:13:04,769 --> 01:13:09,441 Hun stolede på dig. Du ender med at såre hende igen. 343 01:13:09,649 --> 01:13:12,068 Du ved ikke, hvad der foregår. 344 01:13:12,277 --> 01:13:17,782 Hun kom ikke i aftes, hun afleverede ikke sin opgave, og det er ulig hende. 345 01:13:17,991 --> 01:13:21,661 Lad hende være. Hun ved det med den anden. 346 01:13:21,870 --> 01:13:26,374 - Hvilken anden? - Kvinden ved din lejlighed. 347 01:13:26,583 --> 01:13:30,503 - Talte Alyssa med hende? - Det ved jeg ikke. 348 01:13:30,712 --> 01:13:34,633 Bed hende ringe til mig. 349 01:13:38,595 --> 01:13:44,601 Bobby, er du der? Det er Hector. 350 01:13:44,809 --> 01:13:48,897 De bugserede den forkerte bil væk, undskyld jeg tvivlede på dig. 351 01:13:49,105 --> 01:13:53,151 Jobbet er stadig dit, hvis du vil have det. 352 01:13:53,360 --> 01:13:56,112 Bobby! 353 01:14:31,356 --> 01:14:34,067 Har du det godt? 354 01:14:53,837 --> 01:14:56,047 Hallo? 355 01:14:56,256 --> 01:15:01,594 Lille pige, har du det godt? 356 01:15:03,305 --> 01:15:08,143 Hallo! Hvor er du? 357 01:15:13,189 --> 01:15:16,151 Hallo? 358 01:15:16,359 --> 01:15:19,446 Lille pige. 359 01:16:02,739 --> 01:16:06,493 Hjælp! 360 01:16:06,701 --> 01:16:09,829 Hjælp mig! 361 01:16:16,419 --> 01:16:18,338 Fandens. 362 01:16:53,665 --> 01:16:57,460 - Hallo? - Ved du, hvad dag det er i dag? 363 01:16:57,669 --> 01:17:01,006 Det er dagen for dit ugentlige møde. 364 01:17:01,214 --> 01:17:05,093 Aftaler med din tilsynsførende er obligatoriske. 365 01:17:05,302 --> 01:17:07,345 Det må du undskylde. 366 01:17:08,596 --> 01:17:12,726 Er der noget, jeg bør vide? 367 01:17:13,977 --> 01:17:17,063 - Mr. Reynolds? - Jeg kan ikke tale nu. 368 01:17:17,272 --> 01:17:22,152 Hvis du ikke skynder dig herhen nu - 369 01:17:22,360 --> 01:17:27,198 - - bliver du efterlyst. Forstår du mig? 370 01:17:30,493 --> 01:17:33,079 Mr. Reynolds? 371 01:18:14,037 --> 01:18:20,835 Hjælp mig. Jeg ved du er der. Åbn for mig. 372 01:19:08,091 --> 01:19:11,678 Bobby, kan du høre mig? 373 01:19:11,886 --> 01:19:16,141 Du, de lyde, du hører, jeg hører dem vist også. 374 01:19:16,349 --> 01:19:21,062 Jeg forstår det ikke. Jeg er ked af, jeg ikke lyttede til dig. 375 01:19:21,271 --> 01:19:24,024 Jeg kommer hjem til dig. 376 01:19:46,921 --> 01:19:49,633 Åbn! 377 01:19:58,975 --> 01:20:01,978 Bobby! 378 01:20:20,372 --> 01:20:23,541 Jeg ved, du er der! 379 01:20:23,750 --> 01:20:26,503 Jeg vil ikke have nogen ballade. 380 01:20:26,670 --> 01:20:30,757 Du udspionerer mig. Jeg har set dig i vinduet. 381 01:20:30,966 --> 01:20:35,762 Noget skete på den etage. 382 01:20:39,224 --> 01:20:42,686 Du ved noget, ikke? 383 01:20:42,894 --> 01:20:46,106 Der boede en familie. 384 01:20:46,356 --> 01:20:51,278 En aften blev moderen ved med at skrige. 385 01:20:51,486 --> 01:20:54,406 Åbn døren! 386 01:20:54,614 --> 01:20:57,158 Men ingen hjalp hende. 387 01:20:59,035 --> 01:21:05,208 - Hvorfor tilkaldte du ikke politiet. - Der skete noget i byen hver dag. 388 01:21:05,417 --> 01:21:12,299 Enten troede man, andre ringede, eller også turde man ikke. 389 01:21:12,507 --> 01:21:16,136 Og nogle af os var ligeglade. 390 01:21:16,344 --> 01:21:20,724 Den næste morgen var de alle sammen døde. 391 01:21:28,356 --> 01:21:31,985 Det er jeres skyld. 392 01:21:35,363 --> 01:21:41,995 I lod dem dø, enhver af jer, også min mor, kunne have reddet dem. 393 01:21:42,203 --> 01:21:44,372 Ved du det? 394 01:21:51,671 --> 01:21:54,549 - Vent! - Beklager, jeg kan ikke hjælpe dig. 395 01:21:54,758 --> 01:21:57,761 Hvorfor holder de ikke op? 396 01:22:05,769 --> 01:22:09,105 Hallo? 397 01:22:09,314 --> 01:22:13,109 Er han derinde? Jeg må tale med ham. 398 01:22:23,328 --> 01:22:26,581 Er her nogen? 399 01:22:33,838 --> 01:22:36,967 Undskyld, jeg... 400 01:22:37,175 --> 01:22:40,011 Kvinden, der gik herind, ved du... 401 01:24:53,895 --> 01:24:56,648 Du godeste. Alyssa. 402 01:24:58,400 --> 01:25:01,820 Undskyld, undskyld... 403 01:25:03,196 --> 01:25:06,866 Hvad har de gjort ved dig? 404 01:25:10,245 --> 01:25:14,833 Åh Gud. 405 01:25:15,041 --> 01:25:20,547 - 911. - Jeg skal bruge en ambulance. 406 01:25:20,755 --> 01:25:23,842 Adresse? 407 01:25:26,011 --> 01:25:31,558 Sir? Kan du høre mig? 408 01:25:32,892 --> 01:25:37,063 Du er en dygtig pige. Alt bliver godt. 409 01:25:37,272 --> 01:25:42,694 Du må være stærk for min skyld. 410 01:25:42,902 --> 01:25:47,407 Lad mig se dig kønne smil. 411 01:25:56,750 --> 01:26:00,837 Hvad laver du? 412 01:26:01,046 --> 01:26:07,969 - Gør ikke det her. - Gør hvad? 413 01:26:16,728 --> 01:26:20,315 Vi rejser. 414 01:26:23,485 --> 01:26:27,781 - Hvorfor gør I det? - Du ved hvorfor. 415 01:26:27,989 --> 01:26:32,786 I må ikke rejse fra mig. Vent... hvad? 416 01:26:33,662 --> 01:26:38,083 Der sker ikke noget. 417 01:26:38,291 --> 01:26:40,460 Hvor var du? 418 01:26:41,586 --> 01:26:45,674 Her. 419 01:26:47,008 --> 01:26:49,719 Lyt. 420 01:26:49,928 --> 01:26:54,224 Luk øjnene og løb hen til dit særlige sted, som du plejer. 421 01:26:54,432 --> 01:26:59,437 - Det er det eneste vigtige. - Hvorfor græder du, hvad er der? 422 01:26:59,646 --> 01:27:03,566 Jeg forstår simpelthen ikke, hvad der foregår. 423 01:27:05,694 --> 01:27:09,364 - Hvorfor vil du forlade mig? - Hvorfor? 424 01:27:10,907 --> 01:27:16,496 - Se på mig. Du gjorde det her. - Det har jeg ikke gjort. 425 01:27:16,705 --> 01:27:20,917 - Hvem fanden gjorde det mod dig? - Løb, skat! 426 01:27:21,126 --> 01:27:25,088 Se på mig. Lad Carly være. 427 01:27:25,297 --> 01:27:28,300 - Carly. - Gør hvad du vil med mig. 428 01:27:28,508 --> 01:27:32,971 - Jeg fatter ikke, hvad der foregår. - Walter. 429 01:27:38,018 --> 01:27:41,313 Det gør mig rasende! 430 01:27:41,521 --> 01:27:45,734 Jeg bliver sindssyg af det her. 431 01:27:46,985 --> 01:27:49,571 Lad os rejse. 432 01:27:49,779 --> 01:27:54,743 Jeg elsker dig så højt. 433 01:27:56,119 --> 01:28:02,000 Sig, du elsker mig, sig det bare en gang. 434 01:28:02,208 --> 01:28:04,961 - Sig, du elsker mig. - Nej! 435 01:28:05,170 --> 01:28:09,466 Hjælp os! Åbn! 436 01:28:09,674 --> 01:28:12,093 Åbn! 437 01:28:15,138 --> 01:28:19,976 Nej, du må ikke. 438 01:28:22,979 --> 01:28:27,233 Hjælp os! 439 01:28:27,442 --> 01:28:29,986 Hjælp! 440 01:28:30,195 --> 01:28:33,907 Nej, Walter! 441 01:29:14,489 --> 01:29:17,242 Hjælp! 442 01:29:21,955 --> 01:29:23,915 Stop så! 443 01:29:28,128 --> 01:29:31,006 Bland dig uden om. 444 01:31:45,390 --> 01:31:47,225 Alyssa! 445 01:31:49,561 --> 01:31:51,396 Alyssa. 446 01:32:01,197 --> 01:32:05,118 Der sker ikke noget. 447 01:35:31,157 --> 01:35:34,244 Tekster: G. Bergmann www.ordiovision.com