1 00:00:00,700 --> 00:00:02,668 بفرماييد تايلندي بدون بادام زميني 2 00:00:02,788 --> 00:00:04,128 روغن بادام زميني داخلش نداره؟ 3 00:00:04,353 --> 00:00:05,507 مطمئن نيستم 4 00:00:05,633 --> 00:00:08,231 همه مواظب هاوارد باشيد که باد نکنه 5 00:00:09,740 --> 00:00:12,297 چون الان فصل زنبور عسل نيست ميتوني از آپي نفرين من استفاده کني 6 00:00:13,504 --> 00:00:16,130 چوب غذا نيست نه نيازي نيست اين يه غذاي تايلندي 7 00:00:16,340 --> 00:00:17,462 شروع شد 8 00:00:17,709 --> 00:00:20,448 تايلندي ها از اواخر قرن نوزدهم چنگال داشتند 9 00:00:20,639 --> 00:00:22,875 جالب اينجاست اونها چنگال رو تو دهنشون نميکردند 10 00:00:23,052 --> 00:00:26,022 بلکه با چنگال غذا را ميگذاشتند توقاشق و بعد ميخوردن 11 00:00:27,562 --> 00:00:29,268 اگه مردي ازش درمورد پيش بند بپرس 12 00:00:31,436 --> 00:00:32,439 من باز ميکنم 13 00:00:33,044 --> 00:00:34,741 بچه ها من پف کردم؟احساس ميکنم پف کردم 14 00:00:36,658 --> 00:00:38,113 سلام لئونارد اوه سلام پني 15 00:00:38,234 --> 00:00:40,662 مزاحم شدم؟ نه ، هاوارد تو هنوز باد نکردي 16 00:00:41,294 --> 00:00:43,415 انگشت هاي من رو ببين مثل سوسيس آلماني شده 17 00:00:44,131 --> 00:00:46,968 آهان به نظر مياد بروبچه ها اينجاند اونا بيرون برو نيستند 18 00:00:48,413 --> 00:00:50,993 خوب پس از کار داري مياي عاليه کار چطور بود 19 00:00:51,201 --> 00:00:52,756 خودت ميدوني اين يه کارخانه کيک پنيره 20 00:00:52,933 --> 00:00:54,877 مردم کيک سفارش ميدن و من براشون ميبرم 21 00:00:55,336 --> 00:00:59,791 پس تو يه جورايي مثل سيستم تحويل دهي هيدرو کربن عمل ميکني 22 00:01:01,915 --> 00:01:04,187 بله ، هرچي ميخواي اسمشو بزار من که فقط حقوق پايه رو ميگيرم 23 00:01:06,862 --> 00:01:08,631 داشتم فکر ميکردم ميتوني يه کمکي به من بکني 24 00:01:08,785 --> 00:01:10,089 در يک محدوده اي بله 25 00:01:11,333 --> 00:01:12,759 عالي شد من يه مقداري اساس دارم 26 00:01:12,935 --> 00:01:14,856 که فردا ميرسه ...و شايد من اينجا نباشم بنابرين 27 00:01:17,282 --> 00:01:18,285 سلام 28 00:01:22,834 --> 00:01:24,610 شرمنده؟ ايا تا حالا کسي به شما گفته 29 00:01:24,740 --> 00:01:26,505 که چقدر خوشگلي اونم به زبان سليس روسي؟ 30 00:01:27,292 --> 00:01:28,317 نه ، کسي نگفته 31 00:01:28,498 --> 00:01:29,501 عادت ميکني 32 00:01:30,664 --> 00:01:32,234 بله ، فکر نکنم ياد بگيرم 33 00:01:33,200 --> 00:01:34,367 سلام ، شلدون سلام 34 00:01:34,605 --> 00:01:35,618 سلام راج 35 00:01:37,994 --> 00:01:39,333 هنوزم با من حرف نميزني ، ها؟ 36 00:01:39,705 --> 00:01:41,632 به دل نگيريد اين يه مسئله اسيب شناسيه 37 00:01:41,787 --> 00:01:43,021 اون نميتونه با زن حرف بزنه 38 00:01:43,176 --> 00:01:45,350 اون نميتونه با يه زن خوشگل حرف بزنه و يا در مورد شما 39 00:01:45,480 --> 00:01:47,363 يه جيگر ادکلن زده کيک فروش 40 00:01:48,040 --> 00:01:50,343 اهان پس قرار يه مقدار اساسيه تحويل بگيرم 41 00:01:50,498 --> 00:01:52,569 پس اگه من اينجا نبودم و رسيد ممکن امضاء بديد و 42 00:01:52,764 --> 00:01:54,410 اونو تحويل بگيريد و بزاريد تو آپارتمان من 43 00:01:54,614 --> 00:01:55,640 اشکالي نداره 44 00:01:55,814 --> 00:01:57,520 عالي شد اينم کليد يدکي من ممنون 45 00:02:00,137 --> 00:02:01,149 پني ، يه لحظه 46 00:02:04,584 --> 00:02:07,060 اگه کار ديگه اي نداري دوست داري بياي با ما شام بخوري 47 00:02:07,221 --> 00:02:09,374 غذاي تايلندي و فيلم ماراتون سوپرمن؟ 48 00:02:09,782 --> 00:02:12,377 ماراتون؟ چندتا فيلم سوپر من ساخته شده؟ 49 00:02:13,045 --> 00:02:14,436 داريد شوخي ميکنيد درسته؟ 50 00:02:15,950 --> 00:02:18,373 من اون فيلم رو دوست دارم که در اون لوئيس لن از هليکوپتر افتاد 51 00:02:18,515 --> 00:02:21,095 و سوپرمن شيرجه رفت و گرفتش اون کدومه؟ 52 00:02:21,282 --> 00:02:22,330 .يک 53 00:02:23,437 --> 00:02:26,449 اون صحنه رو يادته که پر از اشتباه علمي بود 54 00:02:27,092 --> 00:02:28,676 آره ميدونم آدم نميتونه پرواز کنه 55 00:02:28,924 --> 00:02:30,383 . نه فرض کنيم که بتونه 56 00:02:32,208 --> 00:02:33,338 لوئيس لن در حال افتادنه 57 00:02:33,504 --> 00:02:36,137 و با نرخ لحظه اي سي و دو فوت بر مجذور ثانيه در حال شتاب گرفتنه 58 00:02:36,352 --> 00:02:39,349 سوپرمن شيرجه ميره تا اونو با دستهاي فولاديش نجات بده 59 00:02:39,558 --> 00:02:41,205 خانم لين که در اين لحظه داره 60 00:02:41,428 --> 00:02:43,005 با سرعت تقريبا 120 مايل در ساعت به پايين حرکت ميکنه 61 00:02:43,219 --> 00:02:45,802 به اين دستهاي فولادي ميخوره و در يک لحظه به سه قطعه مساوي تقسيم ميشه 62 00:02:48,517 --> 00:02:51,670 مگر اينکه سوپرمن با سرعت اون منطبق بشه وترمز بگيره 63 00:02:52,031 --> 00:02:55,137 در چه فضايي قربان؟ اون زنه دو فوت از زمين فاصله داره 64 00:02:55,947 --> 00:02:58,480 فرانکلي ، اگه سوپرمن واقعا عاشق اون زن باشه اجازه ميده که بخوره به سنگ فرش ها 65 00:02:58,634 --> 00:03:00,052 اينجوري مرگ راحت تري داره 66 00:03:00,946 --> 00:03:05,004 ببخشيد . کل استدلال جنابعالي بر اين فرض استوار که 67 00:03:05,216 --> 00:03:07,315 پرواز سوپرمن شاهکاري از مقاومته 68 00:03:07,444 --> 00:03:09,637 اصلا به خودت گوش کردي کاملا ثابت شده که 69 00:03:09,791 --> 00:03:11,322 پرواز ايشون شاهکاري از قدرته 70 00:03:11,447 --> 00:03:13,735 اين مسئله در همون راستاي توانايي سوپرمن در پريدن از ساختمان هاي بلنده 71 00:03:13,863 --> 00:03:16,315 قدرتي که ناشي از تابش نور خورشيده 72 00:03:16,456 --> 00:03:18,148 پس شب ها چطوري پرواز ميکنه 73 00:03:18,502 --> 00:03:20,611 ترکيبي از بازتاب نور ماه 74 00:03:20,753 --> 00:03:23,322 و قابليت ذخير سازي انرژي در سلولهاي پوست که از جنس کريپتون هستند 75 00:03:25,114 --> 00:03:26,575 من ميرم دستو صورتم رو بشورم 76 00:03:27,075 --> 00:03:30,068 من 2600 کتاب کميک اينجا دارم باهات شرط ميبندم 77 00:03:30,234 --> 00:03:32,447 که بتوني حتي يک منبع پيدا کني در مورد سلول هاي پوستي از جنس کليپتون 78 00:03:32,659 --> 00:03:33,944 قبوله 79 00:03:37,949 --> 00:03:39,080 ما پشت در مونديم 80 00:03:39,693 --> 00:03:41,387 دختر خوشگله هم رفت 81 00:03:43,762 --> 00:03:46,405 کل جهان ما در يه حالت گرم و چگال بود 82 00:03:46,526 --> 00:03:49,938 سپس حدود 14 ميليارد سال پيش انبساط آغاز شد 83 00:03:50,158 --> 00:03:51,548 زمين شروع به سرد شدن کرد 84 00:03:51,725 --> 00:03:54,427 تک سلولي ها شروع به رشد کردند و انسان نخستين ابزار را توليد کرد 85 00:03:54,583 --> 00:03:56,711 ما ديوار ها و اهرام را ساختيم 86 00:03:54,583 --> 00:04:00,726 Www.Free-Offline.Com 87 00:03:56,963 --> 00:03:59,175 رياضيات ، علم ، تاريخ ومعماها را حل کرديم 88 00:03:59,463 --> 00:04:01,714 همه اينها با انفجار بزرگ آغاز شد 89 00:04:01,771 --> 00:04:07,033 yahoo:M_vaezi78 :ترجمه تنظيم : محمد 90 00:04:14,700 --> 00:04:17,443 آپارتمان ايشون طبقه چهارم ولي اسانسور خرابه 91 00:04:17,658 --> 00:04:19,982 تو کارت تموم شده خوب ، ممنون 92 00:04:21,594 --> 00:04:23,117 بايد خودمون ببريمش بالا 93 00:04:23,329 --> 00:04:24,640 عمرا بتونيم ببريم 94 00:04:26,063 --> 00:04:27,072 چرا نه؟ 95 00:04:27,543 --> 00:04:29,183 خوب اولا قرقره نداريم 96 00:04:29,421 --> 00:04:32,814 يا تسمه و يا قدرت بدني قابل قبولي نداريم 97 00:04:33,964 --> 00:04:36,001 ما به قدرت بدني نياز نداريم ما فيزيک دانيم 98 00:04:36,485 --> 00:04:38,774 ما تيزهوشاني از نسل ارشميدس هستيم 99 00:04:38,939 --> 00:04:41,157 يه اهرم يا يه تکيه گاه به من بده تا کره زمين رو برات جابه جا کنم 100 00:04:41,323 --> 00:04:43,163 ...اين مسئله فقط نيمتونم بگيرمش 101 00:04:45,225 --> 00:04:46,724 ارشميدس به تو افتخار ميکنه 102 00:04:53,756 --> 00:04:55,058 تو نظر ديگه اي داري؟ 103 00:04:55,702 --> 00:04:58,387 بله ، ولي همه نظراتم درمورد فانوس دريايي و پاوررينگ هستند 104 00:05:00,478 --> 00:05:02,778 آروم ...آروم 105 00:05:08,243 --> 00:05:10,791 ما الان يه سطح شيب دار داريم که نيروي لازم براي بالا بردن 106 00:05:10,949 --> 00:05:13,026 تاحد سينوس زاويه پله ها ضربدر وزن کم ميشه 107 00:05:13,184 --> 00:05:14,729 فرض کنيم زاويه 30 درج باشه پس تقريبا ميشه نصف 108 00:05:15,380 --> 00:05:16,501 دقيقا نصف 109 00:05:18,738 --> 00:05:19,737 دقيقا نصف 110 00:05:21,443 --> 00:05:22,442 فشار بده 111 00:05:26,822 --> 00:05:28,395 ببين چه راحت حرکت ميکنه 112 00:05:29,066 --> 00:05:30,275 اينها همش تو رياضيات هست 113 00:05:31,396 --> 00:05:33,653 براي گوشه چه فرمولي داري؟ چي؟ 114 00:05:40,209 --> 00:05:41,230 آهان ، مشکلي نيست 115 00:05:41,454 --> 00:05:43,249 بيا بالا و کمک کن بچرخونيمش 116 00:05:48,306 --> 00:05:50,669 آه ، نيروي گرانش اي جنده بي احساس 117 00:05:53,116 --> 00:05:56,591 حتما ميدوني که تمام زحمت هاي ما اينجا به هيج وجهي فرصت تو 118 00:05:56,757 --> 00:05:58,693 براي برپايي يک همايش جنسي با اين دختر فراهم نميکنه 119 00:06:00,112 --> 00:06:02,461 مردها بدون توقع سکس هم براي زنها کار مي کنند 120 00:06:02,908 --> 00:06:04,701 حتما همون مردهايي که چند لحظه پيش سکس کردند 121 00:06:06,504 --> 00:06:08,381 من اين کار رو ميکنم که يه همسايه خوب باشم 122 00:06:09,422 --> 00:06:11,809 بهرحال اين کار ما نميتونه فرصتي را نابود کنه 123 00:06:14,840 --> 00:06:15,861 رسيديم 124 00:06:16,840 --> 00:06:17,839 رسيديم 125 00:06:18,907 --> 00:06:20,421 رسيديم نه ،نه نرسيديم 126 00:06:20,587 --> 00:06:22,319 متاسفم هنوز نرسيديم 127 00:06:24,107 --> 00:06:25,574 مواظب انگشتت باش 128 00:06:25,797 --> 00:06:27,310 آه ، خدا انگشتم 129 00:06:29,726 --> 00:06:31,426 حالت خوبه ؟ نه اون 130 00:06:31,937 --> 00:06:34,296 احتمالا روح قيصر کبير به اينجا نگاه کرده 131 00:06:36,855 --> 00:06:38,116 آهان پس پني يکمي شلختس 132 00:06:38,449 --> 00:06:39,834 يه کمي شلخته؟ 133 00:06:40,210 --> 00:06:43,059 اين سري اعداد مختلط مندلبورد يکمي شلختس 134 00:06:43,199 --> 00:06:44,290 اين يه هرج ومرج واقعيه 135 00:06:45,028 --> 00:06:46,027 ببخشيد 136 00:06:46,541 --> 00:06:48,168 يه سامانه سازمان يافته اي رو براي من توضيح بده که 137 00:06:48,332 --> 00:06:50,385 يه سيني از صفحات مسطح روي يه کاناپه يافت بشه 138 00:06:51,680 --> 00:06:53,176 من فقط از اونجا استنباط کردم اين يه کاناپس 139 00:06:53,341 --> 00:06:55,208 که شواهد نشون ميدن يک ميز قهوه 140 00:06:55,374 --> 00:06:56,747 ورودي خيلي کوچکتري داره 141 00:06:58,504 --> 00:07:00,470 ايا تا حالا به زهنت خطور نکرده که همه نياز به 142 00:07:00,648 --> 00:07:02,830 مرتب سازي ،منظم کردن وبرچسب زدن وسواسي 143 00:07:03,034 --> 00:07:04,372 به تمام وسايل اطرافشون رو ندارند؟ 144 00:07:05,373 --> 00:07:06,372 نه 145 00:07:07,929 --> 00:07:08,928 خوب بايد بگم نياز ندارند 146 00:07:09,240 --> 00:07:10,882 به همون سختي که باورش براي تو مشکله 147 00:07:11,059 --> 00:07:14,411 اکثر مردم صبحانه هاشون رو براساس مقدار درصد فيبر قله طبقه بندي نميکنند 148 00:07:16,009 --> 00:07:18,544 ببخشيدا ، ولي من فکرميکردم هردو اين مسئله رو مفيد ميدونستيم 149 00:07:22,100 --> 00:07:24,041 بيخيال بايد بريم 150 00:07:25,906 --> 00:07:28,065 داري چيکار ميکني دارم اينجا رو مرتب ميکنم 151 00:07:28,844 --> 00:07:30,352 اينجا خونه تو نيست 152 00:07:30,551 --> 00:07:34,037 اين خونه هيچ کسي نيست اينجا گردابي قلتان از بي نظميه 153 00:07:36,111 --> 00:07:39,380 ببينم همسايه قبلي اينجا زندگي ميکرد وضعيت اينجا برات مهم نبود 154 00:07:39,578 --> 00:07:41,060 بخاطر اين که ايشون خيلي معصوم بودند 155 00:07:41,181 --> 00:07:43,322 يعني در کمد لباسشو که باز ميکردي 156 00:07:43,474 --> 00:07:45,105 از چپ به راست لباس راحتي عصرونه 157 00:07:45,248 --> 00:07:47,431 لباس مهموني و بعدهم لباس يونيفورم پليسي شو گذاشته بود 158 00:07:49,040 --> 00:07:50,524 تو با کمد لباس اون چيکار داشتي؟ 159 00:07:50,699 --> 00:07:52,746 داشتم کمکش ميکردم که براي وب کم سيم بکشيم 160 00:07:54,849 --> 00:07:57,102 سلام پني ، همين الان آورديمش بالا همين حالا 161 00:07:57,445 --> 00:07:59,487 .عاليه بالا آوردنش از پله ها خيلي سخت بود 162 00:07:59,724 --> 00:08:00,951 نه نه؟ 163 00:08:01,151 --> 00:08:02,195 نه 164 00:08:02,658 --> 00:08:03,667 نه 165 00:08:04,778 --> 00:08:06,348 خوب ما زحمتو کم ميکنيم 166 00:08:06,508 --> 00:08:07,926 باشه ، بازم ممنون 167 00:08:13,005 --> 00:08:15,692 پني ، من فقط ميخوام بدوني مجبور نيستي اينجوري زندگي کني 168 00:08:17,001 --> 00:08:18,000 من بخاطر تو اينجام 169 00:08:20,356 --> 00:08:21,755 در مورد چي حرف ميزنه 170 00:08:23,239 --> 00:08:24,758 اين يه جکه من متوجه نشدم 171 00:08:24,957 --> 00:08:26,372 آره ، درست تعريف نکرد 172 00:09:22,913 --> 00:09:24,203 پني خوابه 173 00:09:26,704 --> 00:09:27,814 ديونه شدي ؟ 174 00:09:27,937 --> 00:09:29,803 تو حق نداري همين طوري بيا تو آپارتمان يه خانوم 175 00:09:29,958 --> 00:09:31,558 اونم نصف شب براي تميزکاري 176 00:09:31,772 --> 00:09:34,221 چاره اي نداشتم نميتونستم بخوابم در حالي که ميدونستم 177 00:09:34,371 --> 00:09:36,367 دقيقا بيرون اتاق خواب ما نشيمنه 178 00:09:36,506 --> 00:09:38,607 و بيرون اتاق نشيمن راهرو هستش 179 00:09:38,749 --> 00:09:41,577 و دقيقا کنار راهرو ... اينجا 180 00:09:43,888 --> 00:09:45,650 ميدوني اگه پني بيدار بشه 181 00:09:45,945 --> 00:09:48,628 هيچ دليل قانع کننده اي براي اينجا بودن نداريم 182 00:09:49,226 --> 00:09:51,362 من الان يه دليل قانع کننده به تو گفتم 183 00:09:52,358 --> 00:09:54,490 نه ، نه تو فقط يه توضيح به من دادي 184 00:09:54,859 --> 00:09:57,938 قانع کننده بودن آن توسط هيئت داوراني که هم سن تو هستند تعيين ميشه 185 00:09:58,852 --> 00:10:01,247 اينقدر مسخره نباش من هم سن وسالي ندارم 186 00:10:02,012 --> 00:10:03,667 ما بايد از اينجا بريم 187 00:10:06,921 --> 00:10:09,477 ممکنه لازم باشه با صداي بم تري حرف بزني 188 00:10:09,947 --> 00:10:10,956 چي؟ 189 00:10:11,719 --> 00:10:13,420 سير تکامل زنهارو حساس به 190 00:10:13,550 --> 00:10:15,239 صداهاي زير در خواب کرده 191 00:10:15,416 --> 00:10:17,412 واين طوري هر وقت که بچه صدا ميکنه ازخواب ميپرن 192 00:10:17,617 --> 00:10:19,105 اگه ميخواي بيدار نشه 193 00:10:19,401 --> 00:10:20,995 با صداي بم تري صحبت کن 194 00:10:22,885 --> 00:10:24,235 !مسخرس 195 00:10:27,469 --> 00:10:28,501 نه 196 00:10:29,362 --> 00:10:30,908 "اين مسخرس" 197 00:10:34,321 --> 00:10:35,320 قبول 198 00:10:37,371 --> 00:10:40,106 من پيشنهادتو قبول کردم حالا لطفا بيا بريم 199 00:10:40,436 --> 00:10:42,444 من تا وقتي که کارم تموم نشه نميام 200 00:10:46,947 --> 00:10:49,800 اگه وقت براي لم دادن داري حتما براي تميز کاري هم داري 201 00:10:54,008 --> 00:10:55,357 اه ، عجب گندي شده 202 00:11:01,419 --> 00:11:02,418 صبح بخير 203 00:11:03,145 --> 00:11:04,154 صبح بخير 204 00:11:04,825 --> 00:11:06,977 بايد اعتراف کنم ديشب عالي خوابيدم 205 00:11:08,223 --> 00:11:10,733 گرچه طولاني نبود ، اما خيلي عميق وعالي بود 206 00:11:11,507 --> 00:11:12,746 اصلا سورپريز نشدم 207 00:11:12,934 --> 00:11:14,571 يک راه خيلي مرسوم وشناخته شده براي درمان بيخوابي 208 00:11:14,761 --> 00:11:17,402 دزدکي وارد اپارتمان همسايه شدن و تميز کردن اونجاست 209 00:11:18,539 --> 00:11:19,538 طعنه ميزني؟ 210 00:11:20,342 --> 00:11:21,341 چي فکرميکني؟ 211 00:11:22,285 --> 00:11:24,682 قبول ميکنم ، که روشهاي من يه جورايي نامتعارفه 212 00:11:24,945 --> 00:11:27,633 ولي به نظرم نتيجه نهايي خيلي عالي ميشه 213 00:11:27,754 --> 00:11:30,151 و تاثير زيادي روي زندگي پني خواهد گذاشت داري منو متقائد ميکني 214 00:11:30,274 --> 00:11:32,953 پس شايد امشب بايد دزدکي بريم تو و فرششو شامپو بزنيم 215 00:11:33,731 --> 00:11:36,296 فکر نميکني اين کار از مرز رد شدنه؟ چرا 216 00:11:36,617 --> 00:11:37,852 به خاطر خدا 217 00:11:38,023 --> 00:11:41,784 من بايد هروقت دهنم رو باز ميکنم يه تابلو بگيرم دستم که روش نوشته طعنه 218 00:11:42,273 --> 00:11:43,922 مگه تابلويي که روش نوشته طعنه ، داري؟ 219 00:11:46,888 --> 00:11:48,874 نه ، من چنين تابلويي ندارم 220 00:11:49,922 --> 00:11:52,110 صبحانه ميخوري؟ من امروز خيلي سرحالم 221 00:11:52,266 --> 00:11:54,477 امروز ميخوام از نوع کم فيبر که در آخر طبقه هست استفاده کنم 222 00:11:54,648 --> 00:11:56,047 سلام هاني پوف 223 00:11:57,055 --> 00:11:58,327 حروم زاده 224 00:12:00,356 --> 00:12:01,355 پني بيدار شد 225 00:12:02,364 --> 00:12:04,751 حروم زاده هاي خرخون ديوونه 226 00:12:06,273 --> 00:12:07,930 از کجا فهميد ما بوديم 227 00:12:09,300 --> 00:12:11,626 فکر کنم من يک دستور العمل سازماندهي پيشنهادي اونجا جاگذاشتم 228 00:12:11,801 --> 00:12:13,035 براي مرتب کردن کمد اتاق خوابش 229 00:12:14,708 --> 00:12:16,014 خداي من خيلي بد ميشه 230 00:12:16,267 --> 00:12:18,484 خداحافظ هاني پوف سلام بيگ بران 231 00:12:19,842 --> 00:12:22,253 شما ديشب در حالي که من خواب بودم اومديد تو آپارتمان من 232 00:12:22,426 --> 00:12:23,659 بله ، ولي فقط براي تميز کردن 233 00:12:23,834 --> 00:12:26,452 در اصل بيشتر براي منظم کردن چونکه تو خودت واقعا کثيف نيستي 234 00:12:27,504 --> 00:12:28,953 کليد منو پس بده 235 00:12:30,543 --> 00:12:31,650 من خيلي خيلي متاسفم 236 00:12:31,825 --> 00:12:33,737 ميدوني اين کار چقدر وحشتناکه 237 00:12:34,014 --> 00:12:36,097 بله ، البته ديشب مفصل درموردش صحبت کرديم 238 00:12:36,523 --> 00:12:38,718 توي آپارتمان من اونم موقعي که من خواب بودم 239 00:12:38,996 --> 00:12:41,995 و خوروپف ميکردي اين ممکنه مال آسيب سينوس هات باشه 240 00:12:42,282 --> 00:12:43,661 البته ميتونه مشکل تنفسي هم باشه 241 00:12:43,836 --> 00:12:45,778 ممکنه لازم باشه بري پيش يک متخصص گوش و حلق و بيني 242 00:12:48,485 --> 00:12:49,717 يک دکتر گلو 243 00:12:51,465 --> 00:12:54,358 و چه دکتري ميتونه يه کفشو از توي کون آدم در بياره 244 00:12:55,491 --> 00:12:56,830 خوب بستگي داره به عمقش 245 00:12:56,960 --> 00:12:59,641 ميتوني پيش يه متخصص روده بري 246 00:12:59,835 --> 00:13:01,304 يا يک جراح عمومي 247 00:13:01,835 --> 00:13:06,304 کنايه ميزنه 248 00:13:12,624 --> 00:13:14,079 فکر کنم احساس تو 249 00:13:14,235 --> 00:13:16,172 کاملا منطقيه و ممکنه چند دقيقه ديگه 250 00:13:16,326 --> 00:13:19,410 وقتي يه کمي احساست واعصابت آرومترو نرمتر شد 251 00:13:19,531 --> 00:13:21,168 در مورد اين قضيه بيشتر صحبت بکنيم 252 00:13:21,289 --> 00:13:23,606 بکش کنار البته اينم يه راهه براي رفتن 253 00:13:24,783 --> 00:13:25,824 پني ، پني يه لحظه 254 00:13:26,192 --> 00:13:27,709 فقط براي اينکه قضيه روشن بشه 255 00:13:27,845 --> 00:13:30,324 و چون تو که بري يه جروبحث خواهيم داشت 256 00:13:31,798 --> 00:13:33,680 بگو ببينم اعتراض تو فقط به خاطر حضور ما 257 00:13:33,855 --> 00:13:35,610 در آپارتمان بوده 258 00:13:35,787 --> 00:13:40,106 يا تو نسبت به برنامه نظافتي که برات نوشتيم هم معترضي 259 00:13:46,527 --> 00:13:48,626 ظاهرا براش جوابي نداشت 260 00:13:49,427 --> 00:13:52,290 همين الان تن لشتو ميبري اونجا و عذرخواهي ميکني 261 00:13:57,391 --> 00:13:58,390 کجاش خنده دار بود؟ 262 00:13:58,786 --> 00:14:00,417 مگه کنايه نزدي 263 00:14:03,204 --> 00:14:05,788 اوه ، پسر امروز هر يه دقيقه يه چيزي ميگي 264 00:14:09,849 --> 00:14:12,567 من يک فوق ليسانس ودوتا دکتري دارم بهتره اين کارو انجام ندم 265 00:14:13,841 --> 00:14:14,919 چيه!؟ 266 00:14:15,535 --> 00:14:17,809 من واقعا به خاطر اتفاق ديشب متاسفم 267 00:14:17,935 --> 00:14:19,497 من تمام مسئوليتشو بعهده ميگيرم 268 00:14:20,110 --> 00:14:22,476 و اميدوارم که اين مسئله زهنيت تو رو نسبت به لئونارد خطشه دار نکنه 269 00:14:22,728 --> 00:14:26,191 که اون نه تنها شخص بسيار شگفت انگيزيه بلکه من شنيدم 270 00:14:26,482 --> 00:14:28,126 متشخص و يه عاشق واقعيه 271 00:14:40,769 --> 00:14:42,218 هر کاري ميتونستم کردم 272 00:14:46,996 --> 00:14:48,018 سلام ، راج 273 00:14:53,491 --> 00:14:54,490 هي ، گوش کن 274 00:14:55,074 --> 00:14:57,369 نمي دونم درمورد اتفاق ديشب چيزي ميدوني يا نه 275 00:14:57,564 --> 00:14:58,946 اما من به خاطر اون خيلي ناراحتم 276 00:14:59,106 --> 00:15:01,275 منظورم اينکه...اونا همين طوري به خودشون اجازه دادن بيان تو خونه من 277 00:15:01,467 --> 00:15:03,660 و بد تميزش کنند ،اصلا باورت ميشه؟ 278 00:15:03,816 --> 00:15:04,992 خيلي عجيب ، غريبه؟ 279 00:15:05,550 --> 00:15:07,088 خيلي نزديک به من ايستاده 280 00:15:08,465 --> 00:15:10,162 اه ، خدا چه بوي خوبي ميده 281 00:15:10,555 --> 00:15:12,368 بوي چيه ، وانيل؟ 282 00:15:13,069 --> 00:15:14,862 ميدوني من از کجا اومدم 283 00:15:15,107 --> 00:15:17,997 تو شهر من اگه کسي شب بياد داخل خونت بهش شليک ميکنند 284 00:15:18,152 --> 00:15:19,483 اونم نه به قصد زخمي کردن 285 00:15:19,634 --> 00:15:21,500 منظورم اينکه ، خيلي خوب ببين خواهر من به شوهرش شليک کرد 286 00:15:21,694 --> 00:15:23,374 البته اين يه حادثه بود اونا مست بودند 287 00:15:24,388 --> 00:15:25,795 صبر کن ، چي داشتم ميگفتم؟ 288 00:15:26,376 --> 00:15:28,129 چقدر فک ميزنه 289 00:15:29,308 --> 00:15:30,657 شايد حق با خانوادم باشه 290 00:15:30,992 --> 00:15:32,997 شايد من با يه دختر هندي راحت تر باشم 291 00:15:33,188 --> 00:15:34,827 اينطوري يک پيش زمينه فرهنگي داريم 292 00:15:35,021 --> 00:15:38,374 و زن من ميتونه همون لالايي هايي که برامن خونده برا بچهام بخونه. 293 00:15:38,715 --> 00:15:40,469 ...مطمئنا اونا نيت خير داشتند ولي 294 00:15:40,663 --> 00:15:43,371 من الان در شرايط واقعا بدي هستم من با دوست پسر قبليم بهم زدم 295 00:15:43,506 --> 00:15:45,049 ...و 296 00:15:49,836 --> 00:15:53,240 از اونجا که اکثر مرد هايي که ...تو زندگيم ديدم اشغال بودند 297 00:15:53,476 --> 00:15:56,215 دليل نميشه که فکرکنم شلدون ولئونارد هم همينطورند 298 00:15:56,475 --> 00:15:57,474 درسته؟ 299 00:15:57,725 --> 00:16:00,438 اون داره از من يه سئوال ميپرسه فکرکنم بهتره يه سري تکون بدم 300 00:16:02,973 --> 00:16:04,412 دقيقا همين طوري فکرميکردم 301 00:16:04,612 --> 00:16:06,812 ممنونم که گوش دادي تو مثل عروسکي 302 00:16:09,340 --> 00:16:10,632 لگنت رو بچرخون 303 00:16:24,652 --> 00:16:26,875 پيشبندها رو باز کنيد دوستان ضيافت تمام شد 304 00:16:30,140 --> 00:16:31,562 باشه ، تو بردي 305 00:16:33,347 --> 00:16:34,519 مشکلش چيه؟ 306 00:16:35,004 --> 00:16:37,203 دوست دختر خياليش باش قهر کرده 307 00:16:39,205 --> 00:16:40,204 منم تو اين شرايط بودم 308 00:16:44,066 --> 00:16:45,065 ببخشيد دير شد 309 00:16:45,309 --> 00:16:47,491 چون داشتم توي راهرو با پني حرف ميزدم 310 00:16:48,273 --> 00:16:51,490 جدي؟ تو راجش کوتراپالي؟ تو با پني حرف ميزدي 311 00:16:51,973 --> 00:16:54,522 در اصل من بيشتر گوش ميدادم تا حرف بزنم 312 00:16:55,336 --> 00:16:57,350 چي گفت؟ هنوز از دست من ناراحته؟ 313 00:16:57,556 --> 00:16:59,023 راستش اولش خيلي نارحت بود 314 00:16:59,181 --> 00:17:01,726 احتمالا چون خواهرش به يه نفر شليک کرده بود 315 00:17:04,072 --> 00:17:05,846 اما بعدش يه چيزي درمورد تو گفت 316 00:17:06,039 --> 00:17:07,388 و بعد هم من رو بغل کرد 317 00:17:08,137 --> 00:17:10,335 تو رو بغل کرد؟ چطوري تورو بغل کرد؟ 318 00:17:19,330 --> 00:17:20,779 اين بوي عطر اونه 319 00:17:23,035 --> 00:17:24,631 مست کنندست ، مگه نه؟ 320 00:17:41,512 --> 00:17:42,511 سلام 321 00:17:44,895 --> 00:17:45,894 داري چيکار ميکني؟ 322 00:17:48,331 --> 00:17:49,545 الان ميگم؟ 323 00:17:56,197 --> 00:17:58,657 دقيقا همون طور که اوپن هيمر آمد تا براي شرکت داشتنش در ساخت 324 00:17:58,831 --> 00:18:00,323 اولين بمب اتم ابزار پشيموني کنه 325 00:18:00,562 --> 00:18:02,794 من هم آمده ام از شرکت داشتنم در ماجرايي که 326 00:18:03,000 --> 00:18:05,014 دست کم يه ناداوري بود ابراز پشيموني کنم 327 00:18:06,660 --> 00:18:08,704 نشانه تجربه داشتن مردان بزرگ 328 00:18:08,932 --> 00:18:10,871 تمايل آنها براي درک و پذيرش اشتباه ديگران است 329 00:18:11,036 --> 00:18:13,367 مثل اشتباه مادام کوري که راديو آن را کشف کرد 330 00:18:13,503 --> 00:18:15,390 منجر به کشف يه پتانسيل علمي بسيار بزرگ شد 331 00:18:15,531 --> 00:18:18,827 گرچه خودش بعدها به يک مرد تدريجي و مرگ بار (در اثر ارتعاشات راديواکتيو)دچار شد 332 00:18:21,548 --> 00:18:23,826 مثال ديگر در زمينه تحقيقات اِبولا 333 00:18:29,858 --> 00:18:30,857 ما باهم مشکلي نداريم 334 00:18:49,732 --> 00:18:51,033 سيم دو سر شصت و دو اينچي چک شد 335 00:18:51,802 --> 00:18:54,107 يه بسته پيچ فيليپس چک شد 336 00:18:54,262 --> 00:18:56,228 بچه ها جدي ميگم من تو يه مزرعه بزرگ شدم 337 00:18:56,404 --> 00:18:58,487 من موتور يه تراکتور وقتي دوازده سالم بود باسازي کردم 338 00:18:58,659 --> 00:19:01,006 من فکر کنم بتونم يه مديا سنتر ارزون سوئدي کنار هم قرار بدم 339 00:19:01,127 --> 00:19:04,088 نه لطفا خواهش ميکنيم اين کمترين چيزيه که ما ميتونيم انجام بديم در رابطه با 340 00:19:04,244 --> 00:19:05,574 در رابطه با چي؟ 341 00:19:05,737 --> 00:19:07,587 که چقدر اينجا قشنگه 342 00:19:08,996 --> 00:19:11,036 اوه ، پسر من از همين ميترسيدم چي؟ 343 00:19:11,383 --> 00:19:14,032 ...اين دستور العمل يک ارائه تصويري 344 00:19:14,153 --> 00:19:17,063 در ساده ترين راه قابل تصور براي سوار کردن اين اجزاست 345 00:19:17,199 --> 00:19:19,534 اينجا دقيقا به همين دليل سوئد برنامه هاي فضايي نداره 346 00:19:21,160 --> 00:19:22,920 خوب ، در انبار اين خيلي خوب به نظر مياد 347 00:19:23,135 --> 00:19:26,032 اين يک طراحي خيلي کم بازدست مثلا پني يه تلويزيون فلت داره 348 00:19:26,187 --> 00:19:28,155 و اين يعني تمام فضاي پشت سر اون هدر ميره 349 00:19:28,378 --> 00:19:30,910 ما ميتونيم استريوهاشو بزاريم اينجا و چطور کنترلش کنيم؟ 350 00:19:31,102 --> 00:19:32,441 يه ريپيتر اينفرورد نصب ميکنيم 351 00:19:32,577 --> 00:19:34,820 فوتوسل شو ميزاريم اينجا ، اِميتر هم اينجا به همين سادگي 352 00:19:36,264 --> 00:19:37,594 چطور ميخواي خنکش کني؟ 353 00:19:37,730 --> 00:19:39,863 هي بچه ها من حلش ميکنم صبر کن پني 354 00:19:40,141 --> 00:19:42,464 چطوره فن بزاريم؟ اينجا و اينجا 355 00:19:42,731 --> 00:19:44,504 اون بازدش کمه و درضمن ممکنه صداش زياد باشه 356 00:19:44,644 --> 00:19:47,063 چطوره از مايع خنک کننده استفاده کنيم يه پمپ اکواريوم کوچک ميزاريم اينجا 357 00:19:47,257 --> 00:19:48,737 ...يه لوله پي وي سي يه چهارم اينچ 358 00:19:49,017 --> 00:19:50,757 بچه ها ، اين قضيه واقعا خيلي سادست 359 00:19:51,762 --> 00:19:53,211 صبر کن ، عزيزم اقايون مشغول کارند 360 00:19:55,821 --> 00:19:57,016 پي وي سي از اينجا مياد پايين 361 00:19:57,152 --> 00:19:59,427 شايد يه کمي فلز چين دار به عنوان رادياتور 362 00:19:59,564 --> 00:20:02,757 آره؟ بگو ببينم حالا آبچکونو ، دريچه تخليه و مخزن سرريز رو کجا ميزاري 363 00:20:02,939 --> 00:20:05,910 اگه بخوايم از آب استفاده کنيم که بايد کلا اين داستان رو بندازيم دور 364 00:20:06,315 --> 00:20:08,764 اگه مشکل گرما باشه فکرکنم بتونم لباس هام رو در بيارم 365 00:20:14,490 --> 00:20:15,491 اهان ، فهميدم 366 00:20:17,176 --> 00:20:18,347 ...اگر بخوايم 367 00:20:18,541 --> 00:20:22,154 hو ميله ارزي f و b و aپنل هاي را از جنس الومينيوم هواپيما بسازيم چي 368 00:20:22,381 --> 00:20:24,251 آفرين بعد همه اين مجموعه يه چاه حرارتي ميشه 369 00:20:24,406 --> 00:20:26,266 ...تو و شلدون به اوراقي بريد و 370 00:20:26,422 --> 00:20:27,772 و يک متر مربع از الومينيوم دور ريز شده پيدا کنيد 371 00:20:27,914 --> 00:20:29,780 من و راج هم ميريم يه مشعل اسيتيلن پيدا ميکنيم 372 00:20:29,935 --> 00:20:31,505 يه ساعت ديگه همديگه رو اينجا ميبينم قبول 373 00:20:35,800 --> 00:20:37,631 باشه ، اينجا خيلي خوشگل بنظر ميرسه 374 00:20:39,190 --> 00:20:40,578 Www.Free-Offline.Com